← Lietuva

Treaty

Trumpai

Šis teisės aktas yra susijęs su socialinės apsaugos sistemų taikymu asmenims, kurie dirba pagal darbo sutartį, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje. Jis keičia ir atnaujina 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71.

Ką jis reguliuoja

Kam tai rūpi

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
Treaty II PRIEDAS Stojimo akto 20 straipsnyje nurodytas sąrašas 2.       LAISVAS ASMENŲ JUDĖJIMAS A.  SOCIALINĖ APSAUGA 1.       31971 R 1408: 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, 1971 7 5, p.2), su pakeitimais ir paskutiniais atnaujinimais, padarytais: -   31997 R 0118: 1996 12 2 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97 (OL L 28, 1997 1 30, p. 1) ir su vėlesniais pakeitimais, padarytais: -   31997 R 1290: 1997 6 27 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1290/97 (OL L 176, 1997 7 4, p. 1), -   31998 R 1223: 1998 6 4 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1223/98 (OL L 168, 1998 6 13, p. 1), -   31998 R 1606: 1998 6 29 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1606/98 (OL L 209, 1998 7 25, p. 1), -   31999 R 0307: 1999 2 8 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 307/1999 (OL L 38, 1999 2 12, p. 1), -   31999 R 1399: 1999 4 29 Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1399/1999 (OL L 164, 1999 6 30, p. 1), -   32001 R 1386: 2001 6 5 Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1386/2001 (OL L 187, 2001 7 10, p.1). a)       82 (B) straipsnio 1 dalyje skaičius „90“ pakeičiamas skaičiumi „150“; b)      I priedo I dalis „Pagal darbo sutartį dirbantys asmenys ir/ar savarankiškai dirbantys asmenys (reglamento 1 straipsnio a punkto ii ir iii papunkčiai)“ iš dalies keičiama taip: i)       į tekstą su antrašte „A. BELGIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Netaikoma.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     po paskutinio įrašo su antrašte „D. VOKIETIJA“ įterpiama: „E.    ESTIJA Netaikoma.“; iv)     į tekstą su antrašte „J. ITALIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „K.    KIPRAS Netaikoma. L.      LATVIJA Netaikoma. M.     LIETUVA Netaikoma.“; v)      į tekstą su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Netaikoma. P.      MALTA Kiekvienas asmuo, kuris yra savarankiškai dirbantis ar savarankiškai įsidarbinęs asmuo, kaip apibrėžta 1987 m. Socialinės apsaugos akte (Cap. 318), laikomas savarankiškai dirbančiu asmeniu, kaip apibrėžta reglamento 1 straipsnio a punkto ii papunktyje.“; vi)     į tekstą su antrašte „R. AUSTRIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „S.     LENKIJA Netaikoma.“; vii)    į tekstą su antrašte „T. PORTUGALIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Netaikoma. V.      SLOVAKIJA Netaikoma.“; c)       I priedo II dalis „Šeimos nariai (reglamento 1 straipsnio f punkto antrasis sakinys)“ iš dalies keičiama taip: i)       į tekstą su antrašte „A. BELGIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Siekiant nustatyti teisę į išmokas natūra pagal reglamento III antraštinės dalies 1 skyriaus nuostatas, sąvoka „šeimos narys“ – tai sutuoktinis/sutuoktinė arba išlaikomas vaikas, kaip apibrėžta Valstybinės socialinės paramos akte Nr. 117/1995 Sb.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     į tekstą su antrašte „D. VOKIETIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „E.    ESTIJA Netaikoma.“; iv)     į tekstą su antrašte „J. ITALIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „K.    KIPRAS Netaikoma. L.      LATVIJA Siekiant nustatyti teisę į išmokas natūra pagal reglamento III antraštinės dalies 1 skyriaus nuostatas, sąvoka „šeimos narys“ – tai sutuoktinis/sutuoktinė arba vaikas iki 18 metų amžiaus. M.     LIETUVA Siekiant nustatyti teisę į išmokas natūra pagal reglamento III antraštinės dalies 1 skyriaus nuostatas, „šeimos narys“ – tai sutuoktinis/sutuoktinė arba vaikas iki 18 metų amžiaus.“; v)      į tekstą su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Netaikoma. P.      MALTA Netaikoma.“; vi)     į tekstą su antrašte „R. AUSTRIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „S.     LENKIJA Netaikoma.“; vii)    į tekstą su antrašte „T. PORTUGALIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Netaikoma. V.      SLOVAKIJA Siekiant nustatyti teisę į išmokas natūra pagal reglamento III antraštinės dalies 1 skyriaus nuostatas, „šeimos narys“ – tai sutuoktinis/sutuoktinė ir/arba išlaikomas vaikas, kaip apibrėžta Akte dėl vaiko pašalpos ir papildomų vaiko pašalpų. “; d)      II priedo I dalis „ Specialios sistemos savarankiškai dirbantiems asmenims, kuriems pagal 1 straipsnio j punkto ketvirtą pastraipą šis reglamentas netaikomas“ iš dalies keičiama taip: i)       į tekstą su antrašte „A. BELGIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Netaikoma.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     po įrašo su antrašte „D. VOKIETIJA“ įterpiama: „E.    ESTIJA Netaikoma.“; iv)     į tekstą su antrašte „J. ITALIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „K.    KIPRAS 1.   Privačiai praktikuojančių gydytojų pensijų sistema, nustatyta 1999 m. Medicinos (pensijų ir pašalpų) taisyklėmis (P.I. 295/99), išleistomis pagal 1967 m. Medicinos (asociacijų, disciplinos ir pensijų fondo) įstatymą (įstatymas 16/67) su pakeitimais. 2.   Advokatų pensijų sistema, nustatyta 1966 m. Advokatų (pensijų ir pašalpų) taisyklėmis (P.I. 642/66) su pakeitimais, išleistomis pagal Advokatų įstatymą, Cap. 2, su pakeitimais. L.      LATVIJA Netaikoma. M.     LIETUVA Netaikoma.“; v)      į tekstą su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Netaikoma. P.      MALTA Netaikoma.“; vi)     po įrašo su antrašte „R. AUSTRIJA“ įterpiama: „S.     LENKIJA Netaikoma.“; vii)    į tekstą su antrašte „T. PORTUGALIJA“ po žodžio „Netaikoma.“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Netaikoma. V.      SLOVAKIJA Netaikoma.“; e)       II priedo II dalis „Specialios pašalpos, gimus kūdikiui ar įsivaikinus, kurioms pagal 1 straipsnio u punkto i papunktį reglamentas netaikomas“ iš dalies keičiama taip: i)       po paskutinio įrašo su antrašte „A. BELGIJA“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Vaiko gimimo pašalpa.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     į tekstą su antrašte „D. VOKIETIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „E.    ESTIJA Vaiko gimimo pašalpa.“; iv)     į tekstą su antrašte „J. ITALIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „K.    KIPRAS Jokia. L.      LATVIJA Vaiko gimimo pašalpa. M.     LIETUVA Vaiko gimimo pašalpa. v)      po paskutinio įrašo su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Motinystės pašalpa. P.      MALTA Jokia.“; vi)     į tekstą su antrašte „R. AUSTRIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „S.     LENKIJA Vienkartinė socialinės paramos išmoka, gimus vaikui (1990 m. lapkričio 29 d. Socialinės paramos aktas)“; vii)    į tekstą su antrašte „T. PORTUGALIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Vaiko gimimo pašalpa. V.      SLOVAKIJA Vaiko gimimo pašalpa.“; f)       II priedo III dalis „ Specialios neįmokinės išmokos pagal 4 straipsnio 2b dalį, kurioms netaikomas reglamentas“ iš dalies keičiama taip: i)       į tekstą su antrašte „A. BELGIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Jokia.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     po paskutinio įrašo su antrašte „D. VOKIETIJA“ įterpiama: „E.    ESTIJA Jokia.“; iv)     į tekstą su antrašte „J. ITALIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „K.    KIPRAS Jokia. L.      LATVIJA Jokia. M.     LIETUVA Jokia.“; v)      į tekstą su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Jokia. P.      MALTA Jokia.“; vi)     po įrašo su antrašte „R. AUSTRIJA“ įterpiama: „S.     LENKIJA Jokia.