← Magyarország

52/2010. (III. 11.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Minisztertanácsa között az Európai Közösség és az Albán Közt

Röviden

Ez a rendelet a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Minisztertanácsa közötti, az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló megállapodás végrehajtásáról szóló Jegyzőkönyvet hirdeti ki. Célja a visszafogadási megállapodás gyakorlati alkalmazásának részletezése.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Kulcspontok

📄 Jogszabály szövege
52/2010. (III. 11.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Minisztertanácsa között az Európai Közösség és az Albán Köztársaság között az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, 2005. április 14-én, Luxemburgban aláírt Megállapodás végrehajtásáról szóló, 2009. október 30-án, Tiranában aláírt Jegyzőkönyv kihirdetéséről. 1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Minisztertanácsa között az Európai Közösség és az Albán Köztársaság között az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, 2005. április 14-én, Luxemburgban aláírt Megállapodás végrehajtásáról szóló, 2009. október 30-án, Tiranában aláírt Jegyzőkönyv (a továb biak ban: Végrehajtási Jegyzőkönyv) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Végrehajtási Jegyzőkönyvet e rendelettel kihirdeti. 3. § A Végrehajtási Jegyzőkönyv hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „JEGYZŐKÖNYV a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Minisztertanácsa között az Európai Közösség és az Albán Köztársaság között az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, 2005. április 14-én, Luxemburgban aláírt Megállapodás végrehajtásáról E Jegyzőkönyv Szerződő Felei; a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Minisztertanácsa (a továb biak ban: külön említve: Szerződő Fél, együttesen: Szerződő Felek); azzal az óhajjal, hogy előmozdítsák az Európai Közösség és az Albán Köztársaság között az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, 2005. április 14-én, Luxemburgban aláírt Megállapodás (a továb biak ban: Visszafogadási Megállapodás) végrehajtását; a Visszafogadási Megállapodás 19. cikke alapján; a következőkben állapodtak meg: 1. cikk Az ille té kes hatóságok és kapcsolattartási pontok kijelölése (1) A Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (1) bekezdés a) pontjával összhangban a Szerződő Feleknek a Visszafogadási Megállapodás végrehajtására kijelölt ille té kes hatóságai (a továb biak ban: ille té kes hatóságok) a következők: a) A visszafogadási kérelmek fogadására és feldolgozására: a magyar Szerződő Fél részéről: Országos Rendőr-főkapitányság Cím: H–1139 Budapest, Teve u. 4–6. Kapcsolattartó: Idegenrendészeti Osztály Tel.: +36 1 443 5445 Fax: +36 1 443 5446 E-mail: idrendo@orfk.police.hu az albán Szerződő Fél részéről: Belügyminisztérium Állami Rendőri Főigazgatóság Határrendészeti és Migrációs Főosztály Cím: Bajram Curri Sugárút, Tirana b) Az átszállítás iránti kérelmek fogadására és feldolgozására: a magyar Szerződő Fél részéről: Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal Cím: H–1117 Budapest, Budafoki u. 60. Tel.: +36 1 463 9126 Fax: +36 1 463 9127 E-mail: seo@bah.b-m.hu az albán Szerződő Fél részéről: Belügyminisztérium Állami Rendőri Főigazgatóság Határrendészeti és Migrációs Főosztály Cím: Bajram Curri Sugárút, Tirana Tel./Fax: +355 4 2 226 932 Tel.: +355 4 2 279 251 +355 4 2 279 253 +355 4 2 279 241 Fax: +355 4 2 279 263 E-mail: policiakufitare.migracioni@mrp.gov.al (2) A Visszafogadási Megállapodás és e Jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazása érdekében az ille té kes hatóságok közvetlenül együttműködnek egymással. (3) A Szerződő Felek diplomáciai úton haladéktalanul értesítik egymást az (1) bekezdésben felsorolt ille té kes hatóságok bármilyen változásáról. (4) E Jegyzőkönyv alkalmazása érdekében az ille té kes hatóságok a Jegyzőkönyv hatályba lépését követő harminc (30) napon belül írásban értesítik egymást elérhetőségeikről. 