← Ireland

Social Welfare and Pensions Act 2010

In short

This law amends and extends existing social welfare legislation, primarily focusing on social welfare benefits and pensions. It also transfers certain functions, assets, liabilities, property, and staff related to employment schemes and health services.

What it regulates

Who it concerns

Key points

📄 Legal text
Social Welfare and Pensions Act 2010 Skip to content Disclaimer Feedback Helpdesk Gaeilge Léim go dtí an t-ábhar Séanadh Aiseolas Deasc chabhrach English Gaeilge English Produced by the Office of the Attorney General Táirgthe ag Oifig an Ard-Aighne Home Legislation Acts of the Oireachtas Statutory Instruments Pre-1922 Legislation Constitution External Resources Bills (Houses of the Oireachtas) Iris Oifigiúil / Official Gazette Revised Acts (LRC) Classified List of Legislation (LRC) Translations (acts.ie) Translations (Houses of the Oireachtas) Government Publications for Sale EU Law (EUR-Lex) FAQ Disclaimer Feedback Helpdesk Search Baile Reachtaíocht Achtanna an Oireachtais Ionstraimí Reachtúla Reachtaíocht Réamh-1922 Bunreacht Acmhainní Seachtracha Billí (Tithe an Oireachtais) Iris Oifigiúil Achtanna Athbhreithnithe (CAD) (An Coimisiún um Athchóiriú an Dlí) Liosta Rangaithe Reachtaíochta Aistriúcháin (achtanna.ie) Aistriúcháin (Tithe an Oireachtais) Foilseacháin Rialtais ar Díol Dlí AE (EUR-Lex) CCanna (Ceisteanna Coitianta) Séanadh Aiseolas Deasc chabhrach Cuardach TitleTeideal Year(s) or rangeBliain nó blianta nó raon TypeCineál All Legislation Acts Statutory Instruments Advanced SearchCuardach Casta HomeBaile ActsAchtanna 2010 Social Welfare and Pensions Act 2010 Social Welfare and Pensions Act 2010 Permanent Page URL View by SectionAmharc de réir Ailt View Full ActAmharc ar an Acht Iomlán Bill History Stair Bille Commencement, Amendments, SIs made under the Act Tosach Feidhme, Leasuithe, IRí arna ndéanamh faoin Acht Revised Act Acht Athbh… Open PDFOscail PDF Print Full ActPriontáil an tAcht Iomlán Number 37 of 2010 SOCIAL WELFARE AND PENSIONS ACT 2010 ARRANGEMENT OF SECTIONS PART 1 Preliminary and General Section 1. Short title, construction, collective citation and commencement. 2. Definitions. PART 2 Amendments to Social Welfare Acts 3. Duration of illness benefit payment. 4. Proving unemployment by electronic communication. 5. Jobseeker’s allowance — days of unemployment. 6. Calculation of means for rent and mortgage supplement. 7. Provision by landlord of tax reference number for rent supplement. 8. Information required for personal public service number. 9. Public services card. 10. Carer’s allowance — assessment of means. 11. Supplementary welfare allowance — amendments. 12. Partial capacity benefit. 13. Amendment to section 91 of Principal Act. 14. Contributions by public office holders. 15. Amendment to section 2 of Principal Act. 16. Amendment to section 3 of Principal Act. 17. Amendment to Part 2 of Principal Act. 18. Widowed or surviving civil partner grant. 19. Miscellaneous amendments to Part 3 of Principal Act. 20. One-parent family payment. 21. Qualified adult. 22. Amendment to Part 6 of Principal Act. 23. Amendments to Part 9 of Principal Act. 24. Amendments to Part 12 of Principal Act. 25. Amendments to Schedule 3 of Principal Act. 26. Amendments to Principal Act relating to the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010. 27. Status of persons engaged in work experience pursuant to certain placements. PART 3 Employment schemes and other schemes and programmes 28. Interpretation. 29. Functions of Minister in relation to employment schemes and related schemes and programmes. 30. Amendment of section 4 of Act of 1987. 31. Transfer of rights and liabilities. 32. Transfer of certain property. 33. Transfer of certain members of staff of An Foras. 34. Amendment of Act of 2010. 35. Savings and transitional provisions relating to section 30. PART 4 Transfer of Certain Employees, Property, etc. of Health Service Executive 36. Transfer of certain rights and liabilities of Executive. 37. Transfer of certain property of Executive. 38. Transfer of certain employees of Executive. 39. Amendment to section 208 of Principal Act. PART 5 Approval of Certain Policies or Contracts of Assurance 40. Definition. 41. Amendment of section 48 of Principal Act. 42. New Part IVA of Principal Act. 43. Amendment of section 59 of Principal Act. 44. Amendment of Taxes Consolidation Act 1997. 45. Collective citation and commencement. SCHEDULE 1 Amendments to Principal Act SCHEDULE 2 Amendments Relating to Supplementary Welfare Allowance SCHEDULE 3 Amendments to Principal Act Relating to the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010 Acts Referred to Adoptive Leave Acts 1995 and 2005 Carer’s Leave Act 2001 2001, No. 19 Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010 2010, No. 24 Civil Service Regulation Acts 1956 to 2005 Criminal Justice (Theft and Fraud Offences) Act 2001 2001, No. 50 Defence Act 1954 1954, No. 18 Defence (Amendment) Act 2007 2007, No. 24 Ethics in Public Office Acts 1995 and 2001 European Parliament (Irish Constituency Members) Act 2009 2009, No. 17 Finance Act 1970 1970, No. 14 Finance Act 2007 2007, No. 11 Financial Emergency Measures in the Public Interest Act 2009 2009, No. 5 Insurance Act 1989 1989, No. 3 Labour Services Act 1987 1987, No. 15 Labour Services Acts 1987 to 2010 Local Government Act 2001 2001, No. 37 Maternity Protection Acts 1994 and 2004 Minimum Notice and Terms of Employment Acts 1973 to 2005 Organisation of Working Time Act 1997 1997, No. 20 Parental Leave Acts 1998 and 2006 Pensions Act 1990 1990, No. 25 Pensions Acts 1990 to 2009 Protection of Employees (Fixed-Term Work) Act 2003 2003, No. 29 Protection of Employees (Part-Time Work) Act 2001 2001, No. 45 Public Service Management (Recruitment and Appointments) Act 2004 2004, No. 33 Redundancy Payments Acts 1967 to 2007 Safety, Health and Welfare at Work Act 2005 2005, No. 10 Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2008 2008, No. 22 Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2010 2010, No. 28 Social Welfare and Pensions Act 2007 2007, No. 8 Social Welfare and Pensions Act 2008 2008, No. 2 Social Welfare and Pensions (No. 2) Act 2009 2009, No. 43 Social Welfare Consolidation Act 2005 2005, No. 26 Social Welfare Law Reform and Pensions Act 2006 2006, No. 5 Taxes Consolidation Act 1997 1997, No. 39 Terms of Employment (Information) Acts 1994 and 2001 Unfair Dismissals Acts 1977 to 2007 Number 37 of 2010 SOCIAL WELFARE AND PENSIONS ACT 2010 AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE SOCIAL WELFARE ACTS, TO CONFER CERTAIN FUNCTIONS RELATING TO EMPLOYMENT SCHEMES AND RELATED SCHEMES AND PROGRAMMES ON THE MINISTER FOR SOCIAL PROTECTION; TO AMEND THE LABOUR SERVICES ACT 1987 AND TO PROVIDE FOR THE TRANSFER OF CERTAIN ASSETS, LIABILITIES, PROPERTY AND STAFF OF AN FORAS ÁISEANNA SAOTHAIR, TO PROVIDE FOR THE CONTINUANCE OF CERTAIN SCHEMES PROVIDED BY AN FORAS ÁISEANNA SAOTHAIR AND FOR THE PROVISION BY THE MINISTER FOR SOCIAL PROTECTION OF THOSE SCHEMES; TO PROVIDE FOR THE TRANSFER OF CERTAIN ASSETS, LIABILITIES, PROPERTY AND EMPLOYEES OF THE HEALTH SERVICE EXECUTIVE; TO AMEND THE CRIMINAL JUSTICE (THEFT AND FRAUD OFFENCES) ACT 2001, THE PENSIONS ACT 1990, AND THE TAXES CONSOLIDATION ACT 1997; AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS. [21st December, 2010] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: PART 1 Preliminary and General Short title, construction, collective citation and commencement. 