“; vii)    į tekstą su antrašte „T. PORTUGALIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Jokia. V.      SLOVAKIJA Jokia.“; g)      II a priedas „Specialios neįmokinės išmokos (Reglamento 10a straipsnis)“ iš dalies keičiamas taip: i)       po paskutinio įrašo su antrašte „A. BELGIJA“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Socialinė pašalpa (Valstybinės socialinės paramos aktas Nr. 117/1995 Sb.).“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     į tekstą su antrašte „D. VOKIETIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „E.    ESTIJA a)      suaugusių invalidų pašalpa (1999 m. sausio 27 d. Socialinių išmokų suaugusiems invalidams aktas). b)      valstybinė bedarbio pašalpa (2000 m. spalio 1 d. Socialinės bedarbių apsaugos aktas).“; iv)     po paskutinio įrašo su antrašte „J. ITALIJA“ įterpiama: „K.    KIPRAS a)      socialinė pensija (1995 m. Socialinių pensijų įstatymas (įstatymas 25(I)/95) su pakeitimais). b)                judėjimo negalios pašalpa (Ministrų Tarybos sprendimai: 1992 m. spalio 16 d. Nr. 38.210, 1994 m. rugpjūčio 1 d. Nr. 41.370, 1997 m. birželio 11 d. Nr. 46.183 ir 2001 m. gegužės 16 d. Nr. 53.675). c)      speciali pašalpa akliesiems (1996 m. Specialių pašalpų įstatymas (įstatymas 77(I)/96) su pakeitimais). L.      LATVIJA a)      valstybinės socialinės paramos išmoka (1995 m. spalio 26 d. Socialinės paramos įstatymas). b)      pašalpa, skirta kompensuoti transporto išlaidas neįgaliems asmenims, turintiems judėjimo problemų (1995 m. spalio 26 d. Socialinės paramos įstatymas). M.     LIETUVA a)       socialinė pensija (1994 m. Šalpos (socialinių) pensijų įstatymas). b)      speciali transporto lengvata neįgaliesiems, turintiems judėjimo problemų (2000 m. Transporto lengvatų įstatymo 7 straipsnis).“; v)      po paskutinio įrašo su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ įterpiama: „O.    VENGRIJA a)      periodinė invalidumo išmoka (Ministrų Tarybos dekretas Nr. 83/1987 (XII 27) dėl periodinių invalidumo išmokų). b)      neįmokinė senatvės pašalpa (1993 m. III aktas dėl socialinio administravimo ir socialinių išmokų). c)      transporto pašalpa (Vyriausybės dekretas Nr. 164/1995 (XII 27) dėl transporto pašalpų asmenims su sunkia fizine negalia). P.      MALTA a)       papildoma pašalpa (1987 m. Socialinės apsaugos akto (Cap. 318) 73 dalis). b)      senatvės pensija (1987 m. Socialinės apsaugos aktas (Cap. 318)).“; vi)     po paskutinio įrašo su antrašte „R. AUSTRIJA“ įterpiama: „S.     LENKIJA Socialinė pensija (1990 m. lapkričio 29 d. Socialinės paramos aktas).“; vii)    po paskutinio įrašo su antrašte „T. PORTUGALIJA“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA a)       valstybinė pensija (1999 m. gruodžio 23 d. Pensijų ir invalidumo draudimo aktas). b)      pensininkų pajamų palaikymas (1999 m. gruodžio 23 d. Pensijų ir invalidumo draudimo aktas). c)      išlaikymo pašalpa (1999 m. gruodžio 23 d. Pensijų ir invalidumo draudimo aktas). V.      SLOVAKIJA Pensijų kaip vienintelio pajamų šaltinio pritaikymas (Aktas Nr. 100/1988 Zb.).“ h)      III priedo A dalis „ Socialinės apsaugos konvencijų nuostatos, tebegaliojančios nepaisant reglamento 6 straipsnio  (reglamento 7 straipsnio 2 dalies c punktas)“ iš dalies keičiama taip: i)       prieš įrašą su antrašte „1. BELGIJA – DANIJA“ įterpiama: „1.     BELGIJA – ČEKIJA Nėra konvencijos.“; ii)      antraštės „BELGIJA – DANIJA“ numeris „1“ keičiamas į „2“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „3.     BELGIJA – VOKIETIJA“; iii)     į tekstą su antrašte „3. BELGIJA – VOKIETIJA“ po paskutinio įrašo įterpiama: „4.     BELGIJA – ESTIJA Nėra konvencijos.“; iv)     3–7 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „5.     BELGIJA – GRAIKIJA“ „6.     BELGIJA – ISPANIJA“ „7.     BELGIJA – PRANCŪZIJA“ „8.     BELGIJA – AIRIJA“ „9.     BELGIJA – ITALIJA“; v)      po įrašo su antrašte „9. BELGIJA – ITALIJA“ įterpiama: „10.   BELGIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 11.     BELGIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 12.     BELGIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; vi)     antraštės „BELGIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „8“ keičiamas į „13“ ir įterpiama: „14.   BELGIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 15.     BELGIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; vii)    antraštės „BELGIJA – NYDERLANDAI“ numeris „9“ keičiamas į „16“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „17.   BELGIJA – AUSTRIJA“; viii)   į tekstą su antrašte „17. BELGIJA – AUSTRIJA“ po paskutinio įrašo įterpiama: „18.   BELGIJA – LENKIJA Jokia.“; ix)     antraštės „BELGIJA – PORTUGALIJA“ numeris „11“ keičiamas į „19“ ir įterpiama: „20.   BELGIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 21.     BELGIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; x)      antraštės „BELGIJA – SUOMIJA“ numeris „12“ keičiamas į „22“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „23.   BELGIJA – ŠVEDIJA“ „24.   BELGIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xi)     į tekstą su antrašte „A. BELGIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „25.   ČEKIJA – DANIJA Nėra konvencijos. 26.     ČEKIJA – VOKIETIJA Nėra konvencijos. 27.     ČEKIJA – ESTIJA Nėra konvencijos. 28.     ČEKIJA – GRAIKIJA Jokia. 29.     ČEKIJA – ISPANIJA Jokia. 30.     ČEKIJA – PRANCŪZIJA Jokia. 31.     ČEKIJA – AIRIJA Nėra konvencijos. 32.     ČEKIJA – ITALIJA Nėra konvencijos. 33.     ČEKIJA – KIPRAS Jokia. 34.     ČEKIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 35.     ČEKIJA – LIETUVA Jokia. 36.     ČEKIJA – LIUKSEMBURGAS Jokia. 37.     ČEKIJA – VENGRIJA Jokia. 38.     ČEKIJA – MALTA Nėra konvencijos. 39.     ČEKIJA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 40.     ČEKIJA – AUSTRIJA 1999 m. liepos 20 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 32 straipsnio 3 dalis. 41.     ČEKIJA – LENKIJA Jokia. 42.     ČEKIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 43.     ČEKIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 44.     ČEKIJA – SLOVAKIJA 1992 m. spalio 29 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 20 straipsnis. 45.     ČEKIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 46.     ČEKIJA – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 47.     ČEKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; xii)    antraštės „DANIJA – VOKIETIJA“ numeris „15“ keičiamas į „48“ ir įterpiama: „49.   DANIJA – ESTIJA Nėra konvencijos.“; xiii)   16–20 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „50.   DANIJA – GRAIKIJA“ „51.   DANIJA – ISPANIJA“ „52.   DANIJA – PRANCŪZIJA“ „53.   DANIJA – AIRIJA“ „54.   DANIJA – ITALIJA“; xiv)   po įrašo su antrašte „54. DANIJA – ITALIJA“ po žodžių „Nėra konvencijos“ įterpiama: „55.   DANIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 56.     DANIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 57.     DANIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xv)    antraštės „DANIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „21“ keičiamas į „58“ ir įterpiama: „59.   DANIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 60.     DANIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xvi)   antraštės „DANIJA – NYDERLANDAI“ numeris „22“ keičiamas į „61“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „62.   DANIJA – AUSTRIJA“; xvii)  į tekstą su antrašte „62. DANIJA – AUSTRIJA“ po paskutinio įrašo įterpiama: „63.   DANIJA – LENKIJA Nėra konvencijos.“; xviii)  antraštės „DANIJA – PORTUGALIJA“ numeris „24“ keičiamas į „64“ ir įterpiama: „65.   DANIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 66.     DANIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; xix)   antraštės „DANIJA – SUOMIJA“ numeris „25“ keičiamas į „67“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „68.   DANIJA – ŠVEDIJA“ „69.   DANIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xx)    į tekstą su antrašte „69. DANIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „70.   VOKIETIJA – ESTIJA Nėra konvencijos.“; xxi)   28–32 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „71.   VOKIETIJA – GRAIKIJA“ „72.   VOKIETIJA – ISPANIJA“ „73.   VOKIETIJA – PRANCŪZIJA“ „74.   VOKIETIJA – AIRIJA“ „75.   VOKIETIJA – ITALIJA“; xxii)  po paskutinio įrašo su antrašte „75. VOKIETIJA – ITALIJA“ įterpiama: „76.   VOKIETIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 77.     VOKIETIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 78.     VOKIETIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xxiii)      antraštės „VOKIETIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „33“ keičiamas į „79“ ir įterpiama: „80.   VOKIETIJA – VENGRIJA a)       1998 m. gegužės 2 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 27 straipsnio 3 dalis ir 40 straipsnio 1 dalies b punktas. b)       minėtos konvencijos Baigiamojo protokolo 16 punktas. 81.     VOKIETIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xxiv)      antraštės „VOKIETIJA – NYDERLANDAI“ numeris „34“ keičiamas į „82“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „83.   VOKIETIJA – AUSTRIJA“; xxv)  po paskutinio įrašo su antrašte „83. VOKIETIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „84.   VOKIETIJA – LENKIJA a)       1975 m. spalio 9 d. Konvencija dėl senatvės ir sužalojimų darbe nuostatų, sąlygomis ir taikymo apimtimi, apibrėžta 1990 m. gruodžio 8 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 27 straipsnio 2–4 dalyse. b)      1990 m. gruodžio 8 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 11 straipsnio 3 dalis, 19 straipsnio 4 dalis, 27 straipsnio 5 dalis ir 28 straipsnio 2 dalis.“; xxvi)    antraštės „VOKIETIJA – PORTUGALIJA“ numeris „36“ keičiamas į „85“ ir įterpiama: „86.   VOKIETIJA – SLOVĖNIJA a)       1997 m. rugsėjo 24 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 42 straipsnis. b)       minėtos konvencijos Baigiamojo protokolo 15 punktas. 87.     VOKIETIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; xxvii)     antraštės „VOKIETIJA – SUOMIJA“ numeris „37“ keičiamas į „88“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „89.   VOKIETIJA – ŠVEDIJA“ „90.   VOKIETIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xxviii)    po paskutinio įrašo su antrašte „90. VOKIETIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ įterpiama: „91.   ESTIJA – GRAIKIJA Nėra konvencijos. 92.     ESTIJA – ISPANIJA Nėra konvencijos. 93.     ESTIJA – PRANCŪZIJA Nėra konvencijos. 94.     ESTIJA – AIRIJA Nėra konvencijos. 95.     ESTIJA – ITALIJA Nėra konvencijos. 96.     ESTIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 97.     ESTIJA – LATVIJA Jokia. 98.     ESTIJA – LIETUVA Jokia. 99.     ESTIJA – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 100.   ESTIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 101.   ESTIJA – MALTA Nėra konvencijos. 102.   ESTIJA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 103.   ESTIJA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 104.   ESTIJA – LENKIJA Nėra konvencijos. 105.   ESTIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 106.   ESTIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 107.   ESTIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 108.   ESTIJA – SUOMIJA Jokia. 109.   ESTIJA – ŠVEDIJA Jokia. 110.   ESTIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Nėra konvencijos.“; xxix)      41, 51, 61 ir 62 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „111. GRAIKIJA – ISPANIJA“ „112. GRAIKIJA – PRANCŪZIJA“ „113. GRAIKIJA – AIRIJA“ „114. GRAIKIJA – ITALIJA“; xxx)       po įrašo su antrašte „114. GRAIKIJA – ITALIJA“ po žodžių „Nėra konvencijos.“ įterpiama: „115. GRAIKIJA – KIPRAS Jokia. 116.   GRAIKIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 117.   GRAIKIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xxxi)      antraštės „GRAIKIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „63“ keičiamas į „118“ ir įterpiama: „119. GRAIKIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 120.   GRAIKIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xxxii)     antraštės „GRAIKIJA – NYDERLANDAI“ numeris „64“ keičiamas į „121“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „122. GRAIKIJA – AUSTRIJA“; xxxiii)    po paskutinio įrašo su antrašte „122. GRAIKIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „123. GRAIKIJA – LENKIJA Jokia.“; xxxiv)    antraštės „GRAIKIJA – PORTUGALIJA“ numeris „66“ keičiamas į „124“ ir įterpiama: „125. GRAIKIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 126.   GRAIKIJA – SLOVAKIJA Jokia.“; xxxv)     antraštės „GRAIKIJA – SUOMIJA“ numeris „67“ keičiamas į „127“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „128. GRAIKIJA – ŠVEDIJA“ „129. GRAIKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xxxvi)    antraštės „ISPANIJA – PRANCŪZIJA“ numeris „40“ keičiamas į „130“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „131. ISPANIJA – AIRIJA“ „132. ISPANIJA – ITALIJA“; xxxvii)   po įrašo su antrašte „132. ISPANIJA – ITALIJA“ įterpiama: „133. ISPANIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 134.   ISPANIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 135.   ISPANIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xxxviii)    antraštės „ISPANIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „44“ keičiamas į „136“ ir įterpiama: „137. ISPANIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 138.   ISPANIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xxxix)    antraštės „ISPANIJA – NYDERLANDAI“ numeris „45“ keičiamas į „139“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „140. ISPANIJA – AUSTRIJA“; xl)     po paskutinio įrašo su antrašte „140. ISPANIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „141. ISPANIJA – LENKIJA Jokia.“; xli)    antraštės „ISPANIJA – PORTUGALIJA“ numeris „47“ keičiamas į „142“ ir įterpiama: „143. ISPANIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 144.   ISPANIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; xlii)      antraštės „ISPANIJA – SUOMIJA“ numeris „48“ keičiamas į „145“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „146. ISPANIJA – ŠVEDIJA“ „147. ISPANIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xliii)     antraštės „PRANCŪZIJA – AIRIJA“ numeris „52“ keičiamas į „148“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „149. PRANCŪZIJA – ITALIJA“; xliv)     po paskutinio įrašo su antrašte „149. PRANCŪZIJA – ITALIJA“ įterpiama: „150. PRANCŪZIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 151.   PRANCŪZIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 152.   PRANCŪZIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xlv)      antraštės „PRANCŪZIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „54“ keičiamas į „153“ ir įterpiama: „154. PRANCŪZIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 155.   PRANCŪZIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xlvi)     antraštės „PRANCŪZIJA – NYDERLANDAI“ numeris „55“ keičiamas į „156“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „157. PRANCŪZIJA – AUSTRIJA“; xlvii)    į tekstą su antrašte „157. PRANCŪZIJA – AUSTRIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „158. PRANCŪZIJA – LENKIJA Jokia.“; xlviii)     antraštės „PRANCŪZIJA – PORTUGALIJA“ numeris „57“ keičiamas į „159“ ir įterpiama: „160. PRANCŪZIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 161.   PRANCŪZIJA – SLOVAKIJA Jokia.“; xlix)       antraštės „PRANCŪZIJA – SUOMIJA“ numeris „58“ keičiamas į „162“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „163. PRANCŪZIJA – ŠVEDIJA“ „164. PRANCŪZIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; l)       antraštės „AIRIJA – ITALIJA“ numeris „70“ keičiamas į „165“ ir įterpiama: „166. AIRIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 167.   AIRIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 168.   AIRIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; li)      antraštės „AIRIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „71“ keičiamas į „169“ ir įterpiama: „170. AIRIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 171.   AIRIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; lii)     antraštės „AIRIJA – NYDERLANDAI“ numeris „72“ keičiamas į „172“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „173. AIRIJA – AUSTRIJA“; liii)    po įrašo su antrašte „173. AIRIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „174. AIRIJA – LENKIJA Nėra konvencijos.“; liv)    antraštės „AIRIJA – PORTUGALIJA“ numeris „74“ keičiamas į „175“ ir įterpiama: „176. AIRIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 177.   AIRIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lv)     antraštės „AIRIJA – SUOMIJA“ numeris „75“ keičiamas į „178“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „179. AIRIJA – ŠVEDIJA“ „180. AIRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lvi)    po įrašo su antrašte „180. AIRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ įterpiama: „181. ITALIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 182.   ITALIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 183.   ITALIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; lvii)   antraštės „ITALIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „78“ keičiamas į „184“ ir įterpiama: „185. ITALIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 186.   ITALIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; lviii)       antraštės „ITALIJA – NYDERLANDAI“ numeris „79“ keičiamas į „187“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „188. ITALIJA – AUSTRIJA“; lix)       po įrašo su antrašte „188. ITALIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „189. ITALIJA – LENKIJA Nėra konvencijos.“; lx)     antraštės „ITALIJA – PORTUGALIJA“ numeris „81“ keičiamas į „190“ ir įterpiama: „191. ITALIJA – SLOVĖNIJA a)   Susitarimas dėl abipusių įsipareigojimų socialinio draudimo srityje reguliavimo (sudarytas apsikeičiant notomis 1959 m. vasario 5 d.)su nuoroda į Taikos sutarties  XIV priedo 7 dalį. b)   1997 m. liepos 7 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 45 straipsnio 3 dalis dėl Trieste laisvosios teritorijos ex-Zonos B. 192.   ITALIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxi)    antraštės „ITALIJA – SUOMIJA“ numeris „82“ keičiamas į „193“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „194. ITALIJA – ŠVEDIJA“ „195. ITALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxii)      į tekstą su antrašte „195. ITALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „196. KIPRAS – LATVIJA Nėra konvencijos. 197.   KIPRAS – LIETUVA Nėra konvencijos. 198.   KIPRAS – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 199.   KIPRAS – VENGRIJA Nėra konvencijos. 200.   KIPRAS – MALTA Nėra konvencijos. 201.   KIPRAS – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 202.   KIPRAS – AUSTRIJA Jokia. 203.   KIPRAS – LENKIJA Nėra konvencijos. 204.   KIPRAS – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 205.   KIPRAS – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 206.   KIPRAS – SLOVAKIJA Jokia. 207.   KIPRAS – SUOMIJA Nėra konvencijos. 208.   KIPRAS – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 209.   KIPRAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxiii)       į tekstą su antrašte „209. KIPRAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „210. LATVIJA – LIETUVA Jokia. 211.   LATVIJA – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 212.   LATVIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 213.   LATVIJA – MALTA Nėra konvencijos. 214.   LATVIJA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 215.   LATVIJA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 216.   LATVIJA – LENKIJA Nėra konvencijos. 217.   LATVIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 218.   LATVIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 219.   LATVIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 220.   LATVIJA – SUOMIJA Jokia. 221.   LATVIJA – ŠVEDIJA Jokia. 222.   LATVIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Nėra konvencijos.“; lxiv)     į tekstą su antrašte „222. LATVIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžių „Nėra konvencijos.“ įterpiama: „223. LIETUVA – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 224.   LIETUVA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 225.   LIETUVA – MALTA Nėra konvencijos. 226.   LIETUVA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 227.   LIETUVA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 228.   LIETUVA – LENKIJA Nėra konvencijos. 229.   LIETUVA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 230.   LIETUVA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 231.   LIETUVA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 232.   LIETUVA – SUOMIJA Jokia. 233.   LIETUVA – ŠVEDIJA Jokia. 234.   LIETUVA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Nėra konvencijos.“; lxv)   į tekstą su antrašte „234. LIETUVA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžių „Nėra konvencijos.“ įterpiama: „235. LIUKSEMBURGAS – VENGRIJA Nėra konvencijos. 236.   LIUKSEMBURGAS – MALTA Nėra konvencijos.“; lxvi)       antraštės „LIUKSEMBURGAS – NYDERLANDAI“ numeris „85“ keičiamas į „237“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „238. LIUKSEMBURGAS – AUSTRIJA“; lxvii)      po paskutinio įrašo su antrašte „238. LIUKSEMBURGAS – AUSTRIJA“ įterpiama: „239. LIUKSEMBURGAS – LENKIJA Jokia.“; lxviii)     antraštės „LIUKSEMBURGAS – PORTUGALIJA“ numeris „87“ keičiamas į „240“ ir įterpiama: „241. LIUKSEMBURGAS – SLOVĖNIJA Jokia. 242.   LIUKSEMBURGAS – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxix)     antraštės „LIUKSEMBURGAS – SUOMIJA“ numeris „88“ keičiamas į „243“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „244. LIUKSEMBURGAS – ŠVEDIJA“ „245. LIUKSEMBURGAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxx)   į tekstą su antrašte „245. LIUKSEMBURGAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „246. VENGRIJA – MALTA Nėra konvencijos. 247.   VENGRIJA – NYDERLANDAI Jokia. 248.   VENGRIJA – AUSTRIJA 1999 m. kovo 31 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 23 straipsnio 2 dalis ir 36 straipsnio 3 dalis. 249.   VENGRIJA – LENKIJA Jokia. 250.   VENGRIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 251.   VENGRIJA – SLOVĖNIJA 1957 m. spalio 7 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 31 straipsnis. 252.   VENGRIJA – SLOVAKIJA Jokia. 253.   VENGRIJA – SUOMIJA Jokia. 254.   VENGRIJA – ŠVEDIJA Jokia. 255.   VENGRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxi)     į tekstą su antrašte „255. VENGRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „256. MALTA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 257.   MALTA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 258.   MALTA – LENKIJA Nėra konvencijos. 259.   MALTA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 260.   MALTA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 261.   MALTA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 262.   MALTA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 263.   MALTA – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 264.   MALTA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxii)      antraštės „NYDERLANDAI – AUSTRIJA“ numeris „91“ keičiamas į „265“ ir įterpiama: „266. NYDERLANDAI – LENKIJA Nėra konvencijos.“; lxxiii)     antraštės „NYDERLANDAI – PORTUGALIJA“ numeris „92“ keičiamas į „267“ ir įterpiama: „268. NYDERLANDAI – SLOVĖNIJA Jokia. 269.   