← Magyarország

2012. CXXII. törvény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján

Röviden

Ez a törvény a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság közötti megállapodást hirdeti ki, amely arról szól, hogy a két ország diplomáciai és konzuli képviseletei kölcsönösen képviselik egymást a vízumeljárásokban.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
2012. CXXII. törvény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről szóló Megállapodás kihirdetéséről. 1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti. 3. § A Cseh Köztársaság által a Magyar Köztársaságnak megküldött szóbeli jegyzék, és az arra adott válasz (a Megállapodást létrehozó jegyzékek) hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar fordítása a következő: A törvényt az Országgyűlés a 2012. július 9-i ülésnapján fogadta el. 1. „A Cseh Köztársaság Külügyminisztériuma tiszteletét fejezi ki a Magyar Köztársaság Nagykövetségének és van szerencséje javaslatot tenni a Cseh Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya közötti, a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről szóló kétoldalú megállapodás megkötésére, amelynek a szövege a következő: «Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről A Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya (a továbbiakban mint ”Szerződő Felek”, és külön mint „Szerződő Fél”); az alábbiakban állapodtak meg: 1. Cikk (1) A Szerződő Felek az Európai Parlament és a Tanács 2009. július 13-i, a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló 810/2009/EK rendeletének (a továbbiakban: Vízumkódex) rendelkezései, a jelen Megállapodás, valamint a jelen Megállapodás 3. cikkében foglaltak szerint kötött végrehajtási megállapodások rendelkezéseinek megfelelően járnak el egymás nevében a vízumeljárásban. (2) A vízumképviselet során a Vízumkódex hatályos 8. cikk (4) bekezdés d) pontjában foglaltakat teljes mértékben figyelembe kell venni. (3) A jelen Cikk (1)–(2) bekezdések rendelkezései alapján eljárva a Szerződő Felek diplomáciai és konzuli képviseletei minden megfelelő módon segítik egymást. 2. Cikk Az 1. Cikk rendelkezései alapján eljárva a képviseletet ellátó Szerződő Fél ugyanolyan gondosságot tanúsít a vízumeljárásban, mintha saját nevében járna el. Mindamellett az egyik Szerződő Féltől átvállalt tevékenysége tekintetében a másik Szerződő Fél nem tartozik felelősséggel. 3. Cikk A Szerződő Felek Külügyminisztériumai végrehajtási megállapodásban kijelölik azokat a diplomáciai és konzuli képviseleteket, amelyekre a jelen Megállapodás vonatkozik, valamint meghatározzák az együttműködésnek a Vízumkódex által nem szabályozott technikai részletszabályait. 4. Cikk A jelen Megállapodás az azt követő hónap első napján lép hatályba, amelyben a Szerződő Felek diplomáciai jegyzékváltás útján értesítették egymást arról, hogy a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges, nemzeti jogukban foglalt feltételeket teljesítették. A hatálybalépés meghatározásánál irányadó időpont az utolsó értesítés kézhezvételének napja. 5. Cikk A jelen Megállapodás határozatlan időre szól. Azt bármelyik Szerződő Fél írásos értesítéssel bármikor felmondhatja. Felmondás esetén a Megállapodás harminc (30) napig marad hatályban attól a naptól számítva, amelyen a másik Szerződő Fél az értesítést kézhez vette. 6. Cikk A Szerződő Felek a jelen Megállapodás alkalmazását bármikor, részben vagy egészben felfüggeszthetik. A felfüggesztés kezdő és befejező időpontját diplomáciai úton kell közölni, és az az értesítést követő harminc (30) nap elteltével veszi kezdetét, hacsak a Szerződő Felek másként nem állapodnak meg.» A Cseh Köztársaság Külügyminisztériuma javasolja, hogy ha a fentiek elfogadhatók a Magyar Szerződő Fél számára, akkor a jelen Jegyzék, valamint a Magyar Köztársaság Nagykövetségének Válaszjegyzéke megállapodást képez a Cseh Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről, amely a 4. cikkben meghatározott napon lép hatályba. A Cseh Köztársaság Külügyminisztériuma megragadja az alkalmat, hogy ezúton is nagyrabecsülését fejezze ki a Magyar Köztársaság Nagykövetségének.” 