đ Legal text
Europol (Amendment) Act 2006
Skip to content
Disclaimer
Feedback
Helpdesk
Gaeilge
Léim go dtà an t-åbhar
Séanadh
Aiseolas
Deasc chabhrach
English
Gaeilge
English
Produced by the Office of the Attorney General
TĂĄirgthe ag Oifig an Ard-Aighne
Home
Legislation
Acts of the Oireachtas
Statutory Instruments
Pre-1922 Legislation
Constitution
External Resources
Bills (Houses of the Oireachtas)
Iris OifigiĂșil / Official Gazette
Revised Acts (LRC)
Classified List of Legislation (LRC)
Translations (acts.ie)
Translations (Houses of the Oireachtas)
Government Publications for Sale
EU Law (EUR-Lex)
FAQ
Disclaimer
Feedback
Helpdesk
Search
Baile
ReachtaĂocht
Achtanna an Oireachtais
IonstraimĂ ReachtĂșla
ReachtaĂocht RĂ©amh-1922
Bunreacht
AcmhainnĂ Seachtracha
BillĂ (Tithe an Oireachtais)
Iris OifigiĂșil
Achtanna Athbhreithnithe (CAD) (An CoimisiĂșn um AthchĂłiriĂș an DlĂ)
Liosta Rangaithe ReachtaĂochta
AistriĂșchĂĄin (achtanna.ie)
AistriĂșchĂĄin (Tithe an Oireachtais)
FoilseachĂĄin Rialtais ar DĂol
DlĂ AE (EUR-Lex)
CCanna (Ceisteanna Coitianta)
Séanadh
Aiseolas
Deasc chabhrach
Cuardach
TitleTeideal
Year(s) or rangeBliain nĂł blianta nĂł raon
TypeCineĂĄl
All Legislation
Acts
Statutory Instruments
Advanced SearchCuardach Casta
HomeBaile
ActsAchtanna
2006
Europol (Amendment) Act 2006
Europol (Amendment) Act 2006
Permanent
Page URL
View by SectionAmharc de réir Ailt
View Full ActAmharc ar an Acht IomlĂĄn
Bill History
Stair Bille
Commencement, Amendments, SIs made under the Act
Tosach Feidhme, Leasuithe, IRà arna ndéanamh faoin Acht
Open PDFOscail PDF
Print Full ActPriontĂĄil an tAcht IomlĂĄn
Number 37 of 2006
EUROPOL (AMENDMENT) ACT 2006
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section
1. Amendment of section 1 of Europol Act 1997.
2. Amendment of section 2 of Europol Act 1997.
3. Amendment of section 6 of Europol Act 1997.
4. New Schedules in Europol Act 1997.
5. Short title.
Acts Referred to
Data Protection Act 1988
1988, No. 25
Data Protection Acts 1988 and 2003
Europol Act 1997
1997, No. 38
Number 37 of 2006
EUROPOL (AMENDMENT) ACT 2006
AN ACT TO GIVE THE FORCE OF LAW TO THE PROTOCOLS OF 30 NOVEMBER 2000, 28 NOVEMBER 2002 AND 27 NOVEMBER 2003 TO THE CONVENTION OF 26 JULY 1995 ON THE ESTABLISHMENT OF A EUROPEAN POLICE OFFICE, TO AMEND FOR THAT PURPOSE THE EUROPOL ACT 1997 AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.
[23rd December, 2006]
BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:
Amendment of section 1 of Europol Act 1997.
1.â Section 1(1) (interpretation) of the
Europol Act 1997
is amendedâ
(a) by the deletion of âJune, 1997.â in the definition of the 1997 Protocol and the substitution of âJune, 1997;â, and
(b) by the addition of the following definitions:
â âthe 2000 Protocolâ means the Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Europol Convention amending Article 2 of and the Annex to that Convention, done at Brussels on the 30th day of November, 2000;
â the 2002 Protocolâ means the Protocol amending the Europol Convention and the 1997 Protocol, done at Brussels on the 28th day of November, 2002;
â the 2003 Protocolâ means the Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Europol Convention and amending that Convention, done at Brussels on the 27th day of November 2003.â.
Amendment of section 2 of Europol Act 1997.
2.â Section 2 (Convention and Protocols to have force of law) of the
Europol Act 1997
is amendedâ
(a) in subsection (1), by the deletion of âConvention, the 1996 Protocol and the 1997 Protocolâ and the substitution of âConvention and the 1996, 1997, 2000, 2002 and 2003 Protocolsâ,
(b) in subsection (2)â
(i) by the deletion of âand Sixth Schedulesâ and the substitution of â, Sixth, Seventh, Eighth, Ninth, Tenth, Eleventh and Twelfth Schedulesâ,
(ii) by the deletion of âandâ in paragraph (e),
(iii) by the deletion of âProtocol.â in paragraph â(f)â and the substitution of âProtocol,â and
(iv) by the addition of the following paragraphs:
â(g) the text in the English language of the 2000 Protocol,
(h) the text in the English language of the 2002 Protocol,
(i) the text in the English language of the 2003 Protocol,
(j) the text in the Irish language of the 2000 Protocol,
(k) the text in the Irish language of the 2002 Protocol, and
(l) the text in the Irish language of the 2003 Protocol.â.
Amendment of section 6 of Europol Act 1997.
3.â Section 6 (application of Data Protection Act 1988) of the
Europol Act 1997
is amended by the substitution of the following subsection for subsection (1):
â(1) For the purposes of this Act and the Convention and the 1996, 1997, 2000, 2002 and 2003 Protocols, the Data Protection Acts 1988 and 2003 shall apply and have effect, with any necessary modifications, in relation to the collection, processing, keeping, use or disclosure of certain information relating to individuals that is processed automatically at Europol.â.
New Schedules in Europol Act 1997.
4.â The following Schedules are added to the
Europol Act 1997
:
âSEVENTH SCHEDULE
The Text in the English Language of the 2000 Protocol
PROTOCOL
drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) amending Article 2 and the Annex to that Convention
THE HIGH CONTRACTING PARTIES to this Protocol and Contracting Parties to the Convention on the establishment of a European Police Office, Member States of the European Union,
REFERRING to the Act of the Council of the European Union of 30 November 2000,
Whereas:
(1) There is a need to give Europol more effective tools to fight money laundering in order to reinforce Europolâs possibilities to support the Member States in this fight.
(2) The European Council invited the Council of the European Union to extend the competence of Europol to money laundering in general, regardless of the type of offence from which the laundered proceeds originate,
HAVE AGREED ON THE FOLLOWING PROVISIONS:
Article 1
The Europol Convention is amended as follows.
1. Article 2 is amended as follows:
(a) in paragraph 2 the first subparagraph shall be replaced by the following:
â2. In order to achieve progressively the objective mentioned in paragraph 1, Europol shall initially act to prevent and combat unlawful drug trafficking, illegal money-laundering activities, trafficking in nuclear and radioactive substances, illegal immigrant smuggling, trade in human beings and motor vehicle crime.â;
(b) in paragraph 3 the first subparagraph shall be replaced by the following:
â3. Europolâs competence as regards a form of crime or specific manifestations thereof shall cover related criminal offences. It shall, however, not cover offences predicate to illegal money-laundering activities with regard to which forms of crime Europol has no competence pursuant to paragraph 2.â
2. The Annex is amended as follows:
the paragraph beginning with the words âIn addition, in accordance with Article 2(2)â shall be replaced by the following:
âIn addition, in accordance with Article 2(2), the act of instructing Europol to deal with one of the forms of crime listed above implies that it is also competent to deal with the related criminal offences.â
Article 2
1. This Protocol shall be subject to adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
2. Member States shall notify the Secretary-General of the Council of the European Union of the completion of their constitutional requirements for adopting this Protocol.
