📄 Jogszabály szövege
255/2005. (XII. 6.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködési megállapodás kihirdetéséről.
1. § A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a
Török Köztársaság Kormánya közötti gazdasági együttműködési megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás)
e rendelettel kihirdeti.
2. § A Megállapodás hivatalos angol szövege és annak hiteles magyar nyelvű fordítása a következő:
„Gazdasági együttműködési megállapodás
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Szerződő Felek),
– azzal az óhajjal, hogy elmélyítsék az országaik közötti hosszú távú kapcsolatokat,
– azzal a törekvéssel, hogy fenntartsák és erősítsék
tradicionális gazdasági kapcsolataikat,
– azzal a szándékkal, hogy a kölcsönös előnyök alapján
fejlesszék és intenzívebbé tegyék gazdasági, ipari, műszaki és technológiai együttműködésüket,
– azzal a meggyőződéssel, hogy a szerződéses keretek
erősítése a további együttműködéshez előnyös feltételeket
és megfelelő alapot teremt,
– a két országban hatályban lévő törvények keretei között és nemzetközi kötelezettségeikkel teljes összhangban
az alábbiakban állapodtak meg:
1. Cikk Jelen Megállapodás fő célja a kétoldalú gazdasági
együttműködés elősegítése és fejlesztése.
A Szerződő Felek hatályban levő törvényeik keretein
belül mindent megtesznek a gazdasági együttműködés
lehető legszélesebb alapokon történő fejlesztéséért és
elmélyítéséért a kölcsönös érdekeiket és előnyöket szolgálónak tekintett valamennyi területen.
2. Cikk Figyelembe véve a gazdasági kapcsolatok jelenlegi
helyzetét és perspektíváit a Szerződő Felek egyetértenek
abban, hogy különösen a következő területeken kedvezőek a feltételek a hosszú távú együttműködésre:
– mezőgazdaság és élelmiszeripar,
– energiaszektor,
– elektromos berendezések és készülékek,
– vegyipar és petrolkémiai ipar,
– infrastrukturális fejlesztés,
– víz- és erdőgazdálkodás,
– egészségügy, gyógyászati technológia, orvostech
nikai eszközök és gyógyszeripar,
– idegenforgalom,
– informatika és hírközlés,
– közlekedés,
– tudomány és technológia,
– harmadik piaci együttműködés.
3. Cikk A Szerződő Felek törekednek arra, hogy megfelelő eszközökkel szélesítsék és mélyítsék el együttműködésüket:
– elősegítik a kapcsolatok építését és erősítik az együttműködést a kormányzati intézmények, az állami és a magánszektor szervezetei között, a kölcsönös érdeklődésre
számot tartó gazdasági és üzleti információk cseréjével,
valamint saját képviselőik és más gazdasági és szakmai
delegációk látogatásai révén,
– információt cserélnek a fejlesztési prioritásokról és
bátorítják mindkét ország üzleti köreit a fejlesztési projektekben való részvételre,
– bátorítják a vásárokon és kiállításokon történő részvételt, üzleti események, szemináriumok, szimpóziumok
és konferenciák szervezését,
– elősegítik kis- és közepes vállalkozásaik erőteljesebb
részvételét a kétoldalú gazdasági kapcsolatokban,
– bátorítják pénzügyi intézményeiket és bankszektorukat szorosabb kapcsolatok létesítésére és együttműködésük erősítésére,
– bátorítják a beruházási tevékenységet, vegyes vállalatok alapítását, képviseletek és fiókvállalatok létesítését,
– együttműködnek nemzetközi szinten a kölcsönös
érdeklődésre számot tartó kérdésekben.
4. Cikk A Szerződő Felek Magyar–Török Vegyes Bizottságot
alapítanak a két ország közötti gazdasági együttműködés
előmozdítására és fejlesztésére.
A Magyar–Török Vegyes Bizottság többek között:
– ajánlást tesz a jelen Megállapodás sikeres alkalmazá
sához és végrehajtásához szükséges intézkedésekre,
– megvitatja a kétoldalú gazdasági kapcsolatok fejlő
dését,
– azonosítja a gazdasági együttműködés további fej
lesztésének új lehetőségeit,
– lehetőségeket azonosít és ösztönzést nyújt, hogy erő
sítse az együttműködést a beruházások terén és az ipari
együttműködésben,
– a Szerződő Felek közötti konzultációs fórumként
javaslatokat tesz a jelen Megállapodás végrehajtására.
A Magyar–Török Vegyes Bizottság a Szerződő Felek
egyikének kérésére felváltva Magyarországon és Törökországban ülésezik.
5. Cikk A jelen Megállapodás nem befolyásolja azokat a kötelezettségeket, amelyek Magyarország Európai Uniós tagságából fakadnak, és azokra tekintettel alkalmazandó. A
jelen Megállapodás rendelkezései nem idézhetők vagy
értelmezhetők úgy, hogy érvénytelenítik vagy más módon
befolyásolják az Európai Unióról szóló Szerződés vagy az
Európai Közösség és Törökország közötti Társulási Megállapodás által előírt kötelezettségeket.
6. Cikk A Szerződő Felek a jelen Megállapodás alkalmazásával
vagy értelmezésével kapcsolatos bármilyen vitát indoko
latlan késedelem nélkül, baráti konzultációk és tárgyalások révén rendezik.
Jelen Megállapodás módosítása a Szerződő Felek jogszabályaiban megállapított belső jogi eljárásoknak megfelelően történik.
7. Cikk A jelen Megállapodás a két ország belső alkotmányjogi
eljárásának befejezését jelző jegyzékváltás napján lép
hatályba, és a hatálybalépés napjától számított 5 (öt) évig
marad hatályban, ezután további egy-egy éves periódusokkal automatikusan meghosszabbodik mindaddig, amíg az
egyik Szerződő Fél a megszüntetésére irányuló szándékáról 6 (hat) hónappal a lejárat előtt a másik Szerződő Felet
írásban nem értesíti.
Kelt és aláírásra került Budapesten, 2005. május 12-én,
két eredeti példányban, angol nyelven.
(Aláírások)” 3. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott
kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) E rendelet 2–3. §-a a Megállapodás 7. cikkében
meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Megállapodás, illetve e rendelet 2–3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak
ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg.
(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik.
Gyurcsány Ferenc s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.