📄 Jogszabály szövege
2012. CIX. törvény a Cseh Köztársaság és Magyarország között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Cseh Köztársaság és Magyarország között a minősített adatok
cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés az Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő:
A törvényt az Országgyűlés a 2012. július 9-i ülésnapján fogadta el.
PØÍSNÌ TAJNÉ SZIGORÚAN TITKOS TOP SECRET
TAJNÉ TITKOS SECRET
For the Czech Republic For Hungary EGYEZMÉNY A CSEH KÖZTÁRSASÁG ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT A MINŐSÍTETT ADATOK CSERÉJÉRŐL ÉS
KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRŐL
A Cseh Köztársaság és Magyarország (a továbbiakban együtt: Szerződő Felek)
Elismerve a Szerződő Felek közötti kölcsönös együttműködés fontos szerepét,
Felismerve, hogy a Szerződő Felek közötti jó együttműködés során szükség lehet minősített adatok cseréjére,
Elismerve, hogy azonos szintű védelmet biztosítanak a minősített adatok számára,
Kívánatosnak tartva, hogy a közöttük, illetve a joghatóságuk alá tartozó jogi személyek és természetes személyek
között kicserélt minősített adatok megfelelő védelemben részesüljenek,
Kölcsönösen tiszteletben tartva egymás nemzeti érdekeit és biztonságát, az alábbiakban állapodtak meg:
1. Cikk
Az Egyezmény tárgya 1. Jelen Egyezmény célja, hogy védelmet biztosítson a Szerződő Felek, valamint a joghatóságuk alá tartozó jogi
személyek és természetes személyek közötti együttműködés során kicserélt vagy keletkezett minősített adatok
számára.
2. Az Egyezmény nem érinti a Szerződő Felek egyéb két-, vagy többoldalú szerződés alapján fennálló kötelezettségeit.
3. Jelen Egyezmény rendelkezéseit nem kell alkalmazni a Szerződő Felek hírszerző szolgálatai között kicserélt minősített
adatok vonatkozásában. 2. Cikk
Fogalom meghatározások
Jelen Egyezmény alkalmazásában:
A „Minősített Adat” megjelenési formájától függetlenül, minden olyan adat, amelyet bármelyik Szerződő Fél nemzeti
jogszabályai szerint védelemben kell részesíteni a jogosulatlan hozzáféréssel, jogosulatlan felhasználással, illetve
elvesztésével szemben, s amelyet ennek megfelelően minősítettek.
A „Minősített Szerződés” olyan szerződést jelent, amely minősített adatot tartalmaz, vagy amely alapján minősített
adathoz való hozzáférés szükséges.
Az „Átadó Fél” azt a Szerződő Felet, illetve a joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket
jelenti, amelyik a minősített adatot átadja.
Az „Átvevő Fél” azt a Szerződő Felet, illetve a joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes személyeket
jelenti, amelyik a minősített adatot átveszi.
A „Harmadik Fél” bármely olyan államot, illetve a joghatósága alá tartozó jogi személyeket vagy természetes
személyeket, továbbá nemzetközi szervezetet jelent, amely nem részese jelen Egyezménynek.
3. Cikk
A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok 1. A Szerződő Feleknek a minősített adatok védelméért, valamint jelen Egyezmény végrehajtásáért felelős hatáskörrel
rendelkező biztonsági hatóságai a következők:
A Cseh Köztársaságban:
Národní Bezpeènostní Úøad
Magyarországon:
Nemzeti Biztonsági Felügyelet
2. A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok kölcsönösen tájékoztatják egymást a hivatalos elérhetőségi adatokról,
illetve az ezen adatokkal kapcsolatos változásokról.
4. Cikk
Minősítési szintek megfeleltetése
Az egyes nemzeti minősítési szintek az alábbiak szerint feleltethetők meg egymásnak:
A Cseh Köztársaságban Magyarországon Angol nyelvű megfelelőjük PØÍSNÌ TAJNÉ SZIGORÚAN TITKOS TOP SECRET
TAJNÉ TITKOS SECRET
DÙVÌRNÉ BIZALMAS CONFIDENTIAL
VYHRAZENÉ KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ RESTRICTED 5. Cikk
Minősített adathoz való hozzáférés
A jelen Egyezmény alapján átadott minősített adathoz kizárólag olyan személyek jogosultak hozzáférni, akik az adott
Szerződő Fél nemzeti jogszabályaival összhangban erre megfelelő felhatalmazást kaptak.
6. Cikk
Biztonsági alapelvek 1. Az Átadó Fél:
a) köteles biztosítani, hogy a minősített adaton a nemzeti jogszabályai szerinti megfelelő minősítési szint
feltüntetésre kerüljön;
b) köteles tájékoztatni az Átvevő Felet a minősített adat felhasználásának esetleges feltételhez kötéséről;
c) haladéktalanul köteles tájékoztatni az Átvevő Felet az adat minősítésében bekövetkezett változásokról, illetve
a minősítés megszüntetéséről.
