← Magyarország

114/2014. (IV. 3.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya közötti, a vízgazdálkodás területén való egy

Röviden

Ez a kormányrendelet a Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya közötti, a vízgazdálkodás területén való együttműködésről szóló megállapodást hirdeti ki. Célja, hogy elismerje és hatályba léptesse ezt a megállapodást.

Amit szabályoz

Akire vonatkozik

Főbb pontok

📄 Jogszabály szövege
114/2014. (IV. 3.) Korm. rendelete a Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya közötti, a vízgazdálkodás területén való együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről. 1. § A Kormány e  rendelettel felhatalmazást ad a  Magyarország Kormánya és a  Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya közötti, a  vízgazdálkodás területén való együttműködésről szóló megállapodás (a  továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti. 3. § A Megállapodás hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „MEGÁLLAPODÁS Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya között a vízgazdálkodás területén való együttműködésről Magyarország Kormánya és a Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Felek) meggyőződve arról, hogy a  szoros és a  kölcsönös bizalmon alapuló együttműködés a  vízügy területén jelentősen hozzájárul a  Felek közötti kapcsolatok fejlesztéséhez, és jó eredményekre vezet a  vízügyi projektek megvalósításában, attól a szándéktól vezérelve, hogy ezt az együttműködést a nemzetközi vízügyi jog normái szerint fejlesszék, figyelembe véve a  két ország vízgazdálkodásban érintett szervezetei és intézményei közötti együttműködés megerősítésének jelentőségét, elismerve, hogy a  Felek egyaránt fejleszteni kívánják a  két ország közötti gazdasági, tudományos és technológiai együttműködést a  vízgazdálkodás terén, valamint a  vízügy minden olyan területén, amelyhez kölcsönös érdekek fűződnek, az alábbiakban állapodnak meg: 1. CIKK A Megállapodás célja 1. A  Felek megvizsgálják és egyetértésben megoldják mindazokat a  vízgazdálkodási kérdéseket, amelyek mindkét Fél érdekeit érintik, valamint az  egyik Fél érdekében lehetővé tesznek a  másik Fél részvételével megvalósuló beruházásokat. 2. CIKK Az együttműködés területei A Felek együttműködnek a következő területeken: 1. Együttműködés megerősítése a  két ország azon intézményei között, amelyek oktatási, képzési és kutatási feladatokat folytatnak a vízgazdálkodás területén; 2. Tudományos információk, publikációk, oktatók, diákok és szakértők kölcsönös cseréje; 3. Információ és tapasztalatcsere – az integrált vízgazdálkodási stratégiák, vízgyűjtő-gazdálkodási tervek, valamint jogi és gazdasági szabályok, ösztönzők kidolgozása és megvalósítása területén, – a vízkészletek védelme és fenntartható fejlesztése területén, beleértve a termál- és öntözővíz kitermelést és felhasználást, – a víz minőségi és mennyiségi állapotának megfigyelése területén, – a klímaváltozás hatásainak csökkentése területén, – az árvízvédelem területén, – a felső és szakoktatás területén; 4. Közös akcióprogramok és projektek kidolgozása és megvalósítása – a korszerű öntözési technológiák területén, – a vidéki és városi ivóvízellátás, szennyvízkezelés, csapadékvíz-gazdálkodás területén, – vízkezelési technológiák kutatása területén, – vízgazdálkodásban használt berendezések kutatása, tervezése és gyártása, kiemelt tekintettel a  vidéki és városi települések problémáira, – az ivóvízvesztés megakadályozását segítő eszközök és anyagok kutatása, alkalmazása, valamint erre a célra irányuló beruházások területén, – a kezelt szennyvizek felhasználásával kapcsolatban. 5. Mindkét országból származó vállalkozások ösztönzése a  jelen Cikkben meghatározott témájú közös projektekben történő részvételre. 3. CIKK Költségek 1. Mindegyik Fél maga viseli a jelen Megállapodás végrehajtása során saját részéről felmerülő költségeket. 2. Azokat a  költségeket, amelyek olyan építmények és berendezések építésével, fenntartásával és üzemeltetésével, valamint olyan intézkedésekkel és munkálatokkal kapcsolatosak, amelyek az  egyik Fél területén vannak, illetve azokat ott végzik, és kizárólag az egyik Fél érdekeit szolgálják, teljes egészében az adott Fél viseli. 4. CIKK A Megállapodás végrehajtása 1. A  Megállapodás rendelkezéseiből eredő kérdések megtárgyalása, továbbá a  Megállapodás egyes rendelkezései végrehajtásának egyeztetése a  Magyar–Vietnami Gazdasági Vegyesbizottság (a  továbbiakban: GVB) keretei között történik. 2. A GVB szükség esetén munkacsoportot hoz létre a gyakorlati megvalósítás elősegítésére. 5. CIKK Vitarendezés Jelen Megállapodás rendelkezéseinek értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozó minden vita a  Felek közötti kölcsönös tárgyalásokon keresztül vagy diplomáciai úton kerül rendezésre. 6. CIKK A Megállapodás módosítása A jelen Megállapodás a  Felek kölcsönös egyetértése alapján írásban módosítható. A  módosítások a  jelen Megállapodás 7. Cikkének 1. bekezdésében foglalt eljárás szerint lépnek hatályba. 7. CIKK Záró rendelkezések 1. A  Felek jelen Megállapodást határozatlan időre kötik. Jelen Megállapodás azon későbbi jegyzék kézhezvételétől számított harmincadik napon lép hatályba, amelyben a  Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást arról, hogy eleget tettek jelen Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogi előírásaiknak. 2. A  Megállapodást a  Felek bármelyike diplomáciai úton, bármikor felmondhatja. A  Megállapodás az  írásos értesítés másik Félnek történő kézbesítése napjától számított hat hónap múlva veszti hatályát. 3. A Megállapodás megszüntetése nem befolyásolja a jelen Megállapodásból származó azon folyamatban lévő projekt tevékenységek/programok végrehajtását, amelyekről a  Felek a  jelen Megállapodás megszüntetését megelőzően egyeztek meg. Készült Budapesten 2013. év szeptember hónap 16. napján két-két példányban magyar, vietnami és angol nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles. Jelen Egyezmény rendelkezéseinek eltérő értelmezése esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. Magyarország A Vietnami Szocialista Köztársaság Kormánya részéről Kormánya részéről 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 7. cikk 1. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a vízgazdálkodásért felelős miniszter gondoskodik. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.