← Lietuva

Treaty

Trumpai

Šis teisės aktas nustato pereinamojo laikotarpio nuostatas dėl prekių ir asmenų judėjimo, susijusias su Slovėnijos įstojimu į Europos Sąjungą. Jis apibrėžia, kaip bus taikomi ES teisės aktai dėl vaistų ir darbuotojų laisvo judėjimo Slovėnijoje ir tarp Slovėnijos bei kitų valstybių narių.

Ką jis reguliuoja

Kam jis rūpi

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
Treaty XIII PRIEDAS Stojimo akto 24 straipsnyje nurodytas sąrašas: Slovėnija 1.       LAISVAS PREKIŲ JUDĖJIMAS 32001 L 0083: 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001 11 28, p. 67). Nukrypstant nuo Direktyvoje 2001/83/EB nustatytų kokybės, saugumo ir veiksmingumo reikalavimų, leidimai prekiauti sąraše (šio priedo A priedėlyje, Slovėnijos pateiktame viena kalba) nurodytais farmacijos produktais, išduoti pagal Slovėnijos teisės aktus iki įstojimo dienos, galioja tol, kol yra atnaujinami pagal acquis ir pagal tvarkaraštį, nurodytą pirmiau minėtame sąraše, arba iki 2007 m. gruodžio 31 d., atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė. Nepaisant direktyvos III antraštinės dalies 4 skyriaus nuostatų, leidimams prekiauti, kuriems taikoma ši leidžianti nukrypti nuostata, abipusis pripažinimas valstybėse narėse negalioja, kol prekyba šiais produktais nebus leista remiantis ES teisės aktais. 2.       LAISVAS ASMENŲ JUDĖJIMAS Europos bendrijos steigimo sutartis; 31968 L 0360: 1968 m. spalio 15 d. Tarybos direktyva 68/360/EEB dėl valstybių narių darbuotojų bei jų šeimų judėjimo ir teisės apsigyventi Bendrijoje apribojimų panaikinimo (OL L 257, 1968 10 19, p. 13) su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –        11994 N: Aktu dėl stojimo sąlygų ir Sutarčių pritaikomųjų pataisų – Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės stojimas (OL C 241, 1994 8 29, p. 21); 31968 R 1612: 1968 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1612/68 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Bendrijoje (OL L 257, 1968 10 19, p. 2) su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –        31992 R 2434: 1992 7 27 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2434/92 (OL L 245, 1992 8 26, p. 1); 31996 L 0071: 1996 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje (OL L 18, 1997 1 21, p. 1). 1.       EB sutarties 39 straipsnis ir 49 straipsnio pirmoji dalis visiškai taikoma laisvam darbuotojų judėjimui ir laisvei teikti paslaugas, apimančiai laikiną darbuotojų judėjimą, apibrėžtą Direktyvos 96/71/EB 1 straipsnyje, tarp Slovėnijos ir Belgijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Airijos, Italijos, Latvijos, Lietuvos, Liuksemburgo, Vengrijos, Nyderlandų, Austrijos, Lenkijos, Portugalijos, Slovakijos, Suomijos, Švedijos ir Jungtinės Karalystės tik laikantis 2–14 dalyse išdėstytų pereinamojo laikotarpio nuostatų. 2.       Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsnių ir iki dvejų metų laikotarpio nuo įstojimo dienos pabaigos, esamos valstybės narės taikys nacionalines priemones arba priemones pagal dvišalius susitarimus, reglamentuojančias Slovėnijos piliečių patekimą į jų darbo rinkas. Esamos valstybės narės gali toliau taikyti tokias priemones iki penkerių metų laikotarpio nuo įstojimo dienos pabaigos. Slovėnijos piliečiai, įstojimo dieną teisėtai dirbantys esamoje valstybėje narėje ir teisėtai priimti į tos valstybės narės darbo rinką nenutrūkstamam 12 mėnesių ar ilgesniam laikotarpiui, galės patekti į tos valstybės narės darbo rinką, tačiau ne į kitos valstybės narės, taikančios nacionalines priemones, darbo rinką. Slovėnijos piliečiai, po įstojimo priimti į esamos valstybės narės darbo rinką nenutrūkstamam 12 mėnesių ar ilgesniam laikotarpiui, taip pat naudojasi tomis pačiomis teisėmis. Slovėnijos piliečiai, paminėti pirmiau pateiktose antrojoje ir trečiojoje pastraipose, netenka tose pastraipose nurodytų teisių, jei jie savanoriškai palieka aptariamos valstybės narės darbo rinką. Slovėnijos piliečiai, teisėtai dirbantys esamojoje valstybėje narėje įstojimo dieną ar laikotarpiu, kai taikomos nacionalinės priemonės, priimti į tos valstybės narės darbo rinką trumpesniam kaip 12 mėnesių laikotarpiui, šių teisių neturi. 3.       Iki dvejų metų laikotarpio nuo įstojimo dienos pabaigos Taryba, remdamasi Komisijos ataskaita, peržiūri pereinamojo laikotarpio nuostatų, išdėstytų 2 dalyje, veikimą. Užbaigus šią peržiūrą ir ne vėliau kaip dvejų metų laikotarpio nuo įstojimo dienos pabaigoje, esamos valstybės narės praneša Komisijai, ar jos toliau taikys nacionalines priemones arba priemones pagal dvišalius susitarimus, ar nuo šiol jos taikys Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsnius. Nepranešus, taikomi Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsniai. 4.       Slovėnijos prašymu gali būti atlikta viena papildoma peržiūra. 3 dalyje nurodyta procedūra taikoma ir baigiama per šešis mėnesius nuo Slovėnijos prašymo gavimo dienos. 5.       Valstybė narė, toliau taikanti nacionalines priemones ar priemones pagal dvišalius susitarimus, penkerių metų laikotarpio, nurodyto 2 dalyje, pabaigoje esant dideliems jos darbo rinkos trikdymams ar kilus tokiai grėsmei, pranešusi Komisijai, gali toliau taikyti šias priemones iki septintųjų metų nuo įstojimo dienos pabaigos. Nepranešus, taikomi Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsniai. 6.       Per septynerių metų laikotarpį nuo įstojimo dienos tos valstybės narės, kuriose pagal 3, 4 ar 5 dalį Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsniai taikomi Slovėnijos piliečiams ir kurios tuo laikotarpiu Slovėnijos piliečiams išduoda leidimus dirbti stebėsenos tikslais, tai darys automatiškai. 7.       Tos valstybės narės, kuriose pagal 3, 4 ar 5 dalį Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsniai taikomi Slovėnijos piliečiams, gali naudotis procedūromis, išdėstytomis toliau pateiktose pastraipose iki septynerių metų laikotarpio nuo įstojimo dienos pabaigos. Jei pirmojoje pastraipoje nurodyta valstybė narė patiria arba numato savo darbo rinkos trikdymus ir jei dėl to gali pablogėti konkrečiame regione ar konkrečia veikla užsiimančių darbuotojų gyvenimo ir užimtumo lygis, valstybė narė apie tokią padėtį pateikia išsamią informaciją Komisijai ir kitoms valstybėms narėms. Remdamasi šia informacija, valstybė narė gali paprašyti Komisijos nurodyti, kad Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsnių taikymas būtų visiškai ar iš dalies sustabdytas padėčiai tokiame regione arba tokios veiklos srityje normalizuoti. Komisija priima sprendimą dėl sustabdymo ir jo trukmės bei masto ne vėliau kaip per dvi savaites nuo tokio prašymo gavimo ir savo sprendimą praneša Tarybai. Kiekviena valstybė narė per dvi savaites nuo Komisijos sprendimo priėmimo dienos gali paprašyti Tarybą panaikinti ar pakeisti sprendimą. Taryba, gavusi tokį prašymą, per dvi savaites priima sprendimą kvalifikuota balsų dauguma. Valstybė narė, nurodyta pirmiau pateiktoje pirmojoje pastraipoje, skubiais ir išimtinais atvejais gali sustabdyti Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsnių taikymą  ir po to pateikti pagrįstą pranešimą Komisijai. 8.       