← Magyarország

78/2003. (VI. 4.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a határforgalom ellenőrzéséről a közúti, vasúti és vízi köz

Röviden

Ez a rendelet a Magyar Köztársaság és Ukrajna közötti, a közúti, vasúti és vízi közlekedésben történő határforgalom ellenőrzéséről szóló egyezményt hirdeti ki. Célja a határforgalom ellenőrzésének egyszerűsítése és gyorsítása a két ország határán.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
78/2003. (VI. 4.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a határforgalom ellenőrzéséről a közúti, vasúti és vízi közlekedésben szóló, Kijevben, 2002. február 6. napján aláírt Egyezmény kihirdetéséről. [Az Egyezmény jóváhagyásáról szóló jegyzékváltás 2002. év október hó 24. napján megtörtént. Az Egyezmény, 13. Cikkének (1) bekezdése értelmében 2002. év november hó 23. napján lép hatályba.] 1. § A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a határforgalom ellenőrzéséről a közúti, vasúti és vízi közlekedésben, Kijevben, 2002. február 6. napján aláírt Egyezményt e rendelettel kihirdeti. 2. § Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő: ,,Egyezmény a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a határforgalom ellenőrzéséről a közúti, vasúti és vízi közlekedésben A Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya (a továbbiakban: Szerződő Felek) azzal a szándékkal, hogy a magyar—ukrán államhatáron a közúti, a vasúti és a vízi közlekedésben a határforgalom ellenőrzését egyszerűsítsék és gyorsítsák, a következőkben állapodnak meg: I. Rész Általános rendelkezések 1. Cikk A jelen Egyezményben használt fogalmak jelentése a következő: 1. ,,Határforgalom-ellenőrzés’’ — a Szerződő Felek államának valamennyi olyan hatályos jogi előírásainak a végrehajtása, amelyet a személyek határátléptetésére, valamint a javak behozatalára, kivitelére és a Szerződő Felek államának területén történő átvitelére alkalmaznak. 2. ,,Határforgalom-ellenőrző szervek’’ — a határrendészeti és vámigazgatási szervek, valamint a Szerződő Felek államának jogszabályaiban határforgalom-ellenőrzésre feljogosított más hatóságok. 3. ,,Szolgálati személyek’’ — azok a személyek, akik a Szerződő Felek államának határforgalom-ellenőrző szervei megbízásából, hatályos jogszabályaik alapján a határforgalom ellenőrzését végzik. 4. ,,Javak’’ — az áruk, a szállítóeszközök és egyéb értékek, beleértve azokat is, amelyek a devizaszabályozás hatálya alá tartoznak. 5. ,,Beléptető állam’’ — az az állam, ahová a személyeket és javakat a határforgalom-ellenőrző szervek beléptetik. 6. ,,Kiléptető állam’’ — az az állam, ahonnan a személyeket és javakat a határforgalom-ellenőrző szervek kiléptetik. 2. Cikk (1) A Szerződő Felek ezen Egyezmény alapján, minden szükséges intézkedést megtesznek a nemzetközi személyés áruforgalom, valamint a határmenti forgalom fejlesztése érdekében, határátkelőhelyeiken egyszerűsítik, meggyorsítják a közúti, a vasúti és a vízi határforgalom ellenőrzését. (2) A jelen Cikk (1) bekezdésében megjelölt célból, a Szerződő Felek államának szolgálati személyei a saját államuk területén — a közúti határátkelőhelyeken, — meghatározott vasútszakaszon közlekedő vonato kon és vasúti határállomásokon, — meghatározott víziút-szakaszon, a határkikötőkben határforgalom-ellenőrzést végeznek. (3) A Szerződő Felek kétoldalú szerződésben meghatározzák és szabályozzák a) a határátkelőhely létesítésének helyét, forgalmi jellegét, nyitva tartásának idejét és a működtetésének rendjét; b) a határátkelőhelyek forgalmi jellegének megváltoztatását vagy megszüntetésének feltételeit. II. Rész A határátlépés szabályai és a határforgalom ellenőrzésének rendje 3. Cikk (1) Az államhatárt — a jelen Egyezményben vagy más nemzetközi szerződésben meghatározott kivételekkel — csak a kijelölt határátkelőhelyeken, érvényes úti okmánnyal lehet átlépni. (2) A határátkelőhelyeken, illetve a jelen Egyezmény 4. Cikkében megfogalmazott esetekben a határforgalomellenőrzés során a személyek határátléptetése, valamint a javak behozatala, kivitele és átvitele a Szerződő Felek államának hatályos belső jogszabályai alapján történik. 