2. „A Magyar Köztársaság Prágai Nagykövetsége tiszteletét fejezi ki a Cseh Köztársaság Külügyminisztériumának és van szerencséje visszaigazolni a Tisztelt Minisztérium No. 304656/2011-KKM számú szóbeli jegyzékének kézhezvételét, amelynek a szövege a következő: A Cseh Köztársaság Külügyminisztériuma tiszteletét fejezi ki a Magyar Köztársaság Nagykövetségének és van szerencséje javaslatot tenni a Cseh Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya közötti, a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről szóló kétoldalú megállapodás megkötésére, amelynek a szövege a következő: «Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről A Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya (a továbbiakban mint „Szerződő Felek”, és külön mint „Szerződő Fél”); az alábbiakban állapodtak meg: 1. Cikk (1) A Szerződő Felek az Európai Parlament és a Tanács 2009. július 13-i, a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló 810/2009/EK rendeletének (a továbbiakban: Vízumkódex) rendelkezései, a jelen Megállapodás, valamint a jelen Megállapodás 3. cikkében foglaltak szerint kötött végrehajtási megállapodások rendelkezéseinek megfelelően járnak el egymás nevében a vízumeljárásban. (2) A vízumképviselet során a Vízumkódex hatályos 8. cikk (4) bekezdés d) pontjában foglaltakat teljes mértékben figyelembe kell venni. (3) A jelen Cikk (1)–(2) bekezdések rendelkezései alapján eljárva a Szerződő Felek diplomáciai és konzuli képviseletei minden megfelelő módon segítik egymást. 2. Cikk Az 1. Cikk rendelkezései alapján eljárva a képviseletet ellátó Szerződő Fél ugyanolyan gondosságot tanúsít a vízumeljárásban, mintha saját nevében járna el. Mindamellett az egyik Szerződő Féltől átvállalt tevékenysége tekintetében a másik Szerződő Fél nem tartozik felelősséggel. 3. Cikk A Szerződő Felek Külügyminisztériumai végrehajtási megállapodásban kijelölik azokat a diplomáciai és konzuli képviseleteket, amelyekre a jelen Megállapodás vonatkozik, valamint meghatározzák az együttműködésnek a Vízumkódex által nem szabályozott technikai részletszabályait. 4. Cikk A jelen Megállapodás az azt követő hónap első napján lép hatályba, amelyben a Szerződő Felek diplomáciai jegyzékváltás útján értesítették egymást arról, hogy a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges, nemzeti jogukban foglalt feltételeket teljesítették. A hatálybalépés meghatározásánál irányadó időpont az utolsó értesítés kézhezvételének napja. 5. Cikk A jelen Megállapodás határozatlan időre szól. Azt bármelyik Szerződő Fél írásos értesítéssel bármikor felmondhatja. Felmondás esetén a Megállapodás harminc (30) napig marad hatályban attól a naptól számítva, amelyen a másik Szerződő Fél az értesítést kézhez vette. 6. Cikk A Szerződő Felek a jelen Megállapodás alkalmazását bármikor, részben vagy egészben felfüggeszthetik. A felfüggesztés kezdő és befejező időpontját diplomáciai úton kell közölni, és az az értesítést követő harminc (30) nap elteltével veszi kezdetét, hacsak a Szerződő Felek másként nem állapodnak meg.» A Cseh Köztársaság Külügyminisztériuma javasolja, hogy ha a fentiek elfogadhatók a Magyar Szerződő Fél számára, akkor a jelen Jegyzék, valamint a Magyar Köztársaság Nagykövetségének Válaszjegyzéke megállapodást képez a Cseh Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről, amely a 4. cikkben meghatározott napon lép hatályba. A Cseh Köztársaság Külügyminisztériuma megragadja az alkalmat, hogy ezúton is nagyrabecsülését fejezze ki a Magyar Köztársaság Nagykövetségének. A Magyar Köztársaság Prágai Nagykövetségének van szerencséje jelezni, hogy a fenti Megállapodás elfogadható a Magyar Szerződő Fél számára, ezért a fenti szóbeli jegyzék, és a jelen szóbeli jegyzék Megállapodást hoz létre a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya között a vízumeljárásban diplomáciai és konzuli képviseleteik útján történő kölcsönös képviseletről, amely a 4. cikkben meghatározott napon lép hatályba. A Magyar Köztársaság Prágai Nagykövetsége megragadja az alkalmat, hogy ezúton is nagyrabecsülését fejezze ki a Cseh Köztársaság Külügyminisztériumának.” 4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2–3. §-ok a Megállapodás 4. Cikkében meghatározott időpontban lépnek hatályba. (3) A Megállapodás, illetve e törvény 2–3. §-ai hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik. Áder János s. k., Kövér László s. k., köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.