📄 Jogszabály szövege
2006. LXXXIII. törvény az Európai Védelmi Ügynökség és annak személyzete részére biztosított kiváltságokról és mentességekről szóló, az Európai Unió tagállamai kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői határozatának kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a
tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező
képviselőinek az Európai Védelmi Ügynökség és annak
személyzete részére biztosított kiváltságokról és mentességekről szóló határozata (a továbbiakban: Határozat) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés a Határozatot e törvénnyel kihirdeti.
3. § A Határozat hiteles szövege a következő:
„A tagállamok kormányainak a Tanács keretében
ülésező képviselői határozata (10/11/2004)
az Európai Védelmi Ügynökség és annak személyzete
részére biztosított kiváltságokról és mentességekről
Az Európai Unió tagállamai kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői,
mivel: (1) 2004. július 12-én a Tanács elfogadta az Európai Védelmi Ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) létrehozásáról szóló 2004/551/KKBP együttes fellépést1,
(2) az Ügynökség működésének megkezdéséhez az
Európai Unió ezen Ügynöksége és annak személyzete részére – kizárólag az Ügynökség és az Európai Unió érdekében – biztosítani kell az ehhez szükséges kiváltságokat,
mentességeket és könnyítéseket,
a következőképpen határoztak: A törvényt az Országgyűlés a 2006. október 30-i ülésnapján fogadta el.
1 HL L 245., 2004. 7. 17., 17. o.
1. cikk Joghatóság alóli mentesség, házkutatás, lefoglalás,
igénybevétel, elkobzás és a korlátozás bármely más
formája alóli mentesség Az Ügynökség helyiségei és épületei sérthetetlenek. Az
Ügynökség helyiségei és épületei mentesek a házkutatás,
igénybevétel, elkobzás vagy kisajátítás alól. Az Ügynökség vagyona és követelései nem képezhetik kényszerítő
közigazgatási vagy bírósági intézkedés tárgyát.
2. cikk Az irattár sérthetetlensége Az Ügynökség irattára sérthetetlen.
3. cikk Adók és vámok alóli mentesség (1) Az Ügynökség, az Ügynökség eszközei, bevételei és
egyéb vagyona mentes mindenfajta közvetlen adó alól.
(2) A tagállamok kormányai lehetőség szerint kötelesek
megtenni a megfelelő intézkedéseket az ingó és ingatlan
vagyontárgyak árában foglalt közvetett, illetve forgalmi
adók összegének elengedése vagy visszatérítése érdekében mindazon esetekben, amikor az Ügynökség célkitűzéseinek, funkcióinak és feladatainak teljesítésére, hivatalos
használatra jelentős összegű beszerzéseket hajt végre,
amelyek ára ilyen jellegű adót tartalmaz. E rendelkezések
alkalmazása azonban nem járhat a Közösségen belüli versenyt torzító hatással.
(3) A közvetett, illetve a forgalmi adók alól a (2) bekezdés szerint mentes beszerzéseket kizárólag a mentességet
biztosító tagállammal létrejött megállapodásban foglalt
feltételek mellett lehet eladni vagy más módon elidegeníteni.
(4) Nem adható mentesség azon adók és egyéb közterhek alól, amelyek közüzemi szolgáltatások díjának felelnek meg.
4. cikk Védelmi árucikkek átruházása az Ügynökség
hivatalos használatára
Az Ügynökség célkitűzése, funkciói és feladatai teljesítése érdekében hivatalos használatára szánt védelmi árucikkek tagállamok közötti átruházása tekintetében
– az Ügynökség mentességet élvez a tagállamok által
kirótt fizetési kötelezettségek és illetékek alól, kivéve az
eljárási díjakat;
– a tagállamok – a nemzeti törvényeikkel és rendeleteikkel összhangban, a nemzetközi jogból fakadó kötelezettségeik sérelme nélkül – a lehetséges mértékben igyekeznek lehetővé tenni az ilyen átruházást.
5. cikk A kapcsolattartásra vonatkozó könnyítések
és mentességek
A tagállamok hozzájárulnak ahhoz, hogy az Ügynökség
a területükön hivatalos célból szabadon, engedélyeztetés
nélkül tartson kapcsolatot, és ezen jogosultságát védelemben is részesítik. Az Ügynökség jogosult rejtjeleket használni, továbbá hivatalos leveleket és egyéb hivatalos küldeményeket futár vagy lepecsételt poggyász útján küldeni
és fogadni, amelyekre a diplomáciai futárokra és poggyászokra vonatkozó kiváltságok és mentességek vonatkoznak.
