📄 Jogszabály szövege
2018. XLII. törvény a Magyarország Kormánya és az Ománi Szultánság Kormánya között a diplomata, szolgálati és különleges útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szóló Megállapodás kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és az Ománi Szultánság Kormánya
között a diplomata, szolgálati és különleges útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szóló
Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.
3. § A Megállapodás hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő:
A törvényt az Országgyűlés a 2018. július 20-i ülésnapján fogadta el.
„MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS AZ OMÁNI SZULTÁNSÁG KORMÁNYA KÖZÖTT
A DIPLOMATA, SZOLGÁLATI ÉS KÜLÖNLEGES ÚTLEVÉLLEL RENDELKEZŐ ÁLLAMPOLGÁRAIK
VÍZUMMENTESSÉGÉRŐL
Magyarország Kormánya és az Ománi Szultánság Kormánya (a továbbiakban: „Fél” illetve „Felek”),
Azzal a szándékkal, hogy elősegítsék az érvényes diplomata, szolgálati és különleges útlevéllel rendelkező
állampolgáraiknak az országaik területére történő belépését,
Attól a szándéktól vezérelve, hogy elősegítsék a két ország közötti baráti kapcsolatok és együttműködés további
fejlődését,
Az alábbiakban állapodnak meg: 1. Cikk
A Megállapodás rendelkezéseinek hatálya az alábbi útlevelek birtokosaira terjed ki:
1. Magyarország vonatkozásában az érvényes diplomata, külügyi szolgálati és szolgálati útlevelekre (a továbbiakban:
szolgálati útlevelek),
2. az Ománi Szultánság vonatkozásában az érvényes diplomata, szolgálati és különleges útlevelekre.
2. Cikk
A Felek azon állampolgárai, akik az 1. Cikkben meghatározott útlevéllel rendelkeznek, vízum nélkül utazhatnak be
a másik Fél területére, hagyhatják azt el, utazhatnak rajta át, valamint tartózkodási engedély nélkül tartózkodhatnak
ott bármely beutazástól számított száznyolcvan (180) napon belül kilencven (90) napot meg nem haladó
időtartamban, a tartózkodás minden egyes napját megelőző 180 napot figyelembe véve.
3. Cikk
A Felek 1. Cikk szerinti útlevéllel rendelkező állampolgárai a másik Fél területén való tartózkodásuk időtartama alatt
nem folytathatnak olyan keresőtevékenységet, melynek folytatása munkavállalási engedélyhez kötött.
4. Cikk
A Felek 1. Cikk szerinti útlevéllel rendelkező állampolgárai a másik Fél állama területén való tartózkodásuk ideje alatt
kötelesek a hatályos jogszabályokat betartani.
5. Cikk
A Felek 1. Cikkben említett állampolgárai útlevelének a másik Fél államának területére történő beutazás
időpontjától számított legalább hat (6) hónapig érvényesnek kell lenniük.
6. Cikk
A Felek 1. Cikk szerinti útlevéllel rendelkező állampolgárai a nemzetközi határforgalom számára kijelölt
határátkelőhelyeken léphetnek be, tartózkodhatnak, léphetnek ki, utazhatnak át a másik Fél államának területén,
korlátozás nélkül, kivéve a biztonsági, bevándorlási, vám-, egészségügyi és egyéb korlátozásokat, melyek jogszerűen
alkalmazandóak ezen útlevelek birtokosaira.
7. Cikk
1. Az egyik Fél államának azon állampolgárai, akik az 1. Cikkben meghatározott útlevéllel rendelkeznek, és a másik Fél
államában akkreditált diplomáciai vagy konzuli képviseletek vagy nemzetközi szervezetek tagjai, valamint a velük
közös háztartásban élő családtagjai, és a tartózkodásuk időtartama nem haladja meg a 2. Cikkben írt mértéket,
ugyancsak vízum nélkül utazhatnak a másik Fél területére. Amennyiben a tartózkodásuk időtartama meghaladja
a 2. Cikkben írt mértéket, úgy előzetesen kiállított beutazó vízum birtokában léphetnek be és tartózkodhatnak
a másik Fél államának területén.
2. A Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást a fent említett állampolgáraik érkezéséről.
8. Cikk
1. A Megállapodás nem érinti a Felek illetékes hatóságainak azon jogát, hogy megtagadják a területükre történő
beutazást, illetve korlátozzák a tartózkodás időtartamát, vagy visszavonják a tartózkodás jogát az 1. Cikk szerinti
útlevéllel rendelkező azon személyektől, akiknek a területükön való jelenlétét nemkívánatosnak tartják, vagy
amennyiben ezen személyek közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi kockázatot jelentenek, vagy ha az állam
területén illegális módon tartózkodnak.
