← Magyarország

338/2013. (IX. 25.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya között az atomenergia békés célú felhasznál

Röviden

Ez a kormányrendelet a Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya közötti, az atomenergia békés célú felhasználásáról szóló együttműködési megállapodás kihirdetéséről szól. A rendelet felhatalmazást ad a megállapodás kötelező hatályának elismerésére és kihirdeti azt.

Amit szabályoz

Akiket érint

Kulcspontok

📄 Jogszabály szövege
338/2013. (IX. 25.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya között az atomenergia békés célú felhasználása terén folytatandó képzési, kutatási, hatósági és műszaki együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről. 1. § A Kormány e  rendelettel felhatalmazást ad a  Magyarország Kormánya és a  Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya között az atomenergia békés célú felhasználása terén folytatandó képzési, kutatási, hatósági és műszaki együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti. 3. § A Megállapodás hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A VIETNAMI SZOCIALISTA KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT AZ ATOMENERGIA BÉKÉS CÉLÚ FELHASZNÁLÁSA TERÉN FOLYTATANDÓ KÉPZÉSI, KUTATÁSI, HATÓSÁGI ÉS MŰSZAKI EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya (a továbbiakban együttesen: a Felek) figyelemmel arra, hogy Magyarország és a  Vietnami Szocialista Köztársaság is tagországai a  Nemzetközi Atomenergia Ügynökségnek; megjegyezve, hogy az atomenergia békés célú felhasználása mindkét ország társadalmi, tudományos és gazdasági fejlődése előmozdításának fontos tényezője; óhajtva a  Felek közötti, azok közös érdekein alapuló kapcsolatok kialakítását, elmélyítését és a  meglévő baráti viszony továbberősítését; tekintetbe véve, hogy Magyarországot mint az  Európai Unió és az  Európai Atomenergia Közösség tagját kötik az  Európai Unió szerződései (az Európai Unióról szóló Szerződés, az  Európai Unió Működéséről szóló Szerződés, az Európai Atomenergia-közösséget Létrehozó Szerződés) és az ezekből eredő másodlagos jogforrások, az alábbiakban állapodtak meg: 1. Cikk A Megállapodás célja A Felek előmozdítják és ösztönzik a  hatáskörrel rendelkező szervezeteik közötti együttműködést az  atomenergia békés célú felhasználása területén a nukleáris humán erőforrás fejlesztési, képzési, kutatási, tudományos és műszaki, valamint hatósági együttműködés tekintetében. 2. Cikk Az együttműködés területei A Felek jelen Megállapodás szerinti együttműködése különösen a következőkre terjed ki: a) szakmai felkészítés, szakirányú elméleti és gyakorlati továbbképzés oktatóknak, kutatóknak, mérnököknek, technikusoknak; b) felsőfokú elméleti és gyakorlati oktatás, felsőfokú graduális és posztgraduális képzés; a  felsőfokú oktatási infrastruktúra, az  atomerőműveket kiszolgáló oktatási infrastruktúra kialakítása; oktatási módszertan kifejlesztése és/vagy adaptálása a nukleáris szakemberképzésben; c) az elméleti és gyakorlati oktatás során, valamint oktató- és kutatólaboratóriumokban használatos eszközök, berendezések, technológiák, makettek, szemléltető anyagok, szimulációs programok és egyéb elektronikus tananyagok, demonstrációs szoftverek gyártása, szállítása, beépítése és karbantartása; d) az atomenergetikát érintő alap- vagy alkalmazott kutatás és fejlesztés; e) szabályozó hatóságok közötti együttműködés, különös tekintettel a  nukleáris biztonsági hatósági struktúra kialakítására; f ) az atomenergia társadalmi elfogadottságának erősítése; g) tudományos és technikai szakemberek, kutatók cseréje; h) bármely egyéb terület a Felek megállapodása alapján. 3. Cikk Az együttműködés megvalósítása A jelen Megállapodás szerinti együttműködés részletei a  Felek együttműködő szervezetei közötti végrehajtási megállapodásokban kerülnek meghatározásra. 4. Cikk Az együttműködés felülvizsgálata A Felek a jelen Megállapodás szerinti együttműködés megvalósulását évente értékelik. 