← Magyarország

278/2017. (IX. 22.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és az Angolai Köztársaság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló meg

Röviden

Ez a rendelet a Magyarország Kormánya és az Angolai Köztársaság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről szól. Célja a két ország közötti gazdasági és műszaki együttműködés fejlesztése és elmélyítése.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
278/2017. (IX. 22.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és az Angolai Köztársaság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről. 1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és az Angolai Köztársaság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti. GAZDASÁGI ÉS MŰSZAKI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS AZ ANGOLAI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT Magyarország Kormánya és az Angolai Köztársaság Kormánya, a továbbiakban a „Szerződő Felek”. Törekedve a  két ország baráti kapcsolatainak fejlesztésére és elmélyítésére, különös tekintettel a  gazdasági és műszaki együttműködés erősítésére, az egyenlőség és a kölcsönös érdekek mentén; Felismerve azt, hogy a gazdasági és műszaki együttműködés a szilárd, hosszú távú kétoldalú kapcsolatok, valamint a Szerződő Felek és népeik közötti kölcsönös bizalomnak elengedhetetlen és nélkülözhetetlen eleme; Meggyőződve arról, hogy a  jelen Megállapodás ténylegesen hozzájárul a  Szerződő Felek közötti gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok fejlődéséhez, különösen a  kölcsönösen előnyös gazdasági és műszaki együttműködés továbbfejlesztéséhez; A Szerződő Felek kétoldalú gazdasági és műszaki együttműködésének előmozdítását és további erősítését óhajtva népeik javára; Az alábbiakban állapodtak meg: 1. Cikk A megállapodás célja A Szerződő Felek, a  hatályos jogszabályaik által nyújtott kereteken belül, megfelelő intézkedések meghozatalával szorgalmazzák és támogatják a gazdasági és műszaki együttműködés fejlődését a két ország között. 2. Cikk Az együttműködés hatálya Az 1. cikkben említett együttműködés az alábbi területekre terjed ki: 1) gazdaság; 2) pénzügyi szféra; 3) bankszektor; 4) ipar; 5) szolgáltatóipar; 6) idegenforgalom; 7) fejlesztési együttműködés; 8) műszaki együttműködés; 9) mezőgazdaság; 10) közlekedés; 11) humánerőforrás-fejlesztés; 12) vegyipar és petrolkémiai ipar; 13) csomagolóipar; 14) információs társadalom; 15) oktatás; 16) távközlés; 17) vízgazdálkodás; 18) műszaki kutatással kapcsolatos információcsere; 19) konkrét együttműködési programokhoz szükséges szakemberek cseréje és képzése. 3. Cikk Végrehajtás A Szerződő Felek törekednek arra, hogy az  alább felsorolt eszközökkel fejlesszék a  gazdasági és műszaki együttműködést: 1) erősítik a  kapcsolatokat és megszilárdítják az  együttműködést a  magánszektor, a regionális és helyi kormányzati szervek, a  kereskedelmi és iparkamarák között, valamint ösztönzik ezen szervek képviselőinek látogatásait, így elősegítve a kétoldalú gazdasági és műszaki együttműködés megvalósítását; 2) üzleti információkat cserélnek a  jelen Megállapodás végrehajtásával kapcsolatban, bátorítják a  vásárokon és kiállításokon történő részvételt, üzleti események, szemináriumok, szimpóziumok és konferenciák szervezését; 3) elősegítik a  kis- és középvállalkozások nagyobb mértékű bevonását a bilaterális gazdasági kapcsolatok területén; 4) erősítik az  együttműködést konzultációs, marketing, és szakértői szolgáltatások nyújtásában a  kölcsönös érdeklődésre számot tartó területeken; 5) ösztönzik a  beruházási tevékenységet, vegyesvállalatok alapítását, vállalati képviseletek és fiókirodák létesítését mindkét országban, a  Szerződő Felek országainak területén alkalmazandó jogszabályoknak megfelelően; 6) elősegítik a régiók közötti együttműködést és a nemzetközi szintű együttműködést a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésekben; és 7) a Szerződő Felek által elfogadott egyéb eszközök útján kiterjesztik és erősítik együttműködésüket. 4. Cikk Fizetési módok A jelen Megállapodás keretein belül a  Szerződő Felek országainak természetes és jogi személyei közötti ügyletek lebonyolításakor használatos fizetési módok és pénznemek vonatkozásában a  Szerződő Felek ösztönzik bármely nemzetközileg elfogadott fizetési mód és szabadon átváltható valuta használatát, melyek széleskörűen használtak nemzetközi tranzakciókban, illetve széleskörűen átválthatók a  jelentősebb nemzetközi devizapiacokon, és amelyben az érintett szerződő felek megállapodnak. 