Röviden
Ez a törvény a Magyarország Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya közötti megállapodást hirdeti ki, amely a diplomata, szolgálati és speciális útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szól. Célja, hogy megkönnyítse ezen útlevelekkel rendelkezők utazását a két ország között.
Amit szabályoz
- A diplomata, szolgálati és speciális útlevéllel rendelkező magyar és török állampolgárok vízummentes belépését a másik ország területére.
- A vízummentes tartózkodás időtartamát, ami az első beutazástól számított 180 napon belül legfeljebb 90 nap.
- Az akkreditált diplomáciai vagy konzuli képviseleteken szolgálatot teljesítő személyek és családtagjaik vízummentes tartózkodását a szolgálatuk idejére.
- Az útlevelek mintapéldányainak cseréjét a Felek között.
Akire vonatkozik
- Magyarország és a Török Köztársaság azon állampolgárai, akik érvényes diplomata, szolgálati vagy speciális útlevéllel rendelkeznek.
- A két ország diplomáciai vagy konzuli képviseletein szolgálatot teljesítő személyek és velük közös háztartásban élő családtagjaik.
Főbb pontok
- A vízummentes tartózkodás időtartama legfeljebb 90 nap az első beutazástól számított 180 napon belül.
- Az akkreditált diplomáciai vagy konzuli képviseleteken szolgálatot teljesítők és családtagjaik a szolgálatuk idejéig vízum nélkül tartózkodhatnak.
- A Feleknek a Megállapodás hatálybalépésétől számított 30 napon belül diplomáciai úton meg kell küldeniük egymásnak az útlevelek mintapéldányait.
- A Megállapodás nem mentesíti az állampolgárokat a fogadó ország jogszabályainak betartása alól, és a Felek megtagadhatják a beutazást közbiztonsági, közrendi vagy közegészségügyi okokból.
📄 Jogszabály szövege
2013. CCX. törvény a Magyarország Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között a diplomata, szolgálati és speciális útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szóló megállapodás kihirdetéséről.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között
a diplomata, szolgálati és speciális útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről szóló megállapodás
(a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
2. § Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.
3. § A Megállapodás hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő:
A törvényt az Országgyűlés a 2013. december 4-i ülésnapján fogadta el.
Megállapodás
Magyarország Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között a diplomata, szolgálati és speciális
útlevéllel rendelkező állampolgáraik vízummentességéről
Magyarország Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: „Felek”),
a két fél között fennálló baráti kapcsolatokra és együttműködésre figyelemmel,
attól a szándéktól vezérelve, hogy megkönnyítsék a két ország érvényes diplomata, szolgálati vagy speciális
útlevéllel rendelkező állampolgárai utazását
az alábbiakban állapodnak meg:
1. Cikk
Magyarország és a Török Köztársaság azon állampolgárai, akik érvényes diplomata, szolgálati vagy speciális
útlevéllel rendelkeznek, vízum nélkül beléphetnek a másik Fél területére.
2. Cikk
A Felek azon állampolgárai, akik az 1. Cikkben meghatározott útlevéllel rendelkeznek, vízum nélkül léphetnek be
és ki, illetve utazhatnak át a másik Fél területén, valamint átmenetileg a másik Fél területén tartózkodhatnak az első
beutazástól számított 180 napon belül 90 napot meg nem haladó időtartamban. Az egyik Fél állampolgárainak
a másik Fél területén a fent megjelölt időtartamot meghaladó tartózkodásának szabályaira a fogadó ország
jogszabályai érvényesek.
3. Cikk
(1) Az egyik Fél államának a másik Fél államában akkreditált diplomáciai vagy konzuli képviseletein szolgálatot teljesítő
azon állampolgárai, akik érvényes diplomata vagy szolgálati útlevéllel rendelkeznek, valamint ezen személyekkel
közös háztartásban élő érvényes diplomata vagy szolgálati útlevéllel rendelkező családtagjaik, a másik Fél területére
léphetnek vízum nélkül, továbbá ott tartózkodhatnak szolgálatuk időtartamáig vízum nélkül.
(2) A Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást fent említett állampolgáraik érkezéséről.
4. Cikk
A Felek 2. és 3. Cikkben említett állampolgárai a másik Fél államának területére történő belépésre a hivatalos
határátkelőhelyeket vehetik igénybe. A határátkelés során a Felek állampolgárai a másik Fél jogszabályaiban
meghatározott szabályokat és eljárásokat tiszteletben tartják.