Kol Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsnių taikymas yra sustabdytas, remiantis pirmiau pateiktomis 2–5 ir 7 dalimis, reglamento 11 straipsnis Slovėnijoje taikomas esamų valstybių narių piliečiams ir esamose valstybėse narėse – Slovėnijos piliečiams, atsižvelgiant į šias sąlygas: –        darbuotojo šeimos nariai, nurodyti reglamento 10 straipsnio 1 dalies a punkte, įstojimo dieną teisėtai gyvenantys kartu su darbuotoju valstybės narės teritorijoje, nuo įstojimo dienos turi galimybę iškart patekti į tos valstybės narės darbo rinką. Tai netaikoma darbuotojo, teisėtai priimto į tos valstybės narės darbo rinką trumpesniam kaip 12 mėnesių laikotarpiui, šeimos nariams; –        darbuotojo šeimos nariai, nurodyti reglamento 10 straipsnio 1 dalies a punkte, teisėtai gyvenantys kartu su darbuotoju valstybės narės teritorijoje nuo vėlesnės nei įstojimo dienos, tačiau pereinamojo laikotarpio nuostatų, išdėstytų pirmiau, taikymo metu, turi teisę patekti į atitinkamos valstybės narės darbo rinką, kai pragyvena atitinkamoje valstybėje narėje bent aštuoniolika mėnesių ar trečiaisiais metais nuo įstojimo dienos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė. Šios nuostatos nepažeidžia palankesnių priemonių, tiek nacionalinių, tiek priimtų pagal dvišalius susitarimus. 9.       Tiek, kiek tam tikros Direktyvos 68/360/EEB nuostatos negali būti atsietos nuo Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 nuostatų, kurių taikymas atidėtas pagal 2–5 ir 7 bei 8 dalis, Slovėnija ir esamos valstybės narės nuo šių nuostatų gali nukrypti tiek, kiek būtina 2–5 ir 7 bei 8 dalių taikymui. 10.     Kai esamos valstybės narės taiko nacionalines priemones ar priemones pagal dvišalius susitarimus remdamosi pirmiau išdėstytomis nuostatomis, Slovėnija valstybių narių ar minėtų valstybių piliečių atžvilgiu gali toliau palikti galioti atitinkamas priemones. 11.     Jei kuri nors esama valstybė narė sustabdo Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsnių taikymą, Slovėnija gali naudotis procedūromis, išdėstytomis 7 dalyje, Čekijos, Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ar Slovakijos atžvilgiu. Per bet kokį tokį laikotarpį leidimai dirbti, Slovėnijos išduoti Čekijos, Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ar Slovakijos piliečiams stebėsenos tikslais išduodami automatiškai. 12.     Kiekviena esama valstybė narė, taikanti nacionalines priemones pagal 2–5 dalis ir 7–9 dalis, nacionalinėje teisėje gali numatyti didesnę judėjimo laisvę nei ta, kuri yra įstojimo dieną, įskaitant visiškai laisvą patekimą į darbo rinką. Trečiaisiais metais  nuo įstojimo dienos kiekviena esama valstybė narė, taikanti nacionalines priemones, vietoj to gali bet kuriuo metu nuspręsti pradėti taikyti Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 1–6 straipsnius. Komisijai pranešama  apie bet kokį tokį sprendimą. 13.     Vokietija ir Austrija, siekdamos spręsti didelius savo darbo rinkos konkrečiuose jautriuose paslaugų sektoriuose trikdymus ar kilus jų grėsmei dėl transnacionalinių paslaugų teikimo, apibrėžto Direktyvos 96/71/EB 1 straipsnyje, tam tikruose regionuose, kol jos, remdamosi pirmiau išdėstytomis pereinamojo laikotarpio nuostatomis, taiko nacionalines priemones ar priemones pagal dvišalius susitarimus dėl Slovėnijos darbuotojų laisvo judėjimo, pranešusios Komisijai, gali nukrypti nuo EB sutarties 49 straipsnio pirmosios dalies siekdamos apriboti laikiną darbuotojų, kurių teisei dirbti Vokietijoje ir Austrijoje taikomos nacionalinės priemonės, judėjimą bendrovių, įsteigtų Slovėnijoje, teikiamų paslaugų kontekste. Paslaugų sektorių, kuriems gali būti taikoma ši leidžianti nukrypti nuostata, sąrašas: –   Vokietijoje: Sektorius NACE(*) kodas, jei nenurodyta kitaip Statyba, įskaitant susijusias šakas 45.1–4; Veikla, išvardyta Direktyvos 96/71/EB priede Pramoninis valymas 74.70 Pramoninis valymas Kitos paslaugos 74.87 Tik interjero dekoratorių veikla –        Austrijoje: Sektorius NACE(*) kodas, jei nenurodyta kitaip Sodininkystės paslaugų veikla 01.41 Akmens pjaustymas, tašymas ir apdailinimas 26.7 Statybinių metalo konstrukcijų ir jų dalių gamyba 28.11 Statyba, įskaitant susijusias šakas 45.1–4; Veikla, išvardyta Direktyvos 96/71/EB priede Apsaugos veikla 74.60 Pramoninis valymas 74.70 Slauga namuose 85.14 Socialinis darbas ir veikla, nesusijusi su apgyvendinimu 85.32 (*)         NACE: žr. 31990 R 3037: 1990 m. spalio 9 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3037/90 dėl statistinio Europos bendrijos ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus (OL L 293, 1990 10 24, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 32002 R 0029: 2001 12 19 Komisijos reglamentu (EB) Nr. 29/2002 (OL L 6, 2002 1 10, p. 3). Tiek, kiek Vokietija ar Austrija nukrypsta nuo EB sutarties 49 straipsnio pirmosios dalies taikymo pagal pirmesnes pastraipas, Slovėnija, pranešusi Komisijai, gali imtis lygiaverčių priemonių. Dėl šios dalies taikymo poveikio laikino darbuotojų judėjimo transnacionalinių paslaugų teikimo tarp Vokietijos ar Austrijos ir Slovėnijos kontekste sąlygos netampa labiau ribojančiomis nei tos, kurios yra Stojimo sutarties pasirašymo dieną. 14.     Dėl 2–5 ir 7–12 dalių taikymo poveikio Slovėnijos piliečių patekimo į esamų valstybių narių darbo rinkas sąlygos netampa labiau ribojančiomis nei tos, kurios yra Stojimo sutarties pasirašymo dieną. Nepaisant 1–13 dalyse išdėstytų nuostatų taikymo, esamos valstybės narės bet kuriuo laikotarpiu, kai taikomos nacionalinės priemonės ar priemonės pagal dvišalius susitarimus, teikia pirmenybę darbuotojams, kurie nėra valstybių narių piliečiai, darbuotojų, kurie yra trečiųjų šalių piliečiai, patekimo į jų darbo rinką atžvilgiu. Slovėnijos darbuotojams migrantams ir jų šeimoms, teisėtai gyvenantiems ir dirbantiems kitoje valstybėje narėje, ar kitų valstybių narių darbuotojams migrantams ir jų šeimoms, teisėtai gyvenantiems ir dirbantiems Slovėnijoje, netaikomas labiau ribojantis režimas nei darbuotojams ir jų šeimoms iš trečiųjų šalių, gyvenantiems ir dirbantiems toje valstybėje narėje ar atitinkamai Slovėnijoje. Be to, taikant Bendrijos pirmenybės principą, trečiųjų šalių darbuotojams migrantams, gyvenantiems ir dirbantiems Slovėnijoje, netaikomas palankesnis režimas nei Slovėnijos piliečiams. 3.       LAISVĖ TEIKTI PASLAUGAS 1.    31986 L 0635: 1986 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 86/635/EEB dėl bankų ir kitų finansų įstaigų metų ir konsoliduotų ataskaitų (OL L 372, 1986 12 31, p. 1) su pakeitimais, padarytais: –     32001 L 0065: 2001 9 27 Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/65/EB (OL L 283, 2001 10 27, p. 28). Slovėnijoje Direktyva 86/635/EEB iki 2004 m. gruodžio 31 d. netaikoma taupomosioms ir paskolų įstaigoms, įsteigtoms iki 1999 m. vasario 20 dienos.  2.    31994 L 0019: 1994 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/19/EB dėl indėlių garantijų sistemų (OL L 135, 1994 5 31, p. 5). Slovėnijoje Direktyva 94/19/EB iki 2004 m. gruodžio 31 d. netaikoma taupomosioms ir paskolų įstaigoms, įsteigtoms iki 1999 m. vasario 20 dienos. Iki 2005 m. gruodžio 31 d. kitos valstybės narės kredito įstaigos Slovėnijoje suteikiamas draudimo lygis ar apimtis negali būti didesnis nei garantijos lygis ar apimtis, numatyta atitinkamoje Slovėnijos garantijų sistemoje. 