📄 Įstatymo tekstas
22000A0318(01)
22000A0318(01)
Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the
European Communities and their Member States, of the one part, and
the Kingdom of Morocco, of the other part - Protocol 1 on the
arrangements applying to imports into the Community of agricultural
products originating in Morocco - Protocol 2 on the arrangements
applying to imports into the Community of fishery products
originating in Morocco - Protocol 3 on the arrangements applying to
imports into Morocco of agricultural products originating in the
Community - Protocol 4 concerning the definition of originating
products and methods of administrative cooperation - Protocol 5 on
mutual assistance in customs matters between the administrative
authorities - Final Act - Joint Declarations - Agreements in the
form of an Exchange of Letters - Declaration by the Community -
Declarations by Morocco
Official Journal L 070 , 18/03/2000 P. 0002 - 0204
Dates:
of document: 26/02/1996
of effect: 01/03/2000; Entry into force See Art 96 And OJ L
70/2000 P. 228
of signature: 26/02/1996; Brussels
end of validity: 99/99/9999; See Art. 93
Authentic language: The official languages ; German ; English ;
Danish ; Spanish ; Finnish ; French ; Greek ; Italian ; Dutch ;
Portuguese ; Swedish ; Other than Community language ; Arabic
Author:
The 15 Member States ; Belgium ; Denmark ; Federal Republic of
Germany ; Greece ; Spain ; France ; Ireland ; Italy ; Luxembourg ;
Netherlands ; Austria ; Portugal ; Finland ; Sweden ; United Kingdom
; European Community ; European Coal and Steel Community ; Morocco
Subject matter: Association ; External relations ; Provisions
implementing Article 95 - ECSC
Directory code: 11401020
EUROVOC descriptor: association agreement ; European Association
Agreement ; EU country ; Morocco
Legal basis:
151K095................... Adoption
197E300-P3L1F2............ Adoption
197E300-P3L2.............. Adoption
197E310................... Adoption
Instruments cited:
151K065...................
151K066...................
362R0026..................
279A0412(06)..............
391R1911..................
192E042...................
192E043...................
192E051...................
192E085...................
192E086...................
192E092...................
294A1223(01)..............
294A1223(03)..............
294A1223(09)..............
294A1223(16)..............
197E081...................
197E082...................
197E087...................
197EN02...................
Amendment to:
276A0427(01)...... Replacement... DP1/3/2000
276A0427(02)...... Replacement... DP1/3/2000
Amended by:
Corrected by.. 200A0318(01)R(01).
Amended by.... 200A0318(02)...... Replacement ANN 2 from 01/03/2000
Amended by.... 200A0318(02)...... Replacement ANN 3 from 01/03/2000
Amended by.... 200A0318(02)...... Replacement ANN 4 from 01/03/2000
Amended by.... 200A0318(02)...... Replacement ANN 6 from 01/03/2000
Adopted by.... 300D0204.......... DP24/1/2000
Derogated in.. 202A1210(02)...... Derogation PROT 1 from 29/11/2002
Amended by.... 203A1231(04)...... Replacement PROT 3 from 01/01/2004
Amended by.... 203A1231(04)...... Amendment ART 18 from 01/01/2004
Amended by.... 203A1231(04)...... Replacement PROT 1 from 01/01/2004
EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT
establishing an association between the European Communities and
their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of
the other part
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the European
Community and the Treaty establishing the European Coal and Steel
Community, hereinafter referred to as the "Member States", and
THE EUROPEAN COMMUNITY,
THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY,
hereinafter referred to as "the Community", of the one part, and
THE KINGDOM OF MOROCCO,
hereinafter referred to as "Morocco", of the other part,
CONSIDERING the proximity and interdependence which historic links
and common values have established between the Community, its Member
States and Morocco;
CONSIDERING that the Community, its Member States and Morocco wish
to strengthen those links and to establish lasting relations, based
on reciprocity, solidarity, partnership and co-development;
CONSIDERING the importance which the Parties attach to the
principles of the United Nations Charter, particularly the
observance of human rights and political and economic freedom, which
form the very basis of the association;
CONSIDERING recent political and economic developments both on the
European continent and in Morocco, and the resulting common
responsibilities with regard to the stability, security and
prosperity of the Euro-Mediterranean region;
CONSIDERING the considerable progress made by Morocco and its people
towards achieving their objectives of full integration of the
Moroccan economy into the world economy and participation in the
community of democratic nations;
CONSCIOUS, on the one hand, of the importance of relations in an
overall Euro-Mediterranean context and, on the other, of the
objective of integration between the countries of the Maghreb;
DESIROUS of fully achieving the objectives of the association
between them by implementing the relevant provisions of this
Agreement to bring the levels of economic and social development of
the Community and Morocco closer to each other;
CONSCIOUS of the importance of this Agreement, which is based on
reciprocity of interests, mutual concessions, cooperation and
dialogue;
DESIROUS of establishing and developing political consultation on
bilateral and international issues of mutual interest;
TAKING ACCOUNT of the Community's willingness to provide Morocco
with decisive support in its endeavours to bring about economic
reform and adjustment and social development;
CONSIDERING the commitment of both the Community and Morocco to free
trade, in compliance with the rights and obligations arising out of
the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) in its
post-Uruguay Round form;
DESIROUS of establishing cooperation, sustained by regular dialogue,
on economic, social and cultural issues in order to achieve better
mutual understanding;
CONVINCED that this Agreement provides a suitable framework for the
development of a partnership based on private initiative, a landmark
option selected by both the Community and Morocco, and that it will
create a climate conducive to economic, trade and investment
relations between them, a consideration which offers vital backing
for economic restructuring and technological modernisation,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
1. An association is hereby established between the Community and
its Member States, of the one part, and Morocco, of the other part.
