📄 Įstatymo tekstas
З А К О Н
З А К О Н
ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
от 13 августа 1996 г. № I-1491
Вильнюс
О ПУБЛИЧНЫХ ЗАКУПКАХ
(С изменениями и дополнениями, внесенными Законом от 22 декабря 2005 г. № Х-471 (новая редакция Закона), Законом от 18 октября 2007 г. № Х-1298, Законом от 3 июля 2008 г. № Х-1673)
РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Назначение Закона
1. Настоящий Закон устанавливает порядок публичных закупок, права, обязанности и ответственность субъектов этих закупок, порядок контроля за осуществлением публичных закупок и рассмотрения споров.
2. Положения Закона согласованы с представленными в приложении к настоящему Закону правовыми актами Европейского Союза.
Статья 2. Основные понятия настоящего Закона
1. Открытый конкурс – способ закупки, при котором каждый заинтересованный поставщик может представить предложение.
2. Общий словарь публичных закупок (в дальнейшем – CPV) – применяемая в публичных закупках классификационная система, принятая Регламентом (ЕС) № 2195/2002 и гарантирующая ее соответствие другим действующим классификаторам. Если в связи с несовпадением описаний кодов указанными в приложении 1 и 2 к настоящему Закону CPV и соответственно Классификатором видов экономической деятельности, национальной версией Статистического классификатора Европейского Сообщества видов экономической деятельности (NACE ред. 1) (в дальнейшем - EVRK) или Временным главным классификатором продуктов (в дальнейшем – CPC) возможно различное толкование применения настоящего Закона, признается верховенство классификаторов EVRK и CPC.
3. Центральная покупающая организация – указанная в пунктах 1, 2 и 3 части 1 статьи 4 настоящего Закона покупающая организация, которая:
1) приобретает товары и (или) услуги, предназначенные для покупающих организаций, или
2) осуществляет процедуры закупок товаров, услуг или работ, предназначенных для покупающих организаций, либо заключает предварительные договоры.
4. Центральная информационная система публичных закупок – информационная система, находящаяся в ведении Службы публичных закупок, предназначенная:
1) для предоставления электронных средств для объявлений о публичных закупках, а также для представления и ведения отчетов;
2) для предоставления электронных средств для осуществления процедур публичных закупок;
3) для обнародования информации о публичных закупках в Интернете.
5. Участник – представивший предложение поставщик.
6. Переговоры – способ закупки, при котором покупающая организация проводит консультации с выбранными поставщиками, и с одним или несколькими из них ведет переговоры относительно условий договора о закупке.
7. Динамичная система закупок – исключительно электронный процесс, предназначенный для осуществления обычных закупок, характеристики которых на рынке общеизвестны и соответствуют установленным покупающей организацией требованиям. Продолжительность использования динамичной системы закупок ограничена. В течение всего срока ее действия любому заинтересованному поставщику, который соответствует установленным покупающей организацией классификационным требованиям и представил соответствующие спецификациям ориентировочное предложение, разрешается участвовать в процессе.
8. Электронный аукцион – повторяющийся процесс, осуществляемый с использованием электронных устройств для представления новых сниженных цен и (или) новых стоимостей определенных элементов предложения. Он проходит после тщательной оценки предложений, а применяемые автоматические методы оценки создают возможность изложить предложения в порядке очередности. В связи с этим в отношении определенных договоров о закупке услуг и определенных договоров о закупке работ, объект которых – результаты интеллектуальной деятельности, такие как проектирование работ, электронные аукционы применять не разрешается.
9. Электронные средства – электронное оборудование, используемое для обработки (включая цифровую компрессию) и хранения данных, передаваемых и получаемых с помощью проводных средств, радиосредств, оптических или других электромагнитных средств.
Часть 10 утратила силу.
11. Кандидат – поставщик, который стремится получить приглашение для участия в ограниченном конкурсе, в переговорах или в конкурентном диалоге.
12. Обязательство о соблюдении конфиденциальности – письменное обязательство члена Комиссии публичных закупок, эксперта или другого лица, о том, что он не будет предоставлять третьим лицам информацию, распространение которой противоречило бы требованиям настоящего Закона, общественным интересам или нарушило бы законные интересы принимающих участие в закупках поставщиков и (или) покупающей организации.
13. Конкурентный диалог – способ закупки, когда каждый поставщик может подать заявку на участие в процедурах закупки и покупающая организация ведет диалог с отдельными кандидатами с намерением отобрать одно или несколько подходящих, соответствующих ее требованиям альтернативных решений, на основании которых отобранных кандидатов приглашает представить предложения.
14. Квалификационный отбор – процедура закупок, в ходе которой покупающая организация по установленным в документах по закупке квалификационным критериям отбирает кандидатов, которых следует пригласить для участия в дальнейших процедурах закупки.
15. Закупки малой стоимости – закупки, когда закупочная стоимость товаров или услуг менее 100 тыс. Лт, а работ – менее 500 тыс. Лт (без налога на добавленную стоимость), которые осуществляет указанная в пунктах 1, 2 или 3 части 1 статьи 4 настоящего Закона покупающая организация.
16. Безупречная репутация – лицами с безупречной репутацией не считаются:
1) лица, осужденные за тяжкое и особо тяжкое преступление или преступление против экономики и порядка осуществления предпринимательской деятельности, финансовой системы или государственной службы и общественных интересов, без учета того судимость погашена или отменена;
2) лица, осужденные за умышленное преступление, – если судимость не погашена или не отменена;
3) лица, нарушившие требования Закона Литовской Республики о согласовании общественных и частных интересов на государственной службе;
4) лица, злоупотребляющие алкоголем, наркотическими, токсическими или психотропными веществами;
5) лица, которые вступившим в силу приговором суда признаны виновными в совершении преступного деяния, носящего признаки коррупции;
6) лица, в отношении которых назначено и действует взыскание (за исключением предупреждения) за нарушение порядка публичных закупок в соответствии с Кодексом Литовской Республики об административных правонарушениях;
7) лица, нарушившие нормы Кодекса поведения политиков Литовской Республики;
8) лица, нарушившие нормы Кодекса поведения служащих Литовской Республики.
17. Декларация о беспристрастности – письменное заявление члена или эксперта Комиссии по публичным закупкам о его беспристрастности в отношении поставщиков.
18. Заявка – выраженное поставщиком намерение принять участие в процедурах закупки.
19. Предложение – совокупность представленных в письменной форме документов или устное предложение поставщика о поставке товара, предоставлении услуг или осуществлении работ на установленных покупающей организацией условиях закупки.
