← Ireland

Social Welfare and Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act 2024

I mbeagán focal

Is éard atá sa dlí seo ná leasuithe ar dhlíthe leasa shóisialta agus dlí sibhialta, ag díriú ar íocaíochtaí cothabhála leanaí, gaolta faoi dhliteanas, agus forálacha do thairbhithe cosanta sealadaí.

Cad a rialaíonn sé

Cé a mbaineann sé leis

Príomhphointí

📄 Legal text
Social Welfare and Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act 2024 Skip to content Disclaimer Feedback Helpdesk Gaeilge Léim go dtí an t-ábhar Séanadh Aiseolas Deasc chabhrach English Gaeilge English Produced by the Office of the Attorney General Táirgthe ag Oifig an Ard-Aighne Home Legislation Acts of the Oireachtas Statutory Instruments Pre-1922 Legislation Constitution External Resources Bills (Houses of the Oireachtas) Iris Oifigiúil / Official Gazette Revised Acts (LRC) Classified List of Legislation (LRC) Translations (acts.ie) Translations (Houses of the Oireachtas) Government Publications for Sale EU Law (EUR-Lex) FAQ Disclaimer Feedback Helpdesk Search Baile Reachtaíocht Achtanna an Oireachtais Ionstraimí Reachtúla Reachtaíocht Réamh-1922 Bunreacht Acmhainní Seachtracha Billí (Tithe an Oireachtais) Iris Oifigiúil Achtanna Athbhreithnithe (CAD) (An Coimisiún um Athchóiriú an Dlí) Liosta Rangaithe Reachtaíochta Aistriúcháin (achtanna.ie) Aistriúcháin (Tithe an Oireachtais) Foilseacháin Rialtais ar Díol Dlí AE (EUR-Lex) CCanna (Ceisteanna Coitianta) Séanadh Aiseolas Deasc chabhrach Cuardach TitleTeideal Year(s) or rangeBliain nó blianta nó raon TypeCineál All Legislation Acts Statutory Instruments Advanced SearchCuardach Casta HomeBaile ActsAchtanna 2024 Social Welfare and Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act 2024 Social Welfare and Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act 2024 Permanent Page URL View by SectionAmharc de réir Ailt View Full ActAmharc ar an Acht Iomlán Bill History Stair Bille Commencement, Amendments, SIs made under the Act Tosach Feidhme, Leasuithe, IRí arna ndéanamh faoin Acht Open PDFOscail PDF Print Full ActPriontáil an tAcht Iomlán Number 6 of 2024 SOCIAL WELFARE AND CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2024 CONTENTS PART 1 Preliminary and General Section 1. Short title, construction and commencement 2. Definitions PART 2 Liable Relatives and Child Maintenance 3. Definition (Part 2) 4. Amendment of section 2 of Principal Act 5. Amendment of section 250 of Principal Act 6. Amendment of section 300 of Principal Act 7. Repeal of Part 12 of Principal Act 8. Amendment of Schedule 3 to Principal Act PART 3 Amendment of Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2023 9. Amendment of Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2023 PART 4 Beneficiaries of Temporary Protection Chapter 1 Amendment of Principal Act 10. Disqualification from certain payments where person is resident in designated accommodation centre Chapter 2 Amendment of International Protection Act 2015 11. Amendment of International Protection Act 2015 Acts Referred to International Protection Act 2015 (No. 66) Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2015 (No. 12) Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2023 (No. 37) Social Welfare Act 2022 (No. 43) Social Welfare Consolidation Act 2005 (No. 26) Social Welfare, Pensions and Civil Registration Act 2018 (No. 37) Number 6 of 2024 SOCIAL WELFARE AND CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2024 An Act to amend the Social Welfare Acts to exclude assessment of child maintenance payments from social welfare means tests and to repeal the provisions relating to liable relatives; to amend the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2023 ; to make further provision for certain matters relating to persons to whom permission to reside in the State is given under section 60 (6) of the International Protection Act 2015 and, for that purpose, to amend the Social Welfare Consolidation Act 2005 and the International Protection Act 2015; and to provide for related matters. [5th March, 2024] Be it enacted by the Oireachtas as follows: PART 1 Preliminary and General Short title, construction and commencement 1. (1) This Act may be cited as the Social Welfare and Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act 2024. (2) The Social Welfare Acts and this Act (other than subsection (5) and Chapter 2 of Part 4 ) shall be construed together as one Act. (3) Part 2 shall come into operation on such day or days as the Minister may by order or orders appoint