← Magyarország

2019. L. törvény a Londonban, 1985. október 16-án kelt, „a hajókon telepíthető INMARSAT földi állomások használatáról a területi vizeken és kikötőkben

Röviden

Ez a törvény a hajókon telepíthető INMARSAT földi állomások használatáról szóló nemzetközi megállapodást hirdeti ki Magyarországon, amely a területi vizeken és kikötőkben történő üzemeltetésüket szabályozza. Célja a tengeri vészjelzési és életbiztonsági távközlés, valamint a hajók hatékonyságának javítása.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
2019. L. törvény a Londonban, 1985. október 16-án kelt, „a hajókon telepíthető INMARSAT földi állomások használatáról a területi vizeken és kikötőkben” tárgyú megállapodás kihirdetéséről (A Megállapodás Magyarország vonatkozásában 2000. március 3-án lépett nemzetközi jogilag hatályba.). 1. § Az Országgyűlés „a hajókon telepíthető INMARSAT földi állomások használatáról a  területi vizeken és kikötőkben” tárgyú, Londonban, 1985. október 16-án létrejött megállapodást (a  továbbiakban: Megállapodás) e  törvénnyel kihirdeti. 2. § A Megállapodás hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő: A törvényt az Országgyűlés a 2019. június 12-i ülésnapján fogadta el. „NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁS A HAJÓKON TELEPÍTHETŐ INMARSAT FÖLDI ÁLLOMÁSOK HASZNÁLATÁRÓL A TERÜLETI VIZEKEN ÉS KIKÖTŐKBEN Preambulum E Megállapodás Részes Államai (a továbbiakban: „Felek”), Azzal az  óhajjal, hogy elérjék a  nemzetközi tengerészeti műholdas rendszer létrehozásáról tartott nemzetközi konferencia (1975–1976) 3. sz. ajánlásában előirányzott célkitűzéseket, továbbá Miután úgy határoztak, hogy javítják a  tengeri vészjelzési és életbiztonsági célú távközlést, valamint a  hajók hatékonyságát és irányítását, A következőkben állapodnak meg: 1. cikk (1) Az  e  Megállapodásban előírt rendelkezések értelmében, valamint a  nemzetközi jogszabályok értelmében létrehozott navigációs jogoknak megfelelően a Felek a parti tengereiken és kikötőikben engedélyezik az  Inmarsat Ltd. által biztosított, és bármely másik Fél lobogója alatt közlekedő hajók fedélzetére megfelelően telepített tengerészeti űrtávközlési rendszerhez tartozó, jóváhagyott hajó földi állomások (a  továbbiakban: „Inmarsat hajó földi állomások”) üzemeltetését. (2) Az  engedély mindenkor a  tengerészeti mobil-műholdas frekvenciáknak az  Inmarsat hajó földi állomás általi használatára korlátozódik, és az a feltétele, hogy az Inmarsat hajó földi állomás megfeleljen a Nemzetközi Távközlési Egyesület alkalmazandó Rádiószabályzatának, valamint az e Megállapodás 2. cikkében foglalt feltételeknek. 2. cikk (1) Az Inmarsat hajó földi állomások üzemeltetésének eleget kell tennie az alábbi feltételeknek: (a) nem sértheti a Parti Állam békéjét, közrendjét és biztonságát; (b) nem okozhat káros interferenciát a  Parti Állam területének határain belül üzemeltetett más rádiószolgálatoknak; (c) a  vonatkozó nemzetközi egyezményeknek és különösen a  Nemzetközi Távközlési Egyesület Rádiószabályzatának megfelelően a  vészjelzések és biztonsági jelzések továbbítását kell előnyben részesítenie; (d) az  Inmarsat hajó földi állomások robbanásveszélyes gázok előfordulásával jellemzett területen történő üzemeltetése során, különösen olajjal és más gyúlékony anyagokkal kapcsolatos műveletek során – a vonatkozó biztonsági szabályzatra figyelemmel – védintézkedéseket kell hozni; (e) az  Inmarsat hajó földi állomásoknak a  Parti Állam kérésére a  Parti Állam hatóságainak felügyelete alá kell tartozniuk, a nemzetközi jogszabályok értelmében létrehozott navigációs jogok sérelme nélkül. (2) E  Megállapodásban a „Parti Állam” az  az állam, amelynek a  parti tengerén és a  kikötőiben az  Inmarsat hajó földi állomás – e Megállapodás rendelkezéseire figyelemmel – üzemel. 