2. The aims of this Agreement are to:
- provide an appropriate framework for political dialogue between
the Parties, allowing the development of close relations in all
areas they consider relevant to such dialogue,
- establish the conditions for the gradual liberalisation of trade
in goods, services and capital,
- promote trade and the expansion of harmonious economic and social
relations between the Parties, notably through dialogue and
cooperation, so as to foster the development and prosperity of
Morocco and its people,
- encourage integration of the Maghreb countries by promoting trade
and cooperation between Morocco and other countries of the region,
- promote economic, social, cultural and financial cooperation.
Article 2
Respect for the democratic principles and fundamental human rights
established by the Universal Declaration of Human Rights shall
inspire the domestic and external policies of the Community and of
Morocco and shall constitute an essential element of this Agreement.
TITLE I
POLITICAL DIALOGUE
Article 3
1. A regular political dialogue shall be established between the
Parties. It shall help build lasting links of solidarity between the
partners which will contribute to the prosperity, stability and
security of the Mediterranean region and bring about a climate of
understanding and tolerance between cultures.
2. Political dialogue and cooperation are intended in particular to:
(a) facilitate rapprochement between the Parties through the
development of better mutual understanding and regular coordination
on international issues of common interest;
(b) enable each Party to consider the position and interests of the
other;
(c) contribute to consolidating security and stability in the
Mediterranean region and in the Maghreb in particular;
(d) help develop joint initiatives.
Article 4
Political dialogue shall cover all issues of common interest to the
Parties, in particular the conditions required to ensure peace,
security and regional development through support for cooperation,
notably within the Maghreb group of countries.
Article 5
Political dialogue shall be established at regular intervals and
whenever necessary notably:
(a) at ministerial level, principally within the Association
Council;
(b) at the level of senior officials representing Morocco, on the
one hand, and the Council Presidency and the Commission on the
other;
(c) taking full advantage of all diplomatic channels including
regular briefings, consultations on the occasion of international
meetings and contacts between diplomatic representatives in third
countries;
(d) where appropriate, by any other means which would make a useful
contribution to consolidating dialogue and increasing its
effectiveness.
TITLE II
FREE MOVEMENT OF GOODS
Article 6
The Community and Morocco shall gradually establish a free trade
area over a transitional period lasting a maximum of 12 years
starting from the date of the entry into force of this Agreement in
accordance with the provisions of this Agreement and in conformity
with those of the 1994 General Agreement on Tariffs and Trade and
the other multilateral agreements on trade in goods annexed to the
Agreement establishing the WTO, hereinafter referred to as "GATT".
CHAPTER I
INDUSTRIAL PRODUCTS
Article 7
The provisions of this chapter shall apply to products originating
in the Community and Morocco with the exception of the products
referred to in Annex II to the Treaty establishing the European
Community.
Article 8
No new customs duties on imports nor charges having equivalent
effect shall be introduced in trade between the Community and
Morocco.
Article 9
Products originating in Morocco shall be imported into the Community
free of customs duties and charges having equivalent effect.
Article 10
1. The provisions of this chapter shall not preclude the retention
by the Community of an agricultural component on imports of the
goods originating in Morocco listed in Annex 1.
The agricultural component shall reflect differences between the
price on the Community market of the agricultural products
considered as being used in the production of such goods and the
price of imports from third countries where the total cost of the
said basic products is higher in the Community. The agricultural
component may take the form of a fixed amount or an ad valorem duty.
Such differences shall be replaced, where appropriate, by specific
duties based on tariffication of the agricultural component or by ad
valorem duties.
The provisions of Chapter II applicable to agricultural products
shall apply mutatis mutandis to the agricultural component.
2. The provisions of this chapter shall not preclude the separate
specification by Morocco of an agricultural component in the import
duties in force on the products listed in Annex 2 originating in the
Community. The agricultural component may take the form of a fixed
amount or an ad valorem duty.
The provisions of Chapter II applicable to agricultural products
shall apply mutatis mutandis to the agricultural component.
3. In the case of the products shown in Annex 2, List 1, originating
in the Community, Morocco shall apply upon the entry into force of
this Agreement import duties and charges having equivalent effect no
greater than those in force on 1 January 1995, within the limits of
the tariff quotas shown in that list.
During elimination of the industrial component of the duties
pursuant to paragraph 4, the level of the duties to be applied in
respect of the products for which the tariff quotas are to be
abolished may not be higher than the level of the duties in force on
1 January 1995.
4. In the case of the products in Annex 2, List 2, originating in
the Community, Morocco shall eliminate the industrial component of
the duties in accordance with the provisions laid down in Article
11(2) of this Agreement in respect of products in Annex 3.
In the case of the products in Annex 2, Lists 1 and 3, originating
in the Community, Morocco shall eliminate the industrial component
of the duties in accordance with the provisions laid down in Article
11(3) of this Agreement in respect of products in Annex 4.
5. The agricultural components applied pursuant to paragraphs 1 and
2 may be reduced where, in trade between the Community and Morocco,
the charge applicable to a basic agricultural product is reduced or
where such reductions are the result of mutual concessions relating
to processed agricultural products.
6. The reduction referred to in paragraph 5, the list of products
concerned and, where appropriate, the tariff quotas within which the
reduction applies shall be established by the Association Council.
Article 11
1. Customs duties and charges having equivalent effect applicable on
import into Morocco of products originating in the Community other
than those listed in Annexes 3, 4, 5 and 6 shall be abolished upon
the entry into force of this Agreement.
