← Magyarország

309/2006. (XII. 23.) Korm. rendelete a Balassi Intézet létrehozásáról.

Röviden

Ez a rendelet a Balassi Intézet létrehozásáról szól, amelynek célja a magyar nyelv és kultúra megismertetése, a magyar kulturális örökség feltárása és terjesztése, valamint a határon túli magyarság oktatásával kapcsolatos állami feladatok ellátása.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Kulcsfontosságú pontok

📄 Jogszabály szövege
309/2006. (XII. 23.) Korm. rendelete a Balassi Intézet létrehozásáról. 1. § A Kormány az Alkotmány 35. § (2) bekezdésében megállapított eredeti jogalkotási hatáskörében a magyar nyelv és kultúra megismertetése, az egyetemes magyar kulturális örökség tudományos feltárása és közkinccsé tétele, valamint az ezekkel kapcsolatos kulturális és közművelődési, oktatási és oktatásszervezési, tudományos és kutatásszervezési tevékenységek, illetve a határon túli magyarság oktatásával összefüggő egyes állami feladatok ellátására létrehozza a Balassi Intézetet. 2. § (1) A Balassi Intézet központi hivatal. A Balassi Intézetnek a központi államigazgatási szervekről, valamint a Kormány tagjai és az államtitkárok jogállásáról szóló 2006. évi LVII. törvény 2. §-a és 74. §-a szerinti irányítását – az e rendelet 5. §-ában foglaltak figyelembevételével – az oktatási és kulturális miniszter (a továbbiakban: miniszter) látja el. (2) A Balassi Intézet az Oktatási és Kulturális Minisztérium (a továbbiakban: Minisztérium) fejezetébe tartozó, önállóan gazdálkodó, az előirányzatok felett teljes jogkörrel rendelkező központi költségvetési szerv. (3) A Balassi Intézet élén a főigazgató áll. (4) A Balassi Intézet székhelye Budapest. 3. § (1) A Balassi Intézet kulturális szakdiplomáciai alaptevékenysége keretében, az egyetemes magyar kulturális örökség tudományos feltárása és közkinccsé tétele érdekében – a külföldi kulturális intézetek útján – ellátja az alábbi feladatokat: a) ismerteti és népszerűsíti a magyar és a magyarországi kultúra, oktatás és tudomány eredményeit, beleértve a határon túli magyar kultúra, oktatás és tudomány képviseletét is; b) figyelemmel kíséri az országok kulturális, oktatási és tudományos életét, tapasztalatairól rendszeresen tájékoztatja az érdekelt minisztériumokat és más hazai intézményeket; c) kapcsolatokat épít ki és ápol külföldi kulturális, oktatási és tudományos intézményekkel, szervezetekkel, személyiségekkel, segíti az ezek közötti közvetlen kapcsolatok megteremtését és bővítését; d) segítséget nyújt a magyar kultúra külföldi terjesztésére irányuló tevékenység fejlesztési irányelvei és programja kidolgozásában; e) közreműködik az állam- és kormányközi kulturális, valamint oktatási és tudományos egyezmények előkészítésében és végrehajtásának megszervezésében; f) segíti a magyar nyelv, a határon belüli és a határon túli magyar kultúra tanulmányozását és bemutatását külföldön; g) közreműködik a határon túli magyarok és az anyaország közötti kulturális kapcsolatok ápolásában, elősegíti kulturális identitásuk megőrzését; h) közreműködik a magyarországi nemzeti és etnikai kisebbségi oktatás és kultúra eredményeinek bemutatásában, az ezt segítő intézményi kapcsolatok ápolásában; i) együttműködésre törekszik a külföldön élő magyarokkal, azok hivatalos szerveivel, valamint a hungarológiával és a tudományos-technológiai kérdésekkel foglalkozó személyekkel; j) közreműködik külföldön a Magyarország-kép formálásában, ezzel összefüggésben együttműködésre törekszik a hazai és a külföldi idegenforgalmi és kereskedelmi szervezetekkel. (2) A Balassi Intézet az (1) bekezdésben meghatározott alaptevékenységéhez kapcsolódóan oktatási és oktatásszervezési feladatokat lát el, így különösen: a) külföldi állampolgárok számára magyar nyelvi, szaktárgyi előkészítő képzések nyújtása, b) a magyar mint idegen nyelv és ország-ismeret oktatása a Magyarországon tartózkodó külföldiek számára, c) magyar mint idegen nyelv szakszerű oktatására való felkészülés támogatása, d) közreműködés a határon túli magyar vonatkozású köz- és felsőoktatási támogatási és pályáztatási feladatok ellátásában, e) kapcsolattartás a határon túli – részben vagy egészben – magyar oktatási, tudományos és művelődési szervezetekkel, f) kétoldalú tárcaközi megállapodások alapján magyar lektorok és vendégtanárok kiküldése külföldi magyar oktatóhelyekre, felkészítésük és munkavégzésük szakmai támogatása, g) magyar nyelvi-hungarológiai képzések szervezése, h) magyarországi és külföldi hungarológiai kutatások ösztönzése, a kutatási eredmények megismertetése. (3) A Balassi Intézet a határon túli magyar hallgatók magyarországi tanulmányainak elősegítése érdekében szakkollégiumi rendszert tart fenn és működtet, amely útján ellátja az alábbi feladatokat: a) a magyarországi felsőoktatási intézmények határon túli magyar hallgatói számára kollégiumi elhelyezést és szakkollégiumi képzést biztosít, valamint ezzel kapcsolatban további szolgáltatásokat nyújt, b) ellátja a szomszédos államokban élő magyarokról szóló 2001. évi LXII. törvény pedagógusokat és oktatókat érintő rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló 206/2003. (XII. 10.) Korm. rendelet 2. §-ában meghatározott feladatokat, c) határon túli magyar felsőoktatással kapcsolatos kutatási feladatokat végez. (4) A Balassi Intézet tevékenységéhez kapcsolódóan ösztöndíjrendszert tart fenn és működtet. 