1.— (1) This Act may be cited as the Social Welfare and Pensions Act 2010. (2) The Social Welfare Acts and Parts 1, 2 and 4, section 29 and Schedules 1, 2 and 3 shall be read together as one. (3) The Labour Services Acts 1987 to 2010 and sections 30 and 35 may be cited together as the Labour Services Acts 1987 to 2010. (4) Sections 4 , 11 (1), 12 , 13 and 15 to 26 and Parts 3 and 4 , shall come into operation on such day or days as the Minister may appoint by order or orders either generally or with reference to any particular purpose or provision, and different days may be so appointed for different purposes or different provisions. Definitions. 2.— In this Act— “Act of 2006” means the Social Welfare Law Reform and Pensions Act 2006 ; “Act of 2007” means the Social Welfare and Pensions Act 2007 ; “Act of 2008” means the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2008 ; “Act of 2010” means the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2010 ; “Commissioners” means the Commissioners of Public Works in Ireland; “Minister” means the Minister for Social Protection; “Principal Act” means the Social Welfare Consolidation Act 2005 . PART 2 Amendments to Social Welfare Acts Duration of illness benefit payment. 3.— (1) Section 44 (amended by section 4 of the Act of 2006) of the Principal Act is amended— (a) in subsection (1), by substituting the following paragraph for paragraph (b): “(b) before that day was entitled, in respect of any period of interruption of employment (whether including that day or not), to illness benefit for 312 days,”, (b) in subsection (1A) (inserted by section 15(2) of the Act of 2008), by substituting the following paragraph for paragraph (b): “(b) before that day was entitled, in respect of any period of interruption of employment (whether including that day or not) during the period beginning on 5 January 2009, to illness benefit for 624 days,”, and (c) by inserting the following subsection after subsection (2): “(2A) Notwithstanding subsection (1)— (a) where a period of incapacity for work commences before 3 January 2011 and continues on or after that date, subsection (1)(b) shall apply as if the words ‘during the period beginning on the date one year immediately before that day’ were inserted after ‘(whether including that day or not)’, and (b) where a period of incapacity for work commences on or after 3 January 2011 and forms part of a period of interruption of employment during which a previous period of incapacity for work commenced before 3 January 2011, the period for which illness benefit shall be paid in respect of the period of incapacity for work commencing on or after 3 January 2011 shall be 312 days less the cumulative number of days for which illness benefit was determined as having been paid at the end of the last period of incapacity for work that commenced before 3 January 2011.”. (2) This section shall come into operation on 3 January 2011. Proving unemployment by electronic communication. 4.— The Principal Act is amended— (a) in section 2(1) (amended by section 24 of the Act of 2010) by inserting the following definition: “ ‘electronic’ includes digital, magnetic, optical, electro-magnetic, biometric, photonic and any other form of related technology;”, (b) in section 2 by inserting the following subsection after subsection 7: “(8) In sections 62, 141 and 274A, ‘electronic communication’ means the communication of information that is generated, transmitted, processed, received, recorded, stored or displayed by electronic means or in electronic form, and includes— (a) information communicated in the form of speech which is processed at its destination by an automatic voice recognition system, (b) a communication transmitted by means of the internet or by means of mobile phone telephony, and (c) the transmission of a signature by electronic means.”, (c) in section 62 by inserting the following subsection after subsection (1): “(1A) Without prejudice to the generality of subsection (1)(b), for the purposes of that subsection a person may prove unemployment and may make a declaration for that purpose, by means of an electronic communication, in the prescribed manner.”, (d) in section 141 by inserting the following subsection after subsection (1): “(1A) Without prejudice to the generality of subsection (1)(b), for the purposes of that subsection a person may prove unemployment and may make a declaration for that purpose, by means of an electronic communication, in the prescribed manner.”, and (e) by inserting the following section after section 274: “Evidence in proceedings in relation to proving unemployment by electronic communication. 274A.— (1) Where a person is required, for the purposes of section 62 or 141, to prove unemployment and make a declaration for that purpose and the person has proved unemployment and made a declaration in the prescribed manner, by means of an electronic communication— (a) a certificate signed by an officer of the Minister, authorised by the Minister in that behalf, stating— (i) that he or she has examined the record relating to the proving of unemployment and the making of a declaration for that purpose by the person by means of the electronic communication in the prescribed manner, (ii) that a record of that electronic communication has been made, and (iii) the date on which that electronic communication was made, shall be admissible in evidence in any proceedings (whether civil or criminal) before a court and shall be evidence of those facts unless the contrary is proved in any such proceedings, and (b) it shall be presumed, unless the contrary is proved in any such proceedings, that— (i) a declaration that purports to have been made by a person by means of an electronic communication, was made by that person, (ii) a declaration which purports to have been made by a person by means of an electronic communication in respect of a particular period, was made in respect of that period, (iii) any equipment used to make the electronic communication operated effectively, and (iv) the method of electronic communication used for the purpose of making a declaration operated effectively. (2) Any declaration made by means of an electronic communication in accordance with this Act shall be deemed to be a declaration made in the prescribed manner under section 62 or 141. (3) Any declaration made by means of an electronic communication in accordance with this Act shall be deemed to be a statement or representation for the purposes of section 251. (4) A document purporting to be a certificate referred to in subsection (1)(a) shall be deemed to be such a certificate and to have been signed by the person purporting to have signed it and to have been signed in accordance with an authorisation referred to in subsection (1)(a) unless the contrary is proved.”. Jobseeker’s allowance — days of unemployment. 5.