3.    31997 L 0009: 1997 kovo 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/9/EB dėl investuotojų kompensavimo sistemų (OL L 84, 1997 3 26, p. 22). Nukrypstant nuo Direktyvos 97/9/EB, iki 2005 m. gruodžio 31 d. kitos valstybės narės finansų maklerio įmonės Slovėnijoje suteikiamas kompensavimo lygis bei apimtis negali būti didesni nei numatyta atitinkamoje Slovėnijos kompensavimo sistemoje. 4.    32000 L 0012: 2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/12/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo (OL L 126, 2000 5 26, p. 1) su pakeitimais, padarytais: –     32000 L 0028: 2000 9 18 Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/28/EB (OL L 275, 2000 10 27, p. 37). Slovėnijoje Direktyva 2000/12/EB iki 2004 m. gruodžio 31 d. netaikoma taupomosioms ir paskolų įstaigoms, įsteigtoms iki 1999 m. vasario 20 dienos. 4.       LAISVAS KAPITALO JUDĖJIMAS Europos Sąjungos sutartis; Europos bendrijos steigimo sutartis. Nekilnojamojo turto rinkos atžvilgiu Slovėnija gali naudotis šio Akto 37 straipsnyje numatyta bendrąja apsaugos sąlyga ne ilgiau kaip septynerius metus nuo įstojimo dienos. 5.       ŽEMĖS ŪKIS A.      ŽEMĖS ŪKIO TEISĖS AKTAI 1.       31966 R 0136: 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentas Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo (OL L 172, 1966 9 30, p. 3025) su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –    32001 R 1513: 2001 7 23 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1513/2001 (OL L 201, 2001 7 26, p. 4). Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 136/66/EEB 33 straipsnio, Slovėnija penkerius metus nuo įstojimo dienos gali teikti valstybės pagalbą aliejinių moliūgų auginimui, taikydama šias pagalbos mažinimo normas: 100 % per pirmuosius trejus metus, 80 % – ketvirtaisiais metais, 50 % – penktaisiais metais. Slovėnija pateikia Komisijai  valstybės pagalbos priemonių įgyvendinimo metinę ataskaitą, nurodydama pagalbos formą ir dydį. 2.       31999 R 1493: 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (OL L 179, 1999 7 14, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –        32001 R 2585: 2001 12 19 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2585/2001 (OL L 345, 2001 12 29, p. 10). a)       Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 V priedo C skyriaus 2 dalies e punkto ir VI priedo E skyriaus 3 dalies e punkto, trejus 2004–2005, 2005–2006 ir 2006–2007 vyno metus paeiliui Primorska vyno teritorijoje galima nesilaikyti CII zonai nustatyto reikalavimo dėl stalo vynų ir rūšinių vynų pkr minimalios natūralios alkoholio koncentracijos tūrio procentais, jei klimato ar vynuogių auginimo sąlygos yra ypač nepalankios ir dėl to negalima pasiekti CII zonai nustatytos minimalios natūralios alkoholio koncentracijos. Tačiau minimali natūrali alkoholio koncentracija negali būti mažesnė nei ta, kuri nustatyta stalo vynams ir rūšiniams vynams pkr iš CIa zonos. b)      Slovėnija ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki trečiųjų, 2006–2007, vyno metų pabaigos pateikia Komisijai išsamią vynų iš Primorska regiono vynuogių minimalios natūralios alkoholio koncentracijos ataskaitą. Šios ataskaitos pagrindu Komisija ne vėliau kaip iki trečiųjų, 2006/2007, vyno metų pabaigos įvertina Primorska vyno teritorijos pasirengimą laikytis CII zonai nustatyto reikalavimo dėl minimalios natūralios alkoholio koncentracijos ir, prireikus, imasi atitinkamų priemonių. c)       Komisija gali pratęsti a punkte išdėstytų priemonių taikymą dar dvejiems vyno metams, ypač jei minėto laikotarpio nepakanka, kad būtų gauti orientaciniai duomenys apie CII zonai nustatytų reikalavimų laikymąsi. d)      Dėl Teran PTP Kras Komisija atlieka specialų įvertinimą ir nustato, ar teritorijos, apsodintos Teran PTP Kras gamybai naudojamais vynmedžiais, pasirengusios laikytis CII zonai nustatyto reikalavimo dėl ne mažesnės kaip 9,5 tūrio % natūralios alkoholio koncentracijos įvertinimą. e)    Slovėnija ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki trečiųjų, 2006–2007, vyno metų pabaigos pateikia Komisijai išsamią Teran PTP Kras gamybai naudojamų vynuogių minimalios natūralios alkoholio koncentracijos ataskaitą. Šios ataskaitos pagrindu Komisija ne vėliau kaip iki pereinamojo laikotarpio pabaigos įvertina pasirengimą dėl Teran PTP Kras vyno laikytis CII zonai nustatyto reikalavimo dėl minimalios natūralios alkoholio koncentracijos ir, prireikus, imasi atitinkamų priemonių. f)       Komisija taikys objektyvius kriterijus dėl vynuogynų perplanavimo pagalbos Primorska vyno teritorijai Slovėnijos Respublikoje, numatytus Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 14 straipsnyje, atsižvelgdama į konkrečią padėtį ir poreikius. Slovėnija naudosis šia perplanavimo pagalba nuo 2004–2005 vyno metų. B.      VETERINARIJOS IR FITOSANITARIJOS TEISĖS AKTAI I.       VETERINARIJOS TEISĖS AKTAI 31999 L 0074: 1999 m. liepos 19 d. Tarybos direktyva 1999/74/EB, nustatanti būtiniausius dedeklių vištų apsaugos standartus (OL L 203, 1999 8 3, p. 53). Šio priedo B priedėlyje išvardytos įmonės Slovėnijoje iki 2009 m. gruodžio 31 d. gali naudoti narvus, neatitinkančius Direktyvos 1999/74/EB 5 straipsnio 1 dalies 4 punkte ir 5 straipsnio 1 dalies 5 punkte nustatytų minimalių reikalavimų, jei tų narvų bent 65 procentų bendro narvo ploto aukštis yra ne mažesnis kaip 37 cm, o visų kitų taškų – ne mažesnis kaip 31 cm, ir jei narvo grindų nuolydis neviršija 16 %. Dedeklės vištos, dedančios kiaušinius įstojimo dieną, gali būti laikomos narvuose, neatitinkančiuose 5 straipsnio 1 dalies 1 punkte nustatytų struktūrinių reikalavimų, jei vienai vištai tenka mažiausiai 450 cm2 narvo grindų ploto. Slovėnija užtikrina, kad minimalus narvo grindų plotas visiškai atitiktų 5 straipsnio 1 dalies 1 punkto reikalavimus naujo gamybos ciklo pradžioje ir ne vėliau kaip iki 2004 m. gruodžio 1 d. II.      FITOSANITARIJOS TEISĖS AKTAI 32002 L 0053: 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva 2002/53/EB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo (OL L 193, 2002 7 20, p. 1); 32002 L 0055: 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva 2002/55/EB dėl prekybos daržovių sėkla (OL L 193, 2002 7 20, p. 33). Slovėnija penkerius metus nuo įstojimo dienos savo teritorijoje gali atidėti Direktyvų 2002/53/EB ir 2002/55/EB taikymą prekybai savo atitinkamuose nacionaliniuose žemės ūkio augalų veislių ir daržovių veislių kataloguose išvardytų veislių sėkla, kuri nebuvo oficialiai pripažinta pagal tų direktyvų nuostatas. Per šį laikotarpį tokia sėkla negali būti prekiaujama kitų valstybių narių teritorijoje. 6.       MOKESČIAI 1.       