2. cikk Határátkelőhelyek (1) A Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (1) bekezdés a) pontjával összhangban a Szerződő Felek határainak átlépésére elsősorban a következő szárazföldi és légi határátkelőhelyeken kerülhet sor: a) a magyar Szerződő Fél területén: Budapest/Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Repülőtéri Rendőr Igazgatóság Ferihegy, Budapest Tel.: +36 1 290 3121 Fax: +36 1 291 9748 E-mail: rri_ugyo@rri.police.hu b) az albán Szerződő Fél területén: Teréz Anya Nemzetközi Repülőtér; Rinas Határrendészeti és Migrációs Rendőri Hivatal; Rinas Tirana, Albánia Tel./Fax: +355 4 2 364 028 E-mail: rinas@mrp.gov.al (2) Az ille té kes hatóságok eseti alapon a visszafogadás lebonyolítására alkalmas egyéb határátkelőhelyek használatáról is megállapodhatnak. Ezekben az esetekben az átvétel időpontjáról, a belépés helyéről, továbbá a visszafogadásra váró személy átszállításának módjáról és körülményeiről az ille té kes hatóságok minden esetben külön, írásban állapodnak meg. 3. cikk A kísérettel történő visszatérés feltételei A Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (1) bekezdés b) pontjával összhangban a Szerződő Felek a területükre kísérettel történő visszafogadás, illetve átszállítás feltételeiről a következők szerint egyeznek meg: a) A szárazföldi úton kísérettel történő visszafogadást vagy átszállítást a megkeresett Szerződő Fél ille té kes hatósága saját területén nemzeti jogának meg fele lően biztosítja és bonyolítja le. b) A légi úton történő visszafogadás vagy átszállítás során a kísérők fegyvertelenül és polgári ruházatban látják el feladatukat. A kísérők rendelkeznek a visszafogadást, illetve átszállítást jóváhagyó dokumentumokkal, valamint azonosítani tudják magukat és be tudják mutatni hivatalos utasításaikat. c) A megkeresett Szerződő Fél ille té kes hatóságai ugyanolyan védelmet és segítséget biztosítanak a kísérőknek feladatuk ellátása során, mint a hasonló feladatok ellátására felhatalmazott saját hatósági személyei számára. d) A kísérőknek a megkeresett Szerződő Fél jogszabályait minden körülmények között be kell tartaniuk. A kísérők hatásköre az önvédelemre korlátozódik. Mindazonáltal a megkeresett Szerződő Fél rendfenntartó erői hiányában, illetve a rendfenntartó erők támogatása céljából a kísérők bármely közvetlen és súlyos veszélyre reagálva ésszerű és arányos intézkedéshez folyamodhatnak azért, hogy megakadályozzák a visszafogadott vagy átszállított harmadik országbeli állampolgárt abban, hogy elmeneküljön, saját magában vagy harmadik személyben sérülést, illetve vagyoni kárt okozzon. 4. cikk Az átszállítás lebonyolításának és támogatásának szabályai A Visszafogadási Megállapodás 13. és a 14. cikke alapján a Szerződő Felek az átszállítás lebonyolításának következő részletes szabályairól állapodnak meg: a) Az átszállítási kérelmet késedelem nélkül, de legkésőbb hat (6) munkanappal a tervezett átszállítás előtt kell elküldeni faxon vagy elektronikus úton a megkeresett Szerződő Fél ille té kes hatóságának. b) A megkeresett Szerződő Fél ille té kes hatósága az átszállítási kérelem kézhezvételét követő három (3) munkanapon belül faxon vagy elektronikus úton válaszol, hogy hozzájárul-e az átszállításhoz, valamint