📄 Jogszabály szövege
2012. LXVIII. törvény a Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között a közúti és vasúti határforgalomnak a határátkelőhelyeken történő ellenőrzéséről szóló Megállapodás kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között
a közúti és vasúti határforgalomnak a határátkelőhelyeken történő ellenőrzéséről szóló Megállapodás
(a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.
3. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
„MEGÁLLAPODÁS Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje között a közúti és vasúti határforgalom ellenőrzéséről a határátkelőhelyeken
Magyarország Kormánya és Ukrajna Miniszteri Kabinetje (a továbbiakban együtt: a Szerződő Felek),
figyelemmel az áruk határellenőrzésének harmonizációjáról szóló, 1982. október 21-én Genfben megkötött
nemzetközi egyezményre, azzal a szándékkal, hogy a közös államhatáron megkönnyítsék és meggyorsítsák a közúti és vasúti határforgalom
ellenőrzését a határátkelőhelyeken, az alábbiakban állapodtak meg: I. RÉSZ
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. cikk
A jelen Megállapodásban használt fogalmak jelentése a következő:
1. Határforgalom-ellenőrzés a Szerződő Felek szolgálati személyeinek a határforgalom számára megnyitott
határátkelőhelyen vagy az ellenőrzésre kijelölt más helyen – a Szerződő Felek államának jogszabályaival
összhangban – folytatott azon szolgálati tevékenysége, amely a személyek, a személyek birtokában lévő közlekedési
eszközök és tárgyak, valamint szállítmányok (áruk) jogszerű átléptetésére, továbbá az államhatár jogellenes
átlépésének megakadályozására, valamint egyéb jogsértő cselekmények megelőzésére, felderítésére és
megszüntetésére irányul. 2. Szolgálati személyek azon beosztott személyek, akik a Szerződő Felek államának vonatkozó jogszabályai szerinti
jogkörükben eljárva a határátkelőhelyeken vagy az ellenőrzésre kijelölt más helyeken végzik a határforgalom
ellenőrzését, továbbá a szolgálati felügyeletre jogosult és ezzel megbízott személyek.
2. cikk
A jelen Megállapodás tartalmazza a határforgalom-ellenőrző szervek együttműködésének elveit, szabályait, és
megállapítja a határátkelőhelyek helyét, a használat rendjét, a nyitva tartás idejét, valamint a forgalom jellegét.
3. cikk
(1) A szolgálati személyek a határforgalom-ellenőrzés végrehajtása során együttműködnek.
(2) A szolgálati személyek a határátkelőhelyeken bekövetkező várakozási idők csökkentése, a forgalmi akadályok
megelőzése és megszüntetése érdekében tájékoztatják egymást a fellépő forgalmi akadályokról, a kialakult
várakozásokról és az időszakosan bevezetett forgalom-korlátozásokról, illetve az ellenőrzést szigorító intézkedésekről.
A forgalmi akadályok és a kialakult várakozások megelőzése vagy megszüntetése érdekében a szolgálati személyek
összehangolt intézkedéseket tesznek. A törvényt az Országgyűlés a 2012. június 4-i ülésnapján fogadta el.
(3) A határátkelőhelyek fejlesztéséről és a határátkelőhelyeket érintő munkálatokról – amennyiben azok a határforgalom
korlátozásával vagy a határátkelőhely bezárásával járnak –, a Szerződő Felek a munkálatok megkezdése előtt
30 (harminc) nappal diplomáciai úton tájékoztatják egymást. (4) A Szerződő Felek államának jogszabályaival összhangban a határátkelőhelyeken és az azokhoz tartozó ellenőrző
helyeken ideiglenes korlátozást vagy tiltást lehet bevezetni, amiről a Szerződő Felek államainak illetékes szervei
haladéktalanul értesítik egymást. (5) A jelen Megállapodás végrehajtása során a szolgálati személyek között a kapcsolattartás nyelve a magyar és az ukrán
nyelv. A szolgálati személyek a kapcsolattartás során más nyelv használatában is megállapodhatnak.
4. cikk
(1) Az egyik Szerződő Fél szolgálati személyei nem tagadhatják meg a visszaszállítást és visszafogadást azon közlekedési
eszközök, tárgyak, szállítmányok (áruk) tekintetében, amelyek kiléptetését engedélyezték, ha azok behozatalát
a másik Szerződő Fél szolgálati személyei nem engedélyezték.
(2) A jelen cikk (1) bekezdésében említett intézkedések végrehajtása során a szolgálati személyek haladéktalanul
tájékoztatják egymást a foganatosított intézkedésekről. 5. cikk
(1) A Szerződő Felek belső jogszabályai szerint ellenőrzésre kötelezett növényi és állati eredetű áruk csak a jelen
Megállapodás 8., 14. és 15. cikkében meghatározott növény- és állategészségügyi határkirendeltséggel rendelkező
határátkelőhelyeken szállíthatók. (2) Veszélyes áru csak a jelen Megállapodás 8., 14. és 15. cikkében meghatározott határátkelőhelyeken szállítható.