31977 L 0388: 1977 m. gegužės 17 d. Šeštoji Tarybos direktyva 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo – bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas apskaičiavimo pagrindas (OL L 145, 1977 6 13, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –        32002 L 0038: 2002 5 7 Tarybos direktyva 2002/38/EB (OL L 128, 2002 5 15, p. 41). a)       Nukrypdama nuo Direktyvos 77/388/EEB 12 straipsnio 3 dalies a punkto, Slovėnija gali toliau taikyti i) iki 2007 m. gruodžio 31 d. arba iki direktyvos 28l straipsnyje nurodyto pereinamojo laikotarpio pabaigos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė, sumažintą, ne mažesnį nei 8,5 %, pridėtinės vertės mokesčio tarifą maisto ruošimui ir ii) iki 2007 m. gruodžio 31 d. sumažintą, ne mažesnį nei 5 %, pridėtinės vertės mokesčio tarifą gyvenamųjų namų statybos, renovacijos ar priežiūros darbams, kurie vykdomi ne kaip socialinės politikos dalis, išskyrus statybinių medžiagų tiekimą. b)      Taikydama Direktyvos 77/388/EEB 28 straipsnio 3 dalies b punktą, Slovėnija gali toliau neapmokestinti pridėtinės vertės mokesčiu tarptautinio keleivių vežimo, nurodyto direktyvos F priedo 17 punkte, kol bus įvykdytos direktyvos 28 straipsnio 4 dalyje išdėstytos sąlygos arba kol toks pat neapmokestinimas bus taikomas bet kurioje iš esamų valstybių narių, atsižvelgiant į tai, kuris atvejis yra ankstesnis. 2.       31992 L 0079: 1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyva 92/79/EEB dėl mokesčių, taikomų cigaretėms, suderinimo (OL L 316, 1992 10 31, p. 8) su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –        32002 L 0010: 2002 2 12 Tarybos direktyva 2002/10/EB (OL L 46, 2002 2 16, p. 26). Nukrypdama nuo Direktyvos 92/79/EEB 2 straipsnio 1 dalies, Slovėnija gali atidėti 60 eurų ir 64 eurų už 1 000 cigarečių bendrojo minimalaus akcizo, nustatyto didžiausią paklausą turinčios kainų grupės cigaretėms, taikymą iki 2007 m. gruodžio 31 d., jei šiuo laikotarpiu Slovėnija palaipsniui pritaikys savo akcizo tarifus prie bendrojo minimalaus akcizo, nustatyto direktyvoje. Nepažeisdamos Tarybos direktyvos 92/12/EEB[1] dėl bendrųjų procedūrų, susijusių su akcizais apmokestinamais produktais, ir dėl tokių produktų laikymo, judėjimo ir kontrolės 8 straipsnio ir pranešusios Komisijai, valstybės narės, kol yra taikoma pirmiau nurodyta leidžianti nukrypti nuostata, gali toliau taikyti tuos pačius kiekybinius apribojimus cigaretėms, kurios gali būti įvežtos į jų teritorijas iš Slovėnijos nemokant akcizų, kurie yra taikomi importui iš trečiųjų šalių. Pasinaudodamos šia galimybe, valstybės narės gali atlikti būtinus patikrinimus, jei šie patikrinimai nekenkia tinkamam vidaus rinkos veikimui. 7.    SOCIALINĖ POLITIKA IR UŽIMTUMAS 1.   31986 L 0188: 1986 m. gegužės 12 d. Tarybos direktyva 86/188/EEB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su triukšmo poveikiu darbe (OL L 137, 1986 5 24, p. 28), su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –   31998 L 0024: 1998 4 7 Tarybos direktyva 98/24/EB (OL L 131, 1998 5 5, p. 11). Slovėnijoje Direktyva 86/188/EEB netaikoma iki 2005 m. gruodžio 31 dienos. Slovėnija nuo įstojimo dienos iki pirmiau nurodyto laikotarpio pabaigos toliau teikia Komisijai reguliariai atnaujinamą informaciją apie sudarytą grafiką ir priemones, kurių imasi siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi šios direktyvos. 2.       31991 L 0322: 1991 m. gegužės 29 d. Komisijos direktyva 91/322/EEB dėl orientacinių ribinių verčių nustatymo įgyvendinant Tarybos direktyvą 80/1107/EEB dėl darbuotojų apsaugos nuo pavojingo cheminių, fizinių ir biologinių veiksnių poveikio darbe (OL L 177, 1991 7 5, p. 22). Slovėnijoje Direktyva 91/322/EEB netaikoma iki 2005 m. gruodžio 31 dienos. Slovėnija nuo įstojimo dienos iki pirmiau nurodyto laikotarpio pabaigos toliau teikia Komisijai reguliariai atnaujinamą informaciją apie sudarytą grafiką ir priemones, kurių imasi siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi šios direktyvos. 3.       31998 L 0024: 1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyva 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktoji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 131, 1998 5 5, p. 11). Slovėnijoje Direktyva 98/24/EB netaikoma iki 2005 m. gruodžio 31 dienos. Slovėnija nuo įstojimo dienos iki pirmiau nurodyto laikotarpio pabaigos toliau teikia Komisijai reguliariai atnaujinamą informaciją apie sudarytą grafiką ir priemones, kurių imasi siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi šios direktyvos. 4.   32000 L 0039: 2000 m. birželio 8 d. Komisijos direktyva 2000/39/EB, nustatanti pirmąjį orientacinių profesinio poveikio ribinių dydžių sąrašą, įgyvendinant Tarybos direktyvą 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (OL L 142, 2000 6 16, p. 47). Slovėnijoje Direktyva 2000/39/EB netaikoma iki 2005 m. gruodžio 31 dienos. Slovėnija nuo įstojimo dienos iki pirmiau nurodyto laikotarpio pabaigos toliau teikia Komisijai reguliariai atnaujinamą informaciją apie sudarytą grafiką ir priemones, kurių imasi siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi šios direktyvos. 5.   32000 L 0054: 2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/54/EB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su biologinių veiksnių poveikiu darbe (septintoji atskira direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 262, 2000 10 17, p. 21). Slovėnijoje Direktyva 2000/54/EB netaikoma iki 2005 m. gruodžio 31 dienos. Slovėnija nuo įstojimo dienos iki pirmiau nurodyto laikotarpio pabaigos toliau teikia Komisijai reguliariai atnaujinamą informaciją apie sudarytą grafiką ir priemones, kurių imasi siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi šios direktyvos. 8.       ENERGETIKA 31968 L 0414: 1968 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 68/414/EEB, įpareigojanti EEB valstybes nares išlaikyti privalomąsias žalios naftos ir (arba) naftos produktų atsargas (OL L 308, 1968 12 23, p. 14), su paskutiniais pakeitimais, padarytais: –        31998 L 0093: 1998 12 14 Tarybos direktyva  98/93/EB  (OL L 358, 1998 12 31, p. 100). Nukrypstant nuo Direktyvos 68/414/EEB 1 straipsnio 1 dalies, privalomųjų naftos produktų atsargų kiekis Slovėnijoje netaikomas iki 2005 m. gruodžio 31 dienos. Slovėnija turi užtikrinti, kad kiekvienos  2 straipsnyje išvardytų naftos produktų kategorijos privalomųjų naftos produktų atsargų kiekis atitiktų bent toliau nurodytų dienų skaičiaus vidutinį paros vidaus suvartojimą, apibrėžtą 1 straipsnio 1 dalyje: –        66 dienų – iki įstojimo dienos; –        75 dienų – iki 2004 m. gruodžio 31 d.; –        90 dienų – iki 2005 m. gruodžio 31 d. 9.       APLINKA A.      ATLIEKŲ TVARKYMAS 31994 L 0062: 1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/62/EB dėl pakuočių ir pakuočių atliekų (OL L 365, 1994 12 31, p. 10). Nukrypstant nuo Direktyvos 94/62/EB 6 straipsnio 1 dalies a ir b punktų, Slovėnija toliau nurodytų pakuočių medžiagų panaudojimo ir perdirbimo rodiklius pasiekia iki 2007 m. gruodžio 31 d., laikydamasi šių tarpinių rodiklių: –        plastmasės perdirbimas: 9 % pagal svorį iki įstojimo dienos, 12 % – 2004 m., 13 % – 2005 m., ir 14 % – 2006 m.; –        bendra panaudojimo norma: 36 % pagal svorį iki įstojimo dienos, 40 % – 2004 m., 44 % – 2005 m., ir 48 % – 2006 m. B.      