2. Amennyiben a másik Fél állampolgára az e Cikk szerinti intézkedésben érintett, az intézkedést tevő Fél a másik Felet
haladéktalanul, írásban, diplomáciai úton értesíti.
9. Cikk
1. Amennyiben a diplomata és szolgálati útlevél a másik Fél államának területén elveszik, azt eltulajdonítják,
megrongálódik vagy érvénytelenné válik, erről az érintett állampolgár haladéktalanul értesíti a fogadó állam
illetékes hatóságait az állampolgársága szerinti állam diplomáciai vagy konzuli képviseletén keresztül, és az érintett
diplomáciai vagy konzuli képviselet az említett személynek hazatérésre jogosító úti okmányt állít ki.
2. Az említett diplomáciai vagy konzuli képviselet a másik Fél illetékes hatóságait az ilyen eseményről diplomáciai úton
haladéktalanul értesíti.
10. Cikk
1. A Felek a Megállapodás aláírásától számított harminc (30) napon belül diplomáciai úton megküldik egymásnak
az 1. Cikkben meghatározott útleveleik megszemélyesített mintaokmányait.
2. Amennyiben az egyik Fél új diplomata, szolgálati vagy speciális útlevelet bocsát ki, vagy azt módosítja az említett
útlevél megszemélyesített mintaokmányait legalább harminc (30) nappal a kibocsátásukat megelőzően, diplomáciai
úton eljuttatja a másik Fél részére.
11. Cikk
A Felek a Megállapodást közös írásbeli megegyezésük alapján módosíthatják. A módosítás jegyzőkönyv formájában
történik, és a Megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. A módosítások hatálybalépésére a 16. Cikk 1. bekezdése
az irányadó.
12. Cikk
A Megállapodás nem érinti a Felek nemzetközi megállapodásokból, vagy a közöttük létrejött kétoldalú
megállapodásokból fakadó kötelezettségeit.
13. Cikk
A Felek a Megállapodást a területükön érvényben lévő törvényekkel és egyéb jogszabályokkal összhangban hajtják
végre.
14. Cikk
A Megállapodás értelmezéséből vagy alkalmazásából a Felek között felmerülő vitákat a Felek barátságos módon,
diplomáciai tárgyalások és konzultációk útján rendezik.
15. Cikk
1. A Megállapodás alkalmazását nemzetbiztonsági, közrendi vagy közegészségügyi okból, vagy abban az esetben, ha
a Megállapodás rendelkezéseivel nyilvánvalóan visszaéltek, a Felek bármelyike részben vagy egészben, ideiglenesen
felfüggesztheti.
2. A felfüggesztést alkalmazni kívánó Fél legalább hét (7) nappal a felfüggesztés hatálybalépése előtt diplomáciai úton,
írásban értesíti a másik Felet a felfüggesztésről és annak okairól, valamint szintén írásban, diplomáciai úton értesíti
a másik Felet a felfüggesztés megszüntetéséről legalább hét (7) nappal annak vége előtt.
3. A Megállapodás felfüggesztése nem érinti azon, 1. Cikk szerinti útlevéllel rendelkező azon személyek jogállását, akik
a másik állam területén életvitelszerűen tartózkodnak.
16. Cikk
1. A Megállapodás a Feleknek a hatálybalépéshez szükséges belső jogi követelményeik teljesítéséről szóló írásbeli,
diplomáciai úton küldött értesítései közül az utolsónak a kézhezvételétől számított harmincadik (30.) napon lép
hatályba.
2. A Megállapodás határozatlan időre jön létre, kivéve, ha valamely Fél a Megállapodás 17. Cikk szerinti
megszüntetésének szándékáról szóló írásbeli értesítést küld a másik Fél részére.
17. Cikk
Bármelyik Fél jelen Megállapodást a másik Félhez diplomáciai úton intézett, a felmondás hatályba lépését
megelőzően legalább 90 nappal korábban kelt írásbeli értesítés útján bármikor felmondhatja.
Készült Maszkatban, 2018. április 25-én két eredeti példányban, magyar, arab és angol nyelven, mindhárom szöveg
egyaránt hiteles. Értelmezésbeli különbségek esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.
Magyarország Kormánya az Ománi Szultánság Kormánya
nevében nevében”
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 16. Cikk 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Megállapodás, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak
ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik.
Áder János s. k., Kövér László s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.