nyilatkozik az átszállítás tervezett időpontjáról, a kijelölt határátkelőhelyről, a szállítási eszközről és az esetleges kíséretről. c) Ha egy meghatározott átszállítás lebonyolításában a megkereső Szerződő Fél ille té kes hatósága szükségesnek tartja a megkeresett Szerződő Fél ille té kes hatóságainak támogatását, ezt jelzi a Visszafogadási Megállapodás 6. Melléklete szerinti átszállítási kérelem formanyomtatványon. A megkeresett Szerződő Fél az átszállítási kérelemre adott válaszában nyilatkozik arról, hogy biztosítani tudja-e a kért támogatást. d) Az átszállítandó személy kísérettel és légi úton történő átszállítása esetén az érintett őrzését és a beszállítását – a megkereső Szerződő Fél lehetséges támogatásával – a megkeresett Szerződő Fél biztosítja. 5. cikk A visszafogadásra váró személy átvétele (1) A visszafogadásra váró személy átvételére az ille té kes hatóságok által írásban megállapított helyen és időpontban kerül sor. (2) Ha az átvétel időpontját bármilyen jogi vagy gyakorlati akadály miatt megváltoztatták, a megkereső Szerződő Fél ille té kes hatósága haladéktalanul értesíti a megkeresett Szerződő Fél ille té kes hatóságát a felmerülő akadályokról és jelzi az átszállítás újonnan kitűzött helyét és időpontját. 6. cikk További bizonyító eszközök és dokumentumok Ha a megkereső Szerződő Fél ille té kes hatósága a Visszafogadási Megállapodás 1–4. Mellékleteiben fel nem sorolt dokumentumot fontosnak tart a visszafogadásra váró személy állampolgárságának megállapításához, vagy egy visszafogadásra váró harmadik országbeli állampolgár, illetve hontalan személy határátlépésének bizonyításához, a dokumentumot a visszafogadási kérelemmel együtt megküldheti a megkeresett Szerződő Félnek. 7. cikk Az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatások lebonyolítása A Végrehajtási Megállapodás 8. cikk (3) bekezdésével összhangban a Szerződő Felek az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatások lebonyolításának a következő szerint eljárásáról állapodnak meg: a) Ha a megkereső Szerződő Fél ille té kes hatósága a Visszafogadási Megállapodás 1. és 2. Mellékletében felsorolt dokumentumok egyikét sem tudja bemutatni, kérésére a megkeresett Szerződő Fél államának diplomáciai vagy konzuli képviselete meghallgatja a visszafogadásra váró személyt annak megállapítására, hogy az érintett rendelkezik-e a megkeresett Szerződő Fél államának állampolgárságával. b) Az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatásra vonatkozó kérelmet telefonon, faxon vagy elektronikus úton lehet előterjeszteni a megkeresett Szerződő Fél államának ille té kes diplomáciai vagy konzuli képviseleténél. A meghallgatásra késedelem nélkül, de legkésőbb a visszafogadási kérelem kézhezvételét követő tíz (10) munkanapon belül kerül sor. c) Az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatásra vonatkozó kérelemnek tartalmaznia kell a visszafogadásra váró személy minden személyes adatát. A megkeresett Szerződő Fél államának diplomáciai vagy konzuli képviselete lebonyolíthatja a visszafogadásra váró személy meghallgatását annak megállapítására, hogy az érintett rendelkezik-e a megkeresett Szerződő Fél állampolgárságával. Ha a megkeresett Szerződő Fél diplomáciai vagy konzuli képviselete meghallgatást tart, a megkereső Szerződő Fél ille té kes hatóságának képviselője részt vehet az állampolgárság megállapítására irányuló meghallgatáson. d) A meghallgatás eredményéről a megkeresett Szerződő Fél államának diplomáciai vagy konzuli képviselete késedelem nélkül, de legkésőbb a meghallgatást követő három (3) munkanapon belül tájékoztatja a megkereső Szerződő Fél ille té kes hatóságát. 