20. Обеспечение действия предложения и обеспечение выполнения договора о публичной купле-продаже – способ обеспечения выполнения обязательства, установленный в Гражданском кодексе Литовской Республики.
21. Документы по закупке – публикуемые покупающей организацией и представляемые поставщикам документы, характеризующие объект и условия закупки: объявление, приглашение, техническая спецификация, описательные документы, проект договора о закупке, другие документы и пояснения (уточнения) к документам.
22. Предварительный договор – договоренность одной или нескольких покупающих организаций и одного или нескольких поставщиков, цель которой – установление условий к договорам, которые будут заключены в течение определенного указанного периода, в первую очередь, связанных с ценами и, при необходимости, определением предполагаемого количества.
23. Конкурс по проекту – процедура закупки, в ходе которой покупающей организации предоставляется возможность приобрести представленный на конкурс и отобранный оценочной комиссией (жюри) план или проект (как правило, территориального планирования, архитектурный, инженерный или по обработке данных). Участникам конкурса могут назначаться призы и денежные выплаты.
24. В письменной форме – означает любое выражение информации в словах или цифрах, которое можно прочесть, воспроизвести и передать. Этот термин может включать и информацию, переданную и сохраняемую с помощью электронных средств информацию.
25. Ограниченный конкурс – способ закупки, при котором заявки на участие в конкурсе могут представлять все желающие принимать участие в конкурсе поставщики, а предложения на конкурс – только приглашенные покупающей организацией поставщики.
26. Поставщик (поставщик товаров, поставщик услуг, подрядчик) – каждый хозяйственный субъект – физическое лицо, частное юридическое лицо, публичное юридическое лицо или группа таких лиц, – которые могут предложить или прелагают товары, услуги или работы.
27. Публичная закупка работ – публичная закупка, предметом которой является осуществление работ или одновременное проектирование и осуществление работ, связанных с одним из перечисленных в приложении 1 к настоящему Закону видов деятельности, или любыми средствами осуществление работ, соответствующих установленным покупающей организацией требованиям. Работа является результатом совокупности определенных строительных работ, который может самостоятельно исполнять экономическую или техническую функцию. Цель закупки – заключение договора о публичной купле-продаже.
28. Публичная закупка услуг – публичная закупка, предметом которой являются услуги, перечисленные в списке услуг А и списке услуг В приложения 2 к настоящему Закону, а также закупка предметом которой являются товары и перечисленные в приложении 2 к настоящему Закону услуги, если цена услуг превышает цену товаров, или закупка, предметом которой являются перечисленные в приложении 2 к настоящему Закону услуги и перечисленные в приложении 1 работы, если эти работы только дополняют закупаемые услуги. Цель закупки – заключение договора о публичной купле-продаже.
29. Публичная закупка (в дальнейшем – закупка) – осуществляемая покупающей организацией и регламентируемая настоящим Законом закупка товаров, услуг или работ, цель которой – заключение договора о публичной купле-продаже.
30. Публичная закупка товаров – публичная закупка, предметом которой является закупка товаров, аренда, лизинг (финансовая аренда), покупка в рассрочку, с намерением их приобретения или без такой цели, а также услуги по доставке, монтажу, внедрению покупаемых товаров и другие услуги по подготовке их к использованию. Цель закупки – заключение договора о публичной купле-продаже.
31. Договор о публичной купле-продаже (в дальнейшем – договор о закупке) – договор, заключенный в установленном настоящим Законом порядке об экономической выгоде одного или более поставщиков и одной или нескольких покупающих организаций в письменной форме, за исключением указанных в частях 10, 11 статьи 18 настоящего Закона случаев, когда договор о публичной закупке может быть заключен в устной форме, предметом которого являются товары, услуги или работы.
Статья 3. Основные принципы закупок и их соблюдение
1. Покупающая организация при осуществлении процедур закупки и установлении победителя обеспечивает соблюдение принципов равноправия, отсутствия дискриминации, взаимного признания, пропорциональности и прозрачности.
2. Цель закупок – на основании требований настоящего Закона заключить договор о закупке, который позволяет покупающей организации приобрести (уполномоченной покупающей организации осуществить закупку) или третьим лицам необходимые товары, услуги или работы с рациональным использованием предназначенных для этого средств.
3. Если покупающая организация предоставляет специальные или исключительные права на предоставление публичных услуг другой организации, которая не является покупающей организацией, в документе, которым эти права предоставляются, должно быть указано, что упомянутая организация при закупке необходимых для предоставления публичных услуг товаров у третьих лиц, должна соблюдать принцип не применения дискриминации на национальной основе.
4. Покупающая организация при осуществлении публичных закупок поставщикам из государств-членов Европейского Союза (в дальнейшем – государства-члены) применяет такие же благоприятные условия, какие она применяет в отношении поставщиков из третьих стран, осуществляя Договор о публичных закупках Всемирной торговой организации.
Статья 4. Покупающая организация
1. Покупающей организацией являются:
1) государственный орган правления или орган самоуправления;
2) юридическое лицо публичного или частного права, которое соответствует условиям части 2 настоящей статьи;
3) ассоциация указанных в пункте 1 настоящей части органов и (или) указанных в пункте 2 юридических лиц публичного или частного права;
4) указанные в пунктах 2–4 части 1 статьи 70 настоящего Закона покупающие предприятия, действующие в области водоустройства, энергетики, транспорта или почтовых услуг.
2. Юридическое лицо публичного или частного права (за исключением государственных органов правления или органов самоуправлений) является покупающей организацией, если вся его деятельность или определенная часть его деятельности предназначена специально для удовлетворения общественных интересов некоммерческого и непромышленного характера, и соответствует как минимум одному из следующих условий:
1) его деятельность более чем на 50 процентов финансируется за счет средств государственного бюджета или бюджетов самоуправлений либо за счет средств других государственных фондов или фондов самоуправлений, или за счет средств других установленных в настоящей части публичных или частных юридических лиц;
2) контролируется (управляется) государственными органами или органами самоуправлений либо другими установленными в настоящей части юридическими лицами публичного или частного права;
3) его администрация, орган правления или надзора состоят из членов, более половины которых назначается государственными органами или органами самоуправлений, либо указанными в настоящей части юридическими лицами публичного или частного права.
3. Правительство Литовской Республики или уполномоченный им орган утверждает списки покупающих организаций (в том числе воинские единицы и службы системы охраны края).
4. Утверждающий орган обязан обеспечить постоянное обновление указанных в части 3 настоящей статьи списков. Этот орган регулярно сообщает в Комиссию Европейских Сообществ о любых изменениях в этих списках.
