← Magyarország

432/2015. (XII. 28.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Koszovói Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás

Röviden

Ez a rendelet a Magyarország Kormánya és a Koszovói Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás kihirdetéséről szól. A rendelet felhatalmazást ad a Megállapodás kötelező hatályának elismerésére és kihirdeti azt.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
432/2015. (XII. 28.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Koszovói Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás kihirdetéséről. A Kormány a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 9. § (1) bekezdésében kapott felhatalmazás alapján, az Alaptörvény 15. cikk (1) bekezdésében meghatározott feladatkörében eljárva a következőket rendeli el: 1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Koszovói Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti. 3. § A Megállapodás hiteles magyar, albán, szerb és angol nyelvű szövege a következő: „GAZDASÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A KOSZOVÓI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT Magyarország Kormánya és a Koszovói Köztársaság Kormánya, a továbbiakban a „Szerződő Felek” felismerve azt, hogy a  gazdasági együttműködés a  szilárd, hosszú távú kétoldalú kapcsolatok fejlesztésének, valamint a Szerződő Felek és népeik közötti kölcsönös bizalomnak elengedhetetlen és nélkülözhetetlen eleme; meggyőződve arról, hogy a  jelen Megállapodás ténylegesen hozzájárul a  Szerződő Felek közötti gazdasági kapcsolatok fejlődéséhez, különösen a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés továbbfejlesztéséhez; az alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk A Szerződő Felek, a  hatályos jogszabályaik által nyújtott kereteken belül, megfelelő intézkedések meghozatalával támogatják a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés fejlődését. 2. cikk 1. Figyelembe véve a gazdasági kapcsolataik jelenlegi helyzetét és azok fejlesztésének perspektíváit, a Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy a hosszú távú együttműködés feltételei különösképpen, de nem kizárólag, a következő területeken kedvezőek: a) energetikai szektor; b) pénzügyi és banki szolgáltatások; c) mezőgazdaság, élelmiszer- és feldolgozóipar; d) építőipar, valamint építőanyag- és berendezésgyártás; e) településfejlesztés; f ) közlekedés, különösen a közlekedésirányítás és a közlekedési infrastruktúra-fejlesztés; g) bányászat; h) textilipar; i) környezetvédelem és hulladékgazdálkodás; j) vízgazdálkodás k) oktatás; l) egészségügyi szolgáltatások nyújtása, gyógyászati technológiák és gyógyszeripar; m) turizmus és sport; n) a kis- és középvállalkozási szektor; o) infokommunikációs technológia; p) közmű infrastruktúra; q) kutatás-fejlesztés; r) kultúra; s) elektromos berendezések és készülékek; t) fa- és bútoripar. 3. cikk A Szerződő Felek arra törekednek, hogy együttműködésüket szélesítsék és intenzívebbé tegyék a  megfelelő eszközökkel, úgymint: a) a gazdasági körök, a  kormányzati szervek, a  regionális és helyi szervek, valamint a  kereskedelmi és iparkamarák közötti kapcsolatok bátorítása és együttműködésük erősítése, valamint képviselőik kölcsönös látogatásainak bátorítása; b) a vásárokon és kiállításokon történő részvétel ösztönzése, gazdasági és üzleti események, egyebek között fórumok, szemináriumok, szimpóziumok és konferenciák szervezésének bátorítása; c) a két ország üzleti körei közötti új kapcsolatok létesítésének és a  meglévők szélesítésének szorgalmazása, az egyének és vállalkozások közötti látogatások, találkozók és más kölcsönös kapcsolatfelvételek bátorítása; d) a két ország kis- és középvállalkozásainak (kkv) bilaterális gazdasági kapcsolatokba történő nagyobb mértékű bevonásának szorgalmazása, ideértve a két ország kkv-i közötti programok, projektek létrehozását; e) a kölcsönös érdeklődésre számot tartó területeken konzultációs, marketing célú, képzési és szakértői szolgáltatások nyújtásában történő együttműködés támogatása; f ) a pénzügyi intézmények és a  bankszektor ösztönzése szorosabb kapcsolatok létesítésére, illetve az együttműködésük megerősítésére; g) a Szerződő Felek országaiban a beruházási tevékenység, vegyesvállalatok alapításának, vállalati képviseletek és fiókirodák létesítésének bátorítása; h) a Szerződő Felek együttműködésének kiterjesztése és erősítése a későbbiekben elfogadott egyéb eszközök útján. 