← Lietuva

VALSTYBINĖS AUGALININKYSTĖS TARNYBOS PRIE ŽEMĖS ŪKIO MINISTERIJOS DIREKTORIAUS

Trumpai

Šis įsakymas patvirtina žemės ūkio ir sodo augalų rūšių technines anketas, kurios naudojamos teikiant paraiškas augalų veislėms įrašyti į Nacionalinį augalų veislių sąrašą.

Ką jis reguliuoja

Kam jis rūpi

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
VALSTYBINĖS AUGALININKYSTĖS TARNYBOS PRIE ŽEMĖS ŪKIO MINISTERIJOS DIREKTORIAUS valstybinės augalininkystės TarnybOS PRIE ŽEMĖS ŪKIO MINISTERIJOS direktoriAus Į S A K Y M A S DĖL ŽEMĖS ŪKIO AUGALŲ ir sodo augalų RŪŠIŲ TECHNINIŲ ANKETŲ PATVIRTINIMO 2013 m. rugsėjo 20 d. Nr. A1-318 Vilnius Vadovaudamasis Nacionalinio augalų veislių sąrašo sudarymo ir tvarkymo nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2004 m. gruodžio 30 d. įsakymu Nr. 3D-692 (Žin., 2005, Nr. 3-55; 2010, Nr. 144-7388), 6.1 punktu, t v i r t i n u pridedamas: 1. Žemės ūkio augalų rūšių technines anketas: 1.1. Baltųjų dobilų; 1.2. Baltažiedžių, siauralapių ir geltonųjų lubinų; 1.3. Eraičinų; 1.4. Mėlynžiedžių ir margųjų liucernų; 1.5. Paprastųjų šunažolių; 1.6. Pašarinių ir Bertolonio motiejukų; 1.7. Pupų; 1.8. Raudonųjų dobilų; 1.9. Rausvųjų dobilų; 1.10. Sėjamųjų kanapių; 1.11. Sėjamųjų linų; 1.12. Sėjamųjų vikių; 1.13. Smilgų; 1.14. Svidrių; 1.15. Tikrųjų ir nendrinių eraičinų. 2. Sodo augalų rūšių technines anketas: 2.1. Agrastų; 2.2. Trešnių. Direktorius                                                                 Evaldas Zigmas Čijauskas _________________ Forma patvirtinta Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2013 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-318 (ženklas) Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos The State Plant Service under the Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania TECHNINĖ anketa TECHNICAL QUESTIONNAIRE Užpildoma pateikiant paraišką įrašyti augalo veislę į Nacionalinį augalų veislių sąrašą. Prašome atsakyti į visus klausimus. Jei bus neatsakytų klausimų, paraiška gali būti neregistruojama. Jei informacija neteikiama, prašome tai nurodyti. To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties Please answer all questions. A question without any answer will lead to a non-attribution of an application date. In cases where a field / question is not applicable, please state so. 1. Augalų taksonas: genties, rūšies arba porūšio, kuriam priklauso veislė, pavadinimas ir bendrinis pavadinimas Botanical taxon: Name of the genus, species or sub-species to which the variety belongs and common name Trifolium pratense L. BALTIEJI DOBILAI WHITE CLOVER 2. Pareiškėjas (-ai): Applicant (s): Vardas, pavardė Name Adresas Address Telefono numeris (-iai) Phone number (s) Fakso numeris (-iai) Fax number (s) Elektroninio pašto adresas (-ai) Email address 3. Veislės pavadinimas Variety denomination a) siūlomas veislės pavadinimas Where appropriate proposal for a variety denomination: b) selekcinis veislės žymuo Provisional designation (breeder’s reference): 4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą: Information on origin, maintenance and reproduction of the variety 4.1. Kilmė Origin (a) Daigas (nurodykite tėvines veisles) Seedling (indicate parent varieties) £[] (b) Mutacija (nurodykite tėvinę veislę) Mutation (indicate parent variety) £[] (c) Atradimas (nurodykite,  kur,  kada ir kaip veislė buvo išskirta) Discovery (indicate where, when and how the variety has been developed) £[] (d) Kita (prašome nurodyti) Other (please specify) £[] 4.2. Dauginimo būdas Method of propagation (a) Auginiais Cuttings £[] (b) Dauginimas in vitro In vitro propagation £[] (c) Sėklomis Seed £[] (d) Kita (prašome nurodyti): Other (please specify): £[] 4.3. Kita informacija: Other information: Jei veislė dauginama sėklomis: dauginimo būdas: In the case of seed propagated varieties: method of production: (a) Savidulka    Self-pollinated £[] (b) Kryžmadulka (prašome aprašyti išsamiau) Cross-pollinated (please give details) £[] (c) Hibridas (prašome aprašyti išsamiau) Hybrid (please give details) £[] 4.4. Geografinė veislės kilmė: vietovė ir šalis, kurioje veislė buvo sukurta ar atrasta ir išvesta Geographical origin of the variety: the region and the country in which the variety was bred or discovered and developed 4.5. Ar duomenys apie hibridinės veislės dėmenis ir jų auginimą laikytini slapti? Shall the information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation be treated as confidential? £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pateikti šiuos duomenis slaptųjų duomenų formoje. If yes, please give this information on the attached form for confidential information. Jei ne, prašome pateikti šiuos duomenis apie hibridinių veislių dėmenis ir jų auginimą: If no, please give information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation: Kryžminimo schema (pirmiausia nurodykite moteriškąjį dėmenį) Breeding scheme (indicate female component first) X 5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei: Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO Protocol; please mark the state of expression which best corresponds). Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Vertinimo balas Note 5.1. (5) Augalas: baltų  žymių ryškumas ant lapo Plant: prominence of white leaf marks nėra arba labai neryškios absent or very weak Steinacher Weißklee 1 £[] neryškios weak – 3 £[] vidutinės medium Asterix 5 £[] ryškios strong – 7 £[] labai ryškios very strong Haifa 9 £[] Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Vertinimo balas Note 5.2. (6) Augalas: žydėjimo laikas Time of flowering labai ankstyvas very early Haifa 1 £[] ankstyvas early Chieftain 3 £[] vidutinis medium Grasslands Huia 5 £[] vėlyvas late Tivoli 7 £[] labai vėlyvas very late Regal 9 £[] 5.3. (14) Lapas: vidurinio lapelio ilgis Leaf: length of median leaflet labai trumpas very short Kent Wild White 1 £[] trumpas short Barbian 3 £[] vidutinis medium Avoca 5 £[] ilgas long Grasslands Pitau 7 £[] labai ilgas very long Aran 9 £[] 5.4. (15) Lapas: vidurinio lapelio plotis Leaf: width of median leaflet labai siauras very narrow Kent Wild White 1 £[] siauras narrow Barbian 3 £[] vidutinis medium Grasslands Huia 5 £[] platus broad Grasslands Pitau 7 £[] labai platus very broad Aran 9 £[] 5.5. (16) Lapas: vidurinio lapelio dydis Leaf: size of median leaflet labai mažas very small Kent Wild White 1 £[] mažas small Rivendel 3 £[] vidutinis medium Pertina 5 £[] didelis large Grasslands Pitau 7 £[] labai didelis very large Aran 9 £[] 6. Skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių: Similar varieties and differences from these varieties: Panašios veislės pavadinimas Denomination of similar variety Požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pateikiamos veislės1) Characteristic in which the similar variety is different1) Panašios veislės požymio įvertinimas State of expression of similar variety Pateikiamos veislės požymio įvertinimas State of expression of candidate variety 1) Jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia nurodyti šių požymių išraiškos skirtumo dydį. 1) In the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference 7. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą. Additional information which may help to distinguish the variety. Kartu su technine anketa turi būti pateikiamos spalvotos nuotraukos. A representative printed-out colour photo of the variety must be added to the Technical Questionnaire. 7.1. Atsparumas ligoms ir kenkėjams Resistance to pests and diseases 7.2. Specialios sąlygos, kurių reikia veislei tirti Special conditions for the examination of the variety £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 7.3. Kita informacija Other information £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 8. Informacija apie GMO GMO-information required Veislė laikoma genetiškai modifikuotu organizmu pagal 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/18/EB 2 straipsnio 2 dalį. The variety represents a Genetically Modified Organism within the meaning of Article 2(2) of Council Directive EC/2001/18 of 12/03/2001. £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pridėti atsakingos institucijos raštišką patvirtinimą, kad, atliekant veislės techninį patikrinimą pagal Steigiamojo reglamento 55 ir 56 straipsnį, pavojus aplinkai nekils, kaip tai numato minėta direktyva. If yes, please add a copy of the written attestation of the responsible authorities stating that a technical examination of the variety under Articles 55 and 56 of the Basic Regulation does not pose risks to the environment according to the norms of the above-mentioned Directive. 