NYDERLANDAI – SLOVAKIJA Jokia.“; lxxiv)     antraštės „NYDERLANDAI – SUOMIJA“ numeris „93“ keičiamas į „270“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „271. NYDERLANDAI – ŠVEDIJA“ „272. NYDERLANDAI – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxv)      į tekstą su antrašte „272. NYDERLANDAI – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „273. AUSTRIJA – LENKIJA 1998 m. rugsėjo 7 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 33 straipsnio 3 dalis. lxxvi)     antraštės „AUSTRIJA – PORTUGALIJA“ numeris „96“ keičiamas į „274“ ir įterpiama: „275. AUSTRIJA – SLOVĖNIJA 1997 m. kovo 10 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 37 straipsnis. 276.   AUSTRIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxxvii)    antraštės „AUSTRIJA – SUOMIJA“ numeris „97“ keičiamas į „277“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „278. AUSTRIJA – ŠVEDIJA“ „279. AUSTRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxviii)   po paskutinio įrašo su antrašte „279. AUSTRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ įterpiama: „280. LENKIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 281.   LENKIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 282.   LENKIJA – SLOVAKIJA Jokia. 283.   LENKIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 284.   LENKIJA – ŠVEDIJA Jokia. 285.   LENKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxix)     į tekstą su antrašte „285. LENKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „286. PORTUGALIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 287.   PORTUGALIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxxx)      antraštės „PORTUGALIJA – SUOMIJA“ numeris „100“ keičiamas į „288“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „289. PORTUGALIJA – ŠVEDIJA“ „290. PORTUGALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxxi)     po paskutinio įrašo su antrašte „290. PORTUGALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ įterpiama: „291. SLOVĖNIJA – SLOVAKIJA Jokia. 292.   SLOVĖNIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 293.   SLOVĖNIJA – ŠVEDIJA Jokia. 294.   SLOVĖNIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxxii)    į tekstą su antrašte „294. SLOVĖNIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „295. SLOVAKIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 296.   SLOVAKIJA – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 297.   SLOVAKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxxiii)     antraštės „SUOMIJA – ŠVEDIJA“ numeris „103“ keičiamas į „298“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „299. SUOMIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxxiv)     antraštės „ŠVEDIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ numeris „105“ keičiamas į „300“. i)       III priedo B dalis „Konvencijų nuostatos, kurios netaikomos visiems asmenims, kuriems taikomas reglamentas (reglamento 3 straipsnio 3 dalis)“ iš dalies keičiama taip: i)       prieš įrašą su antrašte „1. BELGIJA – DANIJA“ įterpiama: „1.     BELGIJA – ČEKIJA Nėra konvencijos.“; ii)      antraštės „BELGIJA – DANIJA“ numeris „1“ keičiamas į „2“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „3.     …..“; iii)     po antraštės „3. .....“ įterpiama: „4.     BELGIJA – ESTIJA Nėra konvencijos.“; iv)     3–7 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „5.     BELGIJA – GRAIKIJA“ „6.     BELGIJA – ISPANIJA“ „7.     BELGIJA – PRANCŪZIJA“ „8.     BELGIJA – AIRIJA“ „9.     BELGIJA – ITALIJA“; v)      po įrašo su antrašte „9. BELGIJA – ITALIJA“ įterpiama: „10.   BELGIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 11.     BELGIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 12.     BELGIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; vi)     antraštės „BELGIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „8“ keičiamas į „13“ ir įterpiama: „14.   BELGIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 15.     BELGIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; vii)    antraštės „BELGIJA – NYDERLANDAI“ numeris „9“ keičiamas į „16“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „17.   BELGIJA – AUSTRIJA“; viii)   po paskutinio įrašo su antrašte „17. BELGIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „18.   BELGIJA – LENKIJA Jokia.“; ix)     antraštės „BELGIJA – PORTUGALIJA“ numeris „11“ keičiamas į „19“ ir įterpiama: „20.   BELGIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 21.     BELGIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; x)      antraštės „BELGIJA – SUOMIJA“ numeris „12“ keičiamas į „22“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „23.   BELGIJA – ŠVEDIJA“ „24.   BELGIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xi)     į tekstą su antrašte „24. BELGIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „25.   ČEKIJA – DANIJA Nėra konvencijos. 26.     ČEKIJA – VOKIETIJA Nėra konvencijos. 27.     ČEKIJA – ESTIJA Nėra konvencijos. 28.     ČEKIJA – GRAIKIJA Jokia. 29.     ČEKIJA – ISPANIJA Jokia. 30.     ČEKIJA – PRANCŪZIJA Jokia. 31.     ČEKIJA – AIRIJA Nėra konvencijos. 32.     ČEKIJA – ITALIJA Nėra konvencijos. 33.     ČEKIJA – KIPRAS Jokia. 34.     ČEKIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 35.     ČEKIJA – LIETUVA Jokia. 36.     ČEKIJA – LIUKSEMBURGAS Jokia. 37.     ČEKIJA – VENGRIJA Jokia. 38.     ČEKIJA – MALTA Nėra konvencijos. 39.     ČEKIJA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 40.     ČEKIJA – AUSTRIJA 1999 m. liepos 20 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 32 straipsnio 3 dalis. 41.     ČEKIJA – LENKIJA Jokia. 42.     ČEKIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 43.     ČEKIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 44.     ČEKIJA – SLOVAKIJA Jokia. 45.     ČEKIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 46.     ČEKIJA – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 47.     ČEKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; xii)    antraštės „DANIJA – VOKIETIJA“ numeris „15“ keičiamas į „48“ ir įterpiama: „49.   DANIJA – ESTIJA Nėra konvencijos.“; xiii)   16–20 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „50.   DANIJA – GRAIKIJA“ „51.   DANIJA – ISPANIJA“ „52.   DANIJA – PRANCŪZIJA“ „53.   DANIJA – AIRIJA“ „54.   DANIJA – ITALIJA“; xiv)   į tekstą su antrašte „54. DANIJA – ITALIJA“ po žodžių „Nėra konvencijos.“ įterpiama: „55.   DANIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 56.     DANIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 57.     DANIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xv)    antraštės „DANIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „21“ keičiamas į „58“ ir įterpiama: „59.   DANIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 60.     DANIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xvi)   antraštės „DANIJA – NYDERLANDAI“ numeris „22“ keičiamas į „61“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „62.   DANIJA – AUSTRIJA“; xvii)  į tekstą su antrašte „62. DANIJA – AUSTRIJA“ po paskutinio įrašo įterpiama: „63.   DANIJA – LENKIJA Nėra konvencijos.“; xviii)      antraštės „DANIJA – PORTUGALIJA“ numeris „24“ keičiamas į „64“ ir įterpiama: „65.   DANIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 66.     DANIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; xix)   antraštės „DANIJA – SUOMIJA“ numeris „25“ keičiamas į „67“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „68.   DANIJA – ŠVEDIJA“ „69.   DANIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xx)    į tekstą su antrašte „69. DANIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „70.   VOKIETIJA – ESTIJA Nėra konvencijos.“; xxi)   28–32 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „71.   VOKIETIJA – GRAIKIJA“ „72.   VOKIETIJA – ISPANIJA“ „73.   VOKIETIJA – PRANCŪZIJA“ „74.   VOKIETIJA – AIRIJA“ „75.   