— Section 141 of the Principal Act is amended— (a) in subsection (3), by substituting “Subject to subsection (3A), in this Chapter,” for “In this Chapter,”, and (b) by inserting the following subsections after subsection (3): “(3A) For the purposes of this section— (a) jobseeker’s allowance shall be paid for the payment week in which the last day of unemployment, which forms a week of unemployment, falls, (b) where in any payment week jobseeker’s allowance is payable in respect of a week of unemployment— (i) any day of unemployment which forms part of such week of unemployment, but which does not fall within that payment week, and (ii) any other day of unemployment occurring in that payment week, shall not be taken into account in establishing any other week of unemployment, and (c) where, in any payment week, jobseeker’s allowance is payable in respect of a week of unemployment, the weekly means of that person derived from employment under a contract of service shall be determined by reference to the number of days worked in that payment week. (3B) In subsection (3A) ‘payment week’ means the period commencing on the Wednesday of one week and ending on the Tuesday of the following week.”. Calculation of means for rent and mortgage supplement. 6.— Section 198 of the Principal Act is amended by inserting the following subsection after subsection (1): “(1A) Notwithstanding section 196(1)(a), in determining entitlement to a supplement in accordance with this section, where the person has not attained the age of 25 years and is not in receipt of a payment under section 142A, 142B, 197(2) or 197(4), the weekly needs of that person shall be taken to be— (a) in the case of a person who has no means, the amount calculated in accordance with section 197(1), or (b) in the case of a person who has means, the amount calculated in accordance with section 197(1) which would be appropriate if that person had no means, reduced by €1 per week for every €1 of his or her weekly means.”. Provision by landlord of tax reference number for rent supplement. 7.— (1) Section 198 of the Principal Act is amended in subsection (3) (amended by section 14 of the Act of 2008) by substituting “(3E), (4), (4A) and (4B) and section 198A” for “(3E) and (4)”. (2) Section 198 of the Principal Act is amended by inserting the following subsections after subsection (4): “(4A) Subject to subsection (4B), the payment, referred to in subsection (3), of a supplement towards the amount of rent payable by a person in respect of his or her residence shall not be made where, in respect of each tenancy for which a supplement is payable— (a) the landlord of such residence has not provided the Executive with his or her tax reference number in the prescribed form, or (b) the landlord of such residence does not have a tax reference number and has not provided the Executive with a notification, in the prescribed form, to that effect and the reasons for which he or she does not have a tax reference number. (4B) Notwithstanding subsection (4A), where an application for the payment of a supplement towards the amount of rent is made on or after 1 January 2011 and the information specified in that subsection has not been provided by a landlord, the Executive— (a) may, for the purpose of the avoidance of undue hardship, pay the supplement referred to in subsection (4A) where it is satisfied that, having regard to all the circumstances of the person concerned, the payment is appropriate, and (b) shall, where that payment is made, send a notification in writing to the landlord of the residence in respect of which the supplement was paid— (i) requesting the landlord to provide the Executive, in the prescribed form, on or before a date (in this section referred to as the ‘information date’) specified in the notification, with— (I) his or her tax reference number, or (II) where the landlord does not have a tax reference number, a statement in writing to that effect and the reasons for which he or she does not have a tax reference number, and (ii) stating that— (I) the payment of a supplement under this section shall cease on a specified date (in this section referred to as the ‘cessation date’) unless the information is provided on or before the information date, and (II) where rent supplement has been paid in respect of the residence, failure to provide the information is an offence. (4C) Where a notification referred to in subsection (4B)(b) or section 198A(2) is to be sent to a landlord it shall be addressed to the person concerned by name and may be sent or given— (a) by delivering it to the person, (b) by leaving it at the address at which the person ordinarily resided or, in a case where an address for service has been furnished, at that address, or (c) by sending it by post in a prepaid registered letter to the address at which the person ordinarily resides or, in a case where an address for service has been furnished, to that address. (4D) In this section, sections 198A and 198B— ‘landlord’ means the person for the time being entitled to receive (otherwise than as agent for another person) the rent payable under a tenancy in respect of a residence, referred to in subsection (3), in respect of which a supplement, referred to in that subsection, is paid; ‘tax reference number’ has the same meaning as it has in subsection (3) (inserted by section 123 of the Finance Act 2007 ) of section 888 of the Act of 1997; ‘tenancy’ includes a periodic tenancy and a tenancy for a fixed term, whether oral or in writing or implied, and includes a sub-tenancy.”. (3) The Principal Act is amended by inserting the following sections after section 198: “Payment of rent supplement in certain circumstances. 198A.— (1) Notwithstanding section 198(4A), where a supplement towards the amount of rent payable by a person in respect of his or her residence is paid immediately before 1 January 2011 and continues to be paid immediately after 1 January 2011 in respect of that residence under the same tenancy and the information specified in subsection (2) has not been provided by a landlord, the Executive may, in accordance with this Act, continue to pay the supplement for that residence under the same tenancy— (a) for a period commencing on 1 January 2011 and ending on the cessation date specified in a request under subsection (2), and (b) where the Executive, having regard to all the circumstances of the person, is satisfied that the payment is appropriate for the purpose of avoiding undue hardship, for a period commencing on the cessation date and ending not later than 31 March 2012. (2) For the purposes of subsection (1), the Executive shall send a notification in writing to the landlord of a residence referred to in that subsection in respect of which a supplement was paid— (a) requesting the landlord to provide the Executive, in the prescribed form, on or before a date (in this section referred to as the ‘information date’) specified in the notification, with— (i) his or her tax reference number, or (ii) where the landlord does not have a tax reference number, a statement in writing to that effect and the reasons for which he or she does not have a tax reference number, and (b) stating that— (i) the payment of a supplement under this section shall cease on a specified date (in this section referred to as the ‘cessation date’) unless the information is provided on or before the information date, and (ii) where rent supplement has been paid in respect of the residence, failure to provide the information is an offence. (3) Where— (a) rent supplement has been paid in respect of a residence referred to in subsection (1), (b) the Executive has, in accordance with subsection (2), sent a notification in writing to a landlord referred to in that subsection, and (c) the landlord has, following that notification, failed to provide the tax reference number referred to in subsection (2)(a)(i) or the statement referred to in subsection (2)(a)(ii), by the information date referred to in that notification, he or she shall be guilty of an offence. Offence for failing to provide certain information following payment of rent supplement under section 198. 