2. Customs duties and charges having equivalent effect applicable on
import into Morocco of the products originating in the Community
listed in Annex 3 shall be progressively abolished in accordance
with the following timetable:
on the date of entry into force of this Agreement each duty and
charge shall be reduced to 75 % of the basic duty;
one year after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 50 % of the basic duty;
two years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 25 % of the basic duty;
three years after the date of entry into force of this Agreement the
remaining duties shall be abolished.
3. Customs duties and charges having equivalent effect applicable on
import into Morocco of the products originating in the Community
listed in Annex 4 shall be progressively abolished in accordance
with the following timetables:
three years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 90 % of the basic duty;
four years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 80 % of the basic duty;
five years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 70 % of the basic duty;
six years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 60 % of the basic duty;
seven years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 50 % of the basic duty;
eight years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 40 % of the basic duty;
nine years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 30 % of the basic duty;
10 years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 20 % of the basic duty;
11 years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 10 % of the basic duty;
12 years after the date of entry into force of this Agreement the
remaining duties shall be abolished.
4. In the event of serious difficulties for a given product, the
timetable for the list in Annex 4 may be reviewed by the Association
Committee by common accord on the understanding that the schedule
for which the review has been requested may not be extended in
respect of the product concerned beyond the maximum transitional
period of 12 years. If the Association Committee has not taken a
decision within 30 days of its application to review the timetable,
Morocco may suspend the timetable provisionally for a period which
may not exceed one year.
5. For each product the basic duty to which the successive
reductions laid down in paragraphs 2 and 3 are to be applied shall
be that actually applied vis-š-vis the Community on 1 January 1995.
6. If, after 1 January 1995, any tariff reduction is applied on an
erga omnes basis, the reduced duties shall replace the basic duties
referred to in paragraph 5 as from the date when such reductions are
applied.
7. Morocco shall communicate its basic duties to the Community.
Article 12
1. Morocco hereby undertakes to eliminate the reference prices
applied on 1 July 1995 to the products listed in Annex 5 at the
latest three years after this Agreement enters into force.
In cases in which such reference prices are applied to textiles and
clothing, those prices shall be progressively eliminated over a
period of three years dating from the entry into force of this
Agreement. The pace at which elimination of the reference prices
takes place shall ensure that products originating in the Community
retain a margin of preference of at least 25 % over the reference
prices which Morocco applies on an erga omnes basis. If that margin
of preference cannot be maintained, Morocco shall apply a tariff
reduction to products originating in the Community. That tariff
reduction must not be lower than 5 % of the customs duties and
charges having equivalent effect in force on the date on which that
reduction is due to be made.
If Morocco's commitments under the GATT provide for a shorter period
for the elimination of import reference prices, that shorter period
shall be applicable.
2. The provisions of Article 11 shall not apply to the products
appearing in Annex 6, Lists 1 and 2, without prejudice to the
following:
(a) in the case of the products on List 1, the provisions of Article
19(2) shall apply only after the transitional period has elapsed.
However, they may be made to apply sooner by a decision of the
Association Council;
(b) the arrangements applying to the products on Lists 1 and 2 shall
be re-examined by the Association Council three years after this
Agreement's entry into force.
At the time of that re-examination, the Association Council shall
establish a tariff-dismantling timetable for the products appearing
in Annex 6, apart from those of subheading 630900.
Article 13
The provisions concerning the abolition of customs duties on imports
shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
Article 14
1. Exceptional measures of limited duration which derogate from the
provisions of Article 11 may be taken by Morocco in the form of an
increase or reintroduction of customs duties.
These measures may only concern infant industries, or certain
sectors undergoing restructuring or facing serious difficulties,
particularly where these difficulties produce major social problems.
Customs duties on imports applicable in Morocco to products
originating in the Community introduced by these measures may not
exceed 25 % ad valorem and shall maintain an element of preference
for products originating in the Community. The total value of
imports of the products which are subject to these measures may not
exceed 15 % of total imports of industrial products from the
Community during the last year for which statistics are available.
These measures shall be applied for a period not exceeding five
years unless a longer duration is authorised by the Association
Committee. They shall cease to apply at the latest on the expiry of
the maximum transitional period of 12 years.
No such measures may be introduced in respect of a product if more
than three years have elapsed since the elimination of all duties
and quantitative restrictions or charges or measures having
equivalent effect concerning that product.
Morocco shall inform the Association Committee of any exceptional
measures it intends to take and, at the request of the Community,
consultations shall be held on such measures and the sectors to
which they apply before they are implemented. When taking such
measures Morocco shall provide the Committee with a timetable for
the elimination of the customs duties introduced under this Article.
This timetable shall provide for a phasing-out of these duties in
equal annual instalments starting at the latest two years after
their introduction. The Association Committee may decide on a
different timetable.
2. By way of derogation from the fourth subparagraph of paragraph 1,
the Association Committee may exceptionally, in order to take
account of the difficulties involved in setting up a new industry,
authorise Morocco to maintain the measures already taken pursuant to
paragraph 1 for a maximum period of three years beyond the 12 year
transitional period.
CHAPTER II
AGRICULTURAL AND FISHERY PRODUCTS
Article 15
The provisions of this chapter shall apply to the products
originating in the Community and Morocco listed in Annex II to the
Treaty establishing the European Community.
Article 16
The Community and Morocco shall gradually implement greater
liberalisation of their reciprocal trade in agricultural and fishery
products.
Article 17
1. Agricultural and fishery products originating in Morocco shall
benefit on import into the Community from the provisions set out in
Protocols 1 and 2 respectively.
2. Agricultural products originating in the Community shall benefit
on import into Morocco from the provisions set out in Protocol 3.