3. This Protocol shall enter into force 90 days after the notification, referred to in paragraph 2, by the Member State which, being a member of the European Union on the date of adoption by the Council of the Act establishing this Protocol, is the last to fulfil that formality.
Article 3
1. This Protocol shall be open to accession by any State which becomes a member of the European Union if this Protocol has not entered into force on the date of deposit of the instruments of accession to the Europol Convention in accordance with Article 46 of the Europol Convention.
2. Instruments of accession to this Protocol shall be deposited simultaneously with the instruments of accession to the Europol Convention in accordance with Article 46 thereof.
3. The text of this Protocol in the language of the acceding State, drawn up by the Council of the European Union, shall be authentic.
4. If on the expiry of the period referred to in Article 46(4) of the Europol Convention, this Protocol has not entered into force, it will enter into force for the acceding Member State on the date of entry into force of this Protocol in accordance with Article 2(3).
5. If this Protocol enters into force in accordance with Article 2(3) before the period referred to in Article 46(4) of the Europol Convention has expired but after the deposit of the instrument of accession referred to in paragraph 2, the acceding Member State shall accede to the Europol Convention as amended by virtue of this Protocol, in accordance with Article 46 of the Europol Convention.
Article 4
1. The Secretary-General of the Council of the European Union shall act as depositary of this Protocol.
2. The depositary shall publish in the Official Journal information on the progress of adoptions and accessions and also any other notification concerning this Protocol.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
Done at Brussels, this thirtieth day of November in the year two thousand, in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
(Signatures of Plenipotentiaries)
EIGHTH SCHEDULE
The Text in the English language of the 2002 Protocol
PROTOCOL
amending the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) and the Protocol on the privileges and immunities of Europol, the members of its organs, the deputy directors and the employees of Europol
THE HIGH CONTRACTING PARTIES to this Protocol and High Contracting Parties to the Convention on the establishment of a European Police Office and to the Protocol on the privileges and immunities of Europol, the members of its organs, the deputy directors and the employees of Europol, Member States of the European Union,
REFERRING to the Act of the Council of the European Union of 28 November 2002,
WHEREAS:
(1) Pursuant to Article 30(2)(a) of the Treaty on European Union, the Council is to enable Europol to facilitate and support the preparation, and to encourage the coordination and carrying out, of specific investigative actions by the competent authorities of the Member States, including operational actions of joint teams comprising representatives of Europol in a support capacity.
(2) Rules need to be laid down governing such participation of Europol in joint investigation teams. These rules should address the role of Europol officials in these teams, the exchange of information between Europol and the joint investigation team, as well as non-contractual liability for damage caused by Europol officials participating in these teams.
(3) Pursuant to Article 30(2)(b) of the Treaty on European Union, measures need to be adopted allowing Europol to ask the competent authorities of the Member States to conduct and coordinate investigations in specific cases.
(4) The Protocol on the privileges and immunities of Europol, the members of its organs, the deputy directors and the employees of Europol should be amended to the effect that the immunity of Europolâs staff members in respect to words spoken or written, and/or acts performed by them in the exercise of their official functions, does not extend to their activities as participants in the joint investigation teams,
HAVE AGREED ON THE FOLLOWING PROVISIONS:
Article 1
The Europol Convention is hereby amended as follows:
1. The following points shall be added to Article 3(1):
â6. to participate in a support capacity in joint investigation teams, according to Article 3a;
7. to ask the competent authorities of the Member States concerned to conduct or coordinate investigations in specific cases, according to Article 3b.â;
2. The following Articles shall be inserted:
(a) âArticle 3a
Participation in joint investigation teams
1. Europol officials may participate in a support capacity in joint investigation teams, including those teams set up in accordance with Article 1 of the Framework Decision of 13 June 2002 on joint investigation teams 1
or in accordance with Article 13 of the Convention of 29 May 2000 on mutual assistance in criminal matters between the Member States of the European Union, as far as those teams are investigating criminal offences for which Europol is competent under Article 2. Europol officials may, within the limits provided for by the law of the Member State where the joint investigation team operates and in accordance with the arrangement referred to in paragraph 2, assist in all activities and exchange information with all members of the joint investigation team, in accordance with paragraph 3. However, they shall not take part in the taking of any coercive measures.
2. The administrative implementation of the participation of Europol officials in a joint investigation team shall be laid down in an arrangement between the Director of Europol and the competent authorities of the Member States participating in the joint investigation team, with the involvement of the National Units. The rules governing such arrangements shall be determined by the Management Board of Europol acting by a majority of two-thirds of its members.
3. Europol officials shall carry out their tasks under the leadership of the leader of the team, taking into account the conditions laid down in the arrangement referred to in paragraph 2.
4. In accordance with the arrangement referred to in paragraphs 2 and 3, officials of Europol may liaise directly with the members of the joint investigation team and provide members and seconded members of the joint investigation team, in accordance with the present Convention, with information from any of the components of the computerised system of collected information referred to in Article 6. In case of direct liaison, the National Units of the Member States represented in the team as well as the Member States which provided the information shall at the same time be informed thereof by Europol.
5. Information obtained by a Europol official while part of a joint investigation team may, with the consent and under the responsibility of the Member State which provided the information, be included in any of the components of the computerised system under the conditions laid down in this Convention.
6. During the operations of a joint investigation team referred to in this Article, Europol officials shall, with respect to offences committed against or by them, be subject to national law of the Member State of operation applicable to persons with comparable functions.â;
(b) âArticle 3b
Requests made by Europol to initiate criminal investigations
1. Member States should deal with any request from Europol to initiate, conduct or coordinate investigations in specific cases and should give such requests due consideration. Europol should be informed whether the requested investigation will be initiated.
2. If the competent authorities of the Member State decide not to comply with a request from Europol, they shall inform Europol of their decision and of the reasons for it unless they are unable to give their reasons because:
(i) to do so would harm essential national security interests; or
(ii) to do so would jeopardise the success of investigations under way or the safety of individuals.
3. Replies to requests by Europol to initiate, conduct or coordinate investigations in specific cases as well as information to Europol about the results of investigations should be forwarded through the competent authorities in the Member States in accordance with the rules laid down in the Europol Convention and the relevant national legislation.
4. On the basis of a cooperation agreement to be signed with Eurojust, Europol shall, when making a request to initiate criminal investigations, inform Eurojust thereof.â;
(c) âArticle 39a
Liability with regard to Europolâs participation in joint investigation teams
1. The Member State in the territory of which damage was caused by officials of Europol operating inaccordance with Article 3a in that Member State during their assistance in operational measures shall make good such damage under the conditions applicable to damage caused by its own officials.