VANDENS KOKYBĖ 31991 L 0271: 1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotekų valymo (OL L 135, 1991 5 30, p. 40) su pakeitimais, padarytais: –        31998 L 0015: 1998 2 27 Komisijos direktyva 98/15/EB (OL L 67, 1998 3 7, p. 29). Nukrypstant nuo Direktyvos 91/271/EEB 3, 4 straipsnių ir 5 straipsnio 2 dalies, reikalavimai dėl miesto nuotekų surinkimo sistemų ir valymo Slovėnijoje iki 2015 m. gruodžio 31 d. taikomi nevisiškai, laikantis šių tarpinių rodiklių: –        iki 2008 m. gruodžio 31 d. direktyvos reikalavimai jautrioms zonoms įvykdomi aglomeracijose, kuriose gyventojų skaičius yra didesnis nei 10 000; –        iki 2010 m. gruodžio 31 d. direktyvos reikalavimai įvykdomi aglomeracijose, kuriose gyventojų skaičius yra didesnis nei 15 000. C.        PRAMONINĖS TARŠOS KONTROLĖ IR RIZIKOS VALDYMAS 31996 L 0061: 1996 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyva 96/61/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės (OL L 257, 1996 10 10, p. 26). Nukrypstant nuo Tarybos direktyvos 96/61/EB 5 straipsnio 1 dalies, reikalavimai dėl leidimų suteikimo esamiems įrenginiams Slovėnijoje netaikomi toliau nurodytiems įrenginiams iki kiekvienam įrenginiui nurodyto termino, kiek tai susiję su 9 straipsnio 3 ir 4 dalyse apibrėžtu įsipareigojimu eksploatuoti šiuos įrenginius laikantis išmetamųjų teršalų ribinių verčių, lygiaverčių parametrų arba techninių priemonių, grindžiamų geriausiais prieinamais gamybos būdais: –        SŽ Acroni, Jesenice, 2010 m. spalio 30 d.; –        SŽ Metal Ravne, Koroškem, 2011 m. spalio 30 d.; –        IMP Livar, Ivančna Gorica, 2008 m. spalio 30 d.; –        Mariborska livarna, Maribor, 2011 m. spalio 30 d.; –        IGM Zagorje, Zagorje, 2011 m. spalio 30 d.; –        Steklarna Rogaška, Rogaška, 2010 m. spalio 30 d.; –        Komunala Nova Gorica, Nova Gorica, 2008 m. spalio 30 d.; –        Komunala Trbovlje, Trbovlje, 2008 m. spalio 30 d.; –        Radeče papir, Radeče, 2010 m. spalio 30 d.; –        Industrija usnja Vrhnika, Vrhnika, 2010 m. spalio 30 d.; –        Ljubljanske mlekarne, Ljubljana, 2011 m. spalio 30 d.; –        Kmetijski kombinat Ptuj, Ptuj, 2010 m. spalio 30 d.; –        Farma Ihan, Domžale, 2010 m. spalio 30 d.; –        Farma Stična, Stična, 2010 m. spalio 30 d.; –        Ljutomerčan Cven, Cven, 2010 m. spalio 30 d. Visiškai suderinti leidimai šiems įrenginiams išduodami iki 2007 m. spalio 30 d. ir juose nurodomi privalomi ir atskiri kiekvienam įrenginiui visiško direktyvos įgyvendinimo terminai. Šie leidimai ne vėliau kaip iki 2007 m. spalio 30 d. užtikrina direktyvos 3 straipsnyje nustatytų bendrųjų principų, apibrėžiančių svarbiausias operatorių pareigas, laikymąsi. A priedėlis, nurodytas XIII priedo 1 skyriuje Slovėnijos viena kalba pateikti farmacijos produktų, dėl kurių leidimas prekiauti, išduotas pagal Slovėnijos teisės aktus iki įstojimo dienos, išlieka galioti tol, kol jis atnaujinamas pagal acquis arba iki 2007 m. gruodžio 31 d., priklausomai nuo to, kuri data yra ankstesnė, sąrašai. Paminėjimas šiame sąraše iš anksto nenulemia, ar leidimas prekiauti atitinkamu farmacijos produktu atitinka acquis ar ne. List 1: Data on the Envisaged Necessary Renewals of Marketing Authorisations Datum veljavnosti Ime zdravila mednarodno nelastniško ime pakiranje ATC Izdelovalec/Proizvajalec 11. 2. 2003 5 - NOK dražeji 50 mg nitroksolin 50 x 50 mg G04AG06 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 19. 3. 2004 ABAKTAL injekcije 400 mg/5 ml pefloksacin zloženka z 10 ampulami po 5 ml raztopine J01MA03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 19. 3. 2004 ABAKTAL injekcije 400 mg/5 ml pefloksacin zloženka s 5 ampulami po 5 ml raztopine J01MA03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 19. 3. 2004 ABAKTAL tablete 400 mg pefloksacin zloženka s 50 tabletami (5 x 10 tablet v pretisnem omotu) J01MA03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 19. 3. 2004 ABAKTAL tablete 400 mg pefloksacin zloženka z 10 tabletami (1 x 10 tablet v pretisnem omotu) J01MA03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 27. 6. 2005 ACCOLATE zafirlukast zloženka z 28 tabletami po 20 mg (2 x 14 tablet v pretisnem omotu) R03DC01 Zeneca Limited, Macclesfield, Cheshire, Velika Britanija 27. 6. 2005 ACCOLATE zafirlukast zloženka s 56 tabletami po 20 mg (4 x 14 tablet v pretisnem omotu) R03DC01 Zeneca Limited, Macclesfield, Cheshire, Velika Britanija 19. 3. 2004 ACLOVIR mazilo 5% aciklovir zloženka s tubo po 5 g mazila D06BB03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 19. 3. 2004 ACLOVIR mazilo za oko 3% aciklovir zloženka s tubo po 4,5 g mazila S01AD03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 7. 2002 ACTILYSE alteplaza 1 injekcijska steklenička po 20 mg praška in 1 steklenička po 20 ml vode za injekcije B01AD02 Boehringer Ingelheim International GmbH, Ingelheim am Rhein Nemčija 7. 7. 2002 ACTILYSE alteplaza 1 injekcijska steklenička po 50 mg praška in 1 steklenička po 50 ml vode za injekcije B01AD02 Boehringer Ingelheim International GmbH, Ingelheim am Rhein Nemčija 19. 3. 2004 ACTIVELLE estradiol zloženka s plastičnim vsebnikom v obliki koluta z 28 tabletami (koledarsko pakiranje) (1 tableta vsebuje 0,5 mg noretisteronacetata in 1 mg estradiola) G03FA01 Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd, Danska 30. 5. 2002 ACTRAPID PENFILL 3 ml insulin, človeški, biosintetični zloženka s 5 karpulami po 3 ml raztopine A10AB01 Pliva d.d. Zagreb v sodelovanju z Novo Nordisk A/S Danska 7. 3. 2002 ACTRAPID NOVOLET insulin, človeški, biosintetični 5 napolnjenih injekcijskih brizg v obliki peresa NovoLet po 3 ml raztopine A10AB01 Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd, Danska 7. 3. 2002 ACTRAPID NOVOLET insulin, človeški, biosintetični 5 napolnjenih injekcijskih brizg v obliki peresa NovoLet po 1,5 ml raztopine A10AB01 Novo Nordisk A/S, Bagsvaerd, Danska 2. 4. 2003 ACYNORM FORTE pepsin in kisline 30 tablet A09AC01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, v sodelovanju s Knoll AG, Ludwigshafen, Nemčija 24. 6. 2004 AD3 retinol (vitamin A) zloženka s stekleničko (z zaporko s kapalko) po 15 ml emulzije (6000 I.E. vitamina A in 2000 I.E. vitamina D/ml) A11CB KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 7. 7. 2002 ADALAT kapsule nifedipin 50 x 10 mg C08CA05 Bayer Pharma d.o.o. Slovenija 12. 7. 2004 ADALAT OROS 20 nifedipin zloženka z 28 tabletami (2 x 14 tablet v pretisnem omotu) C08CA05 Bayer Pharma d.o.o., Ljubljana, Slovenija v sodelovanju z Bayer AG, Nemčija 10. 11. 2002 ADALAT OROS 30 nifedipin 28 x 30 mg C08CA05 Bayer Pharma d.o.o., Ljubljana, Slovenija v sodelovanju z Bayer AG, Nemčija 10. 11. 2002 ADALAT OROS 60 nifedipin 28 x 60 mg C08CA05 Bayer Pharma d.o.o., Ljubljana, Slovenija v sodelovanju z Bayer AG, Nemčija 19. 3. 2004 ADAVIN dražeji 10 mg nicergolin zloženka s 30 tabletami (3 x 10 tablet v pretisnem omotu) C04AE02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 19. 3. 2004 ADAVIN injekcije 4 mg nicergolin zloženka s 5 vialami s praškom in 5 ampulami topila C04AE02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 19. 3. 2004 ADDAMEL N (kombinacije elektrolitov z drugimi pripravki) zloženka z 20 plastičnimi ampulami po 10 ml koncentrata B05XA31 Fresenius Kabi Halden ANS,Norveška za Fresenius Kabi AB,Švedska/Fresenius Kabi Deutschland Gmbh Nemčija 9. 7. 2003 ADIPEX RETARD fentermin 30 x 15 mg A08AA01 Gerot Pharmazeutika, Dunaj, Avstrija 9. 7. 2003 ADIPEX RETARD fentermin 100 x 15 mg A08AA01 Gerot Pharmazeutika, Dunaj, Avstrija 24. 