9. Informacija apie tiriamą augalinę medžiagą: Information on plant material to be examined 9.1. Tam tikri veiksniai ir priežastys, kurios gali turėti įtakos veislės požymių išraiškai, pavyzdžiui, kenkėjai ir ligos, cheminis apdorojimas (augimo reguliatoriais ar pesticidais), audinių kultūros poveikis, skirtingi poskiepiai, ūgliai, paimti skirtingais medžio augimo tarpsniais ir t. t. The expression of a characteristic or several characteristics of a variety may be affected by factors, such as pests and disease, chemical treatment (e.g. growth retardants or pesticides), effects of tissue culture, different rootstocks, scions taken from different growth phases of a tree, etc. 9.2. Augalinė medžiaga neturi būti apdorota niekuo, kas galėtų padaryti įtaką veislės požymių išraiškai, nebent tai leistų arba prašytų kompetentingos institucijos. Jeigu augalinė medžiaga buvo apdorota, būtina pateikti išsamią informaciją. Atsižvelgdami į tai, toliau prašome pažymėti, jei tiriamoji augalinė medžiaga buvo paveikta: The plant material should not have undergone any treatment which would affect the expression of the characteristics of the variety, unless the competent authorities allow or request such treatment. If the plant material has undergone such treatment, full details of the treatment must be given. In this respect, please indicate below, to the best of your knowledge, if the plant material to be examined has been subjected to: a) mikroorganizmais (pvz., virusais, bakterijomis, fitoplazmomis) Microorganisms (e.g. virus, bacteria, phytoplasma Taip £[] Yes Ne £[] No b) cheminiu apdorojimu (pvz., augimo reguliatoriais ar pesticidais) Chemical treatment (e.g. growth retardant or pesticide) Taip £[] Yes Ne £[] No c) audinių kultūra Tissue culture Taip £[] Yes Ne £[] No d) kitais veiksniais Other factors Taip £[] Yes Ne £[] No Jei nurodėte „Taip“, prašome pateikti išsamią informaciją: Please provide details of where you have indicated “Yes”: 10. Galima techninės ekspertizės atlikimo vieta Possible place of the technical examination Aš / mes patvirtiname, kad, mano / mūsų žiniomis, informacija, pateikta šioje formoje, yra išsami ir teisinga. I/we hereby declare that to the best of my/our knowledge the information given in this form is complete and correct. Pareiškėjo pareigos Applicant’s position Parašas Signature Vardas, pavardė Name _________________ Forma patvirtinta Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2013 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-318 (ženklas) Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos The State Plant Service under the Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania TECHNINĖ anketa TECHNICAL QUESTIONNAIRE Užpildoma pateikiant paraišką įrašyti augalo veislę į Nacionalinį augalų veislių sąrašą. Prašome atsakyti į visus klausimus. Jei bus neatsakytų klausimų, paraiška gali būti neregistruojama. Jei informacija neteikiama, prašome tai nurodyti. To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties Please answer all questions. A question without any answer will lead to a non-attribution of an application date. In cases where a field / question is not applicable, please state so. 1. Augalų taksonas: genties, rūšies arba porūšio, kuriam priklauso veislė, pavadinimas ir bendrinis pavadinimas Botanical taxon: Name of the genus, species or sub-species to which the variety belongs and common name £[] Lupinus albus L. BALTAŽIEDŽIAI  LUBINAI (Lal) WHITE LUPIN £[] Lupinus angustifolius L. SIAURALAPIAI  LUBINAI (Lan) BLUE LUPIN £[] Lupinus luteus L. GELTONIEJI  LUBINAI (Llu) YELLOW LUPIN 2. Pareiškėjas (-ai): Applicant (s): Vardas, pavardė Name Adresas Address Telefono numeris (-iai) Phone number (s) Fakso numeris (-iai) Fax number (s) Elektroninio pašto adresas (-ai) Email address 3. Veislės pavadinimas Variety denomination a) siūlomas veislės pavadinimas Where appropriate proposal for a variety denomination: b) selekcinis veislės žymuo Provisional designation (breeder’s reference): 4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą: Information on origin, maintenance and reproduction of the variety 4.1. Kilmė Origin (a) Daigas (nurodykite tėvines veisles) Seedling (indicate parent varieties) £[] (b) Mutacija (nurodykite tėvinę veislę) Mutation (indicate parent variety) £[] (c) Atradimas (nurodykite,  kur,  kada ir kaip veislė buvo išskirta) Discovery (indicate where, when and how the variety has been developed) £[] (d) Kita (prašome nurodyti) Other (please specify) £[] 4.2. Dauginimo būdas Method of propagation (a) Auginiais Cuttings £[] (b) Dauginimas