Article 18
1. From 1 January 2000, the Community and Morocco shall assess the
situation with a view to determining the liberalisation measures to
be applied by the Community and Morocco with effect from 1 January
2001 in accordance with the objective set out in Article 16.
2. Without prejudice to the provisions of paragraph 1 and taking
account of the patterns of trade in agricultural products between
the Parties and the particular sensitivity of such products, the
Community and Morocco will examine on a regular basis in the
Association Council, product by product and on a reciprocal basis,
the possibilities of granting each other further concessions.
CHAPTER III
COMMON PROVISIONS
Article 19
1. No new quantitative restriction on imports or measure having
equivalent effect shall be introduced in trade between the Community
and Morocco.
2. Quantitative restrictions on imports and measures having
equivalent effect in trade between Morocco and the Community shall
be abolished upon the entry into force of this Agreement.
3. The Community and Morocco shall apply to the other's exports
neither customs duties nor charges having equivalent effect nor
quantitative restrictions or measures of equivalent effect.
Article 20
1. Should specific rules be introduced as a result of implementation
of their agricultural policies or modification of their existing
rules, or should the provisions on the implementation of their
agricultural policies be modified or developed, the Community and
Morocco may modify the arrangements laid down in this Agreement in
respect of the products concerned.
The Party carrying out such modification shall inform the
Association Committee thereof. At the request of the other Party,
the Association Committee shall meet to take appropriate account of
that Party's interests.
2. If the Community or Morocco, in applying paragraph 1, modifies
the arrangements made by this Agreement for agricultural products,
they shall accord imports originating in the other Party an
advantage comparable to that provided for in this Agreement.
3. Any modification of the arrangements made by this Agreement shall
be the subject, at the request of the other Contracting Party, of
consultations within the Association Council.
Article 21
Products originating in Morocco shall not enjoy more favourable
treatment when imported into the Community than that applied by
Member States among themselves.
The provisions of this Agreement shall apply without prejudice to
the provisions of Council Regulation (EEC) No 1911/91 of 26 June
1991 on the application of the provisions of Community law to the
Canary Islands.
Article 22
1. The two Parties shall refrain from any measures or practice of an
internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly,
discrimination between the products of one Party and like products
originating in the territory of the other Party.
2. Products exported to the territory of one of the Parties may not
benefit from repayment of indirect internal taxation in excess of
the amount of indirect taxation imposed on them directly or
indirectly.
Article 23
1. This Agreement shall not preclude the maintenance or
establishment of customs unions, free trade areas or arrangements
for frontier trade in so far as they do not have the effect of
altering the trade arrangements provided for in this Agreement.
2. Consultations between the Parties shall take place within the
Association Committee concerning agreements establishing customs
unions or free trade areas and, where appropriate, on other major
issues related to their respective trade policies with third
countries. In particular in the event of a third country acceding to
the Community, such consultations shall take place so as to ensure
that account is taken of the mutual interests of the Community and
Morocco stated in this Agreement.
Article 24
If one of the Parties finds that dumping is taking place in trade
with the other Party within the meaning of Article VI of the General
Agreement on Tariffs and Trade, it may take appropriate measures
against this practice in accordance with the Agreement relating to
the application of Article VI of the General Agreement on Tariffs
and Trade, related internal legislation and the conditions and
procedures laid down in Article 27 of this Agreement.
Article 25
Where any product is being imported in such increased quantities and
under such conditions as to cause or threaten to cause:
- serious injury to domestic producers of like or directly
competitive products in the territory of one of the Contracting
Parties, or
- serious disturbances in any sector of the economy or difficulties
which could bring about serious deterioration in the economic
situation of a region,
the Community or Morocco may take appropriate measures under the
conditions and in accordance with the procedures laid down in
Article 27.
Article 26
Where compliance with the provisions of Article 19(3) leads to:
(i) re-export to a third country of a product against which the
exporting Party maintains quantitative export restrictions, export
duties or measures or charges having equivalent effect; or
(ii) a serious shortage, or threat thereof, of a product essential
to the exporting Party;
and where the situations referred to above give rise, or are likely
to give rise, to major difficulties for the exporting Party, that
Party may take appropriate measures under the conditions and in
accordance with the procedures laid down in Article 27. The measures
shall be non-discriminatory and shall be eliminated when conditions
no longer justify their maintenance.
Article 27
1. In the event of the Community or Morocco subjecting imports of
products liable to give rise to the difficulties referred to in
Article 25 to an administrative procedure having as its purpose the
rapid supply of information on trade flow trends, it shall inform
the other Party.
2. In the cases specified in Articles 24, 25 and 26, before taking
the measures provided for therein or, in cases to which paragraph
3(d) of this Article applies, as soon as possible, the Community or
Morocco, as the case may be, shall supply the Association Committee
with all relevant information with a view to seeking a solution
acceptable to the two Parties.
In the selection of measures, priority shall be given to those which
least disturb the functioning of this Agreement.
The safeguard measures shall be immediately notified to the
Association Committee by the Party concerned and shall be the
subject of periodic consultations, particularly with a view to their
abolition as soon as circumstances permit.
3. For the implementation of paragraph 2, the following provisions
shall apply:
(a) as regards Article 24, the exporting Party shall be informed of
the dumping case as soon as the authorities of the importing Party
have initiated an investigation. When no end has been put to the
dumping within the meaning of Article VI of the General Agreement on
Tariffs and Trade or no other satisfactory solution has been reached
within 30 days of the matter being referred, the importing Party may
adopt the appropriate measures;
(b) as regards Article 25, the difficulties arising from the
situation referred to in that Article shall be referred for
examination to the Association Committee, which may take any
decision needed to put an end to such difficulties.