6. 2004 ADRIBLASTINA PFS 10 mg doksorubicin zloženka z eno vialo po 5 ml raztopine L01DB01 Pharmacia & Upjohn S.p.A., Nerviano, Italija za Pharmacio & Upjohn S.A., Luxemburg 24. 6. 2004 ADRIBLASTINA PFS 50 mg doksorubicin zloženka z eno vialo po 25 ml raztopine L01DB01 Pharmacia & Upjohn S.p.A., Nerviano, Italija za Pharmacio & Upjohn S.A., Luxemburg 16. 12. 2002 ADSORBIRANO CEPIVO PROTI DAVICI davični anatoksin (toksoid) ampula po 0,5 ml (2 I.E./0,5 ml) J07AF01 Chiron Behring GmbH & Co., Marburg Nemčija 23. 10. 2003 ADUMBRAN oksazepam zloženka s 50 tabletami (5 x 10 tablet v pretisnem omotu) N05BA04 Boehringer Ingelheim Pharma KG, Nemčija za Boehringer Ingelheim International GmbH Nemčija 20. 9. 2004 AFLODERM krema alklometazon zloženka s tubo po 20 g kreme D07AB10 Belupo, zdravila in kozmetika, d.o.o., Koprivnica, Hrvaška 20. 9. 2004 AFLODERM krema alklometazon zloženka s tubo po 40 g kreme D07AB10 Belupo, zdravila in kozmetika, d.o.o., Koprivnica, Hrvaška 20. 9. 2004 AFLODERM mazilo alklometazon zloženka s tubo po 40 g mazila D07AB10 Belupo, zdravila in kozmetika, d.o.o., Koprivnica, Hrvaška 20. 9. 2004 AFLODERM mazilo alklometazon zloženka s tubo po 20 g mazila D07AB10 Belupo, zdravila in kozmetika, d.o.o., Koprivnica, Hrvaška 4. 1. 2004 AGGRASTAT tirofiban škatla s steklenim vsebnikom po 50 ml koncentrata (0,25 mg/ml) B01AC17 MERCK SHARP & DOHME BV Nizozemska za MERCK SHARP & DOHME IDEA, INC., Švica 10. 11. 2002 AGLURAB 850 metformin 36 x 850 mg A10BA02 Medis d.o.o., v sodelovanju z GEA Farmaceutik Fabrik, Danska 4. 1. 2004 ALATAN tablete metildopa (levosučna oblika) škatla z 20 tabletami (2 x 10 tablet v pretisnem omotu) C02LB01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 20. 12. 2001 ALBOTHYL koncentrat polikrezulen steklenička po 25 ml koncentrata (360mg/1g) G01AX03 Byk Gulden Lomberg Chemische Fabrik GmbH, Konstanz Nemčija 20. 12. 2001 ALBOTHYL vaginalna globula polikrezulen 6 x 90mg G01AX03 Byk Gulden Lomberg Chemische Fabrik GmbH, Konstanz Nemčija 12. 7. 2004 ALCAINE 0,5% proksimetakain zloženka s kapalno plastenko po 15 ml raztopine S01HA04 S.A. Alcon-Couvreur N.V., Puurs, Belgija za Alcon Pharmaceuticals Ltd., Hünenberg, Švica 1. 10. 2004 ALDACTONE kapsule 100 mg spironolakton zloženka z 20 kapsulami (2 x 10 kapsul v pretisnem omotu) C03DA01 Roche Diagnostics GmbH, Mannheim, Nemčija za F. Hoffmann-La Roche Ltd., Basel, Švica 1. 10. 2004 ALDACTONE obložene tablete 25 mg spironolakton zloženka z 20 tabletami (2 x 10 tablet v pretisnem omotu) C03DA01 Roche Diagnostics GmbH, Mannheim, Nemčija za F. Hoffmann-La Roche Ltd., Basel, Švica 1. 10. 2004 ALDACTONE obložene tablete 50 mg spironolakton zloženka z 20 tabletami (2 x 10 tablet v pretisnem omotu) C03DA01 Roche Diagnostics GmbH, Mannheim, Nemčija za F. Hoffmann-La Roche Ltd., Basel, Švica 24. 6. 2004 ALDIZEM tablete 60 mg diltiazem zloženka s stekleničko po 30 tablet C08DB01 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 24. 6. 2004 ALDIZEM tablete 90 mg diltiazem zloženka s stekleničko po 30 tablet C08DB01 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 1. 10. 2004 ALKADIL tablete 25 mg kaptopril zloženka s stekleničko po 40 tablet C09AA01 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 1. 10. 2004 ALKADIL tablete 50 mg kaptopril zloženka s stekleničko po 40 tablet C09AA01 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 7. 7. 2002 ALKERAN tablete 2 mg melfalan 25 x 2 mg L01AA03 Glaxo Wellcome Operations, Greenford Velika Britanija 7. 7. 2002 ALKERAN tablete 5 mg melfalan 25 x 5 mg L01AA03 Glaxo Wellcome Operations, Greenford Velika Britanija 7. 5. 2004 ALLERGODIL azelastin zloženka s steklenim vsebnikom (z odmernim ventilom) po 10 ml raztopine (0,14 mg/odmerek) R01AC03 Asta Medica AG, Frankfurt am Main, Nemčija, za Asta Medica AG, Dresden Nemčija 28. 6. 2001 ALOMIDE kapljice za oko lodoksamid plastenka po 5 ml (1mg/1ml) S01GX05 ALCON Pharmaceuticals Ltd. Švica 28. 6. 2001 ALOMIDE kapljice za oko lodoksamid plastenka po 15 ml (1mg/1ml) S01GX05 ALCON Pharmaceuticals Ltd. Švica 7. 12. 2003 ALOPURINOL tablete alopurinol škatla s plastičnim vsebnikom po 100 tablet (100 x 100 mg) M04AA01 Belupo, zdravila in kozmetika, d.o.o., Koprivnica, Hrvaška 9. 7. 2003 ALPHA D3 1 µg alfakalcidol 50 x 1 µg A11CC03 TEVA Pharmaceutical Industries Ltd. Izrael 28. 6. 2001 ALPHA D3 0,25 mcg alfakalcidol 50 x 0,25 µg A11CC03 TEVA Pharmaceutical Industries Ltd. Izrael 18. 1. 2001 ALPICORT prednizolon steklenička po 100 ml raztopine D07XA02 Dr. August Wolff & Co., Arzneimittel, Bielefeld Nemčija 18. 1. 2001 ALPICORT F prednizolon steklenička po 100 ml D07XA02 Dr. August Wolff & Co., Arzneimittel, Bielefeld Nemčija 4. 1. 2004 ALTRAMET injekcije 200 mg/2 ml cimetidin škatla z 10 ampulami po 2 ml (200 mg/2 ml) A02BA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 ALTRAMET tablete 200 mg cimetidin škatla s stekleničko po 35 tablet (35 x 200 mg) A02BA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 ALTRAMET tablete 200 mg cimetidin škatla s stekleničko po 50 tablet (50 x 200 mg) A02BA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 ALTRAMET tablete 300 mg cimetidin škatla s 40 tabletami po 300 mg (4 x 10 tablet v pretisnem omotu) A02BA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 ALTRAMET tablete 400 mg cimetidin škatla z 20 tabletami po 400 mg (2 x 10 tablet v pretisnem omotu) A02BA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 ALTRAMET tablete 400 mg cimetidin škatla s stekleničko po 50 tablet (50 x 400 mg) A02BA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 ALTRAMET tablete 800 mg cimetidin škatla s 30 tabletami po 800 mg (3 x 10 tablet v pretisnem omotu) A02BA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 18. 1. 2001 ALVOGYL pasta jod lonček po 12 g paste A01AD11 Specialites Septodont, Saint Maur des Fosses Cedex Francija 30. 5. 2002 AMARYL 1,0 glimepirid zloženka s 30 tabletami A10BB12 Hoechst Marion Roussel S.p.A., Scoppito, Italija za Hoechst Marion Roussel GmbH, Dunaj, Avstrija 30. 5. 2002 AMARYL 2,0 glimepirid zloženka s 30 tabletami A10BB12 Hoechst Marion Roussel S.p.A., Scoppito, Italija za Hoechst Marion Roussel GmbH, Dunaj, Avstrija 30. 5. 2002 AMARYL 3,0 glimepirid zloženka s 30 tabletami A10BB12 Hoechst Marion Roussel S.p.A., Scoppito, Italija za Hoechst Marion Roussel GmbH, Dunaj, Avstrija 30. 5. 2002 AMARYL 4,0 glimepirid zloženka s 30 tabletami A10BB12 Hoechst Marion Roussel S.p.A., Scoppito, Italija za Hoechst Marion Roussel GmbH, Dunaj, Avstrija 30. 5. 2002 AMARYL 6,0 glimepirid zloženka s 30 tabletami A10BB12 Hoechst Marion Roussel S.p.A., Scoppito, Italija za Hoechst Marion Roussel GmbH, Dunaj, Avstrija 2. 6. 2005 AmBisome amfotericin zloženka z 10 prebodnimi stekleničkami s praškom (50 mg amfotericina B-volumen stekleničke 30 ml ) in 10 filtri J02AA01 NeXstar Pharmaceuticals Ltd, Dublin, Irska za NeXstar Pharmaceuticals Inc., San Dimas, ZDA 2. 6. 2005 AmBisome amfotericin zloženka z 10 prebodnimi stekleničkami s praškom (volumen stekleničke 15 ml ) in 10 filtri J02AA01 NeXstar Pharmaceuticals Ltd, Dublin, Irska za NeXstar Pharmaceuticals Inc., San Dimas, ZDA 10. 11. 