2. Unless otherwise agreed by the Member State concerned, Europol shall reimburse in full any sums it has paid to the victims or persons entitled on their behalf for damage referred to in paragraph 1. Any dispute between that Member State and Europol over the principle or amount of repayment must be referred to the Management Board, which shall settle the matter by a two-thirds majority.â;
3. The following points shall be inserted in Article 28(1):
â1a. shall, acting by a majority of two thirds of its members, determine the rules governing the administrative implementation of the participation of Europol officials in joint investigation teams (Article 3a(2));â;
â21a. shall act by a two-third majority in disputes between a Member State and Europol concerning the liability with regard to Europolâs participation in joint investigation teams (Article 39a);â.
Article 2
The following paragraph shall be added to Article 8 of the Protocol on the privileges and immunities of Europol, the members of its organs, the deputy directors and the employees of Europol:
â4. In accordance with Article 17(2), the immunity referred to in paragraph 1(a) shall not be granted in respect of official acts required to be undertaken in fulfilment of the tasks set out in Article 3a of the Convention regarding the participation of Europol officials in joint investigation teams.â.
Article 3
1. This Protocol shall be subject to adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
2. Member States shall notify the Secretary-General of the Council of the European Union of the completion of their constitutional requirements for adopting this Protocol.
3. This Protocol shall enter into force ninety days after the notification, referred to in paragraph 2, by the Member State which, being a member of the European Union on the date of adoption by the Council of the act establishing this Protocol, is the last to fulfil that formality.
Article 4
1. This Protocol shall be open to accession by any State which becomes a member of the European Union if this Protocol has not entered into force on the date of deposit of the instruments of accession to the Europol Convention in accordance with Article 46 of the Europol Convention.
2. Instruments of accession to this Protocol shall be deposited simultaneously with the instruments of accession to the Europol Convention in accordance with Article 46 thereof.
3. The text of this Protocol in the language of the acceding State, drawn up by the Council of the European Union, shall be authentic.
4. If, on the expiry of the period referred to in Article 46(4) of the Europol Convention, this Protocol has not entered into force, it shall enter into force for the acceding Member State on the date of entry into force of this Protocol in accordance with Article 3(3) thereof.
5. If this Protocol enters into force in accordance with Article 3(3) before the period referred to in Article 46(4) of the Europol Convention has expired but after the deposit of the instrument of accession referred to in paragraph 2, the acceding Member State shall accede to the Europol Convention as amended by virtue of this Protocol, in accordance with Article 46 of the Europol Convention.
Article 5
1. The Secretary-General of the Council of the European Union shall act as depository of this Protocol.
2. The depository shall publish in the Official Journal of the European Communities information on the progress of adoptions and accessions and also any other notification concerning this Protocol.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
Done at Brussels, this twenty-eighth day of November in the year two thousand and two, in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
(Signatures of Plenipotentiaries)
NINTH SCHEDULE
The Text in the English language of the 2003 Protocol
PROTOCOL
Drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the Establishment of a European Police Office (Europol Convention), amending that Convention
THE HIGH CONTRACTING PARTIES to this Protocol, Contracting Parties to the Convention on the Establishment of a European Police Office (Europol Convention), Member States of the European Union,
REFERRING TO the act of the Council of the European Union of 27 November 2003,
Considering that:
(1) The Europol Convention needs to be amended in the light of the discussions within the Council.
(2) Europol needs to be given the necessary support and means to function effectively as the focal point of European police cooperation.
(3) The required changes need to be made to the Europol Convention so as to strengthen Europolâs operational support function with respect to the national police authorities.
(4) The European Council has stated that Europol has a key role with respect to cooperation between Member Statesâ authorities in the field of cross-border crime investigation in supporting Union-wide crime prevention, analyses and investigation. The European Council has called on the Council to provide Europol with the necessary support,
HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING PROVISIONS:
Article 1
The Europol Convention is hereby amended as follows:
1. Article 2 shall be replaced by the following:
âArticle 2
Objective
1. The objective of Europol shall be, within the framework of police cooperation between the Member States pursuant to the Treaty on European Union, to improve, by means of the measures referred to in this Convention, the effectiveness and cooperation of the competent authorities in the Member States in preventing and combating serious international crime where there are factual indications or reasonable grounds for believing that an organised criminal structure is involved and two or more Member States are affected in such a way as to require a common approach by the Member States owing to the scale, significance and consequences of the offences concerned. For the purpose of this Convention the following forms of crime shall be considered as serious international crime: crimes committed or likely to be committed in the course of terrorist activities against life, limb, personal freedom or property, unlawful drug trafficking, illegal money-laundering activities, trafficking in nuclear and radioactive substances, illegal immigrant smuggling, trade in human beings, motor vehicle crime and the forms of crime listed in the Annex or specific manifestations thereof.
2. On a proposal from the Management Board, the Council shall unanimously lay down the priorities for Europol in respect of the combating and prevention of the forms of serious international crime within its mandate.
3. Europolâs competence as regards a form of crime or specific manifestations thereof shall cover related criminal offences. It shall, however, not cover offences predicate to illegal money-laundering activities with regard to which forms of crime Europol has no competence pursuant to paragraph 1.
The following shall be regarded as related and shall be taken into account in accordance with the procedures set out in Articles 8 and 10:
â criminal offences committed in order to procure the means for perpetrating acts within Europolâs sphere of competence,
â criminal offences committed in order to facilitate or carry out acts within Europolâs sphere of competence,
âcriminal offences committed to ensure the impunity of acts within Europolâs sphere of competence.
4. For the purposes of this Convention, âcompetent authoritiesâ means all public bodies existing in the Member States, which are responsible under national law for preventing and combating criminal offences.â;
2. Article 3 shall be amended as follows:
(a) Paragraph 3 shall be replaced by the following:
â3. In the context of its objective under Article 2(1) Europol may, in addition, in accordance with the staffing and budgetary resources at its disposal and within the limits set by the Management Board, assist Member States through advice and research in particular in the following areas:
1. training of members of their competent authorities;
2. organisation and equipment of those authorities through facilitating the provision of technical support between the Member States;
3. crime prevention methods;
4. technical and forensic police methods and investigative procedures.â;
(b) The following paragraph shall be added:
â4. Without prejudice to the Convention for the Prevention of Counterfeiting Currency, signed at Geneva on 20 April 1929, and the protocol thereto, Europol shall also act as a European Union contact point in its contacts with third States and organisations for the suppression of counterfeit euro currency.â;
3. Article 4 shall be amended as follows:
(a) paragraph 2 shall be replaced by the following:
â2. The national unit shall be the only liaison body between Europol and the competent national authorities. However, Member States may allow direct contacts between designated competent authorities and Europol subject to conditions determined by the Member State in question, including prior involvement of the national unit.
The national unit shall at the same time receive from Europol any information exchanged in the course of direct contacts between Europol and designated competent authorities. Relationships between the national unit and the competent authorities shall be governed by national law, and, in particular, the relevant national constitutional requirements.â;
(b) in paragraph 5, âas set out in Article K.2(2) of the Treaty on European Union,â shall be replaced by âwith regard to the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security,â;
(c) paragraph 7 shall be replaced by the following:
â7. The Heads of national units shall meet on a regular basis to assist Europol, at their own motion or on request, by giving advice.â;
4. the following Article shall be inserted:
âArticle 6a
Information processing by Europol
In support of the execution of its tasks, Europol may also process data for the purpose of determining whether such data are relevant for its tasks, and can be included in the computerised system of collected information referred to in Article 6(1).