6. cikk Belépés, tartózkodás és távozás Szükség esetén a tagállamok biztosítják a 7. cikkben
említett személyek hivatalos célú belépését, tartózkodását
és távozását. Mindazonáltal igazolni kell, hogy az ebben a
cikkben biztosított bánásmódra igényt tartó személyek a
7. cikkben meghatározott osztályba tartoznak.
7. cikk Az Ügynökség személyzetének kiváltságai
és mentességei
(1) Az egyes tagállamok területén az Ügynökség szerződéses alkalmazottai állampolgárságra való tekintet nélkül a következő mentességeket élvezik:
a) a hivatalos funkcióik gyakorlása során szóbeli vagy
írásbeli megnyilatkozásaik, illetve végrehajtott cselekedeteik tekintetében mentességet élveznek a joghatóság alól,
ez a mentesség a hivataluk megszűnését követően is megilleti őket;
b) minden hivatalos iratuk, dokumentumuk és egyéb
hivatalos anyaguk sérthetetlen;
c) házastársaikat és eltartott családtagjaikat is beleértve
nem tartoznak a bevándorlási korlátozások, illetve a külföldiek nyilvántartására vonatkozó szabályok hatálya alá.
(2) Az Ügynökség szerződéses alkalmazottai, akiknek
az illetménye és juttatása a 9. cikk értelmében az Ügynökséget megillető adó hatálya alá tartozik, az Ügynökség által kifizetett illetmények és juttatások tekintetében mentesül a nemzeti jövedelemadó alól. Ezek a fizetések és juttatások azonban figyelembe vehetők a más forrásokból származó jövedelem után fizetendő adó kiszámításánál. Ezt a
bekezdést nem kell alkalmazni az Ügynökség volt szerződéses alkalmazottainak és az azok eltartott hozzátartozóiknak kifizetett távozási díjakra, kártalanításokra vagy
egyéb juttatásokra.
8. cikk Mentességből való kizárás A 7. cikkben említett személyeknek biztosított mentesség nem terjed ki az adott személy által okozott közlekedési balesetből eredő károkozás, haláleset vagy személyi
sérülés okán harmadik személy által indított polgári peres
eljárásra.
9. cikk Adózás (1) Az Ügynökség személyzeti szabályzatában meghatározott feltételek mellett és eljárások szerint az Ügynökség legalább egy évig foglalkoztatott szerződéses alkalmazottai az Ügynökség által részükre kifizetett illetmények
és juttatások után kötelesek adót fizetni az Ügynökség javára.
(2) Az Ügynökség e cikkben említett szerződéses alkalmazottainak, továbbá bármely más, az Ügynökséggel
munkaszerződést kötött személynek a nevéről és címéről
tájékoztatni kell a tagállamokat. Az Ügynökség a személyzet minden tagja részére éves kimutatást készít az Ügynökség által a kérdéses évben kifizetett javadalmazás teljes
bruttó és nettó összegéről, beleértve a kifizetésekre vonatkozó minden részletet és azok természetét, valamint a forrásnál visszatartott összegeket.
(3) Ezt a cikket nem kell alkalmazni az Ügynökség volt
szerződéses alkalmazottainak és azok eltartott hozzátartozóiknak kifizetett távozási díjakra, kártalanításokra vagy
egyéb juttatásokra.
10. cikk A személyzet védelme Az Ügynökség ügyvezető igazgatójának kérésére a tagállamok minden szükséges lépést megtesznek az ebben a
határozatban említett azon személyek biztonsága és védelme érdekében, akiknek biztonsága az Ügynökségnél való
alkalmazásuk miatt veszélybe került.
11. cikk Lemondás a mentességről (1) Az e határozat által biztosított kiváltságok és mentességek megadása az Ügynökség és az Európai Unió érdekében, és nem az érintett személyek javára történik. Az
Ügynökségnek és az ilyen kiváltságokat és mentességeket
élvező személyeknek minden egyéb tekintetben kötelessége tiszteletben tartani a tagállamok törvényeit és rendeleteit.
(2) Egy tagállam illetékes hatósága vagy bírósága kérésére az Ügynökség vezetőjének, illetve a tagállamok által
az Ügynökséghez kirendelt nemzeti szakértők esetében az
adott tagállam illetékes hatóságának le kell mondania az
Ügynökség, annak ügyvezető igazgatója vagy személyzetének egyéb tagjai által a 7. cikk értelmében élvezett mentességről, amennyiben az ilyen mentesség akadályozza az
igazságszolgáltatást, illetve amennyiben ez az Ügynökség
érdekeinek sérelme nélkül megtehető. Az ilyen lemondással kapcsolatos jogvita esetén – amennyiben az illetékes
hatósággal vagy bírósággal folytatott konzultációk nem
vezetnek kölcsönösen kielégítő eredményre – az ügyet a
12. cikkel összhangban kell rendezni.