5. Cikk Előjogok, kedvezmények kiterjesztése A jelen Megállapodás egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az  valamelyik Szerződő Felet arra kötelezi, hogy bármelyik nemzetközi, regionális vagy szubregionális megállapodásból vagy más, egészében vagy részben az adózással, vagy a tőke mozgásával kapcsolatos megállapodásból, vagy az egészében vagy részben az adózással kapcsolatos hazai jogszabályokból eredő bármilyen elbánás, kedvezmény vagy előjog jelenlegi vagy jövőbeni hasznát kiterjessze a másik félre. 6. Cikk További megállapodások Szükség esetén a  Szerződő Felek konkrét megállapodásokat kötnek a  jelen Megállapodás alapján a  fent említett együttműködési területeken, és más, közös egyetértésen alapuló meghatározott projektekkel kapcsolatban. 7. Cikk Vegyes Bizottság létrehozása, hatáskörök 1) A jelen Megállapodás végrehajtásának biztosítása céljából kétoldalú Vegyes Bizottság (a továbbiakban „Bizottság”) alakul. A  Bizottság a  Szerződő Felek képviselőiből áll. A  Bizottság közös egyetértés alapján a  Szerződő Felek országaiban felváltva ülésezik. A Bizottság elnöki tisztét a Szerződő Felek országaiban felhatalmazással rendelkező szervek által kijelölt képviselők töltik be. 2) A Bizottság többek között az alábbi kérdések áttekintésére jogosult: a) A Szerződő Felek közötti gazdasági és műszaki együttműködés erősítése és koordinálása; b) A jelen Megállapodás végrehajtását, valamint a jelen Megállapodásból eredő megállapodások végrehajtását célzó javaslatok mérlegelése és támogatása; c) Ajánlások kidolgozása a  jelen Megállapodással összhangban létrejövő megállapodások vagy projektek végrehajtása során esetlegesen felmerülő akadályok elhárítása céljából. d) A kétoldalú gazdasági kapcsolatok új fejlesztési lehetőségeinek feltárása. 8. Cikk Vitarendezés A jelen Megállapodás értelmezésével vagy végrehajtásával kapcsolatban a  Szerződő Felek között felmerülő viták rendezése békés úton, konzultációk és tárgyalások révén, diplomáciai csatornákon keresztül történik. 9. Cikk Harmadik felekkel szembeni kötelezettségek 1) A jelen Megállapodás semmilyen módon nem befolyásolja azokat a  kötelezettségeket, amelyek Magyarország európai uniós tagságából fakadnak. 2) A jelen Megállapodás rendelkezései sem együttesen, sem önmagukban nem idézhetők vagy értelmezhetők úgy, mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármilyen más módon befolyásolják Magyarországnak az Európai Uniót létrehozó Szerződésekből, valamint az Európai Unió elsődleges és másodlagos jogából származó kötelezettségeit. 3) A jelen Megállapodás egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy azok a Szerződő Feleket arra kötelezik, hogy bármelyik olyan meglévő vagy jövőbeni közös piaci, szabadkereskedelmi, vámuniós vagy hasonló nemzetközi megállapodásból eredő bármilyen elbánás, kedvezmény vagy előjog jelenlegi vagy jövőbeni hasznát kiterjesszék a másik félre, amelynek a Szerződő Felek jelenleg tagjai vagy a későbbiekben tagjai lehetnek. 10. Cikk Módosítás A jelen Megállapodás a Szerződő Felek közötti írásos megállapodás alapján módosítható a felek közös megegyezése alapján. A  jelen Megállapodásra vonatkozó bármilyen módosítás a  jelen Megállapodás 11. Cikke értelmében lép hatályba. 11. Cikk Hatálybalépés, hatály, felmondás 1) A jelen Megállapodás az  utolsó olyan értesítés kézhezvételét követő 30. (harmincadik) napon lép hatályba, amelyben az  egyik Szerződő Fél diplomáciai csatornákon keresztül írásban értesíti a  másik Szerződő Felet a  jelen Megállapodás végrehajtásához szükséges belső eljárás lefolytatásáról. 2) A jelen Megállapodás hatálybalépésének időpontjától számított öt (5) évig marad hatályban, valamint automatikusan megújul újabb 5 év hosszúságú időszakokra, kivéve, ha bármely Szerződő Fél írásban minimum hat (6) hónappal hatályának lejárta előtt arról tájékoztatja a másik Szerződő Felet, hogy a jelen Megállapodást meg kívánja szüntetni. 3) A jelen Megállapodás megszüntetése nem befolyásolja a  jelen Megállapodás alapján kötött illetve végzett konkrét megállapodások, projektek, vagy tevékenységek érvényességét vagy időtartamát az  említett konkrét megállapodások, projektek vagy tevékenységek teljesítéséig, amennyiben a  Szerződő Felek másképp nem döntenek. FENTIEK HITELÉÜL, az alulírottak kormányuktól kapott kellő felhatalmazás birtokában aláírták a jelen Megállapodást, két eredeti példányban, magyar, portugál és angol nyelven, mindegyik szöveg egyformán hiteles. Eltérés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. Készült Budapesten, 2017. június 21-én .………………………..………….……….… .………………………..………….……….… Magyarország Az Angolai Köztársaság kormánya részéről kormánya részéről” 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 11. cikk 1. pontjában meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külgazdasági ügyekért felelős miniszter gondoskodik. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.