5. Cikk
(1) A Felek a jelen Megállapodás hatályba lépésétől számított harminc (30) napon belül diplomáciai úton megküldik
egymásnak az 1. Cikkben említett útlevelek mintapéldányait.
(2) Amennyiben a Felek új diplomata, szolgálati vagy speciális útleveleket bocsátanak ki, ezek mintapéldányait
a kibocsátást megelőzően legalább harminc (30) nappal diplomáciai úton eljuttatják a másik Fél részére.
6. Cikk
(1) A jelen Megállapodás rendelkezései nem mentesítik a Felek 2. és a 3. Cikkben említett állampolgárait azon
kötelezettség alól, hogy a másik Fél államának területén hatályban lévő jogszabályokat ott tartózkodásuk ideje alatt
tiszteletben tartsák.
(2) A Felek azon állampolgárai, akik az 1. Cikkben meghatározott útlevéllel rendelkeznek a másik Fél területén
jövedelemszerző tevékenységet, illetve tanulmányokat a fogadó államban hatályos jogszabályokban foglaltaknak
megfelelően folytathatnak.
7. Cikk
(1) A jelen Megállapodás nem érinti a Felek azon jogát, hogy a beutazási, átutazási és tartózkodási engedélyt
megtagadják azon személyektől, akiknek jelenléte a területükön közbiztonsági, közrendi vagy közegészségügyi
szempontból nem kívánatos.
(2) Jelen Megállapodás alkalmazását bármelyik Fél a közbiztonságra, közrendre tekintettel, illetve közegészségügyi
okból részben vagy egészben, ideiglenesen felfüggesztheti. A felfüggesztésről és annak feloldásáról diplomáciai
úton értesíteni kell a másik Felet. A felfüggesztés és annak feloldása az értesítést követő harmadik naptól hatályos.
8. Cikk
Az 1. cikkben meghatározott útlevél másik Szerződő Fél államának területén történő elvesztése vagy
megrongálódása esetén az érintett állampolgár a szükséges intézkedések megtétele érdekében értesíti a fogadó
állam illetékes hatóságait. Az illetékes diplomáciai vagy konzuli képviselet állít ki úti okmányt az állampolgára
részére, és értesíti a fogadó állam illetékes hatóságait.
9. Cikk
A jelen Megállapodás kizárólag a Felek közötti kölcsönös írásbeli megegyezéssel módosítható. A módosításra
jegyzőkönyv formájában kerül sor, mely elidegeníthetetlen részét képezi a jelen Megállapodásnak, hatálybalépésére
a jelen Megállapodás hatályba lépésére vonatkozó 12. Cikk rendelkezését kell alkalmazni.
10. Cikk
Jelen Megállapodás nem befolyásolja a Felek nemzetközi jogból fakadó jogait és kötelezettségeit.
11. Cikk
A jelen Megállapodás végrehajtása vagy értelmezése során felmerülő vitákat a Felek tárgyalások és konzultációk
útján, harmadik fél vagy nemzetközi bírói fórum bevonása nélkül rendezik.
12. Cikk
(1) A jelen Megállapodást a Felek határozatlan időre kötik, a Megállapodás a hatálybalépéséhez szükséges belső jogi
követelmények teljesítéséről szóló írásbeli, diplomáciai úton történt értesítések közül az utolsó kézhezvételétől
számított harmincadik (30.) napon lép hatályba.
(2) Jelen Megállapodás hatálybalépésének napján hatályát veszti a Magyar Köztársaság Kormánya és a Török
Köztársaság Kormánya között a diplomata útlevelek vízummentességéről szóló 1990. március 2-án létrejött
Megállapodás, amelyet módosított az 1992. május 21-i jegyzékváltással létrejött Megállapodás a Magyar
Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között a diplomata, szolgálati és speciális útlevelek
vízummentességéről.
(3) Bármelyik Fél jogosult, bármely időpontban, a jelen Megállapodást diplomáciai úton, írásban felmondani.
A Megállapodás a felmondásról szóló értesítés kézhezvételétől számított kilencvenedik (90.) napot követően veszti
hatályát.
A jelen Megállapodás Ankarában, 2013. június 19-én kelt, két eredeti példányban, magyar, török és angol nyelven,
melyek közül mindegyik szöveg egyaránt hiteles. Értelmezésbeli vagy alkalmazásbeli különbségek esetén az angol
nyelvű szöveg az irányadó.
Magyarország Kormánya a Török Köztársaság Kormánya
nevében nevében”
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 12. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Megállapodás, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak
ismertté válását követően, a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
(4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik.
áder jános s. k., kövér lászló s. k.,
köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.