2002 AMINFLUORID GEL olaflur tuba po 25 g A01AA03 Belupo, zdravila in kozmetika, d.o.o., Koprivnica, Hrvaška 10. 11. 2002 AMINFLUORID RAZTOPINA 1% olaflur steklenička po 50 ml A01AA03 Belupo, zdravila in kozmetika, d.o.o., Koprivnica, Hrvaška 12. 3. 2004 AMINO-MEL NEPHRO aminokisline steklenica po 500 ml raztopine B05BA01 Fresenius Kabi Austria GmbH., Graz, Avstrija 12. 3. 2004 AMINO-MEL NEPHRO aminokisline steklenica po 250 ml raztopine B05BA01 Fresenius Kabi Austria GmbH., Graz, Avstrija 28. 6. 2001 AMINOMIX 1 (raztopine za parenteralno prehrano) plastična vrečka po 1000 ml raztopine B05BA10 Fresenius Kabi Deutschland GmbH, Bad Homburg Nemčija 28. 6. 2001 AMINOMIX 1 (raztopine za parenteralno prehrano) plastična vrečka po 1500 ml raztopine B05BA10 Fresenius Kabi Deutschland GmbH, Bad Homburg Nemčija 28. 6. 2001 AMINOMIX 1 (raztopine za parenteralno prehrano) plastična vrečka po 2000 ml raztopine B05BA10 Fresenius Kabi Deutschland GmbH, Bad Homburg Nemčija 28. 6. 2001 AMINOMIX 2 (raztopine za parenteralno prehrano) plastična vrečka po 1000 ml raztopine B05BA10 Fresenius Kabi Deutschland GmbH, Bad Homburg Nemčija 11. 2. 2003 AMINOPHYLLINUM injekcije za intramuskularno uporabo 500 mg/2 ml aminofilin 50 ampul po 2 ml (500 mg/2 ml) R03DA05 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 11. 2. 2003 AMINOPHYLLINUM injekcije za intravensko uporabo 250 mg/10 ml aminofilin 50 ampul po 10 ml (250 mg/10 ml) R03DA05 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 11. 2. 2003 AMINOPHYLLINUM retard tablete 350 mg aminofilin 20 x 350 mg R03DA05 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 11. 2. 2003 AMINOPHYLLINUM tablete 100 mg aminofilin 50 x 100 mg R03DA05 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 4. 2004 AMINOPLASMAL 10 % aminokisline steklenica po 500 ml raztopine B05BA01 B. Braun Melsungen AG, Melsungen Nemčija 9. 4. 2004 AMINOPLASMAL 10 % E aminokisline steklenica po 500 ml raztopine B05BA01 B. Braun Melsungen AG, Melsungen Nemčija 28. 6. 2001 AMINOSTERIL KE 10% aminokisline steklenica po 500 ml raztopine B05BA01 Fresenius Kabi Deutschland GmbH, Bad Homburg Nemčija 25. 2. 2005 AMINOVENOES N-PAED 10% aminokisline steklenička po 100 ml raztopine B05BA01 Fresenius AG, Bad Homburg, Nemčija 25. 2. 2005 AMINOVENOES N-PAED 6% aminokisline steklenička po 100 ml raztopine B05BA01 Fresenius AG, Bad Homburg, Nemčija 19. 3. 2004 AMIOKORDIN amiodaron zloženka s 60 tabletami po 200 mg (6 x 10 tablet v pretisnem omotu) C01BD01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 7. 7. 2002 AMLOPIN tablete 10 mg amlodipin 20 x 10 mg C08CA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 7. 2002 AMLOPIN tablete 5 mg amlodipin 20 x 5 mg C08CA01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN kapljice 100 mg/ml amoksicilin steklenička s praškom za pripravo 10 ml suspenzije (100 mg/ml) J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN kapsule 250 mg amoksicilin 100 x 250 mg J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN kapsule 250 mg amoksicilin 16 x 250 mg J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN kapsule 250 mg amoksicilin 8 x 250 mg J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN kapsule 375 mg amoksicilin 12 x 375 mg J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN kapsule 375 mg amoksicilin 100 x 375 mg J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN kapsule 375 mg amoksicilin 600 x 375 mg J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 9. 7. 2003 AMOKSICILIN suspenzija 125 mg/5 ml amoksicilin steklenička s praškom za pripravo 60 ml suspenzije (125 mg/5 ml) J01CA04 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 AMOKSIKLAV 2 x suspenzija 457 mg/5 ml amoksicilin škatla s stekleničko s praškom za pripravo 35 ml suspenzije (400 mg amoksicilina + 57 mg klavulanske kisline/5 ml) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 AMOKSIKLAV 2 x SUSPENZIJA 457mg/5ml amoksicilin 1 steklenička za pripravo 140 ml suspenzije (457mg/5ml) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 AMOKSIKLAV 2 x SUSPENZIJA 457mg/5ml amoksicilin 1 steklenička za pripravo 70 ml suspenzije (457mg/5ml) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 AMOKSIKLAV 2 x SUSPENZIJA 457mg/5ml amoksicilin 1 steklenička za pripravo 50 ml suspenzije (457mg/5ml) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 30. 5. 2002 AMOKSIKLAV 2 x tablete 1000 mg amoksicilin zloženka po 14 tablet v pretisnem omotu J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 30. 5. 2002 AMOKSIKLAV 2 x tablete 1000 mg amoksicilin zloženka po 20 tablet v pretisnem omotu J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 30. 5. 2002 AMOKSIKLAV 2 x tablete 1000 mg amoksicilin zloženka po 10 tablet v pretisnem omotu J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 28. 6. 2001 AMOKSIKLAV 2 x tablete 1000 mg amoksicilin zloženka po 20 tablet v steklenički J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 28. 6. 2001 AMOKSIKLAV 2 x tablete 1000 mg amoksicilin zloženka po 10 tablet v steklenički J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 28. 6. 2001 AMOKSIKLAV 2 x tablete 1000 mg amoksicilin zloženka po 14 tablet v steklenički J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 30. 5. 2002 AMOKSIKLAV 2 x tablete 625 mg amoksicilin zloženka po 20 tablet v pretisnem omotu J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 30. 5. 2002 AMOKSIKLAV 2 x tablete 625 mg amoksicilin zloženka po 10 tablet v pretisnem omotu J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 30. 5. 2002 AMOKSIKLAV 2 x tablete 625 mg amoksicilin zloženka po 14 tablet v pretisnem omotu J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 17. 11. 2005 AMOKSIKLAV 2x, 228,5 mg/5 ml peroralna suspenzija amoksicilin zloženka s stekleničko s praškom za pripravo 35 ml suspenzije in merico J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 17. 11. 2005 AMOKSIKLAV 2x, 228,5 mg/5 ml peroralna suspenzija amoksicilin zloženka s stekleničko s praškom za pripravo 140 ml suspenzije in merico J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 17. 11. 2005 AMOKSIKLAV 2x, 228,5 mg/5 ml peroralna suspenzija amoksicilin zloženka s stekleničko s praškom za pripravo 100 ml suspenzije in merico J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 17. 11. 2005 AMOKSIKLAV 2x, 228,5 mg/5 ml peroralna suspenzija amoksicilin zloženka s stekleničko s praškom za pripravo 70 ml suspenzije in merico J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 AMOKSIKLAV FORTE suspenzija 312,5 mg/5 ml amoksicilin škatla s stekleničko po 25 g praška za pripravo 100 ml suspenzije (250 mg amoksicilina + 62,5 mg klavulanske kisline/5 ml) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 7. 2002 AMOKSIKLAV injekcije 1,2 g amoksicilin 5 vial po 1,2 g J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 7. 