← Magyarország

234/2017. (VIII. 18.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Kirgiz Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás k

Röviden

Ez a rendelet a Magyarország Kormánya és a Kirgiz Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről szól. Célja a két ország közötti gazdasági kapcsolatok és együttműködés megerősítése.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
234/2017. (VIII. 18.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Kirgiz Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás kihirdetéséről. 1. § A Kormány e  rendelettel felhatalmazást ad a  Magyarország Kormánya és a  Kirgiz Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti. 3. § A Megállapodás hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „GAZDASÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A KIRGIZ KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT Magyarország Kormánya és a Kirgiz Köztársaság Kormánya, a továbbiakban a „Felek” kifejezve azon szándékukat, hogy tovább erősítsék a kétoldalú baráti kapcsolatokat, valamint azon érdeküket, hogy hozzájáruljanak a  Felek közötti gazdasági kapcsolatok fejlődéséhez, különösen a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés továbbfejlesztéséhez, meggyőződve a  kétoldalú jogszabályi keret elmélyítésének szükségességéről, annak érdekében, hogy kedvező feltételrendszer és megfelelő jogszabályi alap álljon rendelkezésre a  további együttműködéshez, az  alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk 1. A Felek, a hatályos nemzeti jogszabályaik és rendelkezéseik által nyújtott kereteken belül, megfelelő intézkedések meghozatalával támogatják a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés fejlődését. 2. Jelen Megállapodás az együttműködés következő területeire terjed ki: a) a Felek államai gazdasági képességeinek fejlesztésére, b) a kétoldalú gazdasági kapcsolatok intenzívebbé tételére, különös tekintettel a beruházásokra, az innovációra, valamint egyéb gazdasági tevékenységek végrehajtására, melyek hozzájárulnak a kétoldalú külkereskedelmi forgalom növekedéséhez. 2. cikk A jelen Megállapodásban rögzített kétoldalú kapcsolatok előmozdítása érdekében, a Felek nemzeti jogszabályaikkal és rendelkezéseikkel összhangban, jelen Megállapodás 1. cikkében rögzítetteknek megfelelően az együttműködést az alábbi területeken hajtják végre: 1) az együttműködés fejlesztése és előmozdítása a következő területeken: a) kereskedelem, b) ipar és bányászat, c) információ és kommunikáció, infokommunikációs technológia, d) közlekedés, e) környezetvédelem, f ) oktatás, tudomány és technológia, g) építőipar és lakásépítés, h) mezőgazdaság, vízgazdálkodás és élelmiszerfeldolgozó-ipar; i) turizmus, j) bankszektor, k) szellemi tulajdonjogok védelme, l) technikai szabályok, szabványosítás, mérésügy, m) egészségügy, n) egészségipar és gyógyturizmus, o) egyéb területeken történő együttműködés a Felek kölcsönös megegyezése alapján. 2) beruházási projektek és egyéb tevékenységek biztosítási és finanszírozási mechanizmusainak megkönnyítése, 3) a gazdasági és szakmai szervezetek, vállalatok, valamint a  kereskedelmi és iparkamarák és egyesületek közötti kapcsolatok előmozdítása, erősítése, 4) beruházási projektek megvalósítását elősegítő konzultációs, jogi, banki és technikai szolgáltatások fejlesztése, 5) vásárok, kiállítások, szemináriumok és egyéb események megszervezéséhez és megtartásához szükséges megfelelő feltételek megteremtése, 6) vegyesvállalatok alapítása és egyéb gazdasági együttműködési formák előmozdítása, 7) a gazdaságfejlesztést érintő tapasztalatcsere, ideértve delegációk fogadását és szakértők cseréjét a gazdaság és a kereskedelem területén, 8) információcsere a  gazdasági tevékenységekre, a  beruházásra, a  kereskedelemre és a  technikai rendelkezésekre (beleértve a  szabványosítást, az  akkreditációt, a  megfelelőségi értékelést, a  mérésügyet, engedélyek, koncessziók és hozzájárulások kiadását, valamint a szellemi tulajdonjogok védelmét) vonatkozó jogi szabályozásokkal kapcsolatosan, 9) az együttműködés egyéb formáinak megvalósítása a Felek egyetértése és határozata alapján. 