Статья 5. Поставщики
1. Если кандидаты или участники по законодательству государства–члена, в котором они учреждены, вправе предоставлять определенную услугу, поставлять товар или выполнять работы, они не должны быть отклонены только на основании того, что по законам государства–члена, в котором заключается договор о закупке, требуется, чтобы они являлись физическими или юридическими лицами. Однако, в случае закупки товаров, услуг или работ у юридических лиц, может выдвигаться требование указать в заявке или предложении фамилии и профессиональную квалификацию работников, ответственных за осуществление соответствующего договора.
2. Заявку или предложение может представить группа хозяйственных субъектов. Если такая группа желает представить заявку или предложение, покупающая организация у этой группы не должна требовать, чтобы она приобрела определенную правовую форму, однако, после принятия покупающей организацией решения о заключении договора о закупке с избранной группой, к ней может выдвигаться требование о приобретении определенной юридической формы, если это необходимо в целях надлежащего выполнения договора о закупке.
Статья 6. Конфиденциальность
1. Покупающая организация, Комиссия по публичной закупке, ее члены или эксперты и другие лица, без нарушения требований законов, особо относительно обнародования заключенных договоров и информации, связанной с ее представлением кандидатам и участникам, как указано в статьях 41, 74, 79 и части 3 статьи 86 настоящего Закона, не могут раскрывать третьим лицам предоставленную поставщиком покупающей организации информацию, о конфиденциальности которой сообщил поставщик. Такую информацию составляет в первую очередь коммерческая (производственная) тайна и конфиденциальные аспекты предложений.
2. Покупающая организация, указанная в пункте 4 части 1 статьи 4 настоящего Закона, предоставляя технические спецификации поставщикам, оценивая их квалификацию, осуществляя квалификационный отбор кандидатов и заключая договор о закупке, может выдвигать требования, которые сохраняли бы конфиденциальный характер предоставляемой ею информации.
Статья 7. Начало и завершение закупки
1. Закупка начинается после получения Комиссией по публичным закупкам представленного покупающей организацией объявления о закупке или предварительного объявления о намеченной закупке покупающей организацией, действующей в области водоустройства, энергетики, транспорта или почтовых услуг, которое уже является приглашением к торгам по договору о закупке; если закупка осуществляется путем необъявленных переговоров – после представления кандидату (кандидатам) приглашения для участия в переговорах; при покупке с использованием регламентируемой в разделе IV настоящего Закона практики, о которой не сообщается, – когда покупающая организация обращается к поставщику (поставщикам) с просьбой представить предложение.
2. Закупка (или закупка отдельной части) завершается, если:
1) заключается договор о закупке (предварительный договор) либо определяется победитель конкурса по проекту;
2) отклоняются все заявки или предложения;
3) прекращаются процедуры закупки;
4) в течение установленного срока не представляется ни одна заявка или предложение;
5) истекает срок действия предложений, и договор о закупке не заключается по причинам, зависящим от поставщиков;
6) все поставщики отзывают предложения или отказываются от заключения договора о закупке.
3. Покупающая организация после получения согласия Службы публичных закупок в любое время до заключения договора о закупке имеет право прервать процедуры закупки, в случае возникновения обстоятельств, которые было невозможно предусмотреть. Согласие Службы публичных закупок не требуется при прекращении процедур закупки, регламентируемой разделом IV настоящего Закона. Согласие Службы публичных закупок не требуется при прекращении процедур закупки, регламентируемой разделом IV настоящего Закона.
Статья 8. Служба публичных закупок
1. Служба публичных закупок – учреждение Правительства Литовской Республики, осуществляющее политику в области публичных закупок, и осуществляющее надзор за соблюдением настоящего Закона и связанных с его осуществлением правовых актов, действующее в соответствии с настоящим и другими законами Литовской Республики, правовыми актами, международными обязательствами, своим положением и финансируемое за счет средств государственного бюджета. Положение о Службе публичных закупок утверждает Правительство Литовской Республики.
2. Функции Службы публичных закупок:
1) в рамках компетенции подготавливать и (или) принимать правовые акты, регламентирующие закупки;
2) контролировать при осуществлении закупок соблюдение требований Закона Литовской Республики о публичных закупках и других связанных с его осуществлением правовых актов, осуществлять превенцию нарушений этих правовых актов;
3) рассматривать дела об административных правонарушениях в рамках своей компетенции;
4) предоставлять методическую помощь, разрабатывать рекомендации, необходимые для осуществления Закона о публичных закупках, устанавливать этапы;
5) осуществлять сбор, накопление и анализ информации о намечаемых и осуществляемых закупках, заключать договоры о закупках и о результатах осуществления договоров, а также об установленных нарушениях порядка публичных закупок, их характере и связанных с ними решениях и наказаниях. Эту информацию, за исключением конфиденциальной, предоставлять государственным органам, учреждениям, а также органам, учреждениям самоуправлений и обнародовать публично;
6) проводить анализ и оценку системы закупок, подготавливать предложения по дальнейшему ее усовершенствованию;
7) организовать обучение государственных служащих или ответственных за закупки работников покупающих организаций, обучать их;
8) консультировать покупающие организации и поставщиков или организовать их консультирование по вопросам закупки;
9) при решении вопросов по закупке поддерживать связь с соответствующими органами иностранных государств и международными организациями;
10) утверждать формы объявлений упрощенных закупок и устанавливать требования к представлению объявлений;
11) утверждать методику исчисления стоимости закупки;
12) утверждать формы отчетов о закупках и устанавливать требования к представлению отчетов;
13) подготавливать и предоставлять в Комиссию Европейских Сообществ в установленные ею сроки и в установленной форме статистические годовые отчеты о закупке товаров, услуг и работ, а также другую требуемую ею информацию;
14) пересылать в бюро официальных изданий Европейских Сообществ для обнародования объявления покупающих организаций и обеспечить передачу передаваемых покупающими организациями других сообщений и информации;
15) представлять в Комиссию Европейских Сообществ указанную в статье 97 настоящего Закона информацию о нарушениях права Европейского Сообщества;
16) передавать ходатайство в Комиссию Европейских Сообществ об указанном в статье 98 настоящего Закона примирении;
17) осуществлять администрирование Центральной информационной системы публичных закупок;
18) оценивать обращения поставщиков относительно условий закупки, указанных в документах по закупке покупающих организаций;
19) установленные другими правовыми актами функции.