198B.— Where— (a) rent supplement has been paid in respect of a residence referred to in section 198(4B), (b) the Executive has, in accordance with section 198(4B), sent a notification in writing to a landlord referred to in that section, and (c) the landlord has, following that notification, failed to provide the tax reference number referred to in section 198(4B)(b)(i)(I) or the statement referred to in section 198(4B)(b)(i)(II), by the information date referred to in that notification, he or she shall be guilty of an offence.”. (4) This section shall come into operation on 1 January 2011. Information required for personal public service number. 8.— Section 262(3)(a) of the Principal Act is amended— (a) by substituting the following subparagraphs for subparagraphs (xb) and (xc) (inserted by section 32 of the Act of 2007): “(xb) where required, a photograph of the person, except where the person is deceased; (xc) where required, the person’s signature, except where the person is deceased;” and (b) by inserting the following subparagraph after subparagraph (xc): “(xd) any other information as may be required for authentication purposes that is uniquely linked to or is capable of identifying that person;”. Public services card. 9.— (1) Section 263 (amended by section 32 of the Act of 2007) of the Principal Act is amended by substituting the following subsections for subsection (1): “(1) The Minister may issue a card (in this Act referred to as a ‘public services card’) to a person in such form as the Minister considers fit for the purposes of carrying out a transaction. (1A) Where a public services card is issued to a person the following information shall be inscribed on it: (a) the name of that person; (b) the personal public service number of that person; (c) a photograph of that person; (d) the signature of that person; (e) the issue number of the public services card; (f) the expiry date of the public services card; (g) such other information (if any) as may be prescribed by the Minister. (1B) A public services card shall in addition to the information referred to in subsection (1A) contain the following information which shall be in non-legible form and be capable of being recovered by electronic means: (a) the name of that person; (b) the personal public service number of that person; (c) the date of birth of that person; (d) the place of birth of that person; (e) the sex of that person; (f) the nationality of that person; (g) all former surnames (if any) of that person; (h) all former surnames (if any) of the mother of that person; (i) a photograph of that person; (j) the signature of that person; (k) the issue number of the public services card; (l) the expiry date of the public services card; (m) such other information (if any) as may be prescribed by the Minister.”. (2) Section 264 of the Principal Act is amended by substituting the following subsections for subsection (1): “(1) Without prejudice to section 263, for the purpose of the payment of benefit, the Minister may issue a card, other than a public services card, to a person in such form that the Minister determines. (1A) A card to which subsection (1) applies shall contain such information (if any) either inscribed on the card or in non-legible form capable of being recovered by electronic means, as may be prescribed by the Minister.”. (3) The Principal Act is amended by substituting “public services card” for “public service card” in each place where it occurs. (4) Section 24 of the Criminal Justice (Theft and Fraud Offences) Act 2001 is amended, in paragraph (p) of the definition of “instrument”, by substituting “public services card” for “public service card”. Carer’s allowance — assessment of means. 10.— Part 5 (amended by section 8 of the Social Welfare and Pensions Act 2008 ) of Schedule 3 to the Principal Act is amended— (a) in paragraph (5) of Rule 1 by inserting “any benefit, pension, assistance, allowance or supplement under this Act or” after “other than means derived from”, (b) by inserting the following Rules after Rule 1: “1A. In the case of carer’s allowance, in calculating the weekly means of a carer who is not one of a couple the following shall be disregarded— (a) an amount, not exceeding the maximum amount set out in column (2) at reference 3 of Part 1 of Schedule 2, of a social security payment payable under the legislation of another state, and (b) an amount, not exceeding the maximum amount set out in column (4) at reference 3 of Part 1 of Schedule 2, of a social security payment payable under the legislation of another state in respect of each qualified child for whom an increase is granted under section 181(1). 1B. In Rules 1, 1A and 4, ‘couple’ means a married couple who are living together or a man and woman who are not married to each other but are cohabiting as husband and wife.”, (c) in Rule 4, by substituting the following paragraph for paragraph (2): “(2) In the case of carer’s allowance, in calculating the weekly means of a couple the following shall be disregarded— (a) an amount, not exceeding the maximum amount set out in column (2) at reference 3 of Part 1 of Schedule 2, of a social security payment payable under the legislation of another state, and (b) an amount, not exceeding half the amount set out in column (4) at reference 3 of Part 1 of Schedule 2, of a social security payment payable under the legislation of another state in respect of each qualified child for whom an increase is granted under section 181(1).”, (d) in Rule 4(3), by inserting “any benefit, pension, assistance, allowance or supplement under this Act or” after “other than means derived from”, and (e) by deleting Rule 4(4). Supplementary welfare allowance — amendments. 11.— (1) The Principal Act is amended in the manner specified in Schedule 2 . (2) Schedule 1 to the Social Welfare and Pensions Act 2008 is amended by— (a) substituting the following paragraph for paragraph (c) of the amendment to section 200 of the Principal Act set out in column (2) of that Schedule opposite the mention of section 200 in column (1): “(c) In subsection (3), substitute ‘by a designated person’ for ‘by the Executive’.”, (b) substituting the following amendment for the amendment to sections 206 and 207 of the Principal Act: “ Provision affected (1) Amendment (2) Section 207 Repeal this section. ”, and (c) substituting the following subparagraph for subparagraph (ii) of paragraph (a) of the amendment to section 300 of the Principal Act set out in column (2) of that Schedule opposite the mention of section 300 in column (1): “(ii) substitute the following for paragraph (b): ‘(b) Part 3 (social assistance), being a question other than one relating to supplementary welfare allowance (unless it relates to a category of claim specified in subsection (3A) or section 195, 200, 201, 202, 203, 204 or 205),’.”. (3) The amendments (effected by subsection (2)) to Schedule 1 to the Social Welfare and Pensions Act 2008 are deemed to have been included in each of those provisions with effect from the passing of the Social Welfare and Pensions Act 2008 and each of those provisions (amended by subsection (2)) shall come into operation in accordance with section 1(6) of that Act. Partial capacity benefit. 