in vitro In vitro propagation £[] (c) Sėklomis Seed £[] (d) Kita (prašome nurodyti): Other (please specify): £[] 4.3. Kita informacija: Other information: Jei veislė dauginama sėklomis: dauginimo būdas: In the case of seed propagated varieties: method of production: (a) Savidulka    Self-pollinated £[] (b) Kryžmadulka (prašome aprašyti išsamiau) Cross-pollinated (please give details) £[] (c) Hibridas (prašome aprašyti išsamiau) Hybrid (please give details) £[] 4.4. Geografinė veislės kilmė: vietovė ir šalis, kurioje veislė buvo sukurta ar atrasta ir išvesta Geographical origin of the variety: the region and the country in which the variety was bred or discovered and developed 4.5. Ar duomenys apie hibridinės veislės dėmenis ir jų auginimą laikytini slapti? Shall the information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation be treated as confidential? £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pateikti šiuos duomenis slaptųjų duomenų formoje. If yes, please give this information on the attached form for confidential information. Jei ne, prašome pateikti šiuos duomenis apie hibridinių veislių dėmenis ir jų auginimą: If no, please give information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation: Kryžminimo schema (pirmiausia nurodykite moteriškąjį dėmenį) Breeding scheme (indicate female component first) X 5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei: Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO Protocol; please mark the state of expression which best corresponds). Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Požymio įvertinimas Note 5.1. (1) Grūdas: kartumas Grain: bitter principle nėra absent Nelly (Lal), Bordako (Lan), Borselfa (Llu) 1 £[] yra present Feli (Lal), Azuro (Lan), Trebisa (Llu) 9 £[] 5.2. (4) Stiebas: nusispalvinimas antocianu prieš pasirodant pumpurams Stem: anthocyanin coloration prior to bud emergence nėra arba labai silpnas absent or very weak Minori (Lal), Bolivio (Lan) 1 £[] silpnas weak Juno (Llu) 3 £[] vidutinis medium Nelly (Lal), Boltensia (Lan) 5 £[] stiprus strong Sonet (Lan) 7 £[] 5.3. (5) Žydėjimo laikas (žydėjimo data turi būti palyginta su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomenimis) Time of flowering (quote mean date of flowering of variety as well as of two well-known comparable varieties) Tiriamoji veislė Candidate variety Panašios veislės Comparable varieties Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Požymio įvertinimas Note 5.4. (9) Žiedas: sparnelių spalva Flower: colour of wings balta white Minori (Lla) 1 £[] melsvai balta bluish white Nelly (Lal) 2 £[] mėlyna blue Azuro (Lan) 3 £[] violetinė violet Bordako (Lan) 4 £[] rausva pink Rubine (Lan) 5 £[] šviesiai geltona light yellow Teo (Llu) 6 £[] tamsiai geltona dark yellow Juno (Llu) 7 £[] 5.5. (11) Augalas: augimo tipas Plant: growth type apibrėžtas determinate Borweta (Lan), Borselfa (Llu) 1 £[] neapibrėžtas indeterminate Nelly (Lal), Azuro (Lan), Juno (Llu) 2 £[] 6. Skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių: Similar varieties and differences from these varieties: Panašios veislės pavadinimas Denomination of similar variety Požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pateikiamos veislės1) Characteristic in which the similar variety is different1) Panašios veislės požymio įvertinimas State of expression of similar variety Pateikiamos veislės požymio įvertinimas State of expression of candidate variety 1) Jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia nurodyti šių požymių išraiškos skirtumo dydį. 1) In the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference 7. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą. Additional information which may help to distinguish the variety. Kartu su technine anketa turi būti pateikiamos spalvotos nuotraukos. A representative printed-out colour photo of the variety must be added to the Technical Questionnaire. 