3. Права Службы публичных закупок:
1) получать от покупающей организации связанную с закупками информацию;
2) получать пояснения действий и решений, связанных с закупкой, экспертов, принимающих участие в процедурах закупки, а также покупающей организации, Комиссии по публичным закупкам или ее членов;
3) представить на дополнительную экспертизу документы по закупке и предложения поставщиков;
4) после получения сообщения о возможных нарушениях, руководствуясь критериями справедливости и разумности, обязать покупающую организацию приостановить процедуры закупки, а после установления нарушений законодательства, обязать покупающую организацию прекратить процедуры закупки, отменить или изменить решения или действия, не соответствующие требованиям настоящего Закона;
5) в установленных в настоящем Законе случаях дать согласие покупающей организации на отклонение всех предложений, прекращение процедур закупки, а также после получения покупающей организацией претензии поставщика на принятие решения о не прекращении процедур закупки;
6) привлекать к административной ответственности в установленном законами порядке лица, нарушившие настоящий Закон;
7) после установления нарушений Закона или возможных проявлений коррупции, материалы для дальнейшего расследования передавать в правоохранительные органы.
4. Служба публичных закупок несет ответственность за свои незаконные решения.
Статья 9. Исчисление стоимости намечаемой закупки
1. Стоимостью намечаемой закупки является стоимость договоров о закупке, которые намечает заключить покупающая организация, исчисляемая исходя из всей предусмотренной к уплате без налога на добавленную стоимость суммы, в том числе с добавлением всех возможностей выбора и продления договора. Если покупающая организация предусматривает призы и (или) другие выплаты кандидатам или участникам, она при исчислении стоимости намечаемой закупки должна это учитывать. Стоимость закупки исчисляется такая, какой она является на момент начала закупки, которое определено в части 1 статьи 7 настоящего Закона.
2. Покупающая организация не имеет права разделять закупку, если таким образом можно было бы избежать установленного настоящим Законом порядка закупок.
3. Способ определения стоимости закупки не может избираться такой, который позволял бы избежать выполнения положений настоящего Закона о выборе способов закупки и процедурах закупки.
4. Стоимость намечаемой закупки товаров, услуг или работ исчисляется по утвержденной Службой публичных закупок методике исчисления стоимости.
5. Если закупка товаров или услуг в течение текущего финансового года или в течение 12 месяцев с начала закупки осуществляется один раз и возобновление заключенного договора о закупке не предусматривается, стоимостью этой закупки является стоимость намечаемого к заключению договора о закупке.
6. Если закупки товаров или услуг по своему характеру осуществляются постоянно (в течение 12 месяцев несколько закупок) либо, если намечается в течение определенного срока возобновление заключенного договора о закупке, стоимость намеченной закупки исчисляется одним из следующих способов:
1) стоимостью намечаемой закупки является фактическая стоимость закупаемых товаров или услуг по договорам того же типа о закупке, заключенным в течение предыдущего финансового года или в течение последних 12 месяцев, скорректированная (если это возможно) с учетом предполагаемых в течение 12 месяцев с момента заключения начального договора о закупке изменений количества или стоимости в заключаемом договоре о закупке;
2) стоимостью намеченной закупки является общая предполагаемая стоимость всех договоров о закупке того же типа о закупаемых товарах или услугах, заключенных в течение 12 месяцев с момента первой доставки товаров или в течение срока действия договора о закупке, если он больше 12 месяцев.
7. Если закупка включает в себя закупку товаров и услуг, стоимостью намечаемой закупки является сумма стоимостей товаров и услуг, независимо от того какую часть закупки они составляют. В исчисляемую стоимость также включается стоимость размещения и оборудования товаров.
8. Стоимость товаров или услуг, которые не являются необходимыми для осуществления конкретного договора о работах, нельзя прибавлять к стоимости договора о закупке работ, если таким образом можно было бы избежать требования закона, применяемого к закупке товаров или услуг соответствующей стоимости.
9. Если в намечаемом к заключению договоре о закупке установлена возможность продления договора о закупке, стоимость закупки исчисляется в соответствии с наибольшим объемами товаров или услуг, намеченных для приобретения в договоре о закупке, в том числе тех объемов, которые будут закуплены в случае продления договора о закупке.
10. Стоимость закупки аренды товаров, лизинга (финансовой аренды), купли в рассрочку исчисляется:
1) если намечается заключение срочного договора о закупке, продолжительность которого составляет 12 или менее месяцев, - общая стоимость намечаемого договора о закупке или, если продолжительность договора о закупке более 12 месяцев, - общая стоимость намечаемого договора о закупке с включением намечаемой остаточной стоимости (стоимость, по которой выкупаются товары);
2) если намечается заключение бессрочного договора о закупке или существуют сомнения относительно продолжительности договора о закупке, – месячная стоимость договора о закупке умножается на 48.
11. При исчислении стоимости намечаемой закупки услуг покупающая организация учитывает:
1) при закупке услуг по страхованию – стоимость страховых взносов или другого вознаграждения страхователю;
2) при закупке банковских или других финансовых услуг – выплачиваемые банку взносы, комиссионные и проценты, а также другие вознаграждения за услуги;
3) при закупке услуг с применением конкурса по проекту, когда с победителем будет заключаться договор о закупке услуги, – намечаемую стоимость закупаемых услуг с прибавлением всех возможных призов и (или) других денежных выплат участникам;
4) при использовании конкурса по проекту для закупки услуг, когда победители или участники конкурса по проекту награждаются призами или другими денежными выплатами, – общую стоимость всех призов или других денежных выплат с прибавлением намечаемой стоимости договора об услугах, который позднее может быть заключен способом не объявленных переговоров в соответствии с частью 3 статьи 56 настоящего Закона, за исключением тех случаев, когда покупающая организация в объявлении о закупке указывает, что такой договор не будет заключаться.
12. Если в намеченном к заключению договоре о закупке услуг не будет указываться вся цена (указываются только правила ценообразования), стоимость закупки исчисляется:
1) в случае срочных договоров, продолжительность которых 48 или меньше месяцев, – общая стоимость намеченного к заключению договора о закупке;
2) в случае бессрочных договоров или, когда продолжительность намечаемого к заключению договора о закупке составляет более 48 месяцев, – месячная стоимость намечаемого к заключению договора о закупке умножается на 48.
13. При установлении стоимости договора о закупке работ, включаются и стоимость намечаемых к исполнению работ, а также проектирования (в том случае, если одновременно осуществляются и работы по проектированию), и товаров, необходимых для осуществления работ, которые подрядчик предоставляет покупающей организации.