The Contracting Parties meeting within the Council, acting with a two-third majority, shall determine conditions related to the processing of such data, in particular with respect to the access and usage of the data, as well as time limits for the storage and deletion of the data that may not exceed six months, having due regard to the principles referred to in Article 14. The Management Board shall prepare the decision of the Contracting Parties and consult the joint supervisory body referred to in Article 24.â;
5. Article 9 shall be amended as follows:
(a) the first sentence of paragraph 1 shall be replaced by the following:
â1. National units, liaison officers and the Director, Deputy Directors or duly empowered Europol officials shall have the right to input data directly into the information system and retrieve them therefrom.â;
(b) the following paragraph shall be added:
â4. In addition to the national units and persons referred to in paragraph 1, competent authorities designated to this effect by the Member States may also query the Europol Information System. However, the result of the query will only indicate whether the requested data is available in the Europol Information System. Further information may then be obtained via the Europol national unit.
Information concerning the designated competent authorities, including subsequent modifications, shall be transmitted to the General Secretariat of the Council, which shall publish the information in the Official Journal of the European Union.â;
6. Article 10 shall be amended as follows:
(a) in paragraph 1 the introductory part shall be replaced by the following:
â1. Where this is necessary to achieve the objective laid down in Article 2(1), Europol may, in addition to data of a non-personal nature, store, modify, and utilise in other files data on criminal offences for which Europol is competent, including data on the related criminal offences provided for in the second subparagraph of Article 2(3) which are intended for specific analyses and which concern:â;
(b) point 1 of paragraph 2, shall be replaced by the following:
â1. analysts and other Europol officials designated by the Europol Directorate;â
(c) the following subparagraph shall be added after point 2 of paragraph 2:
âOnly analysts shall be authorised to enter data into the file concerned and modify such data; all participants may retrieve data from the fileâ;
(d) paragraph 5 shall be replaced by the following:
â5. In so far as Europol is entitled under European Union or international legal instruments to gain computerised access to data from other information systems, Europol may retrieve personal data by such means if this is necessary for the performance of its tasks pursuant to point 2 of Article 3(1). The applicable provisions of such European Union or international legal instruments shall govern the use of this data by Europol.â;
(e) the second sentence of paragraph 8 shall be replaced by the following:
âAny dissemination or operational use of data communicated shall be decided on by the Member State that communicated the data to Europol. If it cannot be determined which Member State communicated the data to Europol, the decision on dissemination or operational use of data shall be taken by the participants in the analysis. A Member State or an associated expert joining an analysis in progress may not, in particular, disseminate or use the data without the prior agreement of the Member States initially concerned.â;
(f) the following paragraph shall be added:
â9. Europol may invite experts of third States or third bodies within the meaning of paragraph 4 to be associated with the activities of an analysis group, where:
1. an agreement is in force between Europol and the third State or third body, which contains appropriate provisions on the exchange of information, including the transmission of personal data, as well as on the confidentiality of exchanged information;
2. the association of the experts of the third State or third body is in the interest of the Member States;
3. the third State or third body is directly concerned by the analysis work; and
4. all participants within the meaning of paragraph 2 agree on the association of the experts of the third State or third body with the activities of the analysis group.
The association of experts of a third State or a third body with the activities of an analysis group shall be subject to an arrangement between Europol and the third State or third body. The rules governing such arrangements shall be determined by the Management Board acting by a majority of two-thirds of its members.
Details of the arrangements between Europol and third States or third bodies shall be sent to the joint supervisory body referred to in Article 24 which may address any comments it deems necessary to the Management Board.â;
7. Article 12 shall be replaced by the following:
âArticle 12
Order opening a data file
1. For every computerised data file containing personal data operated by Europol for the purpose of performing its tasks referred to in Article 10, Europol shall specify in an order opening the file:
1. the file name;
2. the purpose of the file;
3. the groups of persons on whom data are stored;
4. the nature of the data to be stored, and any of the data listed in the first sentence of Article 6 of the Council of Europe Convention of 28 January 1981 which are strictly necessary;
5. the type of personal data used to open the file;
6. the supply or input of the data to be stored;
7. the conditions under which the personal data stored in the file may be communicated, to which recipients and under what procedure;
8. the time limits for examining the data and the duration of storage;
9. the method of establishing the audit log.
2. The Management Board and the joint supervisory body provided for in Article 24 shall immediately be advised by the Director of Europol of the order opening the file and shall receive the dossier.
The joint supervisory body may address any comments it deems necessary to the Management Board. The Director of Europol may request the joint supervisory body to do this within a certain period of time.
3. At any time the Management Board may instruct the Director of Europol to amend an opening order or close the file. The Management Board shall decide on what date any such amendment or closure will have effect.
4. The data file may not be retained for a period of more than three years. Before the three year period has expired, however, Europol shall review the need for the continuation of the file. When it is strictly necessary for the purpose of the file, the Director of Europol may order the continuation of the file for a new period of three years. The procedure to be followed in such cases shall be as specified in paragraphs 1 to 3.â;
8. Article 16 shall be replaced by the following:
âArticle 16
Provisions on control of retrievals
Europol shall establish appropriate control mechanisms to allow the verification of the legality of retrievals from the computerised system of collected information referred to in Articles 6 and 6a.
The data thus collected shall be used only for this purpose by Europol and the supervisory bodies referred to in Articles 23 and 24 and shall be deleted after 6 months unless the data are further required for ongoing control. The details of such control mechanisms shall be decided upon by the Management Board following consultation with the joint supervisory body.â;
9. Article 18 shall be amended as follows:
point 3 of paragraph 1 shall be replaced by the following:
â3. this is permissible under the general rules within the meaning of paragraph 2; such rules may provide for a deviation from point 2 in exceptional cases where the Director of Europol considers the transmission of the data to be absolutely necessary to safeguard the essential interests of the Member States concerned within the scope of Europolâs objectives or in the interests of preventing imminent danger associated with crime. The Director of Europol shall in all circumstances consider the data protection level in the State or body in question with a view to balancing this data protection level with the interests referred to above.â;
10. Article 21(3) shall be replaced by the following:
â3. The need for continued storage of personal data relating to individuals as referred to in Article 10(1) shall be reviewed every year and the review documented. Storage of such data in a data file referred to in Article 12 may not exceed the period of existence of the file.â;
11. The following paragraph shall be added to Article 22:
â4. The principles laid down in this title concerning information processing shall apply to data in paper files.â;
12. In Article 24(6) the words âIn accordance with the procedure laid down in Title VI of the Treaty on European Union, these shall be forwarded to the Council;â shall be replaced by the following:
âSuch reports shall be forwarded to the European Parliament and to the Council;â
13. In Article 26(3) the words âand of Title VI of the Treaty on European Unionâ shall be deleted;
14. Article 28 shall be amended as follows:
(a) point 1 shall be replaced by the following:
â1. shall take part in the establishment of the priorities for Europol in respect of the combating and prevention of the forms of serious international crime within its mandate (Article 2(2));â
(b) the following points shall be inserted:
â3a. shall take part in the determination of the conditions related to the processing of data for the purpose of determining whether such data are relevant for its tasks, and can be included in the computerised system of collected information (Article 6a);â
â4a. shall determine by a majority of two-thirds of its members the rules governing arrangements regarding the association of experts of a third State or a third body with the activities of an analysis group (Article 10(9));â
(c) point 7 shall be replaced by the following:
â7. may instruct the Director of Europol to amend an opening order or close the file (Article 12(3));â
(d) the following point shall be inserted:
â14a. shall, acting by a majority of two-thirds of its members, adopt rules for access to Europol documents (Article 32a);â
(e) point 22 shall be replaced by the following:
â22. shall take part in any amendment of this Convention or the Annex thereto (Article 43);â
(f) paragraph 10 shall be replaced by the following:
â10. Taking into account the priorities as set out by the Council in accordance with Article 2(2) and the update by the Director of Europol as referred to in point 6 of Article 29(3), the Management Board shall adopt unanimously each year:
1. a general report on Europolâs activities during the previous year;
2. a report on Europolâs future activities taking into account Member Statesâ operational requirements and budgetary and staffing implications for Europol.