VOKIETIJA – ITALIJA“; xxii)  po paskutinio įrašo su antrašte „75. VOKIETIJA – ITALIJA“ įterpiama: „76.   VOKIETIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 77.     VOKIETIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 78.     VOKIETIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xxiii)      antraštės „VOKIETIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „33“ keičiamas į „79“ ir įterpiama: „80.   VOKIETIJA – VENGRIJA 1998 m. gegužės 2 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos Baigiamojo protokolo 16 punktas. 81.     VOKIETIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xxiv)      antraštės „VOKIETIJA – NYDERLANDAI“ numeris „34“ keičiamas į „82“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „83.   VOKIETIJA – AUSTRIJA“; xxv)       po paskutinio įrašo su antrašte „83. VOKIETIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „84.   VOKIETIJA – LENKIJA Jokia.“; xxvi)      antraštės „VOKIETIJA – PORTUGALIJA“ numeris „36“ keičiamas į „85“ ir įterpiama: „86.   VOKIETIJA – SLOVĖNIJA a)       1997 m. rugsėjo 24 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 42 straipsnis. b)       minėtos konvencijos Baigiamojo protokolo 15 punktas. 87.     VOKIETIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; xxvii)     antraštės „VOKIETIJA – SUOMIJA“ numeris „37“ keičiamas į „88“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „89.   VOKIETIJA – ŠVEDIJA“ „90.   VOKIETIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xxviii)    po paskutinio įrašo su antrašte „90. VOKIETIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ įterpiama: „91.   ESTIJA – GRAIKIJA Nėra konvencijos. 92.     ESTIJA – ISPANIJA Nėra konvencijos. 93.     ESTIJA – PRANCŪZIJA Nėra konvencijos. 94.     ESTIJA – AIRIJA Nėra konvencijos. 95.     ESTIJA – ITALIJA Nėra konvencijos. 96.     ESTIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 97.     ESTIJA – LATVIJA Jokia. 98.     ESTIJA – LIETUVA Jokia. 99.     ESTIJA – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 100.   ESTIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 101.   ESTIJA – MALTA Nėra konvencijos. 102.   ESTIJA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 103.   ESTIJA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 104.   ESTIJA – LENKIJA Nėra konvencijos. 105.   ESTIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 106.   ESTIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 107.   ESTIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 108.   ESTIJA – SUOMIJA Jokia. 109.   ESTIJA – ŠVEDIJA Jokia. 110.   ESTIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Nėra konvencijos.“; xxix)      41, 51, 61 ir 62 antraštės su atitinkamais įrašais pernumeruojamos ir pertvarkomos taip: „111. GRAIKIJA – ISPANIJA“ „112. GRAIKIJA – PRANCŪZIJA“ „113. GRAIKIJA – AIRIJA“ „114. GRAIKIJA – ITALIJA“; xxx)       į tekstą su antrašte „114. GRAIKIJA – ITALIJA“ po žodžių „Nėra konvencijos.“ įterpiama: „115. GRAIKIJA – KIPRAS Jokia. 116.   GRAIKIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 117.   GRAIKIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xxxi)      antraštės „GRAIKIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „63“ keičiamas į „118“ ir įterpiama: „119. GRAIKIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 120.   GRAIKIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xxxii)     antraštės „GRAIKIJA – NYDERLANDAI“ numeris „64“ keičiamas į „121“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „122. GRAIKIJA – AUSTRIJA“; xxxiii)    po paskutinio įrašo su antrašte „122. GRAIKIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „123. GRAIKIJA – LENKIJA Jokia.“; xxxiv)    antraštės „GRAIKIJA – PORTUGALIJA“ numeris „66“ keičiamas į „124“ ir įterpiama: „125. GRAIKIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 126.   GRAIKIJA – SLOVAKIJA Jokia.“; xxxv)     antraštės „GRAIKIJA – SUOMIJA“ numeris „67“ keičiamas į „127“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „128. GRAIKIJA – ŠVEDIJA“ „129. GRAIKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xxxvi)    antraštės „ISPANIJA – PRANCŪZIJA“ numeris „40“ keičiamas į „130“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „131. ISPANIJA – AIRIJA“ „132. ISPANIJA – ITALIJA“; xxxvii)   po įrašo su antrašte „132. ISPANIJA – ITALIJA“ įterpiama: „133. ISPANIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 134.   ISPANIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 135.   ISPANIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xxxviii)  antraštės „ISPANIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „44“ keičiamas į „136“ ir įterpiama: „137. ISPANIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 138.   ISPANIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xxxix)    antraštės „ISPANIJA – NYDERLANDAI“ numeris „45“ keičiamas į „139“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „140. ISPANIJA – AUSTRIJA“; xl)     po paskutinio įrašo su antrašte „140. ISPANIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „141. ISPANIJA – LENKIJA Jokia.“; xli)    antraštės „ISPANIJA – PORTUGALIJA“ numeris „47“ keičiamas į „142“ ir įterpiama: „143. ISPANIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 144.   ISPANIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; xlii)   antraštės „ISPANIJA – SUOMIJA“ numeris „48“ keičiamas į „145“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „146. ISPANIJA – ŠVEDIJA“ „147. ISPANIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; xliii)     antraštės „PRANCŪZIJA – AIRIJA“ numeris „52“ keičiamas į „148“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „149. PRANCŪZIJA – ITALIJA“; xliv)     po įrašo su antrašte „149. PRANCŪZIJA – ITALIJA“ įterpiama: „150. PRANCŪZIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 151.   PRANCŪZIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 152.   PRANCŪZIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; xlv)      antraštės „PRANCŪZIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „54“ keičiamas į „153“ ir įterpiama: „154. PRANCŪZIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 155.   PRANCŪZIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; xlvi)     antraštės „PRANCŪZIJA – NYDERLANDAI“ numeris „55“ keičiamas į „156“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „157. PRANCŪZIJA – AUSTRIJA“; xlvii)    į tekstą su antrašte „157. PRANCŪZIJA – AUSTRIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „158. PRANCŪZIJA – LENKIJA Jokia.“; xlviii)   antraštės „PRANCŪZIJA – PORTUGALIJA“ numeris „57“ keičiamas į „159“ ir įterpiama: „160. PRANCŪZIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 161.   PRANCŪZIJA – SLOVAKIJA Jokia.“; xlix)     antraštės „PRANCŪZIJA – SUOMIJA“ numeris „58“ keičiamas į „162“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „163. PRANCŪZIJA – ŠVEDIJA“ „164. PRANCŪZIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; l)                 antraštės „AIRIJA – ITALIJA“ numeris „70“ keičiamas į „165“ ir įterpiama: „166. AIRIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 167.   AIRIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 168.   AIRIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; li)      antraštės „AIRIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „71“ keičiamas į „169“ ir įterpiama: „170. AIRIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 171.   AIRIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; lii)     antraštės „AIRIJA – NYDERLANDAI“ numeris „72“ keičiamas į „172“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „173. AIRIJA – AUSTRIJA“; liii)    po įrašo su antrašte „173. AIRIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „174. AIRIJA – LENKIJA Nėra konvencijos.“; liv)    antraštės „AIRIJA – PORTUGALIJA“ numeris „74“ keičiamas į „175“ ir įterpiama: „176. AIRIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 177.   AIRIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lv)     antraštės „AIRIJA – SUOMIJA“ numeris „75“ keičiamas į „178“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „179. AIRIJA – ŠVEDIJA“ „180. AIRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lvi)    į tekstą su antrašte „180. AIRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „181. ITALIJA – KIPRAS Nėra konvencijos. 182.   ITALIJA – LATVIJA Nėra konvencijos. 183.   ITALIJA – LIETUVA Nėra konvencijos.“; lvii)      antraštės „ITALIJA – LIUKSEMBURGAS“ numeris „78“ keičiamas į „184“ ir įterpiama: „185. ITALIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 186.   ITALIJA – MALTA Nėra konvencijos.“; lviii)     antraštės „ITALIJA – NYDERLANDAI“ numeris „79“ keičiamas į „187“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „188. ITALIJA – AUSTRIJA“; lix)       po paskutinio įrašo su antrašte „188. ITALIJA – AUSTRIJA“ įterpiama: „189. ITALIJA – LENKIJA Nėra konvencijos.“; lx)        antraštės „ITALIJA – PORTUGALIJA“ numeris „81“ keičiamas į „190“ ir įterpiama: „191. ITALIJA – SLOVĖNIJA a)   Susitarimas dėl abipusių įsipareigojimų socialinio draudimo srityje reguliavimo (sudarytas apsikeičiant  notomis 1959 m. vasario 5 d.) su nuoroda į Taikos sutarties XIV priedo 7 dalį . b)   1997 m. liepos 7 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 45 straipsnio 3 dalis dėl Triesto laisvosios teritorijos ex-Zonos B. 192.   ITALIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxi)    antraštės „ITALIJA – SUOMIJA“ numeris „82“ keičiamas į „193“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „194. ITALIJA – ŠVEDIJA“ „195. ITALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxii)   į tekstą su antrašte „195. ITALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „196. KIPRAS – LATVIJA Nėra konvencijos. 197.   KIPRAS – LIETUVA Nėra konvencijos. 198.   KIPRAS – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 199.   KIPRAS – VENGRIJA Nėra konvencijos. 200.   KIPRAS – MALTA Nėra konvencijos. 201.   KIPRAS – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 202.   KIPRAS – AUSTRIJA Jokia. 203.   KIPRAS – LENKIJA Nėra konvencijos. 204.   KIPRAS – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 205.   KIPRAS – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 206.   KIPRAS – SLOVAKIJA Jokia. 207.   KIPRAS – SUOMIJA Nėra konvencijos. 208.   KIPRAS – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 209.   KIPRAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxiii)     į tekstą su antrašte „209. KIPRAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „210. LATVIJA – LIETUVA Jokia. 211.   LATVIJA – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 212.   LATVIJA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 213.   LATVIJA – MALTA Nėra konvencijos. 214.   LATVIJA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 215.   LATVIJA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 216.   LATVIJA – LENKIJA Nėra konvencijos. 217.   LATVIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 218.   LATVIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 219.   LATVIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 220.   LATVIJA – SUOMIJA Jokia. 221.   LATVIJA – ŠVEDIJA Jokia. 222.   LATVIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Nėra konvencijos.“; lxiv)     į tekstą su antrašte „222. LATVIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžių „Nėra konvencijos.“ įterpiama: „223. LIETUVA – LIUKSEMBURGAS Nėra konvencijos. 224.   LIETUVA – VENGRIJA Nėra konvencijos. 225.   LIETUVA – MALTA Nėra konvencijos. 226.   LIETUVA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 227.   LIETUVA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 228.   LIETUVA – LENKIJA Nėra konvencijos. 229.   LIETUVA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 230.   LIETUVA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 231.   LIETUVA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 232.   LIETUVA – SUOMIJA Jokia. 233.   LIETUVA – ŠVEDIJA Jokia. 234.   LIETUVA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Nėra konvencijos.“; lxv)      į tekstą su antrašte „234. LIETUVA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžių „Nėra konvencijos.“ įterpiama: „235. LIUKSEMBURGAS – VENGRIJA Nėra konvencijos. 236.   LIUKSEMBURGAS – MALTA Nėra konvencijos.“; lxvi)     antraštės „LIUKSEMBURGAS – NYDERLANDAI“ numeris „85“ keičiamas į „237“, ir tolesnė antraštė numeruojama taip: „238. LIUKSEMBURGAS – AUSTRIJA“; lxvii)    po paskutinio įrašo su antrašte „238. LIUKSEMBURGAS – AUSTRIJA“ įterpiama: „239. LIUKSEMBURGAS – LENKIJA Jokia.“; lxviii)   antraštės „LIUKSEMBURGAS – PORTUGALIJA“ numeris „87“ keičiamas į „240“ ir įterpiama: „241. LIUKSEMBURGAS – SLOVĖNIJA Jokia. 242.   LIUKSEMBURGAS – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxix)     antraštės „LIUKSEMBURGAS – SUOMIJA“ numeris „88“ keičiamas į „243“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „244. LIUKSEMBURGAS – ŠVEDIJA“ „245. LIUKSEMBURGAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxx)      į tekstą su antrašte „245. LIUKSEMBURGAS – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „246. VENGRIJA – MALTA Nėra konvencijos. 247.   VENGRIJA – NYDERLANDAI Jokia. 248.   VENGRIJA – AUSTRIJA 1999 m. kovo 31 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 36 straipsnio 3 dalis. 249.   VENGRIJA – LENKIJA Jokia. 250.   VENGRIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 251.   VENGRIJA – SLOVĖNIJA 1957 m. spalio 7 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 31 straipsnis. 252.   VENGRIJA – SLOVAKIJA Jokia. 253.   VENGRIJA – SUOMIJA Jokia. 254.   VENGRIJA – ŠVEDIJA Jokia. 255.   VENGRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxi)     į tekstą su antrašte „255. VENGRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „256. MALTA – NYDERLANDAI Nėra konvencijos. 257.   MALTA – AUSTRIJA Nėra konvencijos. 258.   MALTA – LENKIJA Nėra konvencijos. 259.   MALTA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 260.   MALTA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 261.   MALTA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos. 262.   MALTA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 263.   MALTA – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 264.   MALTA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxii)    antraštės „NYDERLANDAI – AUSTRIJA“ numeris „91“ keičiamas į „265“ ir įterpiama: „266. NYDERLANDAI – LENKIJA Nėra konvencijos.“; lxxiii)   antraštės „NYDERLANDAI – PORTUGALIJA“ numeris „92“ keičiamas į „267“ ir įterpiama: „268. NYDERLANDAI – SLOVĖNIJA Jokia. 269.   NYDERLANDAI – SLOVAKIJA Jokia.“; lxxiv)   antraštės „NYDERLANDAI – SUOMIJA“ numeris „93“ keičiamas į „270“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „271. NYDERLANDAI – ŠVEDIJA“ „272. NYDERLANDAI – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxv)    į tekstą su antrašte „272. NYDERLANDAI – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „273. AUSTRIJA – LENKIJA 1998 m. rugsėjo 7 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 33 straipsnio 3 dalis. lxxvi)   antraštės „AUSTRIJA – PORTUGALIJA“ numeris „96“ keičiamas į „274“ ir įterpiama: „275. AUSTRIJA – SLOVĖNIJA 1997 m. kovo 10 d. Konvencijos dėl socialinės apsaugos 37 straipsnis. 276.   AUSTRIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxxvii)    antraštės „AUSTRIJA – SUOMIJA“ numeris „97“ keičiamas į „277“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „278. AUSTRIJA – ŠVEDIJA“ „279. AUSTRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxviii)   po paskutinio įrašo su antrašte „279. AUSTRIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ įterpiama: „280. LENKIJA – PORTUGALIJA Nėra konvencijos. 281.   