14. Если осуществляемые в связи с одним и тем же объектом работы или закупаемые в течение финансового года либо в течение 12 месяцев с начала закупки похожие товары, услуги разделены на отдельные части, для каждой из которых намечается заключение отдельного договора о закупке, стоимостью закупки является сумма намечаемых стоимостей тех частей, исчисленных на основании положений настоящей статьи. Исчисленная таким образом стоимость закупки действительна в отношении всех частей закупки. Без учета того, что стоимость закупки является не меньше установленной международной границы стоимости закупки, покупающая организация имеет право в установленном в разделе IV настоящего Закона порядке осуществить закупки тех отдельных частей закупки, стоимость каждой из которых без налога на добавленную стоимость составляет менее 276 224 Лт (80 000 евро) при закупке услуг или сходных товаров, 3 452 800 Лт (1 000 000 евро) – при закупке работ, если общая стоимость таких частей закупки составляет не более 20 процентов от общей стоимости всех частей закупки.
15. В случаях применения предварительного договора о закупке или динамичной системы закупки стоимость закупки устанавливается с учетом наибольшей намечаемой стоимости всех намеченных к заключению договоров о закупке без налога на добавочную стоимость в течение всего срока действия предварительного договора или динамичной системы закупки.
Статья 10. Случаи неприменения требований настоящего Закона
1. Требования настоящего Закона не применяются:
1) в отношении закупок, связанных с установленной законодательством государственной или служебной тайной, когда для представления товаров, оказания услуг или выполнения работ применяются установленные в законах или правовых актах Правительства Литовской Республики специальные требования по безопасности, а также в отношении закупок, когда необходимо защитить существенные интересы в области безопасности государства или переданную Литовской Республике иностранными государствами, Европейским Союзом или международными организациями засекреченную информацию. Порядок этих закупок устанавливает Правительство Литовской Республики на основании настоящего и других законов, международных договоров Литовской Республики и основывающихся на этих договорах и на решениях международных организаций, осуществляющих их, на принципиальных положениях правовых актов Европейского Союза, обеспечивающих защиту государственных и служебных тайн, а также защиту государственных интересов;
2) в отношении закупок, осуществляемых по другим процедурным правилами, на основании международного соглашения, заключенного с соблюдением принципов, установленных в учредительном договоре Европейских Сообществ между Литовской Республикой и одной или более третьими сторонами о товарах, работах, услугах, предназначенных для осуществления или использования общего проекта сторонами, подписавшими договор, если о такой закупке покупающая организация сообщает в Комиссию Европейских Сообществ;
3) в отношении закупок, осуществляемых по установленным другим государством процедурам закупки, о применении которых было достигнуто соглашение в договоре покупающей организации с органом этой страны о товарах, услугах или работах, предназначенных для осуществления или использования общего проекта сторон, подписавших соглашение;
4) в отношении закупок, связанных с дислокацией военных единиц войск Литвы в иностранных государствах в соответствии с международным соглашением. Порядок этих закупок устанавливает Правительство Литовской Республики;
5) в отношении закупок по специальным процедурам закупки международных организаций;
6) в отношении закупок земли, имеющихся зданий или других недвижимых вещей либо аренды или в отношении приобретения прав на эти вещи любыми финансовыми средствами, однако требования настоящего Закона применяются в отношении сделок по финансовым услугам, которые осуществляются одновременно, до или после заключения договоров о приобретении или об аренде. Порядок закупок земли, имеющихся зданий или других недвижимых вещей либо аренды, или приобретения прав на эти вещи устанавливает Правительство Литовской Республики;
7) в отношении закупок, основной целью которых является создание возможности для покупающих организаций предоставлять и эксплуатировать общественные сети связи или предоставлять обществу один или несколько видов электронных услуг. В настоящем пункте используемые понятия «общественная сеть связи» и «услуга электронной связи», а также связанные с ними понятия «конечная точка сети» и «публичная услуга электронной связи» понимаются так, как они установлены в Законе Литовской Республики об электронной связи;
8) в отношении закупок по положениям статьи 296 учредительного договора Европейского Сообщества. Порядок этих закупок, а также порядок компенсации при закупке оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ или других товаров военного назначения, устанавливает Правительство Литовской Республики.
2. При закупке услуг требования настоящего Закона не применяются:
1) в отношении трудовых договоров;
2) в отношении закупок финансовых услуг, связанных с деньгами, курсом обмена валют, управлением государственным долгом, казначейским агентом, управлением внешними запасами или другими областями политики, связанными со сделками с ценными бумагами или другими финансовыми средствами;
3) в отношении закупок предоставляемых банком Литвы услуг;
4) в отношении закупок финансовых услуг, предоставляемых международными финансовыми органами;
5) в отношении закупок услуг арбитража и услуг по примирению;
6) в отношении закупок услуг по созданию телевизионных программ, их подготовки к трансляции, закупок времени трансляции в эфире уже подготовленных программ и передач радио и телевидения, когда их осуществляет вещатель, соответствующий установленным к указанной в пунктах 1, 2 или 3 части 1 статьи 4 настоящего Закона покупающей организации требованиям. Используемое в настоящем Законе понятие «вещатель» трактуется так, как оно определено в Законе Литовской Республики об информировании общества. Порядок этих закупок устанавливает Правительство Литовской Республики;
7) в отношении закупок услуг научных исследований и развития, за исключением тех услуг в области научных исследований и развития, полученная от которых прибыль используется только для удовлетворения потребностей деятельности покупающей организации и за которые полностью платит покупающая организация;
8) в отношении закупок услуг, которые покупающая организация осуществляет у другой покупающей организации или ассоциации покупающих организаций, обладающих исключительным правом на предоставление таких услуг, предоставленным правовым актом, соответствующим учредительному договору Европейского Сообщества.