Such reports shall be submitted to the Council to take note and endorse. They shall also be forwarded by the Council to the European Parliament for information.â;
15. In Article 29(3):
â point 6 shall be replaced by the following:
â6. on a regular basis, updating the Management Board on the implementation of the priorities as referred to in Article 2(2);â
â the following point shall be added:
â7. all other tasks assigned to him in this Convention or by the Management Board.â;
16. In Article 30(1) âTitle VI ofâ shall be deleted;
17. The following Article shall be inserted:
âArticle 32a
Right of access to Europol documents
On the basis of a proposal by the Director of Europol, the Management Board, acting by a majority of two-thirds of its members, shall adopt rules for access to Europol documents for any citizen of the Union, and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State, taking account of the principles and limits stated in the Regulation of the European Parliament and of the Council regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents adopted on the basis of Article 255 of the Treaty establishing the European Community.â;
18. Article 34 shall be replaced by the following:
âArticle 34
Informing the European Parliament
1. The Council shall consult the European Parliament in accordance with the consultation procedure laid down in the Treaty on European Union on any initiative of a Member State or proposal of the Commission pertaining to the adoption of any measure referred to in Articles 10(1), 10(4), 18(2), 24(7), 26(3), 30(3), 31(1), 42(2), or should this Convention or the Annex thereto be amended in anyway.
2. The Presidency of the Council or its representative may appear before the European Parliament with a view to discuss general questions relating to Europol. The Presidency of the Council or its representative may be assisted by the Director of Europol. The Presidency of the Council or its representative shall, with respect to the European Parliament, take into account the obligations of discretion and confidentiality.
3. The obligations laid down in this Article shall be without prejudice to the rights of national parliaments and to the general principles applicable to relations with the European Parliament pursuant to the Treaty on European Union.â;
19. The following shall be added to Article 35(4):
âThe five-year financing plan shall be sent to the Council. It shall also be forwarded by the Council to the European Parliament for information.â;
20. In Article 39(4) the phrase starting with âthe Brussels Convention ofâ shall be replaced by the following:
âCouncil Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters.â;
21. The following paragraph shall be added to Article 42:
â3. Europol shall establish and maintain close cooperation with Eurojust, in so far as it is relevant for the performance of the tasks of Europol and for achieving its objectives, taking into account the need to avoid duplication of effort. The essential elements of such cooperation shall be determined by an agreement to be established in accordance with this Convention and its implementing measures.â;
22. Article 43 shall be amended as follows:
(a) in paragraph 1, âof Article K.1(9)â shall be deleted;
(b) paragraph 3 shall be replaced by the following:
â3. However, the Council, acting unanimously, may decide, after the Management Board has discussed the matter, to amend the Annex to this Convention by adding other forms of serious international crime or modifying the definitions therein.â;
23. The Annex shall be amended as follows:
(a) the title shall be replaced by the following:
âANNEX
referred to in Article 2
List of other forms of serious international crime which Europol is competent to deal with in addition to those already provided for in Article 2(1) in compliance with Europolâs objective as set out in Article 2(1)â;
(b) the paragraph beginning with âIn addition, in accordance with Article 2(2)â shall be deleted;
(c) in the paragraph beginning with âWith regard to the forms of crime listed in Article 2(2)â, âArticle 2(2)â shall be replaced by âArticle 2(1)â;
(d) the following indent shall be added after âsigned at Strasbourg on 8 November 1990.â:
ââ âunlawful drug traffickingâ means the criminal offences listed in Article 3(1) of the United Nations Convention of 20 December 1988 against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and in the provisions amending or replacing that Convention.â;
24. In Article 10(1) and (4), Article 18(2), Article 29(1), Article 29(6), Article 30(3), Article 31(1), Article 35(5) and (9), Article 36(3), Article 40(1), Article 41(3), Article 42(2) and Article 43(1), âin accordance with the procedure laid down in Title VI of the Treaty on European Unionâ shall be deleted.
Article 2
1. This Protocol shall be adopted by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
2. Member States shall notify the Secretary-General of the Council of the European Union of the completion of the constitutional procedures for the adoption of this Protocol.
3. This Protocol shall enter into force ninety days after the notification referred to in paragraph 2 by the State which was a member of the European Union at the time of adoption by the Council of the Act establishing this Protocol and was the last to complete the notification.
Article 3
If this Protocol enters into force in accordance with Article 2(3) prior to the entry into force of the Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the Establishment of a European Police Office (Europol Convention) amending Article 2 and the Annex to that Convention 1
, in accordance with Article 2(3) thereof, the latter protocol shall be deemed to have been repealed.
Article 4
1. This Protocol shall be open to accession by any State that becomes a member of the European Union if it has not already entered into force by the date of deposit of the instruments of accession to the Europol Convention pursuant to Article 46 thereof.
2. The instruments of accession to this Protocol shall be deposited at the same time as the instruments of accession to the Europol Convention pursuant to Article 46 thereof.
3. The text of this Protocol in the language of the acceding State, drawn up by the Council of the European Union, shall be authentic.
4. If this Protocol has not already entered into force at the time of expiry of the period referred to in Article 46(4) of the Europol Convention, it shall enter into force with respect to any acceding State on the date on which the Protocol enters into force in accordance with Article 2(3).
5. If this Protocol enters into force pursuant to Article 2(3) prior to expiry of the period referred to in Article 46(4) of the Europol Convention, but after deposit of the instrument of accession referred to in paragraph 2, the acceding Member State shall accede to the Europol Convention as amended by this Protocol, in accordance with Article 46 of the Europol Convention.
Article 5
1. The Secretary-General of the Council of the European Union shall act as depository of this Protocol.
2. The depository shall publish in the Official Journal of the European Union information on adoptions and accessions and any other notification concerning this Protocol.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
Done at Brussels, this twenty-seventh day of November in the year two thousand and three, in a single original, in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.
(Signatures of Plenipotentiaries)
TENTH SCHEDULE
The Text in the Irish language of the 2000 Protocol
PRĂTACAL
arna tharraingt suas ar bhonn Airteagal 43(1) den ChoinbhinsiĂșn maidir le hOifig Eorpach PĂłilĂnĂ (CoinbhinsiĂșn Europol) a bhunĂș, a leasaĂonn Airteagal 2 agus an IarscrĂbhinn a ghabhann leis an gCoinbhinsiĂșn sin
TĂ NA hARDPHĂIRTITHE CONARTHACHA sa PhrĂłtacal seo agus na PĂĄirtithe Conarthacha sa ChoinbhinsiĂșn maidir le hOifig Eorpach PĂłilĂnĂ a bhunĂș, BallstĂĄit den Aontas Eorpach,
AG TAGAIRT do GhnĂomh Ăłn gComhairle den Aontas Eorpach an 30 Samhain 2000,
DE BHRĂ:
(1) Gur gĂĄ uirlisĂ nĂos Ă©ifeachtaĂ a thabhairt do Europol chun sciĂșradh airgid a chomhrac dâfhonn caĂonna Europol chun tacĂș leis na BallstĂĄit sa chomhrac sin a athneartĂș.