12.— (1) Part 2 of the Principal Act is amended by inserting the following Chapter after Chapter 8: “Chapter 8A Partial Capacity Benefit Entitlement to benefit. 46A.— (1) Subject to this Act, a person shall be entitled to partial capacity benefit where the person— (a) has applied for that benefit, (b) is assessed by a medical assessor as having a profound restriction on his or her capacity for work in relation to the capacity for work of a person of the same age who has no restriction on his or her capacity for work, (c) on the day immediately before the day for which benefit is claimed— (i) was in receipt of— (I) illness benefit for at least 26 weeks in a period of interruption of employment, or (II) invalidity pension, or (ii) other than in the case of a person to whom section 46C(3)(a)(ii) applies, has exhausted the period of entitlement to partial capacity benefit provided for in section 46C or regulations made under that section, and (d) is under pensionable age. (2) For the purposes of— (a) the assessment required under subsection (1)(b), the Minister may prescribe the conditions for which a person shall be assessed as having a profound restriction on his or her capacity for work in relation to the capacity for work of a person of the same age who has no restriction on his or her capacity for work, and (b) the assessment referred to in subsection (4), the Minister may prescribe the conditions for which a person shall be assessed as having a mild restriction on his or her capacity for work in relation to the capacity for work of a person of the same age who has no restriction on his or her capacity for work. (3) Notwithstanding subsection (1), where subsection (1)(b) is not satisfied a person may, subject to subsections (4) and (5), be entitled to partial capacity benefit. (4) A person who is assessed by a medical assessor as having a mild restriction on his or her capacity for work in relation to the capacity for work of a person of the same age who has no restriction on his or her capacity for work shall not be entitled to partial capacity benefit. (5) Where partial capacity benefit is provided pursuant to subsection (3)— (a) the rate of that benefit shall be payable at a rate, or rates, less than that provided for in section 46B(1)(a), and (b) the Minister may prescribe the reduced rate or rates. (6) Regulations made by the Minister for the purposes of subsection (5) shall provide for the reduced rate, or rates, of partial capacity benefit pursuant to subsection (3), and the reductions in the rate, or rates, of partial capacity benefit shall relate to the extent to which subsection (1)(b) is not satisfied, but such reduction shall not affect any entitlement to an increase in respect of a qualified adult or qualified children or an increase where the beneficiary is ordinarily resident on an island. (7) Where a person qualifies for partial capacity benefit by virtue of subsection (1)(c)(i)(I), each day for which that benefit is paid shall be— (a) treated as a day of incapacity for work, and (b) deemed to be a day for which illness benefit is paid for the purposes of Chapter 8. (8) In this Chapter, ‘medical assessor’ means an officer of the Minister who is a registered medical practitioner. Rates of benefit. 46B.— (1) Subject to this Act, the weekly rate of partial capacity benefit payable shall— (a) in the case of a person to whom section 46A(1)(c)(i) applies, be the weekly rate of illness benefit or invalidity pension that was being paid to that person on the day immediately before the day for which partial capacity benefit is awarded, including any increase in that benefit or pension, where payable, and (b) in the case of a person to whom section 46A(1)(c)(ii) applies, be prescribed in regulations. (2) Notwithstanding subsection (1)— (a) any change in circumstances that would have resulted in a variation in the rate of illness benefit or invalidity pension payable, if that person had continued receiving the said benefit or pension, or (b) any general variation in the weekly rates of benefits, pensions, allowances or supplements under this Act, shall have similar effect in relation to the rate of partial capacity benefit payable in that case. (3) For the purposes of subsection (2) a change in circumstances shall include a situation where a person, who initially qualifies for partial capacity benefit by virtue of section 46A(1)(c)(i)(I), subsequently continues to qualify for partial capacity benefit by virtue of being deemed to satisfy the qualifying conditions for invalidity pension in accordance with section 46C(3)(b). (4) Subsections (2) and (3) shall apply to the weekly rate prescribed in regulations under subsection (1)(b), and the regulations may provide for a change in circumstances referred to in subsections (2) and (3) and a general variation referred to in subsection (2). Duration. 46C.— (1) Subject to this Chapter, partial capacity benefit shall be paid for a maximum period of 156 weeks. (2) Subject to subsection (3), where partial capacity benefit is paid in accordance with regulations made under section 46A(6), the Minister may by regulations provide that partial capacity benefit shall be paid for a period, or periods, less than that specified in subsection (1) and the duration of such lesser period, or periods, shall relate to the extent to which section 46A(1)(b) is not satisfied. (3) Notwithstanding subsections (1) and (2), where a person qualifies for partial capacity benefit by virtue of section 46A(1)(c)(i)(I)— (a) the duration of partial capacity benefit shall be limited to— (i) the period specified in subsection (1) or in regulations made under subsection (2) as appropriate to the circumstances, or (ii) the remaining period of entitlement to illness benefit in the period of interruption of employment concerned that would have been paid if the person had continued to claim illness benefit, whichever is the shorter period, and (b) subject to subsection (4), payment of partial capacity benefit may continue beyond the period specified in paragraph (a)(ii) where immediately on the termination of the entitlement of the person entitled to partial capacity benefit under paragraph (a)(ii) the person is deemed to satisfy the qualifying conditions for invalidity pension. (4) Where a person is paid partial capacity benefit for a period referred to in subsection (3)(a)(ii) and such payment is continued in accordance with subsection (3)(b), the total period for which partial capacity benefit shall be paid under paragraphs (a)(ii) and (b) of subsection (3) shall not exceed 156 weeks or such lesser period as may be provided for in regulations under subsection (2). Regulations. 46D.— (1) The Minister may make regulations to provide for— (a) disqualifying a person for receiving partial capacity benefit where the person fails without good cause to— (i) attend for, or submit to, any medical or other examination or treatment, (ii) comply with medical advice and instructions provided by a registered medical practitioner that relates to his or her incapacity, and (iii) make himself or herself available to meet with an officer of the Minister in respect of his or her claim for partial capacity benefit, and (b) subject to subsection (2), the circumstances and conditions in which a person may relinquish entitlement to partial capacity benefit and subsequently reclaim that benefit. (2) Where a person has been paid partial capacity benefit and the person relinquishes entitlement to that benefit and subsequently reclaims that benefit, the total duration for which that benefit shall be paid in respect of both the period prior to the relinquishment and the period in which it is reclaimed shall not exceed 156 weeks or such lesser period as may be provided for in regulations under section 46C(2).”