Röviden
Ez a törvény a Magyarország és Szlovákia közötti, Dunakiliti és Doborgaz (Dobrohošť) között építendő, kerékpárosok és gyalogosok számára készült híd, valamint a kapcsolódó létesítmények felépítéséről szóló megállapodás kihirdetéséről szól. Célja a két ország közötti jószomszédi és baráti kapcsolatok fejlesztése, valamint a határ menti szabad mozgás és a turizmus feltételeinek javítása.
Amit szabályoz
- A Magyarország és Szlovákia közötti közös államhatáron, Dunakiliti és Doborgaz (Dobrohošť) között létesítendő híd és kapcsolódó létesítmények építését.
- A híd és a kapcsolódó létesítmények finanszírozását, kivitelezését és tulajdonjogát.
- A híd használatát gyalogosok, kerékpárosok, mentő és karbantartó járművek számára.
- A megállapodás értelmezésével és végrehajtásával kapcsolatos viták rendezését.
Akire vonatkozik
- Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya.
- A közlekedési ügyekért felelős minisztériumok és az általuk kijelölt felelős szervek.
Főbb pontok
- A híd és a kapcsolódó létesítmények építésének költségeit a felelős szervek közösen, egyenlő arányban viselik a híd esetében, míg a saját területükön lévő létesítmények költségeit az adott ország felelős szerve viseli.
- A híd mint közös létesítmény megépítését végző kivitelező kiválasztását a Szlovák Köztársaságban felelős szerv végzi, a szlovák közbeszerzési törvény szerint.
- A megvalósult, Dunát átívelő híd a Szerződő Felek államainak egyenlő arányban osztatlan közös tulajdonát képezi.
- A híd és a kapcsolódó létesítmények építésének előkészítésével, tervezésével és kivitelezésével megbízott személyek szabadon mozoghatnak az építési övezetben az államhatár közelében.
📄 Jogszabály szövege
2019. VI. törvény a Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a közös államhatáron, Dunakiliti és Doborgaz (Dobrohošť) között létesítendő, kerékpárosok és gyalogosok közlekedésére szolgáló híd, valamint a hídhoz kapcsolódó létesítmények felépítéséről szóló Megállapodás kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya
között a közös államhatáron, Dunakiliti és Doborgaz (Dobrohošť) között létesítendő, kerékpárosok és gyalogosok
közlekedésére szolgáló híd, valamint a hídhoz kapcsolódó létesítmények felépítéséről szóló Megállapodás
(a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.
3. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
„MEGÁLLAPODÁS
a Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a közös államhatáron, Dunakiliti
és Doborgaz (Dobrohošť) között létesítendő, kerékpárosok és gyalogosok közlekedésére szolgáló híd,
valamint a hídhoz kapcsolódó létesítmények felépítéséről
Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Szerződő Felek)
a köztük fennálló kölcsönös jószomszédi és baráti kapcsolatok fejlesztésére törekedve,
tekintettel a személyeknek a határ menti térségben a munkavállalási, vagy üdülési célú szabad mozgási
lehetőségének biztosítására,
A törvényt az Országgyűlés a 2019. március 5-i ülésnapján fogadta el.
attól a céltól vezérelve, hogy javítsák a turizmus feltételeit a szóban forgó projekt által érintett térségben,
valamint a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között Párizsban, 1995. március 19-én aláírt, a jószomszédi
kapcsolatokról és a baráti együttműködésről szóló Szerződésben foglaltakkal összhangban,
megállapodtak a következőkben: 1. Cikk
(1) A Szerződő Felek a II.3M és a II.3S határjelek által kijelölt szakaszon, Dunakiliti és Doborgaz (Dobrohošť) között
kialakítandó, a gyalogos és a kerékpáros személyek közlekedését szolgáló új kapcsolat kialakítása érdekében egy,
a Duna folyó felett létesítendő közös híd és a hídhoz kapcsolódó létesítmények építésében állapodtak meg.