If the Association Committee or the exporting Party has not taken a
decision putting an end to the difficulties or no other satisfactory
solution has been reached within 30 days of the matter being
referred, the importing Party may adopt the appropriate measures to
remedy the problem. These measures shall not exceed the scope of
what is necessary to remedy the difficulties which have arisen;
(c) as regards Article 26, the difficulties arising from the
situations referred to in that Article shall be referred for
examination to the Association Committee.
The Association Committee may take any decision needed to put an end
to the difficulties. If it has not taken such a decision within 30
days of the matter being referred to it, the exporting Party may
apply appropriate measures to exports of the product concerned;
(d) where exceptional circumstances requiring immediate action make
prior information or examination, as the case may be, impossible,
the Community or Morocco, whichever is concerned, may, in the
situations specified in Articles 24, 25 and 26, apply forthwith the
precautionary measures strictly necessary to deal with the situation
and shall inform the other Party immediately thereof.
Article 28
This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on
imports, exports or goods in transit justified on grounds of public
morality, public policy or public security; the protection of health
and life of humans, animals or plants; the protection of national
treasures of artistic, historic or archaeological value or the
protection of intellectual, industrial and commercial property or
rules relating to gold and silver. Such prohibitions or restrictions
shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination
or a disguised restriction on trade between the Parties.
Article 29
The concept of "originating products" for the purposes of
implementing this title and the methods of administrative
cooperation relating thereto are laid down in Protocol 4.
Article 30
The Combined Nomenclature of goods shall be applied to the
classification of goods in trade between the two Parties.
TITLE III
RIGHT OF ESTABLISHMENT AND SERVICES
Article 31
1. The Parties agree to widen the scope of this Agreement to cover
the right of establishment of one Party's firms on the territory of
the other and liberalisation of the provision of services by one
Party's firms to consumers of services in the other.
2. The Association Council will make recommendations for achieving
the objective described in paragraph 1.
In making such recommendations, the Association Council will take
account of past experience of implementation of reciprocal
most-favoured-nation treatment and of the respective obligations of
each Party under the General Agreement on Trade in Services annexed
to the Agreement establishing the WTO, hereinafter referred to as
the "GATS", particularly those in Article V of the latter.
3. The Association Council will make a first assessment of the
achievement of this objective no later than five years after this
Agreement enters into force.
4. Without prejudice to the provisions of paragraph 3, the
Association Council shall, once this Agreement is in force, examine
the international maritime transport sector with a view to making
appropriate recommendations for liberalisation measures. The
Association Council shall take account of the results of GATS
negotiations on this matter subsequent to the end of the Uruguay
Round.
Article 32
1. At the outset, each of the Parties shall reaffirm its obligations
under the GATS, particularly the obligation to grant reciprocal
most-favoured-nation treatment in the service sectors covered by
that obligation.
2. In accordance with the GATS, such treatment shall not apply to:
(a) advantages granted by either Party under the terms of an
agreement of the type defined in Article V of the GATS or to
measures taken on the basis of such an agreement;
(b) other advantages granted in accordance with the list of
exemptions from most-favoured-nation treatment annexed by either
Party to the GATS.
TITLE IV
PAYMENTS, CAPITAL, COMPETITION AND OTHER ECONOMIC PROVISIONS
CHAPTER I
CURRENT PAYMENTS AND MOVEMENT OF CAPITAL
Article 33
Subject to the provisions of Article 35, the Parties undertake to
allow all current payments for current transactions to be made in a
freely convertible currency.
Article 34
1. With regard to transactions on the capital account of balance of
payments, the Community and Morocco shall ensure, from the entry
into force of this Agreement, that capital relating to direct
investments in Morocco in companies formed in accordance with
current laws can move freely and that the yield from such
investments and any profit stemming therefrom can be liquidated and
repatriated.
2. The Parties shall consult each other with a view to facilitating,
and fully liberalising when the time is right, the movement of
capital between the Community and Morocco.
Article 35
Where one or more Member States of the Community, or Morocco, is in
serious balance of payments difficulties, or under threat thereof,
the Community or Morocco, as the case may be, may, in accordance
with the conditions established under the GATT and Articles VIII and
XIV of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund,
adopt restrictions on current transactions which shall be of limited
duration and may not go beyond what is strictly necessary to remedy
the balance of payments situation. The Community or Morocco, as the
case may be, shall inform the other Party forthwith and shall submit
to it as soon as possible a timetable for the elimination of the
measures concerned.
CHAPTER II
COMPETITION AND OTHER ECONOMIC PROVISIONS
Article 36
1. The following are incompatible with the proper functioning of
this Agreement, in so far as they may affect trade between the
Community and Morocco:
(a) all agreements between undertakings, decisions by associations
of undertakings and concerted practices between undertakings which
have as their object or effect the prevention, restriction or
distortion of competition;
(b) abuse by one or more undertakings of a dominant position in the
territories of the Community or of Morocco as a whole or in a
substantial part thereof;
(c) any official aid which distorts or threatens to distort
competition by favouring certain undertakings or the production of
certain goods, with the exception of cases in which a derogation is
allowed under the Treaty establishing the European Coal and Steel
Community.
2. Any practices contrary to this Article shall be assessed on the
basis of criteria arising from the application of the rules of
Articles 85, 86 and 92 of the Treaty establishing the European
Community(1) and, in the case of products falling within the scope
of the European Coal and Steel Community, the rules of Articles 65
and 66 of the Treaty establishing that Community, and the rules
relating to State aid, including secondary legislation.
3. The Association Council shall, within five years of the entry
into force of this Agreement, adopt the necessary rules for the
implementation of paragraphs 1 and 2.
