📄 Jogszabály szövege
122/2003. (VIII. 15.) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és a Chilei Köztársaság Kormánya között az állategészségügy területén való együttműködésről szóló megállapodás kihirdetéséről.
(A diplomáciai jegyzékváltás 2003. július 16-án
megtörtént.) 1. §
A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Chilei
Köztársaság Kormánya között Budapesten, 2002. október
7-én aláírt, az állategészségügy területén való együttműködésről szóló megállapodást e rendelettel kihirdeti.
2. § A Megállapodás magyar nyelvű szövege a következő:
,,Megállapodás
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Chilei
Köztársaság Kormánya között az állategészségügy
területén való együttműködésről
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Chilei Köztársaság Kormánya (a továbbiakban: Szerződő Felek) annak
érdekében, hogy továbbfejlesszék együttműködésüket az
állategészségügy terén, különös tekintettel a járványos
állatbetegségek megelőzésére és megfékezésére, valamint
elterjedésük megakadályozására, az alábbiakban állapodnak meg:
1. Cikk A Szerződő Felek annak érdekében, hogy megakadályozzák a járványos és fertőző állatbetegségek, valamint az
egészségre ártalmas állati eredetű termékek országaik területére való behurcolását, kötelezettséget vállalnak arra,
hogy együttműködnek az élő állatok, állati eredetű termékek
és más, esetleg kórokozó anyagot hordozó tárgyak exportjának, importjának és átmenő forgalmának területén.
2. Cikk 1. A Szerződő Felek kötelezettséget vállalnak arra,
hogy késedelem nélkül értesítik egymást, amennyiben
— olyan állatbetegséget állapítanak meg, amely a Nemzetközi Járványügyi Hivatal Nemzetközi Állategészségügyi
Szabályzatának ,,A’’ listáján szerepel vagy
— olyan fertőző állatbetegséget azonosítanak, amelynek előfordulását eddig nem észlelték a Chilei Köztársaság
és a Magyar Köztársaság területén, illetve amelynek kitörése már több éve nem fordult elő.
A tájékoztatásnak tartalmaznia kell a megbetegedett
állatok fajtáját és létszámát, a betegség helyszínét és azonosítását, a betegség diagnosztikai és megfékezési módszerét. A száj- és körömfájás betegség esetén az izolált vírus
típusát is meg kell jelölni. A fent megjelölt tájékoztatást a
betegség teljes felszámolásáig biztosítani kell.
2. Kérésre a Szerződő Felek tájékoztatják egymást a
Nemzetközi Járványügyi Hivatal Nemzetközi Állategészségügyi Szabályzatának ,,B’’ listáján szereplő fertőző állatbetegségek kitöréséről.
3. Amennyiben a 2. Cikk 1. bekezdésében hivatkozott
betegségek valamelyike előfordul az egyik Szerződő Fél
területén, kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak az
etiológiai diagnosztizálásban, és külön kérésre, egymás
rendelkezésére bocsátják az izolált kórokozó tenyészetét.
4. A Szerződő Felek rendszeresen elküldik egymásnak
havi jelentéseiket a Chilei Köztársaság és a Magyar Köztársaság területén bejelentésre kötelezett fertőző állatbetegségek helyzetéről.
3. Cikk Az állatállomány egészségi állapotának védelme érdekében a Szerződő Felek tájékoztatják egymást a legújabb
állatorvosi ismeretek gyakorlati alkalmazásáról, hogy ezzel
biztosítsák a fertőző, parazitás és egyéb állatbetegségek
megelőzését.
4. Cikk Az állategészségügy területén történő együttműködés
fejlesztésére, valamint a tudományos kutatás hatékonyságának növelésére való tekintettel a Szerződő Felek kiemelten kezelik az alábbi területeket:
a) állatorvostudományi kutató és diagnosztikai intézetek közötti együttműködés,
b) szakmai lapok és más, állatorvosi érdeklődésre számot tartó kiadványok cseréje,
c) információcsere a vonatkozó állategészségügyi jogszabályokról és rendelkezésekről, valamint az állategész
ségügyi igazgatás szervezeti felépítésében bekövetkezett
változásokról, d) kölcsönös értesítés a szakmai rendezvényekről és
programokról, valamint segítségnyújtás mindkét Szerződő
Fél szakembereinek, hogy részt vegyenek azokban.
5. Cikk Jelen Megállapodás végrehajtásáért felelős szervek:
— a Chilei Köztársaság részéről a Mezőgazdasági és
Állattenyésztési Szolgálat, Mezőgazdasági Minisztérium,
— a Magyar Köztársaság részéről a Földművelésügyi és
Vidékfejlesztési Minisztérium. 6. Cikk Jelen Megállapodás rendelkezéseinek végrehajtásából
adódó vitás kérdéseket a Szerződő Felek a végrehajtásért
felelős szerveik útján, közvetlen egyeztetés és intézkedés
formájában rendezik.
7. Cikk A Szerződő Felek jelen Megállapodás területén a kölcsönös együttműködés érdekében vállalják, hogy a küldő
országból a fogadó országba történő utazás esetén az utazó
küldöttek vagy küldöttségek utazással kapcsolatos valamennyi költségét, valamint a szállás és tartózkodási költségeket is a küldő Fél fedezi, míg a fogadó országban
történő belföldi utazás költségeit a fogadó Fél viseli.
8. Cikk Jelen Megállapodást a Szerződő Felek ötéves időtartamra kötik, és annak hatálya automatikusan további öt
évvel meghosszabbodik, amennyiben a Szerződő Felek valamelyike azt írásban fel nem mondja legkésőbb hat hónappal az Egyezmény hatályának megszűnése előtt.
Jelen Megállapodást a Szerződő Felek belső jogszabályaival összhangban jóvá kell hagyni, és az a jóváhagyásról
szóló jegyzékváltást követő 30. napon lép hatályba.
Készült Budapesten, 2002. október 7-én, két eredeti
példányban, spanyol, magyar és angol nyelven, melyek
mindegyike hitelesnek tekintendő. Amennyiben a Felek
között az Megállapodás szövegének értelmezésében bármilyen eltérés merül fel, az angol nyelvű változat az irányadó.’’
3. § (1) Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, a
Megállapodás rendelkezéseit azonban 2003. év július 16.
napjától kell alkalmazni.
(2) E rendelet végrehajtásáról a földművelésügyi és
vidékfejlesztési miniszter gondoskodik.
Dr. Medgyessy Péter s. k.,
miniszterelnök
MI-magyarázat a hivatalos jogszabályszöveg alapján. Tájékoztató jellegű, nem helyettesíti a jogi tanácsadást.