7.1. Atsparumas ligoms ir kenkėjams Resistance to pests and diseases 7.2. Specialios sąlygos, kurių reikia veislei tirti Special conditions for the examination of the variety £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 7.3. Kita informacija Other information £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 8. Informacija apie GMO GMO-information required Veislė laikoma genetiškai modifikuotu organizmu pagal 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/18/EB 2 straipsnio 2 dalį. The variety represents a Genetically Modified Organism within the meaning of Article 2(2) of Council Directive EC/2001/18 of 12/03/2001. £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pridėti atsakingos institucijos raštišką patvirtinimą, kad, atliekant veislės techninį patikrinimą pagal Steigiamojo reglamento 55 ir 56 straipsnį, pavojus aplinkai nekils, kaip tai numato minėta direktyva. If yes, please add a copy of the written attestation of the responsible authorities stating that a technical examination of the variety under Articles 55 and 56 of the Basic Regulation does not pose risks to the environment according to the norms of the above-mentioned Directive. 9. Informacija apie tiriamą augalinę medžiagą: Information on plant material to be examined 9.1. Tam tikri veiksniai ir priežastys, kurios gali turėti įtakos veislės požymių išraiškai, pavyzdžiui, kenkėjai ir ligos, cheminis apdorojimas (augimo reguliatoriais ar pesticidais), audinių kultūros poveikis, skirtingi poskiepiai, ūgliai, paimti skirtingais medžio augimo tarpsniais ir t. t. The expression of a characteristic or several characteristics of a variety may be affected by factors, such as pests and disease, chemical treatment (e.g. growth retardants or pesticides), effects of tissue culture, different rootstocks, scions taken from different growth phases of a tree, etc. 9.2. Augalinė medžiaga neturi būti apdorota niekuo, kas galėtų padaryti įtaką veislės požymių išraiškai, nebent tai leistų arba prašytų kompetentingos institucijos. Jeigu augalinė medžiaga buvo apdorota, būtina pateikti išsamią informaciją. Atsižvelgdami į tai, toliau prašome pažymėti, jei tiriamoji augalinė medžiaga buvo paveikta: The plant material should not have undergone any treatment which would affect the expression of the characteristics of the variety, unless the competent authorities allow or request such treatment. If the plant material has undergone such treatment, full details of the treatment must be given. In this respect, please indicate below, to the best of your knowledge, if the plant material to be examined has been subjected to: a) mikroorganizmais (pvz., virusais, bakterijomis, fitoplazmomis) Microorganisms (e.g. virus, bacteria, phytoplasma Taip £[] Yes Ne £[] No b) cheminiu apdorojimu (pvz., augimo reguliatoriais ar pesticidais) Chemical treatment (e.g. growth retardant or pesticide) Taip £[] Yes Ne £[] No c) audinių kultūra Tissue culture Taip £[] Yes Ne £[] No d) kitais veiksniais Other factors Taip £[] Yes Ne £[] No Jei nurodėte „Taip“, prašome pateikti išsamią informaciją: Please provide details of where you have indicated “Yes”: 10. Galima techninės ekspertizės atlikimo vieta Possible place of the technical examination Aš / mes patvirtiname, kad, mano / mūsų žiniomis, informacija, pateikta šioje formoje, yra išsami ir teisinga. I/we hereby declare that to the best of my/our knowledge the information given in this form is complete and correct. Pareiškėjo pareigos Applicant’s position Parašas Signature Vardas, pavardė Name _________________ Forma patvirtinta Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2013 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-318 (ženklas) Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos The State Plant Service under the Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania TECHNINĖ anketa TECHNICAL QUESTIONNAIRE Užpildoma pateikiant paraišką įrašyti augalo veislę į Nacionalinį augalų veislių sąrašą. Prašome atsakyti į visus klausimus. Jei bus neatsakytų klausimų, paraiška gali būti neregistruojama. Jei informacija neteikiama, prašome tai nurodyti. To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties Please answer all questions. A question without any answer will lead to a non-attribution of an application date. In cases where a field / question is not applicable, please state so. 1. Augalų taksonas: genties, rūšies arba porūšio, kuriam priklauso veislė, pavadinimas ir bendrinis pavadinimas Botanical taxon: Name of the genus, species or sub-species to which the variety belongs and common name Festuca ERAIČINAI FESCUE Prašome pažymėti rūšį, kuriai priklauso veislė Please tick the relevant box of the species to witch your application belongs: £[] Festuca rubra L. Raudonasis eraičinas (Fr) Red fescue £[] Festuca ovina L. Avinis eraičinas (Fo) Sheep’s fescue £[] Festuca filiformis Pourr. Siūlinis