2. Az Átvevő Fél: a) köteles biztosítani, hogy a minősített adaton feltüntetésre kerüljön a jelen Egyezmény 4. Cikke alapján
meghatározott egyenértékű minősítési szint;
b) ugyanolyan szintű védelemben köteles részesíteni a minősített adatot, mint amelyet a saját, azonos minősítési
szintű nemzeti minősített adata számára biztosít;
c) a köteles biztosítani, hogy az Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül az átvett minősített adat minősítését
nem szüntetik meg, illetve minősítési szintjét nem változtatják meg;
d) köteles biztosítani, hogy az Átadó Fél előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül az átvett minősített adathoz Harmadik
Fél nem fér hozzá;
e) a minősített adatot kizárólag az átadás során megjelölt célra használhatja fel, betartva az Átadó Fél által
meghatározott kezelési előírásokat.
7. Cikk
Biztonsági együttműködés 1. A hasonló szintű biztonsági követelmények fenntartása érdekében a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok
a másik fél megkeresésére kötelesek egymást tájékoztatni a minősített adat védelmével kapcsolatos nemzeti
jogszabályokról, valamint mindezek gyakorlati alkalmazásáról.
2. Megkeresés esetén a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok, összhangban a nemzeti jogszabályaik
rendelkezéseivel, kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak a személyi biztonsági tanúsítványokkal és a telephely
biztonsági tanúsítványokkal kapcsolatos eljárások során.
3. A Szerződő Felek nemzeti jogszabályaik rendelkezéseivel összhangban kölcsönösen elismerik egymás személyi
biztonsági tanúsítványait és telephely biztonsági tanúsítványait.
4. A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok haladéktalanul értesítik egymást az elismert személyi biztonsági
tanúsítványokkal és a telephely biztonsági tanúsítvánnyal kapcsolatos változásokról, különösen azok visszavonásáról,
valamint érvényességi idejük lejártáról.
5. A jelen Egyezmény végrehajtása során a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok az angol nyelvet használják.
8. Cikk
Minősített szerződések 1. A minősített szerződéseket a Szerződő Felek saját nemzeti jogszabályai alapján kell megkötni és teljesíteni.
A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok megkeresésre kötelesek megerősíteni, hogy az ajánlattevő és az
előzetes szerződési tárgyalásokban vagy a minősített szerződések teljesítésében részt vevő természetes személyek
rendelkeznek-e megfelelő személyi biztonsági tanúsítvánnyal vagy telephely biztonsági tanúsítvánnyal.
2. A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok kérhetik, hogy a másik Szerződő Fél biztonsági ellenőrzést folytasson le
a területén működő létesítményben a minősített adat védelmére vonatkozó jogszabályoknak való folyamatos
megfelelés ellenőrzése céljából.
3. A minősített szerződések részét képezi a projekt biztonsági utasítás, amely a biztonsági követelményeket és
a szerződés egyes elemeinek minősítésével kapcsolatos rendelkezéseket határozza meg. A projekt biztonsági utasítás
másolatát azon hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóság részére kell továbbítani, amelynek joghatósága alatt
a minősített szerződés végrehajtása történik.
9. Cikk
A minősített adat továbbítása 1. A minősített adat továbbítása az Átadó Fél nemzeti jogszabályaiban meghatározott szabályok szerint, diplomáciai
úton, vagy a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok által közösen meghatározott egyéb módon történik.
2. A Szerződő Felek a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok által jóváhagyott eljárási rend szerint, elektronikus
úton is továbbíthatnak minősített adatot.
10. Cikk
A minősített adat sokszorosítása, fordítása és megsemmisítése
1. Jelen Egyezmény alapján átadott minősített adatról készült másolatokon és fordításokon fel kell tüntetni a megfelelő
minősítési jelölést és az így készült adatot ugyanolyan védelemben kell részesíteni, mint az eredeti minősített adatot.
A sokszorosított példányok számát a szükséges minimumra kell korlátozni.
2. Jelen Egyezmény alapján átadott minősített adat fordítása során keletkező példányokon a fordítás nyelvén fel kell
tüntetni, hogy az az Átadó Fél minősített adatát tartalmazza.
3. Jelen Egyezmény alapján átadott PØÍSNÌ TAJNÉ/SZIGORÚAN TITKOS/TOP SECRET minősítésű adat fordítása vagy
sokszorosítása kizárólag a minősítő előzetes írásbeli engedélyével lehetséges.
4. Jelen Egyezmény alapján átadott PØÍSNÌ TAJNÉ/SZIGORÚAN TITKOS/TOP SECRET minősítésű adat nem semmisíthető
meg, az ezen minősítési szintű adatokat az Átadó Félnek kell visszaszolgáltatni.
11. Cikk
Látogatások 1. Minősített adathoz való hozzáférést igénylő látogatásra az érintett hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóság előzetes
írásbeli jóváhagyása alapján kerül sor, amennyiben a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok másképp nem
állapodtak meg.