(2) A híd megvalósítása a tervdokumentációban foglaltaknak és a szükséges engedélyekben előírtaknak megfelelően
történik.
2. Cikk
A híd által létesített kapcsolat mint közös út, a gyalogosok, a kerékpárosok, a mentő és a karbantartó feladatokat
ellátó gépjárművek közlekedésére szolgál.
3. Cikk
A híd és a kapcsolódó létesítmények megépítéséhez szükséges források biztosítása céljából a Szerződő Felek
együttes erőfeszítéseket tesznek az Európai Unió támogatásának megszerzésére.
4. Cikk
(1) A Szerződő Felek a jelen megállapodás végrehajtásával mindkét szerződő fél esetében a közlekedési ügyekért
felelős miniszterek által vezetett minisztériumokat bízzák meg (a továbbiakban: illetékes szervek).
(2) Az illetékes szervek jelölik ki a híd és a hídhoz kapcsolódó létesítményeknek a vonatkozó hatályos belső
jogszabályoknak megfelelő megépítésével megbízott szervezeteket (a továbbiakban: felelős szervek).
(3) Az illetékes szervek kölcsönösen tájékoztatni fogják egymást a felelős szervek nevéről és címéről, illetve azok
változásáról. 5. Cikk
(1) A felelős szervek végzik el a híd és a hídhoz kapcsolódó létesítmények beruházásának előkészítését.
Az engedélyezési és a jóváhagyási eljárások a Szerződő Felek államaiban érvényes belső jogszabályokkal
összhangban kerülnek lebonyolításra.
(2) A felelős szervek gondoskodnak arról, hogy saját államuk arra illetékes szervezetei kiadják a híd és a hídhoz
kapcsolódó létesítmények megépítéséhez szükséges, a belső jogszabályok előírásainak megfelelő építési engedélyt
és egyéb engedélyeket.
(3) A felelős szervek az alábbi megosztásban fogják viselni a híd és a hídhoz kapcsolódó létesítmények megépítésével
összefüggő költségeket:
a) A felelős szervek közösen, egyenlő arányban fogják viselni a híd mint közös létesítmény megépítésével
összefüggő tervezett beruházási költségeket.
b) A hídhoz Magyarország területén kapcsolódó létesítmények tervezett beruházási költségeit
a Magyarországon felelős szerv fogja viselni. A hídhoz a Szlovák Köztársaság területén kapcsolódó
létesítmények tervezett beruházási költségeit a Szlovák Köztársaságban felelős szerv fogja viselni.
(4) A létesítmények kivitelezőjének kiválasztásával összefüggő közbeszerzési eljárás az alábbiak szerint kerül
lebonyolításra:
a) A híd mint közös létesítmény megépítését elvégző kivitelező kiválasztását a Szlovák Köztársaságban felelős
szerv fogja elvégezni a Szlovák Köztársaság területén hatályos közbeszerzési törvényben foglalt előírások
szerint. A közbeszerzési eljárásban mindkét felelős szerv képviselői részt vesznek.
b) A hídhoz Magyarország területén kapcsolódó létesítmények megépítését lebonyolító kivitelező kiválasztását
a Magyarországon felelős szerv fogja elvégezni. A hídhoz a Szlovák Köztársaság területén kapcsolódó
létesítmények megépítését lebonyolító kivitelező kiválasztását a Szlovák Köztársaságban felelős szerv fogja
elvégezni.
(5) Az építési munkák mindkét Szerződő Fél hatályos jogszabályaival és érvényes műszaki előírásaival összhangban
kerülnek lebonyolításra.
(6) Az államhatárt és a határjeleket érintő valamennyi munkát előzetesen jóvá kell hagyatni az Államhatár
Felmérésének és Megjelölésének Magyar–Szlovák Közös Bizottságával.
(7) Tekintettel arra, hogy a híd és a hídhoz kapcsolódó valamennyi létesítmény megépítése érinti a Duna határfolyó
árterületét, ezeknek a megvalósítását előzetesen jóvá kell hagyatni a Magyar–Szlovák Határvízi Bizottsággal.