3. Требования настоящего Закона также не применяются в отношении осуществляемых покупающими организациями, действующими в области водоустройства, энергетики, транспорта или почтовых услуг, закупок:
1) которые необходимы для осуществления иной, нежели установлено в части 2 статьи 70 настоящего Закона, деятельности, или когда указанная деятельность осуществляется в третьей стране и для этого физически не используются сети или географическое пространство Европейского Сообщества. Это положение не применяется в отношении покупающих организаций, действующих в области водного хозяйства, энергетики, транспортных и почтовых услуг, которые соответствуют требованиям пунктов 1, 2 или 3 статьи 4 настоящего Закона;
2) целью которых является передача или аренда третьим лицам объекта закупки, с условием, что покупающая организация не имеет специального или исключительного права на перепродажу или аренду такого объекта закупки, а другие хозяйственные объекты могут свободно такой объект закупки перепродавать или сдавать в аренду на таких же условиях, на которых осуществляет торговлю или аренду покупающая организация;
3) целью которых является приобретение товаров, услуг или работ у связанных предприятий или когда товары, услуги или работы приобретает предприятие, учрежденное несколькими покупающими организациями для осуществления деятельности, указанной в части 2 статьи 70 настоящего Закона, у одного предприятия, связанного с учредившими ее покупающими организациями. В обоих этих случаях требования Закона не применяются только с условием, что как минимум 80 процентов от средних доходов от продаж этого предприятия в течение последних трех лет приходится на связанные предприятия (если предприятие осуществляло деятельность в течение менее 3-х лет, достаточно указать, что такие доходы ожидаются с учетом бизнес-планов). Если более одного связанного предприятия покупающей организации предоставляет те же или сходные услуги, представляет товары или выполняет работы, оцениваются доходы от продаж всех этих предприятий;
4) которые осуществляет предприятие, учрежденное несколькими покупающими организациями для осуществления деятельности, установленной в части 2 статьи 70 настоящего Закона, у одной из учредивших ее покупающих организаций или, если закупки у такого предприятия осуществляет учредившая ее покупающая организация, если это предприятие учреждено для осуществления соответствующей деятельности в течение как минимум 3 лет и в его учредительном документе указывается, что покупающие организации, которые его учредили, как минимум в течение того же срока будут являться участницами юридического лица;
5) осуществляемых покупающими организациями, действующими в области водоустройства, для приобретения воды, которая будет необходима для производства, распределения или поставки питьевой воды;
6) осуществляемых покупающими организациями, действующими в области энергетики, и предназначенных для приобретения энергии или топлива, необходимого для производства энергии. Правительство Литовской Республики устанавливает порядок этих закупок;
7) которые осуществляет предприятие, предоставляющее обществу услуги автобусного транспорта, если предоставляемые услуги не считаются регламентируемой настоящим Законом деятельностью, как указано в пункте 4 части 2 статьи 70 настоящего Закона;
8) которые осуществляет предприятие, действующее в области водоустройства, энергетики, транспортных или почтовых услуг, если Комиссия Европейских Сообществ публикует сообщение в официальном издании Европейского Союза о том, что на деятельность этого предприятия оказывает прямое воздействие конкуренция на рынках и для попадания на них не существует никаких ограничений, как указано в статье 71 настоящего Закона.
4. Связанным предприятием считается предприятие, годовая финансовая отчетность которого консолидирована с отчетностью покупающей организации, а если годовая финансовая отчетность предприятия не консолидирована с отчетностью покупающей организации в соответствии с законами Литовской Республики, любое предприятие, на которое покупающей организацией прямо или косвенно оказывается решающее воздействие, как указано в пункте 3 части 1 статьи 70 настоящего Закона, или предприятие, оказывающее решающее воздействие на покупающую организацию, или предприятие на которое совместно с покупающей организацией через отношения собственности, финансовое участие или управление решающее воздействие оказывает другое предприятие.
5. Покупающая организация по просьбе Комиссии Европейских Сообществ должна сообщить ей о любых категориях деятельности или продуктов, в отношении которых применяются положения пунктов 1 и 2 части 3 настоящего Закона, и в указанных в пунктах 3 и 4 части 3 настоящей статьи случаях представить Комиссии Европейских Сообществ информацию об осуществленных закупках у связанных предприятий, с указанием наименований связанных предприятий, сути и стоимости договоров о закупке товаров, услуг или работ, а также обоснование связей с предприятием, с которым заключен договор о закупке, соответствующее требованиям пунктов 3 и 4 части 3 настоящей статьи.
Статья 11. Границы стоимости международной закупки
1. Границами стоимости международной закупки являются границы стоимости публичной закупки, установленные в Директиве Европейского Парламента и Совета 2004/17/ЕС от 31 марта 2004 г. относительно согласования порядка закупок, осуществляемых субъектами, осуществляющими свою деятельность в секторе услуг в области водоустройства, энергетики, транспорта и почтовых услуг, и в Директиве 2004/18/ЕС о согласовании порядка заключения договоров о публичной закупке работ, товаров и услуг, которые уточняются Европейской Комиссией, и обнародуются в официальном издании Европейского Союза. Границы стоимости международной закупки указаны без налога на добавленную стоимость. Границами стоимости международной закупки покупающая организация руководствуется при осуществлении закупок товаров, услуг или работ.
2. Границы стоимости международной закупки и информация об уточненных границах стоимости международной закупки Служба публичных закупок обнародует в приложении «Информационные сообщения» к изданию «Вальстибес жинёс», а также в Центральной информационной системе публичных закупок.
Статья 12. Особенности закупок
1. Особенности закупок, за исключением указанных в частях 2 и 9 настоящей статьи, стоимость которых не ниже границы стоимости международной закупки, установлены в разделе II настоящего Закона.
2. Осуществляемые покупающими организациями, действующими в области водоустройства, энергетики, транспорта или почтовых услуг закупки, стоимость которых не ниже границы стоимости международной закупки, осуществляются на основании положений раздела III настоящего Закона, а также положений разделов I и II настоящего Закона, в той мере, в которой они не противоречат положениям раздела III. Если осуществляемая закупка охватывает несколько указанных в части 2 статьи 70 настоящего Закона видов деятельности, следует руководствоваться требованиями настоящего Закона, установленными в отношении того вида деятельности, область применения которой для объекта закупки является основной.
3. Если покупающая организация осуществляет прямые дотации более 50 процентов стоимости работ всего объекта, указанных в группе инженерных строений в приложении 1 настоящего Закона, и стоимости работ по строительству зданий больниц, спортивных сооружений, учреждений по организации отдыха, школ, университетов, зданий административного назначения, все необходимые для такого объекта работы должны закупаться на основании настоящего Закона, без учета того, осуществляет ли закупку один или несколько датируемых хозяйственных субъектов, или сама покупающая организация в пользу этих хозяйственных субъектов или от их имени. Это требование применяется без учета стоимости закупки.
4. Если покупающая организация осуществляет прямые дотации более 50 процентов стоимости закупаемых отдельно услуг, связанных с указанными в части 3 настоящей статьи работами, все такие услуги должны закупаться на основании настоящего Закона без учета того один или несколько датируемых хозяйственных субъектов осуществляют закупку, либо сама покупающая организация в пользу этих хозяйственных субъектов или от их имени. Это требование применяется без учета стоимости закупки.
5. Если закупка может регламентироваться и положениями раздела II и III настоящего Закона, а объект закупки не может быть разделен, такая закупка регламентируется положениями разделов II или III настоящего Закона с учетом того, какая область использования объекта является основной. Это требование покупающая организация обязана соблюдать независимо от того, заключается ли один договор о закупке или несколько. Однако на выбор заключать один или несколько отдельных договоров о закупке не может влиять стремление уклониться от установленного настоящим Законом порядка закупок.