. (2) The Principal Act is amended— (a) in section 39(1) (amended by section 4 of, and Schedule 1 to, the Act of 2006), by inserting the following paragraph after paragraph (a): “(aa) partial capacity benefit,”, (b) in section 46 by— (i) substituting the following subsection for subsection (1A) (inserted by section 5 of the Act of 2007): “(1A) Subject to subsection (1B), a person in receipt of or entitled to illness benefit shall not engage in work.”, and (ii) inserting the following new subsection after subsection (1A): “(1B) A person shall not be disqualified for receipt of illness benefit while engaging in such class or classes of employment or training and subject to such circumstances and conditions as may be prescribed.”, and (c) in section 118 by inserting the following subsection after subsection (3) (amended by section 16 of the Act of 2007): “(3A) Subject to subsection (4), a person in receipt of or entitled to invalidity pension shall not engage in work.”. Amendment to section 91 of Principal Act. 13.— Section 91 of the Principal Act is amended by— (a) substituting the following subsection for subsection (1A) (inserted by section 11 of the Act of 2007): “(1A) Subject to subsection (1B), a person in receipt of or entitled to injury benefit or an increase of disablement benefit under section 77 shall not engage in work.”, and (b) by inserting the following new subsection after subsection (1A): “(1B) A person shall not be disqualified for receipt of injury benefit or an increase of disablement benefit under section 77 while engaging in such class or classes of employment or training and subject to such circumstances and conditions as may be prescribed.”. Contributions by public office holders. 14.— (1) Part 2 of the Principal Act is amended by inserting the following Chapter after Chapter 5: “Chapter 5A Contributions by Public Office Holders Definitions. 30A.— In this Chapter— ‘public office holder’ means— (a) the President, (b) the holder of a qualifying office, (c) a member of either House of the Oireachtas, (d) a member of the judiciary, (e) a military judge appointed under Chapter IVC of Part V of the Defence Act 1954 (amended by the Defence (Amendment) Act 2007 ), (f) the Attorney General, (g) the Comptroller and Auditor General, (h) a member of a local authority (within the meaning of the Local Government Act 2001 ), (i) a member of the European Parliament for a constituency in the State, being a member who is in receipt of the salary specified in section 2(2) of the European Parliament (Irish Constituency Members) Act 2009 ; ‘public body’ means— (a) a Department of State, (b) a local authority, or (c) a body established by any enactment; ‘qualifying office’ has the same meaning as it has in the Financial Emergency Measures in the Public Interest Act 2009 ; ‘remuneration’ means emoluments to which Chapter 4 of Part 42 of the Act of 1997 applies or is applied and which are payable by or on behalf of a public body to a public office holder. Contributions by public office holders. 30B.— (1) Contributions shall be paid by public office holders in accordance with this Chapter. (2) A public body that is responsible for, or authorises, the payment of remuneration to a public office holder shall collect, or cause to be collected, a contribution at the rate of 4 per cent of the total remuneration payable to that public office holder in respect of the holding of a public office. (3) Subject to this section, the liability for a contribution under subsection (1) applies to the payment of any remuneration to a public office holder in respect of the holding of a public office— (a) in respect of the contribution year commencing on 1 January 2011, and (b) in respect of each subsequent contribution year. (4) Where in any contribution week a payment of not more than €100 per week (or the equivalent thereof in respect of a public office holder remunerated otherwise than on a weekly basis) is made to or for the benefit of a public office holder in respect of the remuneration of that person arising from the holding of a public office, a contribution under subsection (1) shall not be payable by that public office holder in respect of that remuneration arising from the holding of that public office. (5) Where the total amount of remuneration arising from the holding of a public office does not exceed €5,200 in any contribution year, any contributions under subsection (1) in respect of that contribution year shall be repaid to the public office holder. Payment of contributions into Social Insurance Fund. 30C.— All contributions under section 30B shall be paid into the Social Insurance Fund. Payment of contributions and keeping of records. 30D.— The provisions contained in section 17 in relation to the payment and keeping of records of employment contributions under Chapter 2 shall apply in like manner to the payment and keeping of records of a contribution under this Chapter.”. (2) This section comes into operation on 1 January 2011. Amendment to section 2 of Principal Act. 15.— (1) Section 2(1) (amended by section 24 and Schedule of the Act of 2010) of the Principal Act is amended by inserting the following definitions: “ ‘civil partner’ means a civil partner within the meaning of the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010 ; ‘civil partnership’ means— (a) a civil partnership registration referred to in section 3(a) of the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010 , or (b) a legal relationship referred to in section 3(b) of the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010 ; ‘cohabitant’ means a cohabitant within the meaning of section 172(1) of the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010 ; ‘surviving civil partner’ means one civil partner of a couple who were both parties to the same civil partnership and whose civil partner is deceased and includes one civil partner of a couple who were both parties to the same civil partnership, who would otherwise be a surviving civil partner but for the fact that his or her civil partnership has been dissolved being a dissolution that is recognised as valid in the State;”. (2) Section 2 of the Principal Act is amended in subsection (2)— (a) in paragraph (a), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse”, (b) in paragraph (a)(i), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse”, (c) in paragraph (a)(ii), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse”, (d) in paragraph (a)(iii), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse”, (e) in paragraph (a)(iv), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse” in each place where it occurs, (f) in paragraph (a)(v), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse”, (g) in paragraph (a)(vi), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse”, (h) in paragraph (a)(vii), by inserting “, civil partner or cohabitant of that person” after “a spouse”, (i) in paragraph (b)(iii), by deleting “or”, (j) in paragraph (b) by inserting the following subparagraphs after subparagraph (iv): “(v) a surviving civil partner, or (vi) a civil partner who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his or her civil partner.”