eraičinas Fine-leaf fescue £[] Festuca trachyphylla Hack Krajina Šiurkštusis eraičinas (Ft) Hard fescue £[] Festuca heterophylla Lam. Įvairialapis eraičinas Shade furcue 2. Pareiškėjas (-ai): Applicant (s): Vardas, pavardė Name Adresas Address Telefono numeris (-iai) Phone number (s) Fakso numeris (-iai) Fax number (s) Elektroninio pašto adresas (-ai) Email address 3. Veislės pavadinimas Variety denomination a) siūlomas veislės pavadinimas Where appropriate proposal for a variety denomination: b) selekcinis veislės žymuo Provisional designation (breeder’s reference): 4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą: Information on origin, maintenance and reproduction of the variety 4.1. Kilmė Origin (a) Daigas (nurodykite tėvines veisles) Seedling (indicate parent varieties) £[] (b) Mutacija (nurodykite tėvinę veislę) Mutation (indicate parent variety) £[] (c) Atradimas (nurodykite,  kur,  kada ir kaip veislė buvo išskirta) Discovery (indicate where, when and how the variety has been developed) £[] (d) Kita (prašome nurodyti) Other (please specify) £[] 4.2. Dauginimo būdas Method of propagation (a) Auginiais Cuttings £[] (b) Dauginimas in vitro In vitro propagation £[] (c) Sėklomis Seed £[] (d) Kita (prašome nurodyti): Other (please specify): £[] 4.3. Kita informacija: Other information: Jei veislė dauginama sėklomis: dauginimo būdas: In the case of seed propagated varieties: method of production: (a) Savidulka    Self-pollinated £[] (b) Kryžmadulka (prašome aprašyti išsamiau) Cross-pollinated (please give details) £[] (c) Hibridas (prašome aprašyti išsamiau) Hybrid (please give details) £[] 4.4. Geografinė veislės kilmė: vietovė ir šalis, kurioje veislė buvo sukurta ar atrasta ir išvesta Geographical origin of the variety: the region and the country in which the variety was bred or discovered and developed 5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei: Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO Protocol; please mark the state of expression which best corresponds). Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Požymio įvertinimas Note 5.1. (1) Ploidiškumas Plant: ploidy diploidiniai diploid Barok (Fo) 2 £[] tetraploidiniai tetraploid Quatro (Fo) 4 £[] heksaploidiniai hexaploid Biljart (Fo), Musica (Fr), Melrose (Fo) 6 £[] oktoploidiniai octoploid Chopin (Fr) 8 £[] 5.2. (9) Augalai: šakniastiebių išsivystymas Plant: development of rhizomes nėra arba silpnas absent or weak Trophy (Fr) 1 £[] vidutinis medium Lisamba (Fr) 2 £[] gausus strong Rosita (Fr) 3 £[] Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Požymio įvertinimas Note 5.3. (12) Augalas: išplaukėjimo laikas Plant: time of inflorescence emergence labai ankstyvas very early Bornito (Ft) 1 £[] tarp labai ankstyvo ir ankstyvo very early to early 2 £[] ankstyvas early Lisamba (Fr), Melrose (Ft) 3 £[] tarp ankstyvo ir vidutinio early to medium  4 £[] vidutinis medium Trophy (Fr) 5 £[] tarp vidutinio ir vėlyvo medium to late 6 £[] vėlyvas late Cezanne (Fr) 7 £[] nuo vėlyvo iki labai vėlyvo late to very late  8 £[] labai vėlyvas very late Kiruna (Fr) 9 £[] 6. Skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių: Similar varieties and differences from these varieties: Panašios veislės pavadinimas Denomination of similar variety Požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pateikiamos veislės1) Characteristic in which the similar variety is different1) Panašios veislės požymio įvertinimas State of expression of similar variety Pateikiamos veislės požymio įvertinimas State of expression of candidate variety 1) Jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia nurodyti šių požymių išraiškos skirtumo dydį. 1) In the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference 7. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą. Additional information which may help to distinguish the variety. Kartu su technine anketa turi būti pateikiamos spalvotos nuotraukos. A representative printed-out colour photo of the variety must be added to the Technical Questionnaire. 