either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so appointed for different purposes or different provisions. (4) Chapter 1 of Part 4 shall come into operation on such day or days as the Minister may, following consultation with the Minister for Justice and the Minister for Children, Equality, Disability, Integration and Youth, by order or orders appoint either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so appointed for different purposes or different provisions. (5) Chapter 2 of Part 4 shall come into operation on such day or days as the Minister for Justice may, following consultation with the Minister and the Minister for Children, Equality, Disability, Integration and Youth, by order or orders appoint either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so appointed for different purposes or different provisions. Definitions 2. In this Act— “Minister” means the Minister for Social Protection; “Principal Act” means the Social Welfare Consolidation Act 2005 . PART 2 Liable Relatives and Child Maintenance Definition (Part 2) 3. In this Part, “Act of 2015” means the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2015 . Amendment of section 2 of Principal Act 4. Section 2 of the Principal Act is amended— (a) in subsection (1), in the definition of “social welfare inspector”, by the substitution of “8 and 9” for “8, 9 and 12”, and (b) in subsection (7), by the substitution of “In Part 4 of Schedule 3,” for “Subject to Part 12,”. Amendment of section 250 of Principal Act 5. Section 250 of the Principal Act is amended— (a) in subsection (1) (amended by section 14 of, and the Schedule to, the Act of 2015), by the substitution of “7A and 8” for “7A, 8 and 12”, (b) in subsection (2), by the deletion of paragraph (d), (c) in subsection (7) (amended by section 14 of, and the Schedule to, the Act of 2015), by the substitution of “7A and 8” for “7A, 8 and 12”, and (d) in subsection (7A) (amended by section 14 of, and the Schedule to, the Act of 2015), by the substitution of “7A and 8” for “7A, 8 and 12”. Amendment of section 300 of Principal Act 6. Section 300(2) of the Principal Act is amended— (a) in paragraph (h), by the substitution of “and insurability), and” for “and insurability),”, (b) in paragraph (hh), by the substitution of “within the meaning of Part 11B.” for “within the meaning of Part 11B, and”, and (c) by the deletion of paragraph (i). Repeal of Part 12 of Principal Act 7. Part 12 of the Principal Act is repealed. Amendment of Schedule 3 to Principal Act 8. (1) Schedule 3 to the Principal Act is amended— (a) in Part 1, by the insertion of the following definition: “ ‘maintenance payment made to or in respect of a qualified child’ means any maintenance payment made to or in respect of a qualified child that may be prescribed;”, (b) in Part 2, in Rule 1(2)(b) (amended by section 14 of the Act of 2022), by the substitution of the following clause for clause (ii): “(ii) in relation to maintenance— (I) any maintenance payment made to or in respect of a qualified child, and (II) any moneys received by way of maintenance payments, other than those referred to in subclause (I), in so far as those payments do not exceed the annual housing costs actually incurred by the person subject to the maximum amount that may be prescribed, together with one-half of any amount of maintenance payment in excess of the amount disregarded in respect of housing costs actually incurred (if any),”, (c) in Part 3, in Rule 1(2)(b) (amended by section 14 of the Act of 2022), by the substitution of the following clause for clause (i): “(i) in relation to maintenance— (I) any maintenance payment made to or in respect of a qualified child, and (II) any moneys received by way of maintenance payments, other than those referred to in subclause (I), in so far as those payments do not exceed the annual housing costs actually incurred by the person subject to the maximum amount that may be prescribed, together with one-half of any amount of maintenance payment in excess of the amount disregarded in respect of housing costs actually incurred (if any),”, (d) in Part 4, in Rule 1(2)(b) (amended by section 14 of, and the Schedule to, the Act of 2015)— (i) in clause (iva), by the deletion of “and”, (ii) in clause (v), in subclause (V), by the substitution of “Part 7A, and” for “Part 7A;”, and (iii) by the insertion of the following clause after clause (v): “(vi) any maintenance payment made to or in respect of a qualified child;”, (e) in Part 4, in A(iii) of the formula in Rule 2(1), by the substitution of “(I) any maintenance