(2) Gur iarr an Chomhairle Eorpach ar Chomhairle an Aontais Eorpaigh inniĂșlacht Europol a chur i mbaint le sciĂșradh airgid i gcoitinne, is cuma cad Ă© saghas an chiona ĂłnanâeascraĂonn na fĂĄltais arna sciĂșradh,
TAR ĂIS NA FORĂLACHA SEO A LEANAS A CHOMHAONTĂ:
AIRTEAGAL 1
LeasaĂtear leis seo an CoinbhinsiĂșn Europol mar a leanas:
1) LeasaĂtear Airteagal 2 mar a leanas:
(a) i mĂr (2) cuirtear an mĂ©id seo a leanas in ionad na chĂ©ad fhomhĂre:
â2. Chun an cuspĂłir atĂĄ luaite i mĂr 1 a ghnĂłthĂș go comhleanĂșnach, gnĂomhĂłidh Europol i dtosach chun gĂĄinneĂĄil neamhdhleathach drugaĂ, gnĂomhaĂochtaĂ neamhdhlĂthiĂșla maidir le sciĂșradh airgid, gĂĄinneĂĄil substaintĂ nĂșiclĂ©acha agus radaighnĂomhacha, smuglĂĄil neamhdhlĂthiĂșil imirceach, ceannaĂocht i ndaoine agus gĂĄinneĂĄil mhĂłtarfheithiclĂ goidte a chosc agus a chomhrac.â;
(b) i mĂr (3) cuirtear an mĂ©id seo a leanas in ionad na chĂ©ad fhomhĂre:
â3. Ăireofar freisin ar inniĂșlacht Europol maidir le saghas coirpeachta nĂł le cineĂĄlacha sonracha de shaghas coirpeachta cionta coiriĂșla atĂĄ gaolmhar leo. Ar a shon sin, nĂ ĂĄireofar prĂomhchionta a bhaineann le gnĂomhaĂochtaĂ neamhdhlĂthiĂșla maidir le sciĂșradh airgid nach bhfuil aon inniĂșlacht ag Europol de bhun mhĂr 2 i leith na saghsanna coirpeachta sin.â.
2) LeasaĂtear an IarscrĂbhinn mar a leanas:
cuirtear an mĂ©id seo a leanas in ionad na mĂre dar tĂșs na focail âIna theannta sin, i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 2(2)â:
âIna theannta sin, i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 2(2), beidh sĂ© le tuiscint, mĂĄ chuirtear de chĂșram ar Europol dĂ©ileĂĄil le haon cheann de na saghsanna coirpeachta atĂĄ liostaithe thuas, go mbeidh sĂ© inniĂșil freisin chun dĂ©ileĂĄil leis na cionta coiriĂșla gaolmhara.â.
AIRTEAGAL 2
1. Beidh an PrĂłtacal seo faoi rĂ©ir a ghlactha ag na BallstĂĄit i gcomhrĂ©ir lena rialacha bunreachtĂșla faoi seach.
2. Cuirfidh na BallstĂĄit in iĂșl dâArdrĂșnaĂ Chomhairle an Aontais Eorpaigh go bhfuil na rialacha bunreachtĂșla chun an PrĂłtacal seo a ghlacadh comhlĂĄnaithe acu.
3. Tiocfaidh an PrĂłtacal seo i bhfeidhm nĂłcha lĂĄ tar Ă©is an fĂłgra dĂĄ dtagraĂtear i mĂr 2 a bheith tugtha ag an mBallstĂĄt, is BallstĂĄt den Aontas Eorpach ar dhĂĄta an Chomhairle an gnĂomh a ghlacadh ag bunĂș an PhrĂłtacail seo, is dĂ©anaĂ a chomhlĂĄnĂłidh an fhoirmiĂșlacht sin.
AIRTEAGAL 3
1. Beidh aontachas leis an bPrĂłtacal seo ar oscailt dâaon StĂĄt a thiocfaidh chun bheith ina BhallstĂĄt den Aontas Eorpach i gcĂĄs nach bhfuil an PrĂłtacal seo tagtha i bhfeidhm ar dhĂĄta ionstraimĂ an aontachais don ChoinbhinsiĂșn Europol a thaisceadh i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 46 den ChoinbhinsiĂșn Europol.
2. Taiscfear na hionstraimĂ aontachais don PhrĂłtacal seo go comhuaineach leis na hionstraimĂ aontachais don ChoinbhinsiĂșn Europol i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 46 de.
3. Is tĂ©acs ĂșdarĂĄsach tĂ©acs an PhrĂłtacail seo i dteanga an BhallstĂĄit aontaigh, arna tharraingt suas ag Comhairle an Aontais Eorpaigh.
4. I gcĂĄs nach bhfuil an PrĂłtacal seo tagtha i bhfeidhm ar an trĂ©imhse dĂĄ dtagraĂtear in Airteagal 46(4) den ChoinbhinsiĂșn Europol a dhul in Ă©ag, tiocfaidh sĂ© i bhfeidhm maidir leis an mBallstĂĄt aontach ar dhĂĄta an PrĂłtacal seo a theacht i bhfeidhm i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 2(3).
5. MĂĄ thagann an PrĂłtacal seo i bhfeidhm i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 2(3) roimh an trĂ©imhse dĂĄ dtagraĂtear in Airteagal 46(4) den ChoinbhinsiĂșn Europol a dhul in Ă©ag ach i ndiaidh an ionstraim aontachais dĂĄ dtagraĂtear i mĂr 2 a thaisceadh, aontĂłidh an BallstĂĄt aontach don ChoinbhinsiĂșn Europol mar atĂĄ arna leasĂș de bhua an PhrĂłtacail seo, i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 46 den ChoinbhinsiĂșn Europol.
AIRTEAGAL 4
1. Is Ă© ArdrĂșnaĂ Chomhairle an Aontais Eorpaigh taiscĂ an ChoinbhinsiĂșin seo.
2. Foilseoidh an taiscĂ san Iris OifigiĂșil faisnĂ©is maidir leis an PrĂłtacal a ghlacadh agus aontachais leis maille le haon fhĂłgra eile a bhaineann leis.
DĂĄ fhianĂș sin, chuir na LĂĄnchumhachtaigh thĂos-sĂnithe a lĂĄmh leis an bPrĂłtacal seo.
Arna dhĂ©anamh sa BhruisĂ©il, an triochadĂș lĂĄ de Shamhain sa bhliain dhĂĄ mhĂle, i scrĂbhinn bhunaidh amhĂĄin sa BhĂ©arla, sa Danmhairgis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa GhearmĂĄinis, sa GhrĂ©igis, san IodĂĄilis, san Ollainnis, sa PhortaingĂ©ilis, sa SpĂĄinnis agus sa tSualainnis, agus comhĂșdarĂĄs ag na tĂ©acsanna in ngach ceann de na teangacha sin; dĂ©anfar an scrĂbhinn bhunaidh sin a thaisceadh i gcartlann ArdrĂșnaĂocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh.