. (3) Section 2 of the Principal Act is amended by the substitution of the following subsection for subsection (7): “(7) Subject to Part 12, ‘liable relative’ means in relation to any person— (a) a man who is liable to maintain all or any of the following: (i) his— (I) wife; (II) his former wife where the marriage has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State; (III) his civil partner; (IV) his former civil partner where the civil partnership has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State; while all or any of the persons specified in clauses (I) to (IV) are, or is, in receipt of an allowance or a benefit, and (ii) any qualified child of his in respect of whom an increase in allowance or a benefit is payable to the mother, or (b) a woman who is liable to maintain all or any of the following: (i) her— (I) husband; (II) her former husband where the marriage has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State; (III) her civil partner; (IV) her former civil partner where the civil partnership has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State; while all or any of the persons specified in clauses (I) to (IV) are, or is, in receipt of an allowance or benefit, and (ii) any qualified child of hers in respect of whom an increase in allowance is payable to the father.”. Amendment to section 3 of Principal Act. 16.— Section 3 of the Principal Act is amended— (a) by substituting the following subsection for subsection (10): “(10) For the purposes of sections 43(3), 66(3), 76(3), 112(3), 117(3), 122(3), 134, 141(2)(d), 146, 149(2), 149(4), 150(3), 152, 158, 161, 181(4), 210(2), 211(3), 214(2), 216, 219(2), 250(2)(b), 297 and 298 and Chapter 9 of Part 3— (a) ‘spouse’ means each person of a married couple who are living together, and (b) ‘civil partner’ means each civil partner of a couple who are both parties to a civil partnership who are living together.”, and (b) by substituting the following subsection for subsection (11): “(11) For the purposes of determining the entitlement of a person to an increase in respect of a qualified adult— (a) references to a spouse in the definition of ‘qualified adult’ contained in section 2(2) and regulations made under that provision shall be read as including a party to a marriage that has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State, and (b) references to a civil partner in the definition of ‘qualified adult’ contained in section 2(2) and regulations made under that provision shall be read as including a party to a civil partnership that has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State.”. Amendment to Part 2 of Principal Act. 17.— (1) Section 39(1) (amended by section 10(a) of the Act of 2007) of the Principal Act is amended by substituting the following paragraph for paragraph (n): “(n) widowed or surviving civil partner grant (paid by virtue of receipt of a benefit under Part 2).”. (2) Section 81 of the Principal Act is amended by— (a) substituting the following subsection for subsection (1): “(1) Death benefit shall be payable to the widow, widower or surviving civil partner of the deceased.”, (b) substituting the following subsection for subsection (3): “(3) A pension under subsection (2) shall not be payable for any period after the marriage or remarriage of the beneficiary or the entry by the beneficiary into a civil partnership or a new civil partnership.”, and (c) in subsection (4), by substituting “he or she is a cohabitant” for “he or she and any person are cohabiting as husband and wife”. (3) The Principal Act is amended in section 123— (a) by inserting the following definition: “ ‘civil partner’, in relation to a surviving civil partner who has been party to a civil partnership more than once, refers only to the surviving civil partner’s last civil partner and for this purpose that last civil partner shall be read as including a party to a civil partnership that has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State;”, (b) by substituting the following definition for the definition of “pension”: “ ‘pension’ means a widow’s (contributory) pension in the case of a widow, a widower’s (contributory) pension in the case of a widower and a surviving civil partner’s (contributory) pension in the case of a surviving civil partner;”, (c) by substituting the following definition for the definition of “relevant time”: “ ‘relevant time’ means— (a) where the contribution conditions are being satisfied on the widow’s, widower’s or surviving civil partner’s insurance record— (i) the date of the spouse’s or civil partner’s death, or (ii) where the widow, widower or surviving civil partner attained pensionable age before the date of the spouse’s or civil partner’s death, the date on which he or she attained that age, or (b) where the contribution conditions are being satisfied on the deceased spouse’s or deceased civil partner’s insurance record— (i) the date on which the spouse or civil partner attained pensionable age, or (ii) where the spouse or civil partner died before attaining pensionable age, the date of his or her death;”, and (c) in the definition of “yearly average”, by substituting “widow, widower, deceased spouse, surviving civil partner or deceased civil partner” for “widow, widower or deceased spouse”. (4) The Principal Act is amended by substituting the following section for section 124 (amended by section 17 and Schedule 3 of the Act of 2006): “Entitlement to pension. 124.— (1) Subject to this Act, a widow, widower or surviving civil partner shall be entitled to a pension— (a) where the contribution conditions set out in section 125 are satisfied on either the insurance record of the widow, widower or surviving civil partner or that of his or her deceased spouse or deceased civil partner, (b) where the widow’s or widower’s spouse or surviving civil partner’s civil partner was entitled to a State pension (contributory) or a State pension (transition) which included an increase in respect of him or her by virtue of section 112(1) or 117(1) in respect of a period ending on the spouse’s or civil partner’s death, or (c) where his or her spouse or civil partner would have been entitled to a State pension (contributory) or a State pension (transition) at an increased weekly rate by virtue of section 112(1) or 117(1), but for the receipt by that widow, widower or surviving civil partner of a State pension (non-contributory), a blind pension or a carer’s allowance in his or her own right, in respect of a period ending on his or her death. (2) A pension shall not be payable to a widow or widower or surviving civil partner for any period after his or her marriage or remarriage, or his or her entry into a civil partnership or a new civil partnership. (3) A widow, widower or surviving civil partner shall be disqualified for receiving a pension if and so long as he or she is a cohabitant. (4) A person who, having ceased to be entitled to a pension by virtue of that person’s marriage or remarriage, or his or her entry into a civil partnership or a new civil partnership shall, on again becoming a widow, widower or surviving civil partner, be entitled to a pension at the rate which would have been payable had the person not married, remarried, entered into a civil partnership or a new civil partnership where the person— (a) fails to satisfy the conditions set out in subsection (1), or (b) on satisfying the conditions set out in subsection (1), is entitled to a pension at a rate below that which would have been payable had the person not married, or remarried or not entered into a civil partnership or a new civil partnership.”