← Magyarország

253/2007. (X. 3.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya között a gazdasági együttműködésről szóló me

Röviden

Ez a rendelet a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló megállapodás kötelező hatályának elismeréséről és kihirdetéséről szól. Célja a két ország közötti gazdasági, ipari, műszaki és technológiai együttműködés fejlesztése és intenzívebbé tétele.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
253/2007. (X. 3.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya között a gazdasági együttműködésről szóló megállapodás kötelező hatályának elismerésére adott felhatalmazásról és kihirdetéséről. 1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya között a gazdasági együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a megállapodást e rendelettel kihirdeti. 3. § A megállapodás hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: ,,Megállapodás a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködésről A Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya, a továbbiakban a „Szerződő Felek”, – azzal az óhajjal, hogy elmélyítsék az országaik közötti hosszú távú kapcsolatokat, – azzal a törekvéssel, hogy fenntartsák és erősítsék tradicionális gazdasági kapcsolataikat, – azzal a szándékkal, hogy a kölcsönös előnyök alapján fejlesszék és intenzívebbé tegyék gazdasági, ipari, műszaki és technológiai együttműködésüket, – azzal a meggyőződéssel, hogy a szerződéses keretek erősítése a további együttműködéshez előnyös feltételeket és megfelelő alapot teremt, – figyelembe véve a Szerződő Felek érdekeltségét az EUROMED együttműködés terén, a következőkben állapodtak meg: 1. Cikk A Szerződő Felek hatályban lévő törvényeik keretein belül és nemzetközi kötelezettségeikkel teljes összhangban a gazdasági fejlődés minden fontos területén elősegítik a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés bővítését és diverzifikálását. 2. Cikk Figyelembe véve gazdasági, tudományos és technikai kapcsolatuk jelenlegi helyzetét és perspektíváit, a Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy többek között a következő területeken kedvezőek a feltételek a hosszú távú együttműködésre: – mezőgazdaság, – olaj- és gázipar, – ipar, – környezetvédelem, – villamossági és energiaszektor, – hírközlés és informatika, – idegenforgalom, – vízgazdálkodás, – lakásépítés és építőipar, – felsőoktatás és tudományos kutatás, – egészségügy, – közigazgatási fejlesztés, – közlekedés és – egyéb, a Szerződő Felek által megállapított területek. 3. Cikk A Szerződő Felek törekednek arra, hogy megfelelő eszközökkel szélesítsék és mélyítsék el együttműködésüket: – elősegítik a kapcsolatok építését és erősítik az együttműködést a gazdasági döntéshozók, a kormányzati intézmények, a szakmai szervezetek, érdekképviseletek és kamarák, a regionális és helyi szervek között, ösztönözve a kölcsönös érdeklődésre számot tartó gazdasági információk cseréjét, valamint képviselőik és más gazdasági és szakmai delegációk látogatásait; – információkat cserélnek a fejlesztési prioritásokról és elősegítik az üzleti szereplők részvételét a fejlesztési projektekben; – szorgalmazzák a két ország üzleti körei közötti új kapcsolatok létesítését és a meglévők szélesítését, elősegítik mind az egyének, mind a vállalkozások közötti látogatásokat, találkozókat és más kapcsolatfelvételeket; – ösztönzik a beruházási tevékenységet, a vegyes vállalatok alapítását, és cégképviseletek és fiókvállalatok létesítését; – üzleti információkat cserélnek, ösztönzik a vásárokon és kiállításokon történő részvételt és az üzleti események, szemináriumok, szimpóziumok és konferenciák szervezését; – elősegítik a kis- és középvállalkozások erőteljesebb részvételét a kétoldalú gazdasági kapcsolatokban; – konzultációs, marketing-, tanácsadói és szakértői szolgáltatások nyújtásával elősegítik az együttműködést a kölcsönös érdeklődésre számot tartó területeken; – ösztönzik pénzintézeteiket és bankszektorukat a szorosabb kapcsolatok kialakítására és együttműködésük erősítésére; – elősegítik a régiók közötti és a nemzetközi szintű együttműködést a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésekben. 4. Cikk A Szerződő Felek a jelen Megállapodás megkötésével egy „Vegyes Bizottságot” hoznak létre, amelynek összehívása a Szerződő Felek kérésére történik, felváltva Magyar országon és Egyiptomban. A Bizottságot a Magyar Köztársaság Gazdasági és Közlekedési Minisztériuma és az Egyiptomi Arab Köztársaság Nemzetközi Együttműködési Minisztériuma vezeti. A Vegyes Bizottság feladatai különösen az alábbiakat foglalják magukba: – a kétoldalú kapcsolatok alakulásának megvitatása; – új lehetőségek feltárása a jövőbeli gazdasági, tudo mányos és műszaki együttműködés további fejlesztéséhez; – javaslatok kidolgozása a gazdasági együttműködés feltételeinek javítására a két ország vállalatai között; – javaslatok tétele a jelen Megállapodás végrehajtására vonatkozóan. A Szerződő Felek a jelen Megállapodás végrehajtásá val, illetve értelmezésével kapcsolatos véleményeltéréseket a Vegyes Bizottság keretei között rendezik. 5. Cikk A jelen Megállapodás nem befolyásolja a Magyar Köztársaság európai uniós tagságából fakadó és arra tekintettel alkalmazandó kötelezettségeit. Következésképpen a jelen Megállapodás rendelkezései nem idézhetők vagy értelmezhetők – sem részben, sem egészben – úgy, hogy érvénytelenítsék, módosítsák vagy más módon befolyásolják a Magyar Köztársaságnak az Európai Uniót létrehozó Szerződésekben, valamint az Európai Unió elsődleges és másodlagos joganyagában foglalt kötelezettségeit, sem a Szerződő Feleknek azon kötelezettségeit, amelyeket az Egyiptomi Arab Köztársaság és az Európai Unió által Luxembourgban, 2001. június 25-én aláírt Euro-Mediterrán Társulási Megállapodás és az Euro-Mediterrán Társulási Megállapodásnak egyfelől az Európai Unió és Tagállamai, másfelől az Egyiptomi Arab Köztársaság által aláírt, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásáról szóló, Brüsszelben 2004. december 20-án aláírt jegyzőkönyve szabályoz. 6. Cikk A jelen Megállapodás a két ország szükséges jogi eljárásának befejezését jelző jegyzékváltás napján lép hatályba és hároméves időszakra marad érvényben, ezután további egy-egy éves periódusokkal automatikusan meghosszabbodik mindaddig, amíg az egyik Szerződő Fél a megszüntetésére irányuló szándékáról hat hónappal a lejárat előtt a másik Szerződő Felet írásban nem értesíti. A megszüntetés az értesítést követő hat hónappal lép érvénybe. A jelen Megállapodás hatálybalépésével az 1996. március 26-án Kairóban aláírt, a Magyar Köztársaság Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya közötti Gazdasági, Tudományos és Technikai Együttműködési Megállapodás hatályát veszíti. Kelt és aláírásra került Budapesten, 2007. szeptember 20-án, két eredeti példányban, magyar, arab és angol nyelven, és mindegyik szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol szöveg a mérvadó. 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) E rendelet 2–3. §-a a megállapodás 6. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A megállapodás, illetve e rendelet 2–3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik. Gyurcsány Ferenc s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.