3. cikk A nemzetközi jogszabályok értelmében létrehozott navigációs jogok sérelme nélkül, a  Felek az  általuk meghatározott kikötőkben és a  parti tenger általuk meghatározott területein korlátozzák, felfüggesztik vagy megtiltják az  Inmarsat hajó földi állomások üzemeltetését. A  Fél által meghatározott korlátozás, felfüggesztés vagy tilalom hatálybalépésének sérelme nélkül arról a lehető legrövidebb időn belül értesíteni kell e Megállapodás letéteményesét. 4. cikk A vészjelzési és biztonsági célú távközlés sérelme nélkül az e Megállapodás 1. cikkének (1) bekezdésében említett engedély azokra a jogokra korlátozódhat, amelyeket a lobogó szerinti állam az 1. cikk (1) bekezdése alapján a parti tengerén és a kikötőiben az érintett Parti Állam hajói számára biztosít. 5. cikk E Megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezendő úgy, hogy akadályozza azt, hogy valamely Fél esetlegesen szélesebb körű kedvezményeket biztosítson az  Inmarsat hajó földi állomások üzemeltetése vonatkozásában. 6. cikk Ez a  Megállapodás nem alkalmazandó a  hadihajókra és más, nem kereskedelmi céllal üzemeltetett kormányzati hajókra. 7. cikk (1) Bármely állam az alábbiak révén válhat e Megállapodás részes Felévé: (a) aláírás, vagy (b) megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartásával történő aláírás, amelyet megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás követ, vagy (c) csatlakozás. (2) Ez a Megállapodás Londonban, 1986. január 1-jétől a hatálybalépése napjáig aláírásra nyitva áll, azt követően pedig csatlakozásra nyitva marad. 8. cikk (1) Ez  a  Megállapodás azt a  dátumot követő harmincadik (30.) napon lép hatályba, amikor huszonöt (25) állam a Megállapodás Részesévé vált. (2) Azon állam esetében, amely megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratát e  Megállapodás hatálybalépésének napja után helyezi letétbe, e Megállapodás a letétbe helyezés napján lép hatályba. 9. cikk A Felek a  letéteményes részére megküldött értesítés útján bármikor kiléphetnek e  Megállapodásból. A  kilépés az  erről szóló értesítés letéteményes általi kézhezvételének napjától számított kilencven (90) nap múlva lép hatályba. 10. cikk (1) E Megállapodás letéteményese a Nemzetközi Mobil Műholdas Szervezet főigazgatója. (2) A letéteményes haladéktalanul értesíti e Megállapodás Feleit különösen a következőkről: (a) e Megállapodás aláírása; (b) e megállapodás hatálybalépésének napja; (c) megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okiratok esetleges letétbe helyezése; (d) azt az időpontot, amellyel bármely Fél megszűnik e Megállapodás részesének lenni; (e) az e Megállapodáshoz kapcsolódó bármely egyéb értesítés és közlés. (3) E  Megállapodás hatálybalépésekor a  letéteményes – az  Egyesült Nemzetek Alapokmányának 102.  cikkével összhangban történő nyilvántartásba vétel és közzététel céljából – eljuttatja a  Megállapodás hiteles másolatát az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkára részére. A  letéteményes ezzel egy időben eljuttatja e Megállapodás hiteles másolatát a Nemzetközi Távközlési Egyesület és a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet részére. 11. cikk Ez a Megállapodás egy-egy eredeti példányban, angol, francia, orosz és spanyol nyelven jött létre, amely szövegek mindegyike egyformán hiteles, és amelyeket a  letéteményesnél helyeznek letétbe, aki egy-egy hiteles másolatot megküld a Felek részére. A FENTIEK HITELÉÜL a  kormányuk által erre megfelelően feljogosított, alulírott meghatalmazottak aláírták ezt a Megállapodást. KELT LONDONBAN, ezerkilencszáznyolcvanöt október tizenhatodikán.” 3. § Ez a törvény a kihirdetését követő napon lép hatályba. 4. § Az e  törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a  Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság elnöke gondoskodik. Áder János s. k., Kövér László s. k., köztársasági elnök az Országgyűlés elnöke

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.