Veszélyes árunak számít minden olyan áru, melynek szállításakor a szállító járművet az ADR, illetve RID Szabályzatok
szerint jelölni kell. A közúton szállított, útvonal-kijelöléshez kötött veszélyes áruk köréről a Szerződő Felek államának
illetékes szervei tájékoztatják egymást, és biztosítják a tájékoztatás közzétételét.
(3) A Szerződő Felek államainak illetékes szervei tájékoztatják egymást a hulladékok, az ózonréteget károsító vegyületek,
növényi és állati fajok egyedei, valamint egyéb olyan áruk köréről, amelyek az államuk jogszabályaival összhangban
csak engedély alapján, és a kijelölt határátkelőhelyeken szállíthatók.
6. cikk
(1) A Szerződő Felek államának illetékes szervei a vonatkozó jogszabályokkal összhangban kérelemre engedélyezhetik
a határátkelőhelyen kívüli átlépést (ideiglenes határátkelőhely nyitást). (2) A jelen cikk (1) bekezdésében meghatározott szabályokat kell alkalmazni a korlátozott nyitva tartású
határátkelőhelyeken a nyitvatartási idő meghosszabbítására, illetve a korlátozott forgalmi jellegű határátkelőhelyeken
a forgalmi jellegtől eltérő eseti igénybevételre is. 7. cikk
(1) A Szerződő Felek szükség esetén megvizsgálják a jelen Megállapodásban foglaltakon túl további határátkelőhelyek
létesítésének lehetőségét. (2) A Szerződő Felek a szükséges feltételek biztosítása esetén a határforgalom-ellenőrző szerveik együttműködése és
az információcsere fejlesztése céljából Záhony–Csop (Csap) közúti határátkelőhelyen, Magyarország államterületén
közös kapcsolattartási pontot hoznak létre. (3) A közös kapcsolattartási pont létrehozásának és működésének feltételeit a Szerződő Felek államainak illetékes
hatóságai külön jegyzőkönyvben határozzák meg. (4) A Szerződő Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást az illetékes hatóságok listájáról.
II. RÉSZ KÖZÚTI HATÁRÁTKELŐHELYEK 8. cikk Záhony–Csop (Csap) közúti határátkelőhely
(1) A határátkelőhely használata kiterjed a nemzetközi személy- és áruforgalomra.
(2) A nyitvatartási idő 00.00–24.00 óráig tart. 9. cikk
Lónya–Horonhlab/Dzvinkove (Harangláb) közúti határátkelőhely
(1) A határátkelőhely használata kiterjed a nemzetközi személyforgalomra (az autóbusz-forgalom kivételével).
(2) A nyitvatartási idő (közép-európai idő szerint) 08.00–16.00 óráig tart.
(3) A Szerződő Felek a szükséges feltételek megteremtése esetén engedélyezik a nemzetközi autóbusz forgalmat is
a határátkelőhelyen vagy a nyitvatartási idő meghosszabbítását, és erről diplomáciai úton tájékoztatják egymást.
10. cikk Barabás–Koszony (Mezőkaszony) közúti határátkelőhely
(1) A határátkelőhely használata kiterjed a nemzetközi személyforgalomra (az autóbusz forgalom kivételével).
(2) A nyitvatartási idő (közép-európai idő szerint) 07.00–19.00 óráig tart.
(3) A Szerződő Felek a szükséges feltételek megteremtése esetén engedélyezik a nemzetközi autóbusz forgalmat is
a határátkelőhelyen vagy a nyitvatartási idő meghosszabbítását, és erről diplomáciai úton tájékoztatják egymást.
11. cikk Beregsurány–Luzhanka (Luzsanka) közúti határátkelőhely
(1) A határátkelőhely használata kiterjed a nemzetközi személy- és áruforgalomra 7,5 tonna megengedett legnagyobb
össztömegig. (2) A nyitvatartási idő 00.00–24.00 óráig tart.
(3) A Szerződő Felek a szükséges feltételek megteremtése esetén engedélyezik az áruforgalmat a határátkelőhelyen
a 7,5 tonnánál nagyobb megengedett legnagyobb össztömegig, és erről diplomáciai úton tájékoztatják egymást.
(4) A Szerződő Felek a jelen cikk (3) bekezdésében foglaltak megvalósítása érdekében megállapodnak abban, hogy
a közúti határátkelőhelyet az elfogadott építési tervek és műszaki dokumentációk alapján átépítik.
12. cikk Tiszabecs–Vilok (Tiszaújlak) közúti határátkelőhely
(1) A határátkelőhely használata kiterjed a nemzetközi személyforgalomra.
(2) A nyitvatartási idő 00.00–24.00 óráig tart. (3) A Szerződő Felek a szükséges feltételek megteremtése esetén engedélyezik az áruforgalmat a határátkelőhelyen
3,5 tonna megengedett legnagyobb össztömegig, és erről diplomáciai úton tájékoztatják egymást.
13. cikk Beregdaróc–Déda (Beregdéda) közúti határátkelőhely
(1) A Szerződő Felek a szükséges feltételek megteremtése esetén nemzetközi közúti határátkelőhelyet nyitnak az
autópályán Beregdaróc és Déda (Beregdéda) között, amelynek használata kiterjed a nemzetközi személy- és
áruforgalomra. (2) A nyitvatartási idő 00.00–24.00 óráig tart.