8. cikk Nyelvhasználat A Szerződő Felek közötti kapcsolattartás nyelve az angol, feltéve, hogy a Szerződő Felek másról meg nem egyeznek. 9. cikk Költségek Az átszállítással és visszafogadással kapcsolatban a megkeresett Szerződő Félnél felmerült, a Visszafogadási Megállapodás 15. cikke alapján a megkereső Szerződő Fél által viselt összes költséget – a visszafogadásra váró személy visszatéréséhez szükséges úti okmány kiállításával kapcsolatos költség kivételével – a megkereső Szerződő Fél ille té kes hatósága a nemzeti költségvetési szabályoknak meg fele lően számla ellenében annak kézhezvételétől számított harminc (30) napon belül euróban megtéríti. 10. cikk Hatálybalépés és megszűnés (1) E Jegyzőkönyv a Visszafogadási Megállapodás 18. cikke szerinti visszafogadási vegyes bizottságnak az Eljárási Szabályzat elfogadásáról szóló 1/2008. számú, az Európai Közösség és az Albán Köztársaság között a tartózkodási engedéllyel nem rendelkező személyek visszafogadásáról szóló megállapodás alapján felállított visszafogadási vegyes bizottsági határozata 7. cikkével összhangban történő értesítését követő harmincadik (30.) napon lép hatályba. A visszafogadási vegyes bizottság értesítésére azt köve tően kerül sor, hogy a Szerződő Felek e Jegyzőkönyv kötelező hatályának elismeréséhez szükséges belső jogi eljárásaik lefolytatásáról kölcsönösen értesítették egymást. (2) E Jegyzőkönyv hatályba lépésével egyidejűleg a Magyar Köztársaság Kormánya és az Albán Köztársaság Kormánya között a jogellenesen tartózkodó személyeknek az államhatáron történő visszafogadásáról szóló, Tiranában, 2001. március 20-án aláírt Egyezmény hatályát veszti. (3) A magyar Szerződő Fél a Visszafogadási Megállapodás 19. cikk (2) bekezdése értelmében e Jegyzőkönyv másolatának elküldésével értesíti a visszafogadási vegyes bizottságot. (4) E Jegyzőkönyv határozatlan időre jön létre. A Jegyzőkönyv a Visszafogadási Megállapodás megszűnésével egyidejűleg hatályát veszti. (5) A Szerződő Felek e Jegyzőkönyvet módosíthatják. A módosításokat diplomáciai úton, írásban kezdeményezhetik, amelyek hatályba lépésére az (1) bekezdésben foglaltak az irányadóak. Az 1. cikk (1) bekezdés a) és b) pontjainak módosítása vagy kiegészítése a Szerződő Felek közötti közös megegyezéssel diplomáciai úton, írásban történik. Az 1. cikk (1) bekezdés a) és b) pontjainak módosításáról vagy kiegészítéséről a Szerződő Felek ille té kes hatóságai késedelem nélkül értesítik egymást. (6) E Jegyzőkönyv értelmezésével és/vagy alkalmazásával kapcsolatban felmerülő vitákat a Szerződő Felek a visszafogadási vegyes bizottság keretein belül folytatott konzultáció útján rendezik. Amennyiben a viták ily módon nem rendezhetők, a Szerződő Felek diplomáciai úton rendezik azokat. Készült Tiranában, 2009. október 30. napján, két eredeti példányban, magyar, albán és angol nyelven, mindhárom nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Jegyzőkönyv eltérő értelmezése esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. A Magyar Köztársaság Kormánya Az Albán Köztársaság Minisztertanácsa részéről részéről 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben foglalt kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Végrehajtási Jegyzőkönyv 10. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lépnek hatályba. (3) A Végrehajtási Jegyzőkönyv, illetve e rendelet 2–3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását köve tően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről az idegenrendészetért és menekültügyért felelős miniszter gondoskodik. Bajnai Gordon s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.