. (5) Section 125(1) of the Principal Act is amended by substituting the following subsection for subsection (1): “(1) The contribution conditions for pension are— (a) that the widow, widower or surviving civil partner has qualifying contributions in respect of not less than 156 contribution weeks in the period beginning with his or her entry into insurance and ending immediately before the relevant time, and (b) that, where at the relevant time, 4 years or longer has elapsed since the widow’s, widower’s or surviving civil partner’s entry into insurance— (i) the yearly average for the 3 contribution years, or (where warranted by his or her insurance record) 5 contribution years, ending with the end of the last complete contribution year before the relevant time is not less than 39, or (ii) the yearly average in respect of the period commencing at the beginning of the contribution year in which his or her entry into insurance occurred and ending at the end of the last complete contribution year before the relevant time is not less than 48, but, where those conditions are not satisfied on the widow’s, widower’s or surviving civil partner’s insurance record, they may be satisfied on his or her deceased spouse’s or deceased civil partner’s insurance record (the widow’s, widower’s or surviving civil partner’s insurance record being disregarded).”. (6) Section 134 (amended by section 4 and Schedule 1 of the Act of 2006) of the Principal Act is amended— (a) in subsection (1)(b) by substituting the following subparagraph for subparagraph (iii): “(iii) the widow, widower or surviving civil partner of a deceased insured person, or”, and (b) in subsection (3), in the definition of “pensioner”— (i) in paragraph (e), by deleting “or”, (ii) in paragraph (f) by inserting “or” after “benefit”, and (iii) by inserting the following paragraph after paragraph (f): “(g) surviving civil partner’s (contributory) pension”, and (iv) by substituting “a surviving civil partner’s (non-contributory) pension or a carer’s allowance at a higher rate” for “or a carer’s allowance at a higher rate”. Widowed or surviving civil partner grant. 18.— Section 137 (amended by section 11 of the Act of 2008) of the Principal Act is amended by substituting the following section for section 137: “Entitlement to widowed or surviving civil partner grant. 137.— (1) Subject to this Act, a grant (in this section referred to as a ‘widowed or surviving civil partner grant’) of €6,000 or any higher amount that may be prescribed, shall be paid to a widow, widower or surviving civil partner on the death of his or her spouse or civil partner who— (a) is entitled to or in receipt of bereavement grant, or (b) is entitled to or in receipt of— (i) death benefit under section 81, (ii) widow’s (contributory) pension under Chapter 18 of Part 2, (iii) widower’s (contributory) pension under Chapter 18 of Part 2, (iv) widow’s (contributory) pension under Chapter 18 of Part 2 or widower’s (contributory) pension under Chapter 18 of Part 2 by virtue of Regulation (EC) No. 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 or by virtue of a reciprocal agreement under section 287, (v) one-parent family payment, (vi) State pension (non-contributory), or (vii) surviving civil partner (con-tributory) pension under Chapter 18 of Part 2, which includes an increase in respect of a qualified child. (2) In this Chapter— ‘spouse’ includes a party to a marriage that has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State and in relation to a widow or widower who has been married more than once, refers only to the widow’s or widower’s last spouse; ‘surviving civil partner’ means a surviving civil partner who has at least one qualified child who normally resides with him or her at the date of death of his or her civil partner; ‘widow’ means a person who has at least one qualified child who normally resides with her at the date of death of her spouse or whose child is born within 10 months of the date of death of her spouse, and includes a woman who would otherwise be a widow but for the fact that her marriage has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State; ‘widower’ means a person who has at least one qualified child who normally resides with him at the date of death of his spouse, and includes a man who would otherwise be a widower but for the fact that his marriage has been dissolved, being a dissolution that is recognised as valid in the State.”. Miscellaneous amendments to Part 3 of Principal Act. 19.— (1) The Principal Act is amended in section 139(1) (amended by section 16(a) of the Social Welfare and Pensions Act 2008 ): (a) by substituting the following paragraph for paragraph (e): “(e) widow’s (non-contributory) pension, widower’s (non-contributory) pension, surviving civil partner’s (non-contributory) pension and guardian’s payment (non-contributory),”, and (b) by substituting the following paragraph for paragraph (f): “(f) widowed or surviving civil partner grant (paid by virtue of one-parent family payment or State pension (non-contributory) under this Part),”. (2) The Principal Act is amended in section 142— (a) in subsection (1)(a)(ii), by substituting the following clause for clause (IA) (inserted by section 20 of the Act of 2007): “(IA) widow’s (non-contributory) pension, widower’s (non-contributory) pension or surviving civil partner’s (non-contributory) pension, but has ceased to be entitled to that pension by virtue of no longer being regarded as a widow, widower or surviving civil partner within the meaning of section 162(1), or”, and (b) by substituting the following subsection for subsection (4): “(4) In subsection (3), ‘couple’ means— (a) a married couple who are living together, (b) both civil partners of a civil partnership who are living together, or (c) both cohabitants.”. (3) The Principal Act is amended in section 144— (a) by substituting the following definition for the definition of “couple”: “ ‘couple’ means— (a) a married couple who are living together, (b) both civil partners of the same civil partnership who are living together, or (c) both cohabitants.”, and (b) by inserting the following subsection after subsection (3): “(4) In this section— (a) a reference to a civil partner is a reference to each civil partner of a couple in relation to the other, and (b) a reference to a cohabitant is a reference to each cohabitant in relation to the other.”. (4) Section 149 of the Principal Act is amended— (a) in subsection (1)(c), by inserting the following subparagraph after subparagraph (ii): “(iia) being a civil partner who is not living with the other civil partner of the civil partnership and who has not engaged in remunerative employment or self-employment at any time in the preceding period that may be prescribed, or”, (b) in subsection (2)(a), by inserting the following paragraph after paragraph (a): “(aa) For the purposes of subsection (1)(c)(iia) and subject to section 3(10), a civil partner who is not living with his or her civil partner shall continue to be regarded as such where …

🔗 To official source

AI explanation based on the official legal text. Indicative, not a substitute for legal advice.