Until these rules are adopted, the provisions of the Agreement on
interpretation and application of Articles VI, XVI and XXIII of the
General Agreement on Tariffs and Trade shall be applied as the rules
for the implementation of paragraph 1(c) and related parts of
paragraph 2.
4. (a) For the purposes of applying the provisions of paragraph
1(c), the Parties recognise that during the first five years after
the entry into force of this Agreement, any State aid granted by
Morocco shall be assessed taking into account the fact that Morocco
shall be regarded as an area identical to those areas of the
Community described in Article 92(3)(a) of the Treaty establishing
the European Community.
During the same period of time, Morocco may exceptionally, as
regards ECSC steel products, grant State aid for restructuring
purposes provided that:
- it leads to the viability of the recipient firms under normal
market conditions at the end of the restructuring period,
- the amount and intensity of such aid are strictly limited to what
is absolutely necessary in order to restore such viability and are
progressively reduced,
- the restructuring programme is linked to a comprehensive plan for
rationalising capacity in Morocco.
The Association Council shall, taking into account the economic
situation of Morocco, decide whether the period should be extended
every five years.
b) Each Party shall ensure transparency in the area of official aid,
inter alia, by reporting annually to the other Party on the total
amount and the distribution of the aid given and by providing, upon
request, information on aid schemes. Upon request by one Party, the
other Party shall provide information on particular individual cases
of official aid.
5. With regard to products referred to in Chapter II of Title II:
- the provisions of paragraph 1(c) do not apply,
- any practices contrary to paragraph 1(a) shall be assessed
according to the criteria established by the Community on the basis
of Articles 42 and 43 of the Treaty establishing the European
Community, and in particular those established in Council Regulation
(EEC) No 26/62.
6. If the Community or Morocco considers that a particular practice
is incompatible with the terms of paragraph 1, and:
- is not adequately dealt with under the implementing rules referred
to in paragraph 3, or
- in the absence of such rules, and if such practice causes or
threatens to cause serious prejudice to the interest of the other
Party or material injury to its domestic industry, including its
services industry,
it may take appropriate measures after consultation within the
Association Committee or after 30 working days following referral to
that Committee.
In the case of practices incompatible with paragraph 1(c) of this
Article, such appropriate measures may, where the GATT applies
thereto, only be adopted in accordance with the procedures and under
the conditions laid down by the General Agreement on Tariffs and
Trade and any other relevant instrument negotiated under its
auspices which is applicable between the Parties.
7. Notwithstanding any provisions to the contrary adopted in
accordance with paragraph 3, the Parties shall exchange information
taking into account the limitations imposed by the requirements of
professional and business secrecy.
Article 37
The Member States and Morocco shall progressively adjust, without
affecting commitments made under the GATT, any State monopolies of a
commercial character so as to ensure that, by the end of the fifth
year following the entry into force of this Agreement, no
discrimination regarding the conditions under which goods are
procured and marketed exists between nationals of the Member States
and of Morocco. The Association Committee will be informed about the
measures adopted to implement this objective.
Article 38
With regard to public enterprises and enterprises which have been
granted special or exclusive rights, the Association Council shall
ensure, from the fifth year following the entry into force of this
Agreement, that no measure which disturbs trade between the
Community and Morocco in a manner which runs counter to the
interests of the Parties is adopted or maintained. This provision
shall not impede the performance in fact or in law of the specific
functions assigned to those enterprises.
Article 39
1. The Parties shall provide suitable and effective protection of
intellectual, industrial and commercial property rights, in line
with the highest international standards. This shall encompass
effective means of enforcing such rights.
2. Implementation of this Article and of Annex 7 shall be regularly
assessed by the Parties. If difficulties which affect trade arise in
connection with intellectual, industrial and commercial property
rights, either Party may request urgent consultations to find
mutually satisfactory solutions.
Article 40
1. The Parties shall take appropriate steps to promote the use by
Morocco of Community technical rules and European standards for
industrial and agri-food products and certification procedures.
2. Using the principles set out in paragraph 1 as a basis, the
Parties shall, when the circumstances are right, conclude agreements
for the mutual recognition of certifications.
Article 41
1. The Parties shall set as their objective a reciprocal and gradual
liberalisation of public procurement contracts.
2. The Association Council shall take the steps necessary to
implement paragraph 1.
TITLE V
ECONOMIC COOPERATION
Article 42
Objectives
1. The Parties undertake to step up economic cooperation in their
mutual interest and in the spirit of partnership which is at the
root of this Agreement.
2. The objective of economic cooperation shall be to support
Morocco's own efforts to achieve sustainable economic and social
development.
Article 43
Scope
1. Cooperation will be targeted first and foremost at areas of
activity suffering the effects of internal constraints and
difficulties or affected by the process of liberalising Morocco's
economy as a whole, and more particularly by the liberalisation of
trade between Morocco and the Community.
2. Similarly, cooperation shall focus on areas likely to bring the
economies of the Community and Morocco closer together, particularly
those which will generate growth and employment.
3. Cooperation shall foster economic integration within the Maghreb
using any measures likely to further such relations within the
region.
4. Preservation of the environment and ecological balances shall
constitute a central component of the various fields of economic
cooperation.
5. Where appropriate, the Parties shall determine by agreement other
fields of economic cooperation.
Article 44
Methods
Economic cooperation shall involve methods including:
(a) regular economic dialogue between the two Parties covering all
aspects of macroeconomic policy;
(b) communication and exchanges of information;
(c) advice, use of the services of experts and training;
(d) joint ventures;
(e) assistance with technical, administrative and regulatory
matters.