(SĂnithe na LĂĄnchumhachtach)
ELEVENTH SCHEDULE
The Text in the Irish language of the 2002 Protocol
PRĂTACAL
a leasaĂonn an CoinbhinsiĂșn maidir le hOifig Eorpach PĂłilĂneachta a bhunĂș (CoinbhinsiĂșn Europol) agus an PrĂłtacal maidir le pribhlĂ©idĂ agus dĂolĂșintĂ Europol, comhaltaĂ a orgĂĄn, agus Leas-StiĂșrthĂłirĂ agus fhostaithe Europol
TĂ NA HARDPHĂIRTHE CONARTHACHA sa PhrĂłtacal seo agus na hArdphĂĄirtithe Conarthacha sa ChoinbhinsiĂșn maidir le hOifig Eorpach PĂłilĂneachta a bhunĂș agus sa PhrĂłtacal maidir le pribhlĂ©idĂ agus dĂolĂșintĂ Europol, comhaltaĂ a orgĂĄn, agus Leas-StiĂșrthĂłirĂ agus fhostaithe Europol, BallstĂĄit den Aontas Eorpach,
AG TAGAIRT don GhnĂomh Ăł Chomhairle an Aontais Eorpaigh an 28 Samhain 2002,
DE BHRĂĂ:
(1) De bhun Airteagal 30(2)(a) den Chonradh ar an Aontas Eorpach, tĂĄ an Chomhairle chun Europol a chumasĂș chun ullmhĂș gnĂomhaĂochtaĂ sonracha um imscrĂșdĂș de chuid na n-ĂșdarĂĄs inniĂșil sna BallstĂĄit a Ă©ascĂș agus tacĂș leis an ullmhĂș sin, lena n-ĂĄirĂtear gnĂomhaĂochtaĂ oibrĂochtĂșla de chuid foirne comhphĂĄirteacha, ar a mbeidh ionadaithe Europol i gcĂĄil tacaĂochta, agus comhordĂș agus cur i gcrĂch na ngnĂomhaĂochtaĂ sin a chothĂș.
(2) NĂ mĂłr rialacha a leagan sĂos a rialaĂonn rannphĂĄirteachas Europol i bhfoirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș. Ba chĂłir do na rialacha sin aghaidh a thabhairt ar an rĂłl atĂĄ ag feidhmeannaigh Europol sna foirne sin, ar an malartĂș faisnĂ©ise idir Europol agus an fhoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș, chomh maith leis an dliteanas neamhchonarthach i leith damĂĄiste arna dhĂ©anamh ag feidhmeannaigh Europol atĂĄ rannphĂĄirteach sna foirne sin.
(3) De bhun Airteagal 30(2)(b) den Chonradh ar an Aontas Eorpach nĂ mĂłr bearta a ghlacadh chun gur fĂ©idir le Europol a iarraidh ar na hĂșdarĂĄis inniĂșla sna BallstĂĄit an-imscrĂșduithe a sheoladh agus a chomhordĂș i gcĂĄsanna sonracha.
(4) Ba chĂłir an PrĂłtacal maidir le pribhlĂ©idĂ agus dĂolĂșintĂ Europol, comhaltaĂ a orgĂĄn, agus Leas-StiĂșrthĂłirĂ agus fhostaithe Europol a leasĂș ionas nach gcuirtear an dĂolĂșine atĂĄ ag baill foirne Europol i dtaca le focail Ăł bhĂ©al nĂł i scrĂbhinn, agus/nĂł gnĂomhartha arna ndĂ©anamh acu agus iad ag feidhmiĂș a gcuid feidhmeanna oifigiĂșla, i mbaint lena gcuid gnĂomhaĂochtaĂ mar rannphĂĄirtithe sna foirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș,
TAR ĂIS COMHAONTĂ AR NA FORĂLACHA SEO A LEANAS:
AIRTEAGAL 1
TĂĄ an CoinbhinsiĂșn Europol leasaithe leis seo mar a leanas:
1) Cuirtear na pointĂ seo a leanas le hAirteagal 3(1):
â(6) bheith rannphĂĄirteach i gcĂĄil tacaĂochta i bhfoirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș, de rĂ©ir Airteagal 3a;
(7) iarraidh ar na hĂșdarĂĄis inniĂșla sna BallstĂĄit i dtrĂĄcht imscrĂșduithe a sheoladh nĂł a chomhordĂș i gcĂĄsanna sonracha, de rĂ©ir Airteagal 3b.â;
2) Cuirtear isteach an tAirteagal seo a leanas:
(a) âAirteagal 3a
RannphĂĄirteachas i bhfoirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș
1. FĂ©adfaidh feidhmeannaigh Europol bheith rannphĂĄirteach i gcĂĄil tacaĂochta i bhfoirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș, lena n-ĂĄirĂtear na foirne sin arna gcur ar bun i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 1 de Threoirchinneadh an 13 Meitheamh 2002 maidir le foirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș 1
nĂł i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 13 de ChoinbhinsiĂșn an 29 Bealtaine 2000 maidir le cĂșnamh frithphĂĄirteach in ĂĄbhair choiriĂșla idir na BallstĂĄit den Aontas Eorpach, a mhĂ©ad atĂĄ ĂĄbhair choiriĂșla a bhfuil Europol inniĂșil ina leith faoi Airteagal 2 ĂĄ n-imscrĂșdĂș ag na foirne sin. FĂ©adfaidh feidhmeannaigh Europol, laistigh de na teorainneacha dĂĄ bhforĂĄiltear faoin dlĂ sa BhallstĂĄt ina bhfuil an fhoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș ag oibriĂș agus i gcomhrĂ©ir leis an gcomhshocraĂocht dĂĄ dtagraĂtear i mĂr 2, cuidiĂș i ngach gnĂomhaĂocht agus faisnĂ©is a mhalartĂș le gach ball den fhoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș, i gcomhrĂ©ir le mĂr 3. Ar a shon sin, nĂ bheidh siad rannphĂĄirteach in aon bheartacomhĂ©igneacha a ghlacadh.
2. Cur chun feidhme riarthach rannphĂĄirteachas fheidhmeannaigh Europol i bhfoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș, leagfar sĂos Ă© i gcomhshocraĂocht idir StiĂșrthĂłir Europol agus na hĂșdarĂĄis inniĂșla sna BallstĂĄit atĂĄ rannphĂĄirteach san fhoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș, mar aon le pĂĄirteachas na n-aonad nĂĄisiĂșnta. Bord BainistĂochta Europol, ag gnĂomhĂș dĂł trĂ thromlach dhĂĄ thrian dĂĄ chomhaltaĂ, a chinnfidh na rialacha a rialaĂonn na comhshocraĂochtaĂ sin.
3. Cuirfidh feidhmeannaigh Europol a gcĂșraimĂ i gcrĂch faoi cheannaireacht cheannaire na foirne, agus aird ĂĄ tabhairt acu ar na coinnĂollacha atĂĄ leagtha sĂos sa tsocraĂocht dĂĄ dtagraĂtear i mĂr 2.