2. A látogató a látogatásra vonatkozó megkeresést legalább 20 nappal a látogatás megkezdésének tervezett időpontja
előtt a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságához nyújtja be, amely azt továbbítja a másik Szerződő Fél
hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságához. Sürgős esetben, a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok
előzetes egyeztetését követően a látogatásra vonatkozó megkeresés a látogatás kezdetéhez közelebbi időpontban is
benyújtható.
3. A látogatásra vonatkozó megkeresésnek az alábbiakat kell tartalmaznia:
a) a látogató családi és utóneve, születési helye és ideje, állampolgársága, útlevelének vagy más személyazonosító
igazolványának száma;
b) a látogató beosztásának és a látogató által képviselt létesítmény megjelölése;
c) a látogató személyi biztonsági tanúsítványának szintje és érvényességi ideje;
d) a látogatás időpontja és időtartama, visszatérő látogatások esetén az egyes látogatások összesített időtartama;
e) a látogatás célja, valamint a megismerendő legmagasabb minősítési szintű minősített adat minősítési szintjének
megjelölése;
f) a meglátogatandó létesítmény neve, címe, telefonszáma, fax száma, e-mail címe, valamint kapcsolattartójának
neve;
g) dátum, aláírás és a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóság hivatalos pecsétjének lenyomata.
4. A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok közösen meghatározhatják a visszatérő látogatásra jogosult
személyek listáját. A visszatérő látogatások további részleteit a hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok közösen
állapítják meg.
5. A látogató által megismert minősített adatot úgy kell tekinteni, mint a jelen Egyezmény alapján átadott minősített
adatot.
12. Cikk
Eljárás a minősített adat biztonságának megsértése esetén
1. A hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságok haladéktalanul írásban tájékoztatják egymást azon minősített adat
biztonságának megsértéséről, amely esetében a minősített adathoz való jogosulatlan hozzáférésre, a minősített adat
jogosulatlan felhasználására vagy elvesztésére kerül sor, vagy mindezek alapos gyanúja merül fel.
2. Az Átvevő Fél feladat- és hatáskörrel rendelkező biztonsági hatóságai késedelem nélkül intézkednek a minősített adat
biztonsága megsértésének kivizsgálása érdekében. Az Átadó Fél feladat- és hatáskörrel rendelkező biztonsági
hatóságai szükség esetén részt vesznek a vizsgálatban.
3. Az Átvevő Fél minden esetben írásban tájékoztatja az Átadó Felet a minősített adat biztonsága megsértésének
körülményeiről, a kár mértékéről, a kár enyhítése érdekében megtett intézkedésekről, valamint a vizsgálat
eredményéről.
13. Cikk
Költségek viselése
A Szerződő Felek maguk viselik a jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggésben felmerült költségeiket.
14. Cikk
Záró rendelkezések 1. Jelen Egyezmény határozatlan időre jön létre. Jelen Egyezmény a Szerződő Felek az Egyezmény hatálybalépéséhez
szükséges belső feltételek teljesítésére vonatkozó, diplomáciai úton küldött utolsó értesítése kézhezvételének napját
követő második hónap első napján lép hatályba.
2. Jelen Egyezmény a Szerződő Felek kölcsönös egyetértésével módosítható. A módosítások hatálybalépésével
kapcsolatban a jelen cikk 1. pontjában foglaltak az irányadók.
3. Bármelyik Szerződő Fél jogosult jelen Egyezményt bármikor írásban felmondani. Felmondás esetén az Egyezmény
a felmondásról szóló írásbeli értesítés másik Szerződő Fél általi kézhezvételétől számított 6 hónap elteltével hatályát
veszti.
4. Az Egyezmény megszűnésétől függetlenül az annak alapján átadott vagy keletkeztetett minősített adatokat az
Egyezményben meghatározott rendelkezések szerint kell védelemben részesíteni, mindaddig, amíg az Átadó Fél
felmentést nem ad az Átvevő Fél részére ezen kötelezettség alól.
5. Szerződő Felek a jelen Egyezmény értelmezéséből vagy végrehajtásából fakadó vitákat tárgyalás és egyeztetés útján,
külső jogszolgáltatási fórum igénybe vétele nélkül rendezik.
Fentiek tanúbizonyságául, az alulírott és az erre felhatalmazott megbízottak jelen Egyezményt aláírásukkal látták el.
Készült Budapesten, 2012. június 13-án, két eredeti példányban, cseh, magyar és angol nyelven, mindhárom szöveg
egyaránt hiteles. Eltérés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
………………………………………… …………………………………………
a Cseh Köztársaság részéről Magyarország részéről”
4. § (1) E törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. és 3. § az Egyezmény 14. Cikk 1. pontjában meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, illetve e törvény 2. és 3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak
ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért felelős
miniszter gondoskodik. Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.