6. Если закупка может регламентироваться положениями разделов II и III настоящего Закона и если объективно невозможно установить, какая область использования объекта закупки является основной, такая закупка регламентируется положениями раздела II настоящего Закона.
7. Если какая-либо часть закупки регламентируется положениями раздела III настоящего Закона, а в отношении других частей невозможно объективно установить применение положений раздела II или III настоящего Закона, закупка регламентируется положениями раздела III настоящего Закона.
8. Особенности закупок, стоимость которых ниже установленной границы стоимости международной закупки, а также закупок, указанных в части 14 статьи 9 настоящего Закона, устанавливаются в разделе IV настоящего Закона.
9. Особенности закупок услуг, указанных в перечне услуг В приложения 2 настоящего Закона, устанавливаются в разделе IV настоящего Закона.
10. Если указанные в перечне услуг В приложения 2 настоящего Закона услуги закупаются одновременно с указанными в перечне услуг А приложения 2 настоящего Закона услугами, стоимость которых больше стоимости закупаемых услуг, указанных в перечне услуг В настоящего Закона, особенности регламентирования всей закупки выбираются на основании положений 1, 2, 4, 5, 6 и 7 настоящей статьи, в другом случае – на положениях частей 8 и 9 настоящей статьи.
11. Закупки, при осуществлении которых поставщику предоставляется концессия, регламентирует Закон Литовской Республики о концессиях.
Статья 13. Зарезервированное право на участие в закупках
Покупающая организация в документах по закупке может установить условия, создающие возможность для участия в закупках только социальным предприятиям для лиц с недугами, а также предприятиям и организациям, в которых не менее половины всех работников составляют лица с недугами, либо установить, что такие закупки будут осуществляться в соответствии с программами трудоустройства лиц, получающих поддержку, большинство из которых являются лицами с недугами. В объявлении о закупке должна быть ссылка на такие закупки.
Статья 14. Предоставление полномочий другой покупающей организации на осуществление закупок
1. Покупающая организация для организации закупок и осуществление процедур закупки до момента заключения договора о закупке может уполномочить другую покупающую организацию (в дальнейшем – уполномоченная организация). Для этого она обязана установить задачи для уполномоченной организации и предоставить все полномочия для выполнения этих задач. Полномочия оформляются в установленном Гражданским кодексом Литовской Республики порядке.
2. За установленные покупающей организацией задачи для уполномоченной организации ответственность несет покупающая организация, а за выполнение этих задач – уполномоченная организация. За заключение договора о закупке, выполнение его условий ответственность несет покупающая организация.
Статья 15. Централизованные закупки
1. Покупающая организация может также приобрести товары, услуги или работы у центральной покупающей организации или через нее.
2. Решение об учреждении центральных покупающих организаций, их правовой форме или о предоставлении покупающей организации права на исполнение функций центральной покупающей организации принимает Правительство Литовской Республики или уполномоченный им орган и совет самоуправления.
Статья 16. Комиссия по публичной закупке
1. Покупающая организация для организации и осуществления закупки (закупок) обязана (для закупок малой стоимости и закупок, которые осуществляет указанная в пункте 4 части 1 статьи 4 настоящего Закона покупающая организация в установленном в статье 85 настоящего Закона порядке, – может) создать Комиссию по публичной закупке (в дальнейшем – Комиссию), определить ее задачи и предоставить все полномочия для выполнения этих задач. Если покупающая организация уполномочивает на организацию и осуществление закупок другую покупающую организацию, эти действия осуществляет уполномоченная организация. Комиссия работает в соответствии с утвержденным регламентом работы, который утвердила создавшая ее организация, является подотчетной ей и выполняет только представленные в письменной форме ее задания и обязанности. За действия Комиссии ответственность несет создавшая ее организация.
2. Комиссия создается приказом (распоряжением) руководителя покупающей организации или уполномоченной ею организации в составе не менее чем из 3 физических лиц. Эти лица могут и не являться работниками создающей Комиссию организации. Председателем Комиссии назначается руководитель создавшей Комиссию организации или уполномоченный им работник этой организации или организации, связанной общим подчинением. При назначении председателя и членов Комиссии должны учитываться их экономические, технические, юридические знания и понимание настоящего Закона, а также других правовых актов, регламентирующих закупки. Председателем и членами Комиссии могут быть только лица с безупречной репутацией. Организация, создающая Комиссию, вправе приглашать экспертов – знатоков предмета для консультаций по вопросу, который требует специальных знаний, или для его оценки. Заседания Комиссии и принимаемые решения являются правомерными, если в заседании принимает участие более половины всех членов Комиссии.
3. Комиссия действует от имени создавшей ее организации в рамках предоставленных ей полномочий. Комиссия действует с момента принятия решения о ее создании до выполнения всех письменных заданий, поставленных перед нею создавшей ее организацией, или до принятия решения о прекращении закупки. Комиссия принимает решения на заседании простым большинством голосов путем открытого поименного голосования. Если голоса распределяются поровну, решающим является голос председателя Комиссии. Решения Комиссии протоколируются. В протоколе указываются мотивы решения Комиссии, представляются пояснения, отдельное мнение каждого члена Комиссии. Протокол подписывают все члены Комиссии, принимавшие участие в заседании.
4. Члены Комиссии и эксперты, приглашенные создавшей Комиссию организацией, не могут предоставлять никакую информацию третьим лицам о содержании представленных поставщиками предложений, за исключением установленных правовыми актами Литовской Республики случаев.
5. Каждый член и эксперт Комиссии может принимать участие в работе Комиссии только после подписания декларации о беспристрастности и обязательства о сохранении конфиденциальности.
6. Член Комиссии и эксперт за свою деятельность несут ответственность в соответствии с законодательством Литовской Республики.
Статья 17. Общение и обмен информацией
1. Покупающая организация и поставщики могут общаться между собой, а также обмениваться информацией по почте или с помощью курьера, факса, электронных средств в соответствии с положениями частей 4 – 6 настоящей статьи, по телефону – при наличии указанных в части 8 обстоятельств, или с помощью совмещения указанных способов – так, как выбирает покупающая организация.
2. При общении между собой и обмене информацией данные передаются таким образом, чтобы было обеспечена их целостность, сохранена конфиденциальность предложений. Также необходимо обеспечить, чтобы покупающая организация с содержанием предложений (оценочная комиссия конкурса по проекту – с планом и проектом) могли бы ознакомиться только по истечении установленного срока их подачи.