(3) Az Ügynökség mentességről való lemondása esetén
a tagállam igazságügyi hatósága által elrendelt kutatást és
lefoglalást az Ügynökség ügyvezető igazgatójának vagy
egy általa kijelölt személynek a jelenlétében kell lefolytatni, a bizalmas kezelésre vonatkozó szabályok betartása
mellett.
(4) Az igazságszolgáltatás zökkenőmentes működésének biztosítása érdekében az Ügynökség mindig együttműködik a tagállamok illetékes hatóságaival, és megteszi a
szükséges lépéseket az e határozatban biztosított kiváltságokkal és mentességekkel való bármilyen visszaélés megakadályozására.
(5) Amennyiben egy tagállamban az illetékes hatóság
vagy a bíróság úgy ítéli meg, hogy az e határozat által biztosított kiváltsággal vagy mentességgel visszaélés történt,
és a mentességről való lemondásra irányuló kérelmet nyújt
be az Ügynökséghez, az Ügynökség és az illetékes hatóság
vagy bíróság konzultációt tart az ilyen visszaélés tényének
megállapítására. A lemondásról szóló döntést a (2) bekezdésnek megfelelően kell meghozni. Amennyiben a kon
zultációk nem járnak mindkét fél számára kielégítő eredménnyel, az ügyet a 12. cikkben meghatározott eljárásnak
megfelelően kell rendezni.
12. cikk A viták rendezése A mentességről való lemondás megtagadásából, illetve
az Ügynökségnek vagy a 7. cikk (1) bekezdés értelmében
hivatalos pozíciójából fakadóan mentességet élvező személynek mentességgel való visszaéléséből eredő vitákat a
Tanács vizsgálja ki a kérdés rendezése érdekében.
13. cikk Az Ügynökséghez kirendelt nemzeti szakértőkre
vonatkozó rendelkezések
A 6. cikk, a 7. cikk (1) bekezdése, a 8. cikk, a 11. cikk és
12. cikk rendelkezéseit az Ügynökséget létrehozó együttes
fellépés 11. cikkének (3.2) bekezdése alapján az Ügynökséghez kirendelt nemzeti szakértőkre is alkalmazni kell.
14. cikk Együttműködés a tagállamok hatóságaival Az Ügynökség e határozat alkalmazása érdekében köteles együttműködni a tagállamok illetékes hatóságaival.
15. cikk Értékelés Az e határozat hatálybalépését követő két éven belül,
illetve – attól függően, hogy melyik következik be korábban – az Európai Alkotmány létrehozásáról szóló szerződés hatálybalépését követően, a tagállamok kormányainak
a Tanács keretében ülésező képviselői, amennyiben szükséges, értékelik és módosítják ezen határozat rendelkezéseit, vagy határoznak azok lejáratáról.
16. cikk Területi hatály a) Ezt a határozatot kizárólag a tagállamok anyaországaiban kell alkalmazni.
b) Bármely tagállam értesítheti az Európai Unió Tanácsának főtitkárát, hogy ezt a határozatot más olyan területeken is alkalmazni kell, amelyek nemzetközi kapcsolataiért az adott tagállam felelős.
17. cikk Hatálybalépés Ez a határozat az azt követő második hónap első napján
lép hatályba, hogy tíz tagállam, valamint az a tagállam,
amelyben az Ügynökség található, értesítette a Tanács főtitkárságát, hogy az ezen határozatnak a nemzeti jogrendjükben történő alkalmazásához szükséges eljárások befejeződtek, és azon tagállamok tekintetében, amelyek ilyen
értesítést küldtek. Ezt a határozatot ezekben a tagállamokban – a nemzeti jog sérelme nélkül – az elfogadás napjától
kell alkalmazni.
Ez a határozat a többi tagállam tekintetében az azt követő második hónap első napján lép hatályba, hogy az adott
tagállam a Tanács főtitkársága részére értesítést küldött a
saját nemzeti jogrendjében történő alkalmazásához szükséges eljárások befejezéséről.
18. cikk Kihirdetés Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki
kell hirdetni.”
4. § Az Országgyűlés jóváhagyja a Határozat e törvény
hatálybalépése napjától történő ideiglenes alkalmazását.
5. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) E törvény 4. §-a a Határozat 17. cikk első bekezdés
első mondatában meghatározott időpontban hatályát veszti.
(3) A Határozat hatálybalépésének naptári napját, valamint a (2) bekezdésben meghatározott időpont naptári
napját a külpolitikáért felelős miniszter azok ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg.
(4) A törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a honvédelmért felelős miniszter, a külpolitikáért felelős miniszter, a rendészetért felelős miniszter és az adópolitikáért felelős miniszter gondoskodik.
Sólyom László s. k., Dr. Szili Katalin s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.