payments, other than a maintenance payment made to or in respect of a qualified child, made by a liable relative, and”, for “(I) any maintenance payments made by a liable relative, and”, and (f) in Part 5, in Rule 1(2)(b) (amended by section 20 of the Social Welfare, Pensions and Civil Registration Act 2018 ), by the substitution of the following clause for clause (ii): “(ii) in relation to maintenance in the case of blind pension, widow’s (non-contributory) pension, widower’s (non contributory) pension, surviving civil partner’s (non-contributory) pension, guardian’s payment (non contributory), one-parent family payment or carer’s allowance— (I) any maintenance payment made to or in respect of a qualified child, and (II) any moneys received by way of maintenance payments, other than those referred to in subclause (I), in so far as those payments do not exceed the annual housing costs actually incurred by the person subject to the maximum amount that may be prescribed, together with one-half of any amount of maintenance payment in excess of the amount disregarded in respect of housing costs actually incurred (if any),”. (2) In this section, “Act of 2022” means the Social Welfare Act 2022 . PART 3 Amendment of Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2023 Amendment of Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2023 9. Section 13 of the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act 2023 is amended, in subsection (2), by the substitution of “1 May” for “3 September”. PART 4 Beneficiaries of Temporary Protection Chapter 1 Amendment of Principal Act Disqualification from certain payments where person is resident in designated accommodation centre 10. The Principal Act is amended by the insertion of the following section after section 247C: “247D. (1) A person who has been given a permission to reside in the State under section 60(6) of the Act of 2015, which permission is valid, shall be disqualified from receiving any assistance specified in section 139(1), other than supplementary welfare allowance, in so far as it relates to the payment of that allowance in accordance with section 201 or 202, for any week or part of a week during which he or she is resident in a designated accommodation centre. (2) In this section— ‘Act of 2015’ means the International Protection Act 2015 ; ‘designated accommodation centre’ has the same meaning as it has in section 60 of the Act of 2015.”. Chapter 2 Amendment of International Protection Act 2015 Amendment of International Protection Act 2015 11. Section 60 of the International Protection Act 2015 is amended— (a) by the insertion of the following definition in subsection (1): “ ‘designated accommodation centre’ means a premises designated under subsection (14A)(a);”, (b) in subsection (10)— (i) by the substitution of “a person who has been given a permission to reside in the State under subsection (6), which permission is valid,” for “a displaced person to whom subsection (2) applies”, and (ii) by the substitution of the following paragraph for paragraph (b): “(b) to receive, upon and subject to the same conditions applicable to Irish citizens, the same medical care and, other than while he or she is resident in a designated accommodation centre, the same social welfare benefits as those to which Irish citizens are entitled, and”, and (c) by the insertion of the following subsection after subsection (14): “(14A) The Minister for Children, Equality, Disability, Integration and Youth— (a) may, where he or she is satisfied that the premises concerned are suitable for the purpose, designate in writing such and so many premises as he or she considers appropriate for the accommodation of persons who have been given a permission to reside in the State under subsection (6), which permission is valid, and (b) shall, as soon as practicable after a designation is made under paragraph (a), ensure that the fact of such designation is published on a website maintained by or on behalf of him or her or the Government.”. Privacy Statement Accessibility European Legislation Identifier (PDF) Open Data License Ráiteas Príobháideachais Inrochtaineacht Aitheantóir Eorpach Reachtaíochta (ELI) Ceadúnas Sonraí Oscailte Liosta Fianán © Government of Ireland. Oireachtas Copyright Material is reproduced with the permission of the Houses of the Oireachtas © Rialtas na hÉireann. Atáirgtear ábhar faoi Chóipcheart le cead ó Thithe an Oireachtais

🔗 To official source

AI explanation based on the official legal text. Indicative, not a substitute for legal advice.