3. cikk A Felek előmozdítják bankfiókok és egyéb pénzügyi intézmények felállítását saját államuk területén. 4. cikk 1. A jelen Megállapodás megvalósítása céljából a  Felek létrehozzák a  Magyar–Kirgiz Gazdasági Együttműködési Kormányközi Bizottságot (a továbbiakban „Bizottság”). 2. Jelen Megállapodás végrehajtása érdekében, a Bizottságot a Felek képviselőinek a részvételével hozzák létre. A Felek a Bizottságba egy-egy társelnököt jelölnek. A Bizottság bármely fél kérésének megfelelően felváltva ülésezik a Kirgiz Köztársaságban és Magyarországon. 3. Szükség szerint, a  Bizottság az  együttműködés meghatározott területeivel foglalkozó munkacsoportokat hozhat létre. 4. A Bizottság a  munkarendjét az  első ülésén maga határozza meg. A  Felek államaik hatályos jogszabályaival összhangban a Bizottság tevékenységével kapcsolatos költségeket önállóan viselik. 5. cikk A jelen Megállapodás nem befolyásolhatja Magyarország európai uniós tagságából fakadó kötelezettségeit. Ennek megfelelően jelen Megállapodás rendelkezései sem együttesen, sem önmagukban nem alkalmazhatók, illetve értelmezhetők olyan módon, mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármely más módon befolyásolják Magyarországnak különösen az  Európai Unió alapját képező Szerződésekből, valamint az  Európai Unió jogából származó kötelezettségeit. Jelen megállapodás rendelkezései nem érintik a  Felek nemzetközi szerződésekben való részvételéből, valamint nemzetközi szervezetekben való tagságából eredő jogait és kötelezettségeit. A jelen Megállapodásban szabályozott kérdések tekintetében az  egyrészről az  Európai Unió és tagállamai, másrészről a Kirgiz Köztársaság között létrejött, 1995. február 9-én Brüsszelben aláírt Partnerségi és Együttműködési Megállapodás az irányadó, annak későbbi módosításaival és kiegészítéseivel együtt. 6. cikk A jelen Megállapodás értelmezésével vagy végrehajtásával kapcsolatos véleményeltéréseket a  Felek konzultáció útján rendezik. 7. cikk 1. Jelen Megállapodás a  hatályba lépéshez a  Felek belső joga szerint szükséges követelmények teljesüléséről szóló későbbi írásos diplomáciai értesítés kézhezvételétől számított harmincadik (30.) napon lép hatályba. 2. Jelen Megállapodás határozatlan időre szól. A  jelen Megállapodást bármelyik Fél felmondhatja, e  szándékáról a  másik Felet írásban értesíti. Ebben az  esetben a  jelen Megállapodás a  felmondásról szóló értesítés átvételétől számított hat hónap elteltével szűnik meg. 3. Jelen Megállapodás megszüntetése nem befolyásolja a  jelen Megállapodás alapján kötött, illetve végzett konkrét megállapodások, projektek vagy tevékenységek érvényességét vagy időtartamát az  említett konkrét megállapodások, projektek vagy tevékenységek teljesítéséig, amennyiben a Felek másképp nem döntenek. 4. Jelen Megállapodás rendelkezései a  felek közös megegyezése alapján, külön jegyzőkönyvek formájában módosíthatóak. A  jelen Megállapodásra vonatkozó bármilyen módosítás a  jelen cikk 1. bekezdése szerint lép hatályba és a jelen Megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. Kelt Mauerbach, 2017. július 11 (nap) napján, két eredeti példányban, kirgiz, orosz, magyar, és angol nyelven, melyeket tekintve mindegyik szöveg egyformán hiteles. A  jelen Megállapodás eltérő értelmezése esetén a  Felek az angol nyelvű változatot tekintik irányadónak. Magyarország a Kirgiz Köztársaság Kormánya részéről Kormánya részéről 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 7. cikk 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külgazdaságért felelős miniszter gondoskodik. Dr. Semjén Zsolt s. k., miniszterelnök-helyettes

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.