LENKIJA – SLOVĖNIJA Jokia. 282.   LENKIJA – SLOVAKIJA Jokia. 283.   LENKIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 284.   LENKIJA – ŠVEDIJA Jokia. 285.   LENKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxix)     į tekstą su antrašte „285. LENKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „286. PORTUGALIJA – SLOVĖNIJA Nėra konvencijos. 287.   PORTUGALIJA – SLOVAKIJA Nėra konvencijos.“; lxxx)      antraštės „PORTUGALIJA – SUOMIJA“ numeris „100“ keičiamas į „288“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „289. PORTUGALIJA – ŠVEDIJA“ „290. PORTUGALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxxi)     po paskutinio įrašo su antrašte „290. PORTUGALIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ įterpiama: „291. SLOVĖNIJA – SLOVAKIJA Jokia. 292.   SLOVĖNIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 293.   SLOVĖNIJA – ŠVEDIJA Jokia. 294.   SLOVĖNIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxxii)    į tekstą su antrašte „294. SLOVĖNIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „295. SLOVAKIJA – SUOMIJA Nėra konvencijos. 296.   SLOVAKIJA – ŠVEDIJA Nėra konvencijos. 297.   SLOVAKIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ Jokia.“; lxxxiii)   antraštės „SUOMIJA – ŠVEDIJA“ numeris „103“ keičiamas į „298“, ir tolesnės antraštės numeruojamos taip: „299. SUOMIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; lxxxiv)   antraštės „ŠVEDIJA – JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ numeris „105“ keičiamas į „300“. j)       IV priedo A dalis „Reglamento 37 straipsnio 1 dalyje nurodyti teisės aktai, pagal kuriuos invalidumo išmokų dydis nepriklauso nuo draudimo laikotarpių trukmės“ iš dalies keičiama taip: i)       po paskutinio įrašo su antrašte „A. BELGIJA“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Jokia.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     į tekstą su antrašte „D. VOKIETIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „E.    ESTIJA a)      invalidumo pensijos, paskirtos iki 2000 m. balandžio 1 d. pagal Valstybinių pašalpų aktą, kurios išlaikomos pagal Valstybinio pensijų draudimo aktą. b)      nacionalinės invalidumo pensijos, paskirtos pagal Valstybinio pensijų draudimo aktą. c)      invalidumo pensijos, paskirtos pagal Tarnybos gynybos pajėgose aktą, Policijos tarnybos aktą, Prokuratūros aktą, Teisėjų statuso aktą, Riigikogu narių atlyginimų, pensijų ir kitų socialinių garantijų aktą ir Respublikos Prezidento valstybinių išmokų aktą.“; iv)     į tekstą su antrašte „J. ITALIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „K.    KIPRAS Jokia. L.      LATVIJA 1996 m. sausio 1 d. Valstybinių pensijų įstatymo 16 straipsnio 1 dalies 2 punktas. M.     LIETUVA Jokia.“; v)      į tekstą su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Jokia. P.      MALTA Jokia.“; vi)     į tekstą su antrašte „R. AUSTRIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „S.     LENKIJA Jokia.“; vii)    į tekstą su antrašte „T. PORTUGALIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Jokia. V.      SLOVAKIJA Jokia.“; k)      IV priedo B dalis „Specialios sistemos savarankiškai dirbantiems asmenims, kaip nurodyta Reglamento 1408/71 38 straipsnio 3 dalyje ir 45 straipsnio 3 dalyje“ iš dalies keičiama taip: i)       į tekstą su antrašte „A. BELGIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Jokia.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     po įrašo su antrašte „D. VOKIETIJA“ įterpiama: „E.    ESTIJA Jokia.“; iv)     po įrašo su antrašte „J. ITALIJA“ įterpiama: „K.    KIPRAS Jokia. L.      LATVIJA Jokia. M.     LIETUVA Jokia.“; v)      į tekstą su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Jokia. P.      MALTA Jokia.“; vi)     į tekstą su antrašte „R. AUSTRIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „S.     LENKIJA Jokia.“; vii)    į tekstą su antrašte „T. PORTUGALIJA“ po žodžio „Jokia“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Jokia. V.      SLOVAKIJA Jokia.“; l)       IV priedo C dalis „Reglamento 46 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti atvejai, kai galima atsisakyti skaičiuoti išmoką pagal reglamento 46 straipsnio 2 dalį“ iš dalies keičiama taip: i)       į tekstą su antrašte „A. BELGIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „B.    ČEKIJA Invalidumo (pilno ar dalinio) ir maitintojo netekimo (našlių ir našlaičių) pensijos.“; ii)      antraštės „B. DANIJA“, „C. VOKIETIJA“, „D. ISPANIJA“, „E. PRANCŪZIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. AIRIJA“, „H. ITALIJA“, „I. LIUKSEMBURGAS“, „J. NYDERLANDAI“, „K. AUSTRIJA“, „L. PORTUGALIJA“, „M. SUOMIJA“, „N. ŠVEDIJA“ ir „O. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ su atitinkamais įrašais pertvarkomos ir keičiamos į „C. DANIJA“, „D. VOKIETIJA“, „F. GRAIKIJA“, „G. ISPANIJA“, „H. PRANCŪZIJA“, „I. AIRIJA“, „J. ITALIJA“, „N. LIUKSEMBURGAS“, „Q. NYDERLANDAI“, „R. AUSTRIJA“, „T. PORTUGALIJA“, „W. SUOMIJA“, „X. ŠVEDIJA“ ir „Y. JUNGTINĖ KARALYSTĖ“; iii)     į tekstą su antrašte „D. VOKIETIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „E.    ESTIJA Jokia.“; iv)     po įrašo su antrašte „J. ITALIJA“ įterpiama: „K.    KIPRAS Visi prašymai skirti senatvės, invalidumo ir našlių pensijas. L.      LATVIJA Jokia. M.     LIETUVA Jokia.“; v)      į tekstą su antrašte „N. LIUKSEMBURGAS“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „O.    VENGRIJA Prašymai skirti senatvės pensiją ar invalidumo pensiją, kai prašymą pateikiantis asmuo buvo apdraustas Vengrijoje bent 20 metų. Prašymai skirti maitintojo netekimo išmokas, jei miręs asmuo gavo pilną pensiją tik pagal Vengrijos įstatymus. P.      MALTA Jokia.“; vi)     į tekstą su antrašte „R. AUSTRIJA“ po žodžio „Jokia.“ įterpiama: „S.     LENKIJA Visi prašymai skirti senatvės, invalidumo ir maitintojo netekimo pensijas.“; vii)    po įrašo su antrašte „T. PORTUGALIJA“ įterpiama: „U.    SLOVĖNIJA Jokia. V.      SLOVAKIJA Jokia.“; m)     IV priedo D dalis pakeičiama taip: „Reglamento 46b straipsnio 2 dalyje nurodytos išmokos ir susitarimai“ 1.       Reglamento 46b straipsnio 2 dalies a punkte nurodytos išmokos, kurių dydis nepriklauso nuo įgytų draudimo laikotarpių arba išgyvento laiko trukmės: a)      šio priedo A dalyje nurodytuose teisės aktuose numatytos invalidumo išmokos. b)      visa Danijos nacionalinė senatvės pensija, kurią gauna 10 metų šalyje išgyvenę asmenys, kuriems pensija bus suteikta vėliausiai iki 1989 m. spalio 1 d. c)      Estijos nacionalinė pensija, skiriama pagal Valstybinių pensijų draudimo aktą, senatvės pensijos, skiriamos pagal Valstybinio audito aktą, Policijos tarnybos aktą ir Prokuratūros aktą, ir senatvės bei maitintojo netekimo pensijos, skiriamos pagal Teisingumo kanclerio aktą, Tarnybos gynybos pajėgose aktą, Teisėjų statuso aktą, Riigikogu narių atlyginimų, pensijų ir kitų socialinių garantijų aktą ir Respublikos Prezidento valstybinių garantijų aktą. d)      Ispanijos mirties pašalpos ir maitintojo netekimo pensijos, skiriamos pagal bendrąsias arba specialiąsias sistemas. e)      našlių pašalpa pagal Prancūzijos bendrosios socialinės apsaugos sistemos arba žemės ūkio darbuotojų sistemos našlystės draudimą. f)       našlių invalidumo pensija pagal Prancūzijos bendrosios socialinės apsaugos sistemą arba žemės ūkio darbuotojų sistemą, kuri yra skaičiuojama pagal mirusiojo sutuoktinio/mirusiosios sutuoktinės invalidumo pensiją ir yra mokama pagal 46 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktį. g)      Nyderlandų maitintojo netekimo pensijos pagal 1995 m. gruodžio 21 d. Įstatymą dėl bendrojo maitintojo netekusių išlaikytinių draudimo. h)      Suomijos nacionalinės pensijos, nustatomos pagal 1956 m. birželio 8 d. Valstybinių pensijų aktą ir skiriamos pagal Valstybinių pensijų akto (547/93) laikin …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.