4. I gcomhrĂ©ir leis an tsocraĂocht dĂĄ dtagraĂtear i mĂreanna 2 agus 3, fĂ©adfaidh feidhmeannaigh Europol coinneĂĄil i dteagmhĂĄil go dĂreach leis an bhfoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș agus faisnĂ©is a chur ar fĂĄil Ăł aon cheann de na comhphĂĄirteanna den chĂłras rĂomhairithe dâfhaisnĂ©is arna bailiĂș dĂĄ dtagraĂtear in Airteagal 6, do ghnĂĄthbhaill agus do bhaill ar iasacht den fhoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș, i gcomhrĂ©ir leis an gCoinbhinsiĂșn seo. MĂĄ tĂĄ teagmhĂĄil dhĂreach ann, cuirfidh Europol Aonaid NĂĄisiĂșnta na mBallstĂĄt atĂĄ ionadaithe ar an bhfoireann chomh maith leis na BallstĂĄit a chuir an fhaisnĂ©is ar fĂĄil ar an eolas faoi san am cĂ©anna.
5. FaisnĂ©is arna fĂĄil ag feidhmeannach Europol agus Ă© ina bhall de fhoireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș, fĂ©adfar, le toiliĂș Ăłn mBallstĂĄt a chuir an fhaisnĂ©is ar fĂĄil agus faoina fhreagracht, an fhaisnĂ©is sin a ĂĄireamh ar aon cheann de na comhphĂĄirteanna den chĂłras rĂomhairithe faoi na coinnĂollacha atĂĄ leagtha sĂos sa ChoinbhinsiĂșn seo.
6. Le linn na n-oibrĂochtaĂ de chuid foireann chomhphĂĄirteach um imscrĂșdĂș dĂĄ dtagraĂtear san Airteagal seo, beidh feidhmeannaigh Europol, maidir le cionta arna ndĂ©anamh ina gcoinne nĂł acu, faoi rĂ©ir an dlĂ nĂĄisiĂșnta i mBallstĂĄt na hoibrĂochta is infheidhme ar dhaoine le feidhmeanna inchomparĂĄide.â;
(b) âAirteagal 3b
IarrataĂ Ăł Europol chun imscrĂșduithe coiriĂșla a thionscnamh
1. Ba chĂłir do na BallstĂĄit dĂ©ileĂĄil le haon iarraidh Ăł Europol chun imscrĂșduithe a thionscnamh, a sheoladh nĂł a chomhordĂș i gcĂĄsanna sonracha agus ba chĂłir aird chuĂ a thabhairt ar iarrataĂ den sĂłrt sin. Ba chĂłir Europol a chur ar an eolas faoi an ndĂ©anfar an t-imscrĂșdĂș arna iarraidh a thionscnamh.
2. MĂĄ chinneann na hĂșdarĂĄis inniĂșla sa BhallstĂĄt gan gĂ©illeadh don iarraidh Ăł Europol, cuirfidh siad Europol ar an eolas faoina gcinneadh agus faoi na cĂșiseanna atĂĄ leis ach amhĂĄin mura bhfuil siad in ann a gcuid cĂșiseanna a thabhairt toisc:
(i) go ndĂ©anfaĂ dochar do leasanna slĂĄndĂĄla nĂĄisiĂșnta sĂĄr-riachtanacha trĂna dtabhairt; nĂł
(ii) go ndĂ©anfaĂ rath imscrĂșduithe atĂĄ faoi lĂĄn seoil nĂł sĂĄbhĂĄilteacht daoine aonair a chur i gcontĂșirt trĂna dtabhairt.
3. FreagraĂ ar iarrataĂ Ăł Europol chun imscrĂșduithe a thionscnamh, a sheoladh nĂł a chomhordĂș i gcĂĄsanna sonracha agus faisnĂ©is chuig Europol faoi thorthaĂ na n-imscrĂșduithe, ba chĂłir iad a dhĂriĂș trĂ na hĂșdarĂĄis inniĂșla sna BallstĂĄit i gcomhrĂ©ir leis na rialacha atĂĄ leagtha sĂos i gCoinbhinsiĂșn Europol agus sa reachtaĂocht nĂĄisiĂșnta ĂĄbhartha.
4. Ar bhonn comhaontĂș comhair atĂĄ le sĂniĂș le Eurojust, cuirfidh Europol, agus iarraidh ĂĄ dĂ©anamh aige chun imscrĂșduithe coiriĂșla a thionscnamh, Eurojust ar an eolas faoi.â;
(c) âAirteagal 39a
Dliteanas maidir le rannphĂĄirteachas Europol i bhfoirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș
1. An BallstĂĄt ar ar a chrĂoch a rinne feidhmeannaigh Europol an damĂĄiste agus iad ag oibriĂș i gcomhrĂ©ir le hAirteagal 3a sa BhallstĂĄt sin le linn dĂłibh bheith ag cuidiĂș i mbearta oibrĂochtĂșla, dĂ©anfaidh sĂ© an damĂĄiste sin a chĂșiteamh faoi na coinnĂollacha is infheidhme maidir le damĂĄiste arna dhĂ©anamh ag a chuid feidhmeannach fĂ©in.
2. Mura gcomhaontĂłidh an BallstĂĄt i dtrĂĄcht a mhalairt, dĂ©anfaidh Europol aon suimeanna atĂĄ Ăoctha aige leis na hĂospartaigh nĂł le daoine atĂĄ i dteideal thar a gceann i leith an damĂĄiste dĂĄ dtagraĂtear i mĂr 1 a aisĂoc ina n-iomlĂĄine. NĂ mĂłr aon dĂospĂłid idir an BallstĂĄt sin agus Europol maidir le prionsabal nĂł mĂ©id na haisĂocaĂochta a tharchur chuig an mBord BainistĂochta agus dĂ©anfaidh an Bord an cheist a shocrĂș trĂ thromlach dhĂĄ thrian.â;
3) Cuirtear na pointĂ seo a leanas isteach in Airteagal 28(1):
â(1a) dĂ©anfaidh sĂ©, ag gnĂomhĂș dĂł trĂ thromlach dhĂĄ thrian dĂĄ chuid ball, na rialacha a chinneadh a rialaĂonn cur chun feidhme riarthach rannphĂĄirteachas fheidhmeannaigh Europol i bhfoirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș (Airteagal 3a(2));â;
â(21a) gnĂomhĂłidh sĂ© trĂ thromlach dhĂĄ thrian i ndĂospĂłidĂ idir BallstĂĄt agus Europol i dtaca le dliteanas maidir le rannphĂĄirteachas Europol i bhfoirne comhphĂĄirteacha um imscrĂșdĂș (Airteagal 39a);â.
AIRTEAGAL 2
Cuirtear an mhĂr seo a leanas le hAirteagal 8 den PhrĂłtacal maidir le pribhlĂ©idĂ agus dĂolĂșintĂ Europol, comhaltaĂ a orgĂĄn, agus Leas-StiĂșrthĂłirĂ agus fhostaithe Europol:
â(4) I gcomhrĂ©ir le hAirteagal 17(2), nĂ thabharfar an dĂolĂșine dĂĄ dtagraĂtear i mĂr 1(a) i leith gnĂomhartha oifigiĂșla nach mĂłr a dhĂ©anamh chun na cĂșraimĂ a chomhall atĂĄ leagtha amach in Airt âŠ
AI explanation based on the official legal text. Indicative, not a substitute for legal advice.