4. Cikk Kölcsönös egyetértés esetén a magyar Szerződő Fél részéről a határőrség országos parancsnoka a vám- és pénzügyőrség országos parancsnokával egyetértésben, az ukrán Szerződő Fél részéről az Állami Határőrizeti Bizottság elnöke az Állami Vámigazgatási Szolgálat elnökével, valamint a közlekedési miniszterrel egyetértésben hatályos jogszabályaik alapján, előzetes időpont, időtartam és hely szerinti egyeztetés után engedélyezhetik — a működő határátkelőhelyeken a forgalom jellegétől eltérően a személyek és javak átléptetését, — ideiglenes határátkelőhelyek megnyitását. 5. Cikk (1) Nem lehet megtagadni azoknak a javaknak a kiléptető államba való visszaszállítását és visszafogadását, amelyeknek a behozatalát a beléptető állam szolgálati személyei nem engedélyezték. (2) Az (1) bekezdésben említett intézkedések végrehajtása során a határforgalom-ellenőrző szervek haladéktalanul tájékoztatják egymást az intézkedések végrehajtásáról. 6. Cikk A határforgalom-ellenőrző szervek a határátkelőhelyeken a személy- és áruforgalomban bekövetkező indokolatlan várakozások megelőzése és csökkentése érdekében összehangolt, együttes intézkedéseket tesznek. Így különösen: 1. Kölcsönösen tájékoztatják egymást a személy- és járműforgalom váratlan növekedéséről, a kialakult várakozásokról, a határforgalom ellenőrzéséhez szükséges várakozási időről. 2. Haladéktalanul tájékoztatják egymást a tervezett forgalomkorlátozásokról, a forgalmi torlódásokról, valamint ezek megszűnéséről. 3. A tömegtájékoztatási eszközök lehetőségeit kihasználva tájékoztatják saját államuk lakosságát azokról az okokról és körülményekről, amelyek a határátkelőhelyeken a várakozást, illetve a forgalom átirányítását előidézték. 4. A járműforgalom torlódása esetén a magyar Szerződő Fél részéről a határőrség országos parancsnoka és a vám- és pénzügyőrség országos parancsnoka, az ukrán Szerződő Fél részéről az Állami Határőrizeti Bizottság elnöke, az Állami Vámigazgatási Szolgálat elnökével egyetértésben ideiglenes jelleggel engedélyezhetik a személyek és javak átirányítását azokra a határátkelőhelyekre, amelyeken nemzetközi szerződés azt nem teszi lehetővé. Ez nem vonatkozik a veszélyes árukra, valamint azokra az árukra, amelyek növény- és állategészségügyi vizsgálat nélkül nem szállíthatók át az államhatáron. 5. A Szerződő Felek ösztönzik és támogatják olyan ellenőrzési technológiák, módszerek alkalmazását, amelyek a biztonsági követelménynek megfelelnek, és biztosítják a kulturált és a lehető leggyorsabb átléptetést, figyelemmel a kombinált fuvarozási módokra is. E technológiákat és módszereket folyamatosan elemzik és fejlesztik. 6. A határforgalom-ellenőrzést végző szervek a határátkelőhelyek között hírösszeköttetést létesítenek a szolgálati személyek részére. Az összeköttetés létesítésére az érintett szervek külön megállapodást kötnek, melyet jegyzőkönyvbe foglalnak. III. Rész Eljárási szabályok 7. Cikk (1) A határforgalom-ellenőrző szervek a jelen Egyezményben foglalt feladataik végrehajtása érdekében az együttműködésre vagy segítségnyújtásra irányuló megkereséseiket írásban, magyar, illetve ukrán nyelven küldik meg a másik Szerződő Fél állama határforgalom-ellenőrző szervének. Az együttműködő szervek más idegen nyelv használatában is megállapodhatnak. (2) Az együttműködési vagy a segítségnyújtási kérelem teljesítése részben vagy egészben visszautasítható vagy feltételekhez köthető, ha annak teljesítése sértené bármelyik Szerződő Fél államának szuverenitását, veszélyeztetné biztonságát vagy alapvető érdekét, vagy hatályos belső jogszabályaiba ütközik. (3) A segítségnyújtás felfüggesztéséről vagy feltételekhez kötéséről vagy megtagadásáról, illetve annak okairól haladéktalanul értesíteni kell a megkereső Szerződő Fél államának határforgalom-ellenőrző szerveit. 8. Cikk (1) A Szerződő Felek határforgalom-ellenőrző szervei — kölcsönösen kicserélik tudományos, technikai és gyakorlati tapasztalataikat, — konferenciákat, tanulmányutakat, tudományos programokat rendeznek szakembereik részére, beleértve a megfelelő oktatási intézmények együttműködését. (2) A Szerződő Felek a határforgalmat, a határforgalom ellenőrzését érintő jogszabályok és egyéb belső rendelkezések változásairól haladéktalanul, kölcsönösen tájékoztatják egymást. 