Article 45
Regional cooperation
In order to make the most of this Agreement, the Parties shall
foster all activities which have a regional impact or involve third
countries, notably:
(a) intra-regional trade within the Maghreb;
(b) environmental matters;
(c) the development of economic infrastructure;
(d) research in science and technology;
(e) cultural matters;
(f) customs matters;
(g) regional institutions and the establishment of common or
harmonised programmes and policies.
Article 46
Education and training
The aim of cooperation shall be to:
(a) find ways to bring about a significant improvement in education
and training, including vocational training;
(b) place special emphasis on giving the female population access to
education, including technical training, higher education and
vocational training;
(c) encourage the establishment of lasting links between specialist
bodies on the Parties' territories in order to pool and exchange
experience and methods.
Article 47
Scientific, technical and technological cooperation
The aim of cooperation shall be to:
(a) encourage the establishment of permanent links between the
Parties' scientific communities, notably by means of:
- providing Morocco with access to Community research and
technological development programmes in accordance with Community
rules governing non-Community countries' involvement in such
programmes,
- Moroccan participation in networks of decentralised cooperation,
- promoting synergy in training and research;
b) improve Morocco's research capabilities;
c) stimulate technological innovation and the transfer of new
technology and know-how;
d) encourage all activities aimed at establishing synergy at
regional level.
Article 48
Environment
The aim of cooperation shall be to prevent deterioration of the
environment, to improve the quality of the environment, to protect
human health and to achieve rational use of natural resources for
sustainable development.
The Parties undertake to cooperate in areas including:
(a) soil and water quality;
(b) the consequences of development, particularly industrial
development (especially safety of installations and waste);
(c) monitoring and preventing pollution of the sea.
Article 49
Industrial cooperation
The aim of cooperation shall be to:
(a) encourage cooperation between the Parties' economic operators,
including cooperation in the context of access for Morocco to
Community business networks and decentralised cooperation networks;
(b) back the effort to modernise and restructure Morocco's public
and private sector industry (including the agri-food industry);
(c) foster an environment which favours private initiative, with the
aim of stimulating and diversifying output for the domestic and
export markets;
(d) make the most of Morocco's human resources and industrial
potential through better use of policy in the fields of innovation
and research and technological development;
(e) facilitate access to credit to finance investment.
Article 50
Promotion and protection of investment
The aim of cooperation shall be to create a favourable climate for
flows of investment, and to use the following in particular:
(a) the establishment of harmonised and simplified procedures,
co-investment machinery (especially to link small and medium-sized
enterprises) and methods of identifying and providing information on
investment opportunities;
(b) the establishment, where appropriate, of a legal framework to
promote investment, chiefly through the conclusion by Morocco and
the Member States of investment protection agreements and agreements
preventing double taxation.
Article 51
Cooperation in standardisation and conformity assessment
The Parties shall cooperate in developing:
(a) the use of Community rules in standardisation, metrology,
quality control and conformity assessment;
(b) the updating of Moroccan laboratories, leading eventually to the
conclusion of mutual recognition agreements for conformity
assessment;
(c) the bodies responsible for intellectual, industrial and
commercial property and for standardisation and quality in Morocco.
Article 52
Approximation of legislation
Cooperation shall be aimed at helping Morocco to bring its
legislation closer to that of the Community in the areas covered by
this Agreement.
Article 53
Financial services
The aim of cooperation shall be to achieve closer common rules and
standards in areas including the following:
(a) bolstering and restructuring Morocco's financial sectors;
(b) improving accounting, auditing, supervision and regulation of
financial services and financial monitoring in Morocco.
Article 54
Agriculture and fisheries
The aim of cooperation shall be to:
(a) modernise and restructure agriculture and fisheries through
methods including the modernisation of infrastructure and equipment,
the development of packaging and storage techniques and the
improvement of private distribution and marketing chains;
(b) diversify output and external markets;
(c) achieve cooperation in health, plant health and growing
techniques.
Article 55
Transport
The aim of cooperation shall be to:
(a) achieve the restructuring and modernisation of road, rail, port
and airport infrastructure of common interest, in correlation with
major trans-European communication routes;
(b) define and apply operating standards comparable to those found
in the Community;
(c) bring equipment up to Community standards, particularly where
multimodal transport, containerisation and transhipment are
concerned;
(d) gradually improve road, maritime and multimodal transit and the
management of ports, airports, sea and air traffic and railways.
Article 56
Telecommunications and information technology
Cooperation shall focus on:
(a) telecommunications in general;
(b) standardisation, conformity testing and certification for
information technology and telecommunications;
(c) dissemination of new information technologies, particularly in
relation to networks and the interconnection of networks (ISDN -
integrated services digital networks - and EDI - electronic data
interchange);
(d) stimulating research on and development of new communication and
information technology facilities to develop the market in
equipment, services and applications related to information
technology and to communications, services and installations.
Article 57
Energy
Cooperation shall focus on:
(a) renewable energy;
(b) promoting the saving of energy;
(c) applied research relating to networks of databases linking the
two Parties' economic and social operators;
(d) backing efforts to modernise and develop energy networks and the
interconnection of such networks with Community networks.
Article 58
Tourism
The aim of cooperation shall be to develop tourism, particularly
with regard to:
(a) catering management and quality of service in the various fields
connected with catering;
(b) development of marketing;
(c) promotion of tourism for young people.
Article 59
Cooperation in customs matters
1. The aim of cooperation shall be to ensure fair trade and
compliance with trade rules. It shall focus on:
(a) simplifying customs checks and procedures;
(b) the use of the single administrative document and creating a
link between the Community and Moroccan transit systems.