4. § (1) A külföldi kulturális intézetek kulturális, tudományos és oktatási célokat szolgáló intézmények, amelyek irányítását és felügyeletét a miniszter – a (2) bekezdésben meghatározottak vonatkozásában a külügyminiszterrel együttműködve – a Balassi Intézet útján látja el. A külföldi kulturális intézet általános diplomáciai irányítását a Külügyminisztérium látja el. (2) A külföldi kulturális intézet irányítása kapcsán a külügyminiszter és a miniszter a) összehangolja a külképviseletek és a külföldi kulturális intézetek működését és feladatait, b) meghatározza 1. a külföldi kulturális intézet igazgatójának, illető leg helyetteseinek diplomáciai rangsorát, 2. a kölcsönös tájékoztatás rendjét, 3. a biztonsági és iratkezelési szabályokat, 4. a futárkapcsolattal összefüggő előírásokat, vala mint c) szabályozza a más jogszabályokban közös feladat ként előírtak végrehajtását. 5. § (1) A külföldi kulturális intézet alapításáról, megszüntetéséről, típusa megváltoztatásáról vagy fiókintézet létesítéséről, megszüntetéséről a Magyar Köztársaság Kormánya a miniszternek a külügyminiszterrel közös – a pénzügyminiszterrel egyeztetett – javaslata alapján dönt. (2) Külföldi kulturális intézet létesítéséig – a miniszternek a külügyminiszterrel kötött megállapodása alapján – a helyi diplomáciai képviselet láthatja el a magyar kulturális érdekek érvényesítését. (3) Az (1) bekezdésben meghatározott intézkedésekkel összefüggő nemzetközi jogi intézkedések megtételéről a külügyminiszter gondoskodik. 6. § A Balassi Intézet a Balassi Bálint Magyar Kulturális Intézet, a Külföldi Magyar Kulturális Intézetek Igazgatósága, valamint a Márton Áron Szakkollégium általános jogutódja. 7. § (1) Ez a rendelet 2007. március 1-jén lép hatályba. (2) E rendelet hatálybalépésével egyidejűleg hatályát veszti a) a külföldi kulturális intézetekről szóló 11/2000. (II. 8.) Korm. rendelet, a módosításáról szóló 181/2004. (V. 26.) Korm. rendelet és a 11/2006. (I. 20.) Korm. rendelet, b) az oktatási és kulturális miniszter feladat- és hatásköréről szóló 167/2006. (VII. 28.) Korm. rendelet 8. §-ának (2) bekezdése, c) a Balassi Bálint Intézet létrehozásával érintett kormányrendeletek módosításáról szóló 270/2001. (XII. 21.) Korm. rendelet, d) a Nemzetközi Ösztöndíj Fórumról, valamint a Magyar Ösztöndíj Bizottságról szóló 147/2002. (VI. 29.) Korm. rendelet 7. §-ának (4) bekezdése, valamint az (5) bekezdés második mondata, e) a szomszédos államokban élő magyarokról szóló 2001. évi LXII. törvény pedagógusokat és oktatókat érintő rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló 206/2003. (XII. 10.) Korm. rendelet módosításáról szóló 60/2006. (III. 23.) Korm. rendelet 2. §-ának (2) bekezdése. (3) E rendelet hatálybalépésével egyidejűleg: a) a diákigazolványról szóló 17/2005. (II. 8.) Korm. rendelet 1. § (1) bekezdésének d) pontjában „Balassi Bálint Intézetben” szövegrész helyébe „Balassi Intézetben” szövegrész lép, b) a szomszédos államokban élő magyarokról szóló 2001. évi LXII. törvény pedagógusokat és oktatókat érintő rendelkezéseinek végrehajtásáról szóló 206/2003. (XII. 10.) Korm. rendelet 2. §-ában „Márton Áron Szakkollégium” szövegrész helyébe „Balassi Intézet” szövegrész lép, továbbá a 12. § (2) és a 16. § (2) bekezdésében a „Balassi Bálint Intézettől” szövegrész helyébe „Balassi Intézettől” szövegrész lép, c) a szomszédos államokban élő magyarokról szóló 2001. évi LXII. törvény hatálya alá tartozó személyek diákkedvezményeiről szóló 319/2001. (XII. 29.) Korm. rendelet 14/A. § (2) bekezdésében a „Balassi Bálint Intézettől, a Márton Áron Szakkollégiumtól” szövegrész helyébe „Balassi Intézettől” szövegrész lép. (4) Felhatalmazást kap a miniszter, hogy a) a külföldi kulturális intézetek típusára, szervezetére, működésére, finanszírozására vonatkozó szabályokat megállapítsa, b) az 1. §-ban meghatározott célok támogatása érdekében ösztöndíjat alapítson, az ösztöndíj odaítélésének rendjét és a jogosultak körét megállapítsa. (5) A külföldi kulturális intézetben tartós külszolgálatot ellátó köztisztviselőkre a köztisztviselők tartós külszolgálatáról szóló 104/2003. (VII. 18.) Korm. rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni azzal az eltéréssel, hogy a külföldi kulturális intézetekben tartós külszolgálat idő tartamára határozott idejű köztisztviselői jogviszony is létesíthető. Gyurcsány Ferenc s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.