9. Cikk A Szerződő Felek szolgálati személyei a jelen Egyezményből származó feladataik teljesítése során a közös államhatárt érvényes szolgálati célú Határátlépési Igazolvánnyal, illetve Névjegyzékkel jogosultak átlépni, amelynek a használatát a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a magyar—ukrán államhatár szolgálati célú átlépéséhez szükséges okmányok egységesítéséről szóló Egyezmény határozza meg. IV. Rész Záró rendelkezések 10. Cikk (1) Jelen Egyezmény végrehajtásának összehangolásáért a magyar Szerződő Fél részéről a Belügyminisztérium, az ukrán Szerződő Fél részéről a Határőrizeti Állami Bizottság mint illetékes szerv a felelős. (2) A jelen Egyezmény végrehajtása érdekében a Szerződő Felek Határforgalom Ellenőrzési Vegyes Bizottságot (a továbbiakban: Vegyes Bizottság) hoznak létre. A Vegyes Bizottság társelnökét a magyar Szerződő Fél részéről a belügyminiszter az ukrán Szerződő Fél részéről a Határőrizeti Állami Bizottság elnöke, tagjait a határforgalom ellenőrzésében érintett központi szervek vezetői jelölik ki. A Vegyes Bizottság szükség szerint szakértőket vehet igénybe. (3) A Vegyes Bizottság társelnökeinek kinevezéséről a Szerződő Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást. A küldöttségek tagjainak kinevezéséről a Vegyes Bizottság elnökei értesítik egymást. (4) A Vegyes Bizottság tervezi és szervezi a jelen Egyezmény szerinti közös tevékenységet, meghatározza az információk cseréjének módját, figyelemmel kíséri az Egyezmény végrehajtását, javaslatot tesz az együttműködés továbbfejleszté sére, az ügyrendjében meghatározott esetekben egyeztetett intézkedéseket tesz. A Vegyes Bizottság feladatait és működését az első ülésen elfogadott ügyrend alapján végzi. (5) A Vegyes Bizottság rendes üléseit kölcsönös egyeztetés alapján, szükség szerint, de legalább évente felváltva a Magyar Köztársaság és Ukrajna területén tartja. 11. Cikk (1) A jelen Egyezmény értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos vitákat a Szerződő Felek tárgyalások útján rendezik. A tárgyalásokat a Vegyes Bizottság folytatja le és dönt a vitás kérdésekben. A tárgyalások eredménytelensége esetén a Szerződő Felek a vitákat diplomáciai úton rendezik. (2) A jelen Egyezmény alkalmazását nemzetbiztonsági vagy a közrend védelme érdekében vagy más kényszerítő okból bármelyik Szerződő Fél részben vagy egészben átmenetileg felfüggesztheti. Erről, valamint a felfüggesztés megszüntetéséről a másik Szerződő Felet diplomáciai úton haladéktalanul értesíteni kell. 12. Cikk A jelen Egyezmény nem érinti a Szerződő Felek más nemzetközi szerződésekből vagy egyéb nemzetközi kötelezettségből származó jogait vagy kötelezettségeit. 13. Cikk (1) Jelen Egyezmény határozatlan időre szól. A Szerződő Felek diplomáciai úton értesítik egymást arról, hogy az Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi követelményeknek eleget tettek. Az Egyezmény — a (2) bekezdésben foglaltak kivételével — a későbbi jegyzék keltét követő 30. (harmincadik) napon lép hatályba. (2) A jelen Egyezmény 9. Cikke a Magyar Köztársaság Kormánya és Ukrajna Kormánya között a magyar—ukrán államhatár szolgálati célú átlépéséhez szükséges okmányok egységesítéséről szóló, Kijevben, 2002. február hó 6. napján aláírt Egyezménnyel egyidejűleg lép hatályba. (3) A jelen Egyezményt bármelyik Szerződő Fél írásban, diplomáciai úton felmondhatja. Az Egyezmény attól a naptól számított három hónap elteltével veszti hatályát, amikor a felmondásról szóló értesítést a másik Szerződő Fél átvette. 14. Cikk (1) A jelen Egyezmény a Szerződő Felek kölcsönös egyetértésével kiegészíthető és módosítható. (2) A kiegészítést és módosítást diplomáciai úton, írásban kell kezdeményezni. A kiegészítés és módosítás a 13. Cikkben foglalt eljárási rend szerint lép hatályba. Készült Kijevben, 2002. év február hó 6. napján, két eredeti példányban, magyar és ukrán nyelven. Mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Köztársaság Ukrajna Kormánya Kormánya részéről részéről’’ Kihirdette a 64/2003. (V. 13.) Korm. rendelet, hatályos 2003. február 23. napjától. 3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, az Egyezmény rendelkezéseit — a 9. Cikk kivételével — 2002. november 23. napjától, a 9. Cikk rendelkezését pedig 2003. február 23. napjától kell alkalmazni. (2) E rendelet végrehajtásáról a belügyminiszter, a pénzügyminiszter és a földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter gondoskodik. Budapest, 2002. március 18. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.