2. Without prejudice to other forms of cooperation provided for in
this Agreement, and particularly those provided for in Articles 61
and 62, the Contracting Parties' administrative authorities shall
provide mutual assistance in accordance with the terms of Protocol
5.
Article 60
Cooperation in statistics
The aim of cooperation shall be to bring the methods used by the
Parties closer together and to put to use data on all areas covered
by this Agreement for which statistics can be collected.
Article 61
Money laundering
1. The Parties agree on the need to work towards and cooperate on
preventing the use of their financial systems to launder the
proceeds of criminal activities in general and drug trafficking in
particular.
2. Cooperation in this area shall include administrative and
technical assistance with the purpose of establishing suitable
standards against money laundering equivalent to those adopted by
the Community and international fora in this field, including the
Financial Action Task Force (FATF).
Article 62
Combating drug use and trafficking
1. The aim of cooperation shall be to:
(a) improve the effectiveness of policies and measures to prevent
and combat the production and supply of and trafficking in narcotics
and psychotropic substances;
(b) eliminate illicit consumption of such products.
2. The Parties shall together set out appropriate strategies and
methods of cooperation, in accordance with their own legislation, to
attain those objectives. For any action which is not conducted
jointly, there shall be consultations and close coordination.
Such action may involve the appropriate public and private sector
institutions and international organisations, in collaboration with
the Government of the Kingdom of Morocco and the relevant
authorities in the Community and the Member States.
3. Cooperation shall take the following forms in particular:
(a) the establishment or expansion of clinics/hostels and
information centres for the treatment and rehabilitation of drug
addicts;
(b) the implementation of prevention, information, training and
epidemiological research projects;
(c) the establishment of standards for preventing diversion of
precursors and other essential ingredients for the illicit
manufacture of narcotics and psychotropic substances, which are
equivalent to those adopted by the Community and the appropriate
international authorities, particularly the Chemicals Action Task
Force (CATF);
(d) the planning and implementation of programmes providing
alternatives to the illicit cultivation of narcotic plants in areas
where such cultivation occurs.
Article 63
The two Parties shall together establish the procedures needed to
achieve cooperation in the fields covered by this title.
TITLE VI
COOPERATION IN SOCIAL AND CULTURAL MATTERS
CHAPTER I
WORKERS
Article 64
1. The treatment accorded by each Member State to workers of
Moroccan nationality employed in its territory shall be free from
any discrimination based on nationality, as regards working
conditions, remuneration and dismissal, relative to its own
nationals.
2. All Moroccan workers allowed to undertake paid employment in the
territory of a Member State on a temporary basis shall be covered by
the provisions of paragraph 1 with regard to working conditions and
remuneration.
3. Morocco shall accord the same treatment to workers who are
nationals of a Member State and employed in its territory.
Article 65
1. Subject to the provisions of the following paragraphs, workers of
Moroccan nationality and any members of their families living with
them shall enjoy, in the field of social security, treatment free
from any discrimination based on nationality relative to nationals
of the Member States in which they are employed.
The concept of social security shall cover the branches of social
security dealing with sickness and maternity benefits, invalidity,
old-age and survivors' benefits, industrial accident and
occupational disease benefits and death, unemployment and family
benefits.
These provisions shall not, however, cause the other coordination
rules provided for in Community legislation based on Article 51 of
the EC Treaty to apply, except under the conditions set out in
Article 67 of this Agreement.
2. All periods of insurance, employment or residence completed by
such workers in the various Member States shall be added together
for the purpose of pensions and annuities in respect of old-age,
invalidity and survivors' benefits and family, sickness and
maternity benefits and also for that of medical care for the workers
and for members of their families resident in the Community.
3. The workers in question shall receive family allowances for
members of their families who are resident in the Community.
4. The workers in question shall be able to transfer freely to
Morocco, at the rates applied by virtue of the legislation of the
debtor Member State or States, any pensions or annuities in respect
of old age, survivor status, industrial accident or occupational
disease, or of invalidity resulting from industrial accident or
occupational disease, except in the case of special non-contributory
benefits.
5. Morocco shall accord to workers who are nationals of a Member
State and employed in its territory, and to the members of their
families, treatment similar to that specified in paragraphs 1, 3 and
4.
Article 66
The provisions of this chapter shall not apply to nationals of the
Parties residing or working illegally in the territory of their host
countries.
Article 67
1. Before the end of the first year following the entry into force
of this Agreement, the Association Council shall adopt provisions to
implement the principles set out in Article 65.
2. The Association Council shall adopt detailed rules for
administrative cooperation providing the necessary management and
monitoring guarantees for the application of the provisions referred
to in paragraph 1.
Article 68
The provisions adopted by the Association Council in accordance with
Article 67 shall not affect any rights or obligations arising from
bilateral agreements linking Morocco and the Member States where
those agreements provide for more favourable treatment of nationals
of Morocco or of the Member States.
CHAPTER II
DIALOGUE IN SOCIAL MATTERS
Article 69
1. The Parties shall conduct regular dialogue on any social matter
which is of interest to them.
2. Such dialogue shall be used to find ways to achieve progress in
the field of movement of workers and equal treatment and social
integration for Moroccan and Community nationals residing legally in
the territories of their host countries.
3. Dialogue shall cover in particular all issues connected with:
(a) the living and working conditions of the migrant communities;
(b) migration;
(c) illegal immigration and the conditions governing the return of
individuals who are in breach of the legislation dealing with the
right to stay and the right of establishment in their host
countries;
(d) schemes and programmes to encourage equal treatment between
Moroccan and Community nationals, mutual knowledge of cultures and
civilisations, the furthering of tolerance and the removal of
discrimination.
Article 7 …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.