4. cikk 1. A jelen Megállapodás megvalósítása céljából a  Szerződő Felek létrehozzák a  Magyar–Koszovói Gazdasági Együttműködési Kormányközi Bizottságot (a  továbbiakban: „Bizottság”), amely a  Szerződő Felek illetékes állami szerveinek képviselőiből áll. A  Szerződő Felek a  Bizottságba egy-egy társelnököt jelölnek. A  Bizottság közös egyetértés alapján a Szerződő Felek országaiban felváltva ülésezik. 2. A Bizottság az együttműködés meghatározott területeivel foglalkozó munkacsoportokat hozhat létre. 3. A Bizottság munkarendjét az első ülésén maga határozza meg. 4. A Bizottság feladatai a következők: a) a kétoldalú gazdasági kapcsolatok új fejlesztési lehetőségeinek feltárása; b) a Szerződő Felek közötti gazdasági együttműködés ösztönzése és koordinálása; c) a jelen Megállapodás végrehajtását, valamint a jelen Megállapodásból eredő megállapodások végrehajtását célzó javaslatok támogatása és mérlegelése; d) ajánlások kidolgozása a  jelen Megállapodással összhangban létrejövő megállapodások vagy projektek végrehajtása során esetlegesen felmerülő akadályok elhárítása céljából; e) a jelen Megállapodás értelmezésével vagy végrehajtásával kapcsolatos viták békés úton való rendezésére való törekvés. 5. A Felek államaik hatályos jogszabályaival összhangban a  Bizottság tevékenységével kapcsolatos költségeket önállóan viselik. 5. cikk A jelen Megállapodás értelmezésével vagy végrehajtásával kapcsolatos véleményeltéréseket a  Szerződő Felek a Bizottság keretei között tárgyalás útján rendezik. 6. cikk 1. A jelen Megállapodás nem befolyásolhatja Magyarország európai uniós tagságából fakadó kötelezettségeit. Ennek megfelelően jelen Megállapodás rendelkezései sem együttesen, sem önmagukban nem alkalmazhatók, illetve értelmezhetők olyan módon, mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármely más módon befolyásolják Magyarországnak különösen az  Európai Unió alapját képező Szerződésekből, valamint az  Európai Unió jogából származó kötelezettségeit. 2. Jelen megállapodás rendelkezései nem érintik a  Felek nemzetközi szerződésekben való részvételéből, valamint nemzetközi szervezetekben való tagságából eredő jogait és kötelezettségeit. 7. cikk Jelen Megállapodás rendelkezései és szövege a  Szerződő Felek közötti írásos megállapodás alapján módosítható, a felek közös megegyezése alapján. A jelen Megállapodásra vonatkozó bármilyen módosítás a jelen Megállapodás 8.  cikke értelmében lép hatályba. Az  így keletkezett dokumentum a  jelen Megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. 8. cikk Jelen Megállapodás a hatálybalépéshez a Szerződő Felek belső joga szerint szükséges követelmények teljesüléséről szóló későbbi írásos diplomáciai értesítés kézhezvételétől számított harmincadik napon lép hatályba. 9. cikk Jelen Megállapodás határozatlan időre szól. A  jelen Megállapodást bármelyik Szerződő Fél felmondhatja, e szándékáról a másik Felet írásban értesíti. Ebben az esetben a jelen Megállapodás a felmondásról szóló értesítés átvételétől számított hat hónap elteltével szűnik meg. 10. cikk Jelen Megállapodás megszüntetése nem befolyásolja a  jelen Megállapodás alapján kötött, illetve végzett konkrét megállapodások, projektek, szerződések vagy tevékenységek érvényességét vagy időtartamát az  említett konkrét megállapodások, projektek, szerződések vagy tevékenységek teljesítéséig, amennyiben a Szerződő Felek másképp nem döntenek. Kelt Budapesten, 2015. december 9. (nap) napján, két eredeti példányban, magyar, albán, szerb és angol nyelven, mindegyik szöveg egyformán hiteles. A  jelen Megállapodás eltérő értelmezése esetén a  Szerződő Felek az  angol nyelvű változatot tekintik irányadónak. Magyarország Kormánya részéről a Koszovói Köztársaság Kormánya részéről 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 8. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.