← Magyarország

11/2014. (I. 22.) Korm. rendelete Magyarország Kormánya és Kuvait Állam Kormánya közötti felsőoktatási és tudományos együttműködésről szóló egyezmény

Röviden

Ez a rendelet Magyarország Kormánya és Kuvait Állam Kormánya közötti felsőoktatási és tudományos együttműködésről szóló egyezményt hirdeti ki, melynek célja a kétoldalú kapcsolatok erősítése az oktatás és tudományos kutatás területén.

Mit szabályoz

Kire vonatkozik

Kulcspontok

📄 Jogszabály szövege
11/2014. (I. 22.) Korm. rendelete Magyarország Kormánya és Kuvait Állam Kormánya közötti felsőoktatási és tudományos együttműködésről szóló egyezmény kihirdetéséről. 1. § A  Kormány e  rendelettel felhatalmazást ad a  Magyarország Kormánya és Kuvait Állam Kormánya közötti felsőoktatási és tudományos együttműködésről szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére. 2. § A Kormány az Egyezményt e rendelettel kihirdeti. 3. § Az Egyezmény hiteles magyar és angol nyelvű szövege a következő: „Magyarország Kormánya és Kuvait Állam Kormánya közötti felsőoktatási és tudományos együttműködésről szóló egyezmény Magyarország Kormánya képviseletében az  Emberi Erőforrások Minisztériuma és Kuvait Állam Kormánya képviseletében a  Felsőoktatási Minisztérium (a  továbbiakban: a  Szerződő Felek) attól a  szándéktól vezérelve, hogy megerősítsék kétoldalú kapcsolataikat és együttműködésüket az  oktatás és tudományos kutatás területén, a következőkben állapodtak meg: 1. cikk A Szerződő Felek évente tanulmányi ösztöndíjakat bocsátanak egymás rendelkezésére, mind szakmai, mind felsőoktatási képzési területeken. Az  ösztöndíjak pontos száma és a  szakterületek további egyeztetés tárgyát képezik a Szerződő Felek között. 2. cikk A Szerződő Felek ösztönzik az együttműködést az oktatás és kutatás területén az egyetemek, főiskolák, felsőoktatási intézmények és kutatóközpontok között, mindkét államban. 3. cikk A Szerződő Felek felsőoktatással és tudományos kutatással kapcsolatos tapasztalatokat, folyóiratokat és egyéb publikációkat bocsátanak egymás rendelkezésére. 4. cikk A Szerződő Felek, abból a  célból, hogy erősítsék a  kétoldalú együttműködést a  közös érdeklődésre számot tartó területeken, ösztönzik a  felsőoktatási tisztviselők, oktatói személyzet, kutatók kölcsönös látogatásait. Továbbá szorgalmazzák a tudományos és oktatási delegációk kölcsönös cseréjét. 5. cikk A Szerződő Felek oktatási programokat és a  felsőoktatási rendszer, intézmények, és az  alkalmazott tudományi és műszaki főiskolák esetleges változásaival kapcsolatos információkat bocsátanak egymás rendelkezésére, valamint közös szakmai műhelyeket hoznak létre. 6. cikk A Szerződő Felek tájékoztatják egymást az általuk kiadott diplomák és bizonyítványok egyenértékűségéről. 7. cikk A Szerződő Felek információt és adatokat szolgáltatnak egymás részére a  két ország oktatási intézményeinek elismerésével és akkreditációjával kapcsolatban. 8. cikk A Szerződő Felek ösztönzik a  közvetlen kommunikációt a  két ország felsőoktatási intézményei és tudományos kutatóintézetei között. 9. cikk A Szerződő Felek ösztönzik a  tudományos találkozókon, konferenciákon, vitákon, oktatási és tudományos műhelyekben való részvételt mind helyi, mind nemzetközi szinten. 10. cikk A Szerződő Felek felsőoktatási intézményi hallgatói delegációkat küldenek egymáshoz a  mindkét országban zajló oktatási, kulturális és sportrendezvényeken való részvétel céljából. 11. cikk A Szerződő Felek javasolják, hogy a jelen Egyezmény alapján érkező delegációk angol nyelvtudással rendelkezzenek. 12. cikk A Vegyes bizottság – a  két szerződő Felet képviselve – 3 évente egyszer felváltva és rendszeresen ülésezik vagy az egyik vagy a másik Fél kérésére vagy Kuvaitban vagy Magyarországon. A következő feladatkör tekintetében: – az Egyezményből fakadó félreértelmezések rendezése, – az Egyezmény keretén belül fakadó végrehajtási programok aláírása, – az Egyezményben történő lehetséges változtatások átvezetéséről szóló megbeszélés. 13. cikk A jelen Egyezmény nem befolyásolja azokat a kötelezettségeket, amelyek Magyarország európai uniós tagságából fakadnak. Következésképpen a  jelen Egyezmény rendelkezései nem értelmezhetőek úgy, mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármilyen más módon befolyásolják a  Magyarországnak különösen az  Európai Unió alapját képező szerződésekből, valamint az  Európai Unió elsődleges és másodlagos jogából származó kötelezettségeit. 14. cikk Az Egyezmény végrehajtásával vagy a  szöveg értelmezésével kapcsolatban felmerülő vitákat tárgyalások és konzultációk útján kell rendezni harmadik Fél vagy nemzetközi bírói fórum bevonása nélkül. 15. cikk (1) A  jelen Egyezmény azon utolsó írásbeli jegyzék kézhezvétele utáni 30. napon lép hatályba, amelyben a  Szerződő Felek diplomáciai úton tájékoztatják egymást arról, hogy eleget tettek az Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi követelményeknek. (2) Ezen Egyezmény módosítható a  Szerződő Felek kölcsönös, írásos jegyzőkönyvei útján, mely módosítások az Egyezmény szerves részét képezik. A módosítás az (1) bekezdés szabályai szerint lép hatályba. (3) Jelen Egyezmény öt évig marad hatályban és ugyanilyen időszakokra meghosszabbítható, kivéve, ha a  Szerződő Felek valamelyike az Egyezmény lejárta előtt hat hónappal írásban jelzi a Megállapodás felmondásának szándékát. Készült Kuvaitvárosban, 2013. december hónap 2. napján, két eredeti példányban, magyar, arab és angol nyelven, mindegyik szöveg egyaránt hiteles. Eltérő értelmezés esetén az angol nyelvű szöveg az irányadó. Magyarország Kormánya nevében Kuvait Állam Kormánya nevében Csillag Ferenc Rashid Al-Nuwahedh Rendkívüli és Meghatalmazott Államtitkár Nagykövet Felsőoktatási Minisztérium 4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. § és a 3. § az Egyezmény 15. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) Az Egyezmény, valamint a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről az oktatásért felelős miniszter gondoskodik. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.