2002 AMOKSIKLAV injekcije 600 mg amoksicilin 5 vial po 600 mg J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 AMOKSIKLAV kapljice 62,5 mg/ml amoksicilin škatla s stekleničko po 5 g praška za pripravo 20 ml suspenzije (50 mg amoksicilina + 12,5 mg klavulanske kisline/ml) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 AMOKSIKLAV suspenzija 156,25 mg/5 ml amoksicilin škatla s stekleničko po 25 g praška za pripravo 100 ml suspenzije (125 mg amoksicilina + 31,25 mg klavulanske kisline/5 ml) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 AMOKSIKLAV tablete 375 mg amoksicilin 20 x 375 mg J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 AMOKSIKLAV tablete 375 mg amoksicilin 21 x 375 mg J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 AMOKSIKLAV tablete 375 mg amoksicilin 15 x 375 mg J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 AMOKSIKLAV tablete 625 mg amoksicilin škatla s stekleničko po 21 tablet (500 mg amoksicilina + 125 mg klavulanske kisline/tableto) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 AMOKSIKLAV tablete 625 mg amoksicilin škatla s stekleničko po 15 tablet (500 mg amoksicilina + 125 mg klavulanske kisline/tableto) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 4. 1. 2004 AMOKSIKLAV tablete 625 mg amoksicilin škatla s stekleničko po 20 tablet (500 mg amoksicilina + 125 mg klavulanske kisline/tableto) J01CR02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 12. 4. 2001 AMORON indapamid 30 x 2,5 mg C03BA11 Jaka- 80 AD- Radoviš, Farmacevtska, kozmetična in dietetična industrija, Radoviš Republika Makedonija 12. 4. 2001 AMPHOCIL 100 mg amfotericin zloženka z eno prebodno stekleničko s praškom J02AA01 Ben Venue Laboratories Inc., Bedford, Ohio, ZDA za Sequus Pharmaceuticals Inc., Menlo Park, CA, ZDA 12. 4. 2001 AMPHOCIL 50 mg amfotericin zloženka z eno prebodno stekleničko s praškom J02AA01 Ben Venue Laboratories Inc., Bedford, Ohio, ZDA za Sequus Pharmaceuticals Inc., Menlo Park, CA, ZDA 2. 4. 2003 AMPICILIN ampicilin 50 vial po 500 mg J01CA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 2. 4. 2003 AMPICILIN ampicilin 100 x 250 mg J01CA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 2. 4. 2003 AMPICILIN ampicilin 100 x 500 mg J01CA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 2. 4. 2003 AMPICILIN ampicilin 16 x 500 mg J01CA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 2. 4. 2003 AMPICILIN ampicilin 50 vial po 1000 mg J01CA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 2. 4. 2003 AMPICILIN ampicilin steklenička s praškom za pripravo 100 ml suspenzije (250 mg/5ml) J01CA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 2. 4. 2003 AMPICILIN ampicilin 16 x 250 mg J01CA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 15. 2. 2004 AMYZOL injekcije 20 mg/2 ml amitriptilin zloženka s 50 ampulami po 2 ml raztopine (20 mg/2 ml) N06AA09 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 15. 2. 2004 AMYZOL tablete 10 mg amitriptilin zloženka s 100 tabletami po 10 mg (4 x 25 tablet v pretisnem omotu) N06AA09 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 15. 2. 2004 AMYZOL tablete 25 mg amitriptilin zloženka s 30 tabletami po 25 mg (3 x 10 tablet v pretisnem omotu) N06AA09 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 16. 12. 2002 ANALGIN INJEKCIJE 1g/2 ml metamizol natrij 50 ampul po 2 ml (500 mg/ml) N02BB02 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 16. 12. 2002 ANALGIN INJEKCIJE 2,5 g/5ml metamizol natrij 50 ampul po 5 ml (500 mg/ml) N02BB02 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 16. 12. 2002 ANALGIN TABLETE metamizol natrij 10 x 500 mg N02BB02 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 16. 12. 2002 ANALGIN TABLETE metamizol natrij 500 x 500 mg N02BB02 Alkaloid A.D., Skopje, Republika Makedonija 7. 3. 2002 ANANDRON nilutamid 90 x 50 mg L02BB02 Hoechst/Laboratories Cassenne, Roussel Uclaf Group, Pariz Francija 7. 3. 2002 ANATON tablete (20+12,5mg) enalapril 20 x (20+12,5mg) C09BA02 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 17. 12. 2004 ANDOL 100 acetilsalicilna kislina zloženka z 20 tabletami (2 x 10 tablet v pretisnem omotu) B01AC06 Pliva d.d., Zagreb Hrvaška 9. 4. 2004 ANDOL tablete 300 mg acetilsalicilna kislina zloženka z 20 tabletami (2 x 10 tablet v pretisnem omotu) N02BA01 Pliva d.d., Zagreb Hrvaška 9. 4. 2004 ANDOL tablete 300 mg acetilsalicilna kislina zloženka s 500 tabletami (50 x 10 tablet v pretisnem omotu) N02BA01 Pliva d.d., Zagreb Hrvaška 24. 12. 2004 ANDROCUR 10 ciproteron zloženka s 45 tabletami (3 x 15 tablet v pretisnem omotu) G03HA01 Schering AG, Berlin, Nemčija 20. 9. 2004 ANDROCUR 50 ciproteron zloženka s 50 tabletami (5 x 10 tablet v pretisnem omotu) G03HA01 Schering AG, Berlin, Nemčija 11. 2. 2003 ANGAL S pršilo klorheksidin steklenička po 30 ml in plastični nastavek za pršenje R02AA05 LEK, d.d., Ljubljana, v sodelovanju z Laboratoria Qualiphar N.V./S.A. Belgija 4. 1. 2004 ANGISED gliceriltrinitrat škatla s stekleničko po 100 tablet (100 x 0,5 mg) C01DA02 Glaxo Wellcome South Africa (Pty) Ltd., Južna Afrika, za Glaxo Wellcome Export Ltd. Velika Britanija 16. 12. 2002 ANSILAN KAPSULE 10 mg medazepam 25 x 10 mg N05BA03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 16. 12. 2002 ANSILAN MITE KAPSULE 5 mg medazepam 30 x 5 mg N05BA03 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 12. 3. 2004 ANTAGOSAN 200 000 aprotinin zloženka s 25 ampulami po 10 ml raztopine B02AB01 Hoechst Marion Roussel Deutschland GmbH, Frankfurt am Main Nemčija 7. 7. 2002 ANTIDIAB glipizid 30 x 5 mg A10BB07 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 3. 11. 2003 ANTOPAR gel 10 % benzoilperoksid tuba po 30 g (100 mg/g) D10AE01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 3. 11. 2003 ANTOPAR gel 5 % benzoilperoksid tuba po 30 g (50 mg/g) D10AE01 LEK, tovarna farmacevtskih in kemičnih izdelkov, d.d., Ljubljana Slovenija 7. 3. 2002 APAURIN diazepam 30 x 10 mg N05BA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 24. 6. 2005 APAURIN obložene tablete 2 mg diazepam zloženka s 30 tabletami (2 x 15 tablet v pretisnem omotu) N05BA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 24. 6. 2005 APAURIN obložene tablete 5 mg diazepam zloženka s 30 tabletami (2 x 15 tablet v pretisnem omotu) N05BA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 24. 6. 2005 APAURIN raztopina za injiciranje 10 mg/2 ml diazepam zloženka z 10 ampulami po 2 ml raztopine N05BA01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto, Slovenija 19. 3. 2004 APC paracetamol zloženka s stekleničko po 10 tablet (1 tableta vsebuje 200 mg paracetamola, 300 mg acetilsalicilne kisline in 60 mg kofeina) N02BE51 GALEX- Proizvodnja in promet s farmacevtskimi in drugimi proizvodi, d.d. Slovenija 4. 1. 2004 APILEPSIN valprojska kislina škatla s stekleničko po 100 tablet (100 x 150 mg) N03AG01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto v sodelovanju s Sanofi, Francija 4. 1. 2004 APILEPSIN valprojska kislina škatla s stekleničko po 100 tablet (100 x 300 mg) N03AG01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto v sodelovanju s Sanofi, Francija 4. 1. 2004 APILEPSIN valprojska kislina škatla s stekleničko po 60 ml raztopine (300 mg/ml) N03AG01 KRKA, tovarna zdravil, d.d., Novo mesto v sodelovanju s Sanofi, Francija 24. 6. 2004 APROVEL tablete 150 mg irbesartan zloženka z 28 tabletami (2 x 14 tablet v pretisnem omotu) C09CA04 Sanofi Winthrop …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.