6. Cikk
A Szerződő Felek a híd megnyitásának időpontjáról diplomáciai úton állapodnak meg.
7. Cikk
A híd üzemeltetéséről, fenntartásáról és rekonstrukciójáról a Szerződő Felek külön megállapodásban rendelkeznek.
8. Cikk
(1) A megvalósult, Dunát átívelő híd a Szerződő Felek államainak egyenlő arányban osztatlan közös tulajdonát képezi.
(2) A Magyarország területén található, a hídhoz kapcsolódó létesítmények Magyarország tulajdonát, a Szlovák
Köztársaság területén található, a hídhoz kapcsolódó létesítmények pedig a Szlovák Köztársaság tulajdonát képezik.
9. Cikk
(1) Amennyiben az egyik szerződő fél alapos indok nélkül eláll attól, hogy megépítse a hidat vagy a saját oldalán
a hídhoz csatlakozó utat, köteles megtéríteni a másik szerződő fél minden olyan kárát és költségét, amely
bizonyítottan a híd és a hídhoz csatlakozó út saját oldalán történő építésével összefüggésben merült fel.
(2) A hídon, vagy annak építése során vis maior következtében felmerülő károkat a Szerződő Felek közösen és egyenlő
arányban viselik.
10. Cikk
A híd és a hídhoz kapcsolódó létesítmények építésének előkészítésével, tervezésével és kivitelezésével megbízott
személyek a beruházás megvalósításának ideje alatt az építési övezetben az államhatár közelében szabadon
mozoghatnak. Amennyiben a beruházó szervezetek részéről a híd építésének ideje alatt harmadik országbeli
állampolgárok foglalkoztatására kerül sor, ezen személyek tartózkodásának és munkaviszonyának összhangban
kell állnia a harmadik országbeli állampolgárok foglalkoztatására és tartózkodására vonatkozó hatályos nemzeti
jogszabályokkal.
11. Cikk
Jelen megállapodás értelmezésével és végrehajtásával összefüggő esetleges vitákat az illetékes szervek tárgyalás
útján rendezik. Amennyiben nem jön létre megállapodás, a vitás kérdéseket a Szerződő Felek diplomáciai úton
rendezik.
12. Cikk
(1) A jelen megállapodást a Szerződő Felek államainak hatályos jogszabályai által meghatározott módon jóvá kell
hagyni. A jelen megállapodás az ilyen jóváhagyásról szóló tájékoztatást tartalmazó, a másik szerződő félnek
megküldött későbbi jegyzék kézhezvételének dátumától számított 30. (harmincadik) napon lép hatályba.
(2) A jelen megállapodás rendelkezéseit csak a Szerződő Felek közötti írásba foglalt kölcsönös megállapodással lehet
módosítani vagy kiegészíteni. Az ilyen módosítások és kiegészítések az (1) bekezdésben foglaltak szerint lépnek
hatályba.
(3) A jelen megállapodást a Szerződő Felek határozatlan időre kötik. Jelen megállapodást bármelyik szerződő
fél írásban, diplomáciai úton felmondhatja. A felmondás kézbesítése után a Szerződő Felek haladéktalanul
tárgyalásokat kezdenek a jelen megállapodás végrehajtásával kapcsolatos nyitott kérdésekről, különösen
a másik szerződő félnél jelen megállapodás felmondásának időpontjáig a jelen megállapodás megvalósításával
kapcsolatosan felmerült költségek rendezéséről. Felmondás esetén a jelen megállapodás a felmondásról szóló
értesítésnek a másik szerződő fél által történt átvétele napjától számított 6 (hat) hónap elteltével hatályát veszti.
Készült Pozsonyban, 2018. december 11. napján, két eredeti példányban, magyar és szlovák nyelven, amelyből
mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.”
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 12. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Megállapodás, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter, annak
ismertté válását követően, a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a közlekedésért felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.