5. Cikk Szellemi tulajdon védelme 1. A  Felek nemzeti jogukkal és szabályozásukkal összhangban, valamint a  Szellemi Tulajdon Világszervezete létesítésére 1967. július 14-én aláírt és 1979. szeptember 28-án módosított egyezmény, illetve a  szellemi tulajdon kereskedelemmel összefüggő kérdéseit szabályozó 1994. április 15-i (TRIPS) egyezmény szerint minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy betartsák az információ felhasználására és terjesztésére vonatkozó korlátozásokat és fenntartásokat, valamint hogy megőrizzék a  Felek joghatósága alá tartozó, felhatalmazott személyek között átadott szellemi tulajdont, ideértve az üzleti és ipari titkokat. 2. A  jelen Megállapodás alapján, az  elméleti és gyakorlati oktatás során átadott információ (oktató- és kutatólaboratóriumban alkalmazott eszköz, berendezés, technológia, makett, szemléltetőanyag, szimulációs program, szoftver, csakúgy mint azokhoz kapcsolódó információ) nem adható tovább, valamint nem szállítható ki a  fogadó Fél területi joghatósága alól, kivéve, ha az  egyedi végrehajtási megállapodások ettől eltérően rendelkeznek. 6. Cikk Vitarendezés A jelen Megállapodás értelmezéséből vagy alkalmazásából eredő vitákat vagy nézeteltéréseket a  Felek békésen, tárgyalásos úton rendezik. 7. Cikk Más nemzetközi egyezményekkel való viszony 1. Jelen Megállapodás nem befolyásolja azokat a kötelezettségeket, amelyek Magyarország európai uniós tagságából fakadnak. Következésképpen a  jelen Megállapodás rendelkezései nem értelmezhetők úgy, mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármilyen más módon befolyásolják Magyarországnak különösen az  Európai Unió alapját képező szerződésekből (az Európai Unióról szóló Szerződésből, az  Európai Unió Működéséről szóló Szerződésből, az  Európai Atomenergia-közösséget Létrehozó Szerződésből), valamint az  Európai Unió elsődleges jogából származó kötelezettségeit. 2. Jelen Megállapodás nem befolyásolja a  Szerződő Felek azon kölcsönös jogait és kötelezettségeit, amelyek a  jelen Megállapodás tárgyával kapcsolatos meglévő vagy a jövőben kötendő nemzetközi egyezményekből erednek. 8. Cikk A Megállapodás hatálybalépése, módosítása és felmondása 1. A jelen Megállapodást a Felek négy év határozott időtartamra kötik. A Felek diplomáciai úton, írásban tájékoztatják egymást arról, hogy eleget tettek a  Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi előírásaiknak. Jelen Megállapodás azon későbbi jegyzék kézhezvételétől számított harmincadik napon lép hatályba, amelyben a Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást arról, hogy eleget tettek a belső jogi előírásaiknak. 2. A  Megállapodás bármely módosítása írásban, mindkét Fél aláírásával történik és a  Felek megegyezése szerinti időpontban lép hatályba. 3. Jelen Megállapodás további négy évig automatikusan meghosszabbodik, hacsak valamelyik Fél három hónappal a négy éves periódus lejárta előtt írásban nem értesíti a másik Felet a felmondási szándékáról. 4. Abban az esetben, ha a Megállapodás hatályát veszti, előírásait a gyakorlatban továbbra is alkalmazni kell a  jelen Megállapodás hatálya alá tartozó még folyamatban lévő projektek és programok tekintetében mindaddig, amíg azokat teljes egészükben végre nem hajtják. Kelt Budapesten, 2013. szeptember 16-án két példányban mind magyar, vietnami és angol nyelven, valamennyi szöveg egyaránt hiteles. A rendelkezések eltérő értelmezése esetén az angol szöveg az irányadó. Magyarország Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya nevében Kormánya nevében 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 8. Cikk 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E  rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről az  energiapolitikáért felelős miniszter és az  Országos Atomenergia Hivatal főigazgatója gondoskodik. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.