← Magyarország

74/2016. (IV. 5.) Korm. rendelete Magyarország Kormánya és a Bahreini Királyság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló Megállapo

Röviden

Ez a rendelet a Magyarország Kormánya és a Bahreini Királyság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről szól. Célja a két ország közötti gazdasági és műszaki kapcsolatok fejlesztése és elmélyítése.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
74/2016. (IV. 5.) Korm. rendelete Magyarország Kormánya és a Bahreini Királyság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló Megállapodás kihirdetéséről. 1. § A Kormány e  rendelettel felhatalmazást ad a  Magyarország Kormánya és a  Bahreini Királyság Kormánya közötti gazdasági és műszaki együttműködésről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti. 3. § A Megállapodás hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő: „GAZDASÁGI ÉS MŰSZAKI EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A BAHREINI KIRÁLYSÁG KORMÁNYA KÖZÖTT Magyarország kormánya és a Bahreini Királyság kormánya (a továbbiakban: a Felek), az államaik között fennálló hosszú távú kapcsolatok továbbfejlesztését kívánva; a hagyományosan fennálló gazdasági kapcsolatok folytatását és megerősítését óhajtva, és a kölcsönös előnyök elve alapján a gazdasági, ipari, műszaki és technológiai kapcsolatok fejlesztését és szorosabbá fűzését célozva; meggyőződve arról, hogy a szerződéses alapok rögzítése elősegíti a további együttműködés megfelelő és kedvező feltételeit; a következőkben állapodtak meg: 1. Cikk A Felek – saját jogszabályi kereteiken belül – elősegítik a  kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés kiszélesítését és elmélyítését valamennyi, a gazdasági fejlődés szempontjából fontos területen. 2. Cikk A közöttük jelenleg fennálló gazdasági kapcsolatok alapján a Felek úgy látják, hogy – többek között – a következő területeken adottak a hosszú távú együttműködés kedvező feltételei: – Gazdaság; – Pénzügyi szolgáltatások; – Szakértői szolgáltatások; – Egészségügy; – Építőipar; – Mezőgazdaság; – Ipar; – Műszaki fejlesztési projektek; – Közlekedés; – Telekommunikációs és informatikai szolgáltatások; – Szénhidrogén-hasznosítás; – Energiaipar; – Tudományos kutatás; – Technológia; – Befektetések; – Oktatás; – Idegenforgalom. 3. Cikk A Felek együttműködésük kiszélesítésére és erősítésére törekednek olyan megfelelő lépések megtételével, mint például: a) a gazdaságpolitikai döntéshozók, kormányhivatalok, szakmai szervezetek, üzleti szövetségek, kereskedelmi és ipari kamarák, regionális és helyi szervezetek közötti kapcsolatok létrehozásának elősegítése és az együttműködés megerősítése; a kölcsönös előnyökkel járó gazdasági információk cseréjének támogatása; továbbá az  ezen szervek képviselői közötti, valamint más gazdasági és műszaki delegációk látogatásainak elősegítése; b) a fejlesztési prioritásokra vonatkozó információk cseréje és a  fejlesztési projektekben a  vállalkozók részvételének megkönnyítése; c) a két ország üzleti körei között a meglévő kapcsolatok erősítése, illetve a  további kapcsolatok kiépítésének felgyorsítása; a magánszemélyek és az üzletemberek látogatásainak és találkozóinak előmozdítása; d) üzleti információk cseréje; a  kiállításokon és vásárokon való részvétel ösztönzése; üzleti események, szemináriumok, szimpóziumok, konferenciák és egyéb találkozók szervezése; e) a magánszektorbeli kis- és középvállalkozások részvételének elősegítése a  kétoldalú gazdasági kapcsolatokban; f ) a tanácsadás, a marketing és a szakértői szolgáltatások nyújtása során történő együttműködés támogatása a kölcsönös előnyökkel járó területeken; g) a pénzintézetek és a bankszektor tevékenységének elősegítése a szorosabb kapcsolatok és együttműködés megteremtése tekintetében; h) mindkét ország befektetői tevékenységének elősegítése; közös vállalatok, vállalati képviseletek és vállalati kirendeltségek alapításának ösztönzése; i) a régiók közötti és a nemzetközi együttműködés elősegítése a kölcsönös előnyökkel járó területeken; j) a Felek által meghatározott egyéb területeken való együttműködés. 4. Cikk A Megállapodás aláírásával egy időben Vegyes Bizottságot hoznak létre, amely Felek írásbeli kérésére vagy Bahreinban, vagy Magyarországon ülésezik. A Vegyes Bizottság feladatköre különösen a következőkre terjed ki: – A kétoldalú gazdasági kapcsolatok fejlődésének megvitatása; – A jövőbeni gazdasági együttműködés további fejlesztésére irányuló újabb lehetőségek kijelölése; – A két ország vállalkozásai közötti gazdasági együttműködés feltételeinek javítására irányuló javaslatok kidolgozása; – Az ezen Megállapodás alkalmazására történő javaslatok előterjesztése. A Vegyes Bizottság szabályzatát az  első találkozó alkalmával határozzák meg. Az  egyes Felek nemzeti jogszabályaiknak megfelelően viselik a Vegyes Bizottság összehívásával és az azon való részvételükkel kapcsolatos saját költségeket. Az ezen Megállapodás alkalmazása vagy értelmezése tekintetében felmerülő véleménykülönbségeket a  Vegyes Bizottság keretein belül rendezik. 5. Cikk Ezen Megállapodás semmilyen módon nem befolyásolja hátrányosan bármely Félnek akár az Arab-öböl Államainak Együttműködési Tanácsában (GCC), akár az  Európai Unióban betöltött tagállami jogállása alapján fennálló kötelezettségeit. Ezen Megállapodás az  említett kötelezettségektől függ, és sem részben, sem egészében nem idézhető vagy értelmezhető úgy, hogy érvényteleníti, módosítja vagy bármely más módon befolyásolja a  fent említett kötelezettségeket; akár a Felek által a GCC-vel vagy az Európai Unióval kötött szerződésekből adódnak ezek a kötelezettségek, akár a GCC vagy az Európai Unió elsődleges vagy másodlagos jogaiból eredő kötelezettségek. 6. Cikk A Felek közös megegyezéssel írásban módosíthatják ezt a Megállapodást. A módosítások a Felek által diplomáciai úton továbbított utolsó értesítés kézhezvételétől számított harmincadik napon lépnek hatályba. 7. Cikk Ez a Megállapodás hatályba lép: a) Bahrein esetében a Megállapodás aláírásával egy időben; és b) Magyarország esetében a  magyar jog által előírt jogi eljárások lefolytatásáról szóló értesítés kézhezvétele utáni harmincadik napon; és mindaddig hatályban marad, amíg 6 hónappal a Megállapodás lejárata előtt valamelyik Fél írásban nem értesít a Megállapodás megszüntetésének szándékáról. Az ezen Megállapodás megszüntetéséről szóló értesítés esetén a  jelen okmány rendelkezései alapján kötött szerződésekből eredő, de még nem teljesített kötelezettségvállalások teljes mértékű teljesítésükig érvényben maradnak. Készült Manamában, 2014. február 24-én két példányban, angol nyelven. Magyarország Kormánya Bahreini Királyság Kormánya részéről részéről” 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 7. Cikk b) pontjában meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külpolitikáért felelős miniszter gondoskodik. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.