📄 Jogszabály szövege
272/2007. (X. 19.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szingapúri Köztársaság Kormánya között a gazdasági együttműködésről szóló megállapodás kötelező hatályának elismerésére adott felhatalmazásról és kihirdetéséről.
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar
Köztársaság Kormánya és a Szingapúri Köztársaság Kormánya között a gazdasági együttműködésről szóló megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
2. § A Kormány a megállapodást e rendelettel kihirdeti.
3. § A megállapodás hiteles angol nyelvű szövege és annak
hivatalos magyar fordítása a következő:
Megállapodás
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szingapúri
Köztársaság Kormánya között a gazdasági
együttműködésről A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szingapúri Köztársaság Kormánya, a továbbiakban a „Szerződő Felek”,
– azzal az óhajjal, hogy elmélyítsék az országaik közötti
hosszú távú kapcsolatokat,
– azzal a törekvéssel, hogy fenntartsák és erősítsék tradicionális gazdasági kapcsolataikat,
– azzal a szándékkal, hogy a kölcsönös előnyök alapján
fejlesszék, és intenzívebbé tegyék gazdasági, ipari, műszaki és technológiai együttműködésüket,
– azzal a meggyőződéssel, hogy a szerződéses keretek
erősítése a további együttműködéshez előnyös feltételeket
és megfelelő alapot teremt,
– a két ország hatályos jogrendjének keretei között, és
nemzetközi kötelezettségeikkel teljes összhangban,
a következőkben állapodtak meg:
1. Cikk Jelen Megállapodás elsődleges célja a kétoldalú gazdasági együttműködés elősegítése és fejlesztése.
A Szerződő Felek – hatályos jogrendjük keretein belül –
mindent megtesznek annak érdekében, hogy a lehető legszélesebb alapokra helyezve fejlesszék és erősítsék a gazdasági együttműködést minden olyan területen, amely kölcsönös érdekeiket és előnyeiket szolgálja.
2. Cikk Figyelembe véve a gazdasági kapcsolatok jelenlegi
helyzetét és perspektíváit, a Szerződő Felek egyetértenek
abban, hogy különösen a következő területeken kedvezőek a feltételek a hosszú távú együttműködésre:
– mezőgazdaság és élelmiszer-feldolgozó ipar,
– energetika,
– elektromos és elektronikai berendezések,
– vegyipar és petrolkémiai ipar,
– infrastruktúrafejlesztés,
– víz- és erdőgazdálkodás,
– egészségügy, orvostechnológia, gyógyászati és
gyógyszeripar,
– turizmus,
– informatika és távközlés,
– közlekedés,
– tudomány és technológia,
– harmadik országok piacain való együttműködés.
3. Cikk A Szerződő Felek törekednek arra, hogy a megfelelő
eszközökkel szélesítsék és mélyítsék el együttműködésüket, úgymint:
– a kapcsolatok építésének elősegítése és az együttműködés erősítése a kormányzati intézmények, az állami és a
magánszektor szervezetei között a kölcsönös érdeklődésre
számot tartó gazdasági és üzleti információk cseréje, valamint képviselőik és más gazdasági és szakmai delegációk
látogatásai révén,
– információcsere a fejlesztési prioritásokról és a két
ország üzleti köreinek ösztönzése a fejlesztési projektekben való részvételre,
– a vásárokon és kiállításokon történő részvétel bátorítása, üzleti események, szemináriumok, szimpóziumok és
konferenciák szervezése,
– kis- és középvállalkozásaik erőteljesebb részvételének ösztönzése a kétoldalú gazdasági kapcsolatokban,
– pénzügyi intézményeik és bankszektoruk bátorítása a
szorosabb kapcsolatok létesítésére és együttműködésük
erősítésére,
– a beruházási tevékenység, vegyes vállalatok alapításának, képviseletek és fiókvállalatok létesítésének ösztönzése,
– nemzetközi szinten a kölcsönös érdeklődésre számot
tartó gazdasági kérdésekben való együttműködés.
4. Cikk A Szerződő Felek a jelen Megállapodás szerinti gazdasági együttműködés elősegítésére és ösztönzésére a szingapúri Kereskedelmi és Ipari Minisztériumot és a magyar
Gazdasági és Közlekedési Minisztériumot, illetve a kormányaik által e célra kijelölt más szervezeteket jelölik meg
kapcsolattartóként.
A kapcsolattartók a jelen Megállapodás végrehajtása
során a megfelelő illetékes szervezeteikkel együtt végzik
munkájukat.
5. Cikk A jelen Megállapodás szerinti együttműködést a Szerződő Felek nemzeti jogszabályaikkal összhangban hajtják
végre, a Szerződő Felek által kötött más kétoldalú, regionális vagy többoldalú megállapodásból eredő kötelezettségek teljesítésének sérelme nélkül.
Következésképpen a jelen Megállapodás rendelkezései nem idézhetők vagy értelmezhetők úgy, hogy azok
érvénytelenítik, vagy másképpen befolyásolják ezeket a
kötelezettségeket, beleértve a Magyar Köztársaságnak
az Európai Uniót létrehozó szerződésekből eredő kötelezettségeit.
6. Cikk A Szerződő Felek a jelen Megállapodás értelmezésével
vagy végrehajtásával kapcsolatos minden vitás kérdést indokolatlan késedelem nélkül, békés konzultáció és tárgyalás útján rendeznek.
Jelen Megállapodás módosítását bármely Szerződő Fél
kérheti írásban. A Szerződő Felek megegyezése szerinti
módosítások harminc (30) nappal azt követően lépnek hatályba, hogy a Szerződő Felek értesítették egymást az
ilyen módosítások hatálybalépéséhez szükséges alkotmányos és/vagy jogi eljárások befejeződéséről.
7. Cikk Jelen Megállapodás a két ország alkotmányos és/vagy
jogi eljárásainak elvégzését igazoló jegyzékváltás napján
lép hatályba. A Megállapodás öt (5) évig marad hatályban,
ezután további, ezzel megegyező időtartamra automatikusan meghosszabbításra kerül. Jelen Megállapodást bármelyik Szerződő Fél felmondhatja, ha a másik Felet hat
(6) hónappal előtte diplomáciai úton írásban értesíti a
Megállapodás felmondására irányuló szándékáról, vagy a
meghosszabbítás esedékessége előtt legkésőbb hat hónappal diplomáciai úton értesíti a másik Felet azon szándékáról, hogy nem kívánja a Megállapodást meghosszabbítani.
Kelt és aláírásra került Budapesten, 2007. október
9. napján, két eredeti példányban, angol nyelven.
A Magyar Köztársaság A Szingapúri Köztársaság
Kormánya részéről Kormánya részéről”
4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) E rendelet 2–3. §-a a megállapodás 7. Cikkében
meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A megállapodás, illetve e rendelet 2–3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak ismertté
válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul
közzétett egyedi határozatával állapítja meg.
(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik.
Gyurcsány Ferenc s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.