3. Способы общения должны быть общедоступны и не препятствовать участию поставщиков в процедурах закупки.
4. Средства, используемые при общении электронным способом, и их технические характеристики должны быть не дискриминирующими, общедоступными и согласованными с широко используемыми информационными средствами и технологическими средствами связи.
5. К электронному оборудованию, предназначенному для передачи и приема предложений, и электронному оборудованию, предназначенному для приема заявок, применяются следующие требования;
1) заинтересованные стороны должны иметь доступ к информации о требованиях, необходимых для представления заявок и предложений электронным способом, в том числе и кодирование. Помимо этого, устройства для приема заявок и предложений электронным способом должны соответствовать требованиям части 7 настоящей статьи;
2) электронное предложение должно быть представлено с безопасной электронной подписью, соответствующей установленным правовыми актами требованиям;
3) участники или кандидаты берут на себя обязательство до истечения срока подачи предложений или заявок представить указанные в статьях 33 – 38 настоящего Закона документы, сертификаты и декларации, которых нет в электронной форме.
6. С целью повышения уровня услуг по сертификации электронных устройств, могут внедряться и поддерживаться добровольные системы аккредитации электронных устройств.
7. Электронные устройства, предназначенные для приема заявок, предложений, заявлений об оценке квалификации, или приема планов и проектов с использованием технических средств и применением соответствующих процедур, должны обеспечить:
1) соответствие электронной подписи подаваемых заявок, предложений, заявлений об оценке квалификации или планов и проектов требованиям, установленным Законом Литовской Республики об электронной подписи;
2) возможность установления точного времени и даты подачи заявок, предложений, оценки заявлений об оценке квалификации или планов и проектов;
3) чтобы до начала установленного срока никто не смог просмотреть информацию, представленную с соблюдением установленных в настоящей части требований;
4) после нарушения такого запрета на использование информации, было возможно точно установить нарушение требования пункта 3 настоящей части;
5) чтобы только уполномоченные лица могли бы установить или изменить дату, когда разрешается первый раз просмотреть полученные данные;
6) на различных этапах процедур все представленные данные рассматривались бы только одновременно и только уполномоченными лицами;
7) только согласованными и осуществляемыми одновременно действиями уполномоченных лиц после установленного срока создавалась бы возможность для ознакомления с полученными данными;
8) полученные и на основании настоящих требований просмотренные данные должны быть доступны только для лиц, уполномоченных на ознакомление с такими данными.
8. Заявки на участие в закупке подаются покупающей организации в письменной форме или по телефону. В случае подачи заявки по телефону ее письменное подтверждение должно быть представлено до окончания установленного срока подачи заявок.
9. Покупающая организация вправе требовать, чтобы поданные по факсу заявки на участие в закупке были подтверждены повторно путем их отсылки по почте или с помощью электронных средств. Такое требование указывается в объявлении о закупке. В объявлении также должна быть указана крайний срок дата такого подтверждения.
Статья 18. Договор о закупке
1. Покупающая организация заключить договор о закупке предлагает тому участнику, предложение которого признается победившим. Поставщик в письменной форме получает приглашение заключить договор (за исключением установленных Законом случаев, когда договор о закупке заключается в устной форме), на ряду с этим ему сообщается о том, что его предложение признано победившим, а в случае, когда в переговорах принимает участие один поставщик – что его предложение соответствует выдвигаемым требованиям, и указывается время, до которого следует прибыть для заключения договора о закупке.
2. Если поставщик, которому было предложено заключение договора о закупке, в письменной форме отказывается от его заключения или не предоставляет указанное в документах по закупке обеспечение выполнения договора о закупке, либо представленная поставщиком указанная в пункте 5 части 2 статьи 24 настоящего Закона декларация является ложной, либо до указанного покупающей организацией срока не пребывает для заключения договора о закупке, либо отказывается от заключения договора о закупке на указанных в документах по закупке условиях, либо группа хозяйственных субъектов не учреждает юридическое лицо, как это установлено в части 4 настоящей статьи, считается, что он отказался от заключения договора о закупке. В этом случае покупающая организация предлагает заключить договор о закупке поставщику, предложение которого согласно утвержденной очередности предложений, является первым после поставщика, отказавшегося от заключения договора о закупке.
3. При заключении договора о закупке не может изменяться цена предложения победившего поставщика или зафиксированная в протоколе переговоров окончательная цена переговоров, а также установленные в документах по закупке и в предложении условия закупки.
4. Покупающая организация может потребовать в случае признания лучшим предложения, представленного группой хозяйственных субъектов, и после предложения покупающей организации заключить договор о закупке, чтобы эта группа хозяйственных субъектов приобрела определенную юридическую форму, если это является необходимым в целях надлежащего выполнения договора о закупке. Требования юридической формы должны быть установлены в документах по закупке. Если покупающая организация при выборе юридической формы требует, чтобы группа хозяйственных субъектов, предложение которой признано лучшим, учредила юридическое лицо, она договор о закупке заключает с юридическим лицом, учрежденным этими хозяйственными субъектами. Хозяйственные субъекты, учредившие юридическое лицо, обязаны поручиться за выполнение учрежденным ими юридическим лицом обязательств, связанных с выполнением условий договора о закупке. Это также должно быть указано и в документах по закупке.
Часть 5 утратила силу
6. В договоре о закупке, если он заключается в письменной форме, должны быть определены:
1) права и обязанности сторон договора;
2) закупаемые товары, услуги или работы, по возможности, - точное их количество;
3) цена или правила ценообразования, установленные в соответствии с утвержденной Правительством Литовской Республики или уполномоченным им органом методикой;
4) порядок расчетов и оплаты;
5) сроки выполнения обязательств;
6) обеспечение выполнения обязательств;
7) порядок рассмотрения споров;
8) порядок расторжения договора;
9) действие договора;
10) в случае заключения предварительного договора, - характерные для него положения;
пункт 11 утратил силу.
7. Критерии установления сроков для договоров о закупке, которые заключаются на срок более 3 лет, и случаи, в которых могут заключаться такие договоры, устанавливает Правительство Литовской Республики.
8. Условия договора о закупке в период действия договора не могут изменяться, за исключением таких условий договора о закупке, с изменением которых не были бы нарушены установленные в статье 3 настоящего Закона принципы и цели и на такие изменения условий договора о закупке получено согласие Службы публичных закупок.
9. Договор о закупке не может быть заключен до истечения сроков заявки претензий и исков поставщиков, установленные настоящим Законом, за исключением случаев, когда основной договор о закупке заключается на основе предварительного договора или с применением динамической си …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.