📄 Jogszabály szövege
202/2018. (XI. 5.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és az Ugandai Köztársaság Kormánya közötti oktatási együttműködési egyezmény kihirdetéséről.
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és az Ugandai Köztársaság Kormánya közötti
oktatási együttműködési egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére.
2. § A Kormány az Egyezményt e rendelettel kihirdeti.
3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő:
„Együttműködési Egyezmény Magyarország Kormánya és az Ugandai Köztársaság Kormánya között
az oktatás területén
Magyarország Kormánya és az Ugandai Köztársaság Kormánya, a továbbiakban együtt: a „Felek”, illetve külön-külön:
a „Fél”
ATTÓL AZ ÓHAJTÓL VEZÉRELVE, hogy továbbfejlesszék Magyarország és az Ugandai Köztársaság közötti
együttműködést, amely által tovább erősödnek a Magyarország és Uganda közötti szoros és baráti kapcsolatok,
különösen az oktatás területén;
FELISMERVE az oktatás és a hallgatói mobilitás hozzájárulását a gazdasági és társadalmi fejlődésben betöltött
szerephez, valamint azokat az előnyöket, amelyek a Felek kiterjedt és szoros együttműködése eredményez
e területeken;
Az alábbiakban állapodnak meg: 1. cikk
A Felek a kölcsönös tisztelet és partnerség elvei mentén és országaik hatályos jogszabályai alapján ösztönzik és
elősegítik az együttműködés különböző formáit az oktatás területén.
2. cikk
A Felek megállapodnak, hogy létrehoznak egy Magyar–Ugandai Ösztöndíjprogramot (a továbbiakban: Program)
annak érdekében, hogy támogatást nyújtsanak magyar, illetve ugandai állampolgárságú hallgatók részére alap- és
mesterfokú, valamint doktori és posztdoktori képzésekre a másik Fél országában.
A Program célja az emberi erőforrások minőségi fejlesztése az által, hogy a kiemelkedő hallgatókat arra ösztönzi,
hogy rövid vagy hosszú távú képzéseken, illetve közös kutatásokban vegyenek részt egymás felsőoktatási
intézményeiben, a Felek közötti akadémiai és kutatói hálózatok erősítése érdekében.
3. cikk
A magyarországi és ugandai felsőoktatási intézményekben, széleskörű területeken megvalósuló tanulmányi és
kutatói lehetőségek előmozdítása mellett a Program célja:
a. A két ország népei és kormányai közötti ismeretek, egyetértés és barátság előmozdítása;
b. A nemzetközi felsőoktatási intézményekkel való akadémiai és oktatási kapcsolatok kiterjesztésének lehetővé
tétele;
c. A globális társadalom kihívásainak megfelelő kiváló szakemberek és szakértők képzése;
d. A tudományos kutatás területén történő együttműködések előmozdítása, illetve a technológiaterjesztés és
innováció lehetőségeinek vizsgálata. 4. cikk
A Program keretében Magyarország lehetőséget biztosít ugandai hallgatók részére, hogy felvételt nyerhessenek
felsőoktatási intézményeibe, illetve ösztöndíjakat és pénzügyi támogatást nyújt számukra.
5. cikk
Uganda megvizsgálja annak lehetőségét, hogy magyar hallgatók és tanárok részére lehetőséget biztosítson
tanulmányi látogatásokra, tanulmányok és kutatások folytatására Uganda vezető egyetemén és felsőoktatási
intézményeiben, bármely kölcsönös érdeklődésre számot tartó területen.
6. cikk
A Felek elősegítik országaik felsőoktatási intézményei, tudományos akadémiái és egyéb tudományos kutatóintézetei
közötti közvetlen kapcsolatok kialakítását.
7. cikk
A Felek megteszik a szükséges lépéseket a jelen Együttműködési Egyezmény végrehajtása érdekében, különös
tekintettel a Program részleteire, amelyről a Felek külön végrehajtási megállapodásokban, diplomáciai úton
állapodnak meg.
8. cikk
A jelen Együttműködési Egyezmény alkalmazásában a Felek Magyarország Emberi Erőforrások Minisztériumát,
illetve az Ugandai Köztársaság Oktatási és Sportminisztériumát jelölik ki kapcsolattartókként annak érdekében,
hogy előmozdítsák és koordinálják a jelen Együttműködési Egyezmény végrehajtását.
9. cikk
A Felek egyetértenek, hogy a jelen Együttműködési Egyezmény végrehajtásának összhangban kell állnia a Felek
jogszabályaival, ezért a jelen Egyezmény nem befolyásolja azokat a kötelezettségeket, amelyek Magyarország
európai uniós tagságából fakadnak. Következésképpen jelen Egyezmény rendelkezései nem értelmezhetőek úgy,
mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármilyen más módon befolyásolják a Magyarországnak különösen
az Európai Unió alapját képező szerződésekből, valamint az Európai Unió elsődleges és másodlagos jogalkotásából
származó kötelezettségeit.
10. cikk
A Felek a jelen Együttműködési Egyezményt teljes egészében vagy részben felülvizsgálhatják, módosíthatják vagy
kiegészíthetik. E módosítások vagy kiegészítések a Felek által meghatározott időpontban lépnek hatályba, és nem
lehetnek visszamenőleges hatályúak.
11. cikk
Jelen Együttműködési Egyezmény rendelkezéseinek értelmezése, végrehajtása, illetve alkalmazása során felmerülő
vitás kérdéseket a Felek egyeztetések és tárgyalások útján rendezik.
12. cikk
Jelen Együttműködési Egyezményt a Felek aláírással erősítik meg, és attól számított harmincadik napon lép
hatályba, hogy Magyarország diplomáciai úton tájékoztatja Ugandát arról, hogy eleget tett a jelen Együttműködési
Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi követelményeknek. Jelen Egyezmény 5 évig marad hatályban,
és automatikusan meghosszabbodik újabb öt éves időszakokra, kivéve, ha valamelyik fél felmondja azt.
A jelen cikk 1. bekezdésében foglaltak mellett a jelen Együttműködési Egyezményt bármely szerződő fél bármikor
felmondhatja a másik fél 3 hónappal korábban történő írásos tájékoztatásával.
Jelen Együttműködési Egyezmény felmondása vagy lejárta nem befolyásolja azon folyamatban lévő tevékenységek
végrehajtását, amelyekről a Felek a jelen Együttműködési Egyezmény felmondása előtt állapodtak meg.
Készült Budapesten, 2018. szeptember 14-én két eredeti példányban, magyar és angol nyelven, mindegyik szöveg
egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó.”
4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 12. cikk első bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) Az Egyezmény, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak
ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.
5. § E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről az oktatásért felelős miniszter gondoskodik.
Orbán Viktor s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.