(3) A határátkelőhely megnyitásának időpontját a Szerződő Felek diplomáciai úton egyeztetik.
III. RÉSZ VASÚTI HATÁRÁTKELŐHELYEK 14. cikk Záhony–Csop (Csap) vasúti határátkelőhely
(1) A határátkelőhely használata kiterjed a nemzetközi vasúti személy- és áruforgalomra.
(2) A nyitvatartási idő 00.00–24.00 óráig tart. 15. cikk
Eperjeske–Szalovka (Szalóka) vasúti határátkelőhely
(1) A határátkelőhely használata kiterjed a nemzetközi vasúti áruforgalomra.
(2) A nyitvatartási idő 00.00–24.00 óráig tart. IV. RÉSZ
A MEGÁLLAPODÁS VÉGREHAJTÁSA 16. cikk
(1) A jelen Megállapodás végrehajtására a Szerződő Felek az illetékes hatóságaik képviselőiből Magyar–Ukrán
Határforgalmi Vegyes Bizottságot (a továbbiakban: Vegyes Bizottság) hoznak létre.
(2) A Vegyes Bizottság kidolgozza és elfogadja az ügyrendjét és meghatározza részletes feladatait.
(3) A Vegyes Bizottság üléseit egyeztetés alapján, szükség szerint, de legalább évente egy alkalommal tartja, felváltva
Magyarország, illetve Ukrajna területén. V. RÉSZ ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
17. cikk
A jelen Megállapodás értelmezéséből vagy alkalmazásából eredő vitákat a Szerződő Felek a Vegyes Bizottság
keretében tárgyalások útján, ennek eredménytelensége esetén pedig diplomáciai úton rendezik.
18. cikk
(1) A jelen Megállapodás határozatlan időre szól.
(2) A Szerződő Felek diplomáciai úton, írásban értesítik egymást arról, hogy végrehajtották a jelen Megállapodás
hatálybalépéséhez szükséges belső jogszabályi eljárásokat. A Megállapodás a jogszabályi eljárások végrehajtásáról
szóló utolsó írásbeli értesítés keltét követő 30. (harmincadik) napon lép hatályba.
(3) A jelen Megállapodás módosításához vagy kiegészítéséhez a Szerződő Felek közös megegyezése szükséges. A
módosítások és kiegészítések a hatálybalépéshez szükséges belső jogszabályi eljárások végrehajtásáról szóló utolsó
írásbeli értesítés keltét követő 30. (harmincadik) napon lépnek hatályba.
(4) A jelen Megállapodást bármelyik Szerződő Fél diplomáciai úton, írásban felmondhatja. A Megállapodás az írásbeli
értesítés kézhezvételét követő 6. (hatodik) hónap első napján hatályát veszti.
(5) A jelen Megállapodás nem befolyásolja azokat a jogokat és kötelezettségeket, amelyek Magyarország európai uniós
tagságából, illetve Magyarország és Ukrajna egyéb nemzetközi megállapodásokban való részvételéből fakadnak. A
jelen Megállapodás alkalmazását nemzetközi szerződésben vállalt és egyéb nemzetközi jogi kötelezettség teljesítése,
valamint közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okból bármelyik Szerződő Fél egészben vagy részben
felfüggesztheti. Az intézkedés bevezetéséről és visszavonásáról a Szerződő Felek diplomáciai úton haladéktalanul
értesítik egymást. A Megállapodás egészben vagy részben történő felfüggesztésének bevezetése, illetve megszűnése
halaszthatatlan intézkedést igénylő esetekben a diplomáciai úton megküldött értesítés kézhezvételével, egyéb
esetekben a diplomáciai úton megküldött értesítés kézhezvételét követő 15. (tizenötödik) napon lép hatályba.
(6) A jelen Megállapodás hatálybalépésének napjával hatályát veszti a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna
Kormánya között a két ország közötti államhatáron lévő határátkelőhelyekről szóló, Budapesten, 1993. február 26.
napján aláírt Megállapodás. (7) A jelen Megállapodás hatálybalépésének napjával hatályát veszti a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna
Kormánya között a határforgalom ellenőrzéséről a közúti, vasúti és vízi közlekedésben, Kijevben, 2002. február 6.
napján aláírt Egyezmény.
Készült Kijevben, 2012. május 4. napján, két eredeti példányban, magyar és ukrán nyelven, mindkét nyelvű szöveg
egyaránt hiteles.
(Aláírások)” 4. § (1) E törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2–3. § és a (3) bekezdés a Megállapodás 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Hatályát veszti a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a határforgalom ellenőrzéséről a közúti,
vasúti és vízi közlekedésben szóló, Kijevben, 2002. február 6. napján aláírt Egyezmény kihirdetéséről szóló 78/2003.
(VI. 4.) Korm. rendelet.
(4) A Megállapodás, illetve a 2–3. § és a (3) bekezdés hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter
annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(5) Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a határrendészetért felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.