7.1. Atsparumas ligoms ir kenkėjams Resistance to pests and diseases 7.2. Specialios sąlygos, kurių reikia veislei tirti Special conditions for the examination of the variety £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 7.3. Kita informacija Other information £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 8. Informacija apie GMO GMO-information required Veislė laikoma genetiškai modifikuotu organizmu pagal 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/18/EB 2 straipsnio 2 dalį. The variety represents a Genetically Modified Organism within the meaning of Article 2(2) of Council Directive EC/2001/18 of 12/03/2001. £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pridėti atsakingos institucijos raštišką patvirtinimą, kad, atliekant veislės techninį patikrinimą pagal Steigiamojo reglamento 55 ir 56 straipsnį, pavojus aplinkai nekils, kaip tai numato minėta direktyva. If yes, please add a copy of the written attestation of the responsible authorities stating that a technical examination of the variety under Articles 55 and 56 of the Basic Regulation does not pose risks to the environment according to the norms of the above-mentioned Directive. 9. Informacija apie tiriamą augalinę medžiagą: Information on plant material to be examined 9.1. Tam tikri veiksniai ir priežastys, kurios gali turėti įtakos veislės požymių išraiškai, pavyzdžiui, kenkėjai ir ligos, cheminis apdorojimas (augimo reguliatoriais ar pesticidais), audinių kultūros poveikis, skirtingi poskiepiai, ūgliai, paimti skirtingais medžio augimo tarpsniais ir t. t. The expression of a characteristic or several characteristics of a variety may be affected by factors, such as pests and disease, chemical treatment (e.g. growth retardants or pesticides), effects of tissue culture, different rootstocks, scions taken from different growth phases of a tree, etc. 9.2. Augalinė medžiaga neturi būti apdorota niekuo, kas galėtų padaryti įtaką veislės požymių išraiškai, nebent tai leistų arba prašytų kompetentingos institucijos. Jeigu augalinė medžiaga buvo apdorota, būtina pateikti išsamią informaciją. Atsižvelgdami į tai, toliau prašome pažymėti, jei tiriamoji augalinė medžiaga buvo paveikta: The plant material should not have undergone any treatment which would affect the expression of the characteristics of the variety, unless the competent authorities allow or request such treatment. If the plant material has undergone such treatment, full details of the treatment must be given. In this respect, please indicate below, to the best of your knowledge, if the plant material to be examined has been subjected to: a) mikroorganizmais (pvz., virusais, bakterijomis, fitoplazmomis) Microorganisms (e.g. virus, bacteria, phytoplasma Taip £[] Yes Ne £[] No b) cheminiu apdorojimu (pvz., augimo reguliatoriais ar pesticidais) Chemical treatment (e.g. growth retardant or pesticide) Taip £[] Yes Ne £[] No c) audinių kultūra Tissue culture Taip £[] Yes Ne £[] No d) kitais veiksniais Other factors Taip £[] Yes Ne £[] No Jei nurodėte „Taip“, prašome pateikti išsamią informaciją: Please provide details of where you have indicated “Yes”: 9.3. Jei veislė užkrėsta endofitais, prašome nurodyti užkrėtimo laipsnį. In case the variety is infected with endophytes please indicate for information purpose the level of infection Prašome pažymėti tinkamą kategoriją Please tick the relevant category X Kategorija Category Endofitų proc. % endophytes £[] I < 10% £[] II 10 < % < 85 £[] III >85% 10. Galima techninės ekspertizės atlikimo vieta Possible place of the technical examination Aš / mes patvirtiname, kad, mano / mūsų žiniomis, informacija, pateikta šioje formoje, yra išsami ir teisinga. I/we hereby declare that to the best of my/our knowledge the information given in this form is complete and correct. Pareiškėjo pareigos Applicant’s position Parašas Signature Vardas, pavardė Name _________________ Forma patvirtinta Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2013 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-318 (ženklas) Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos The State Plant Service under the Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania TECHNINĖ anketa TECHNICAL QUESTIONNAIRE Užpildoma pateikiant paraišką įrašyti augalo veislę į Nacionalinį augalų veislių sąrašą. Prašome atsakyti į visus klausimus. Jei bus neatsakytų klausimų, paraiška gali būti neregistruojama. Jei informacija neteikiama, prašome tai nurodyti. To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties Please answer all questions. A question without any answer will lead to a non-attribution of an application date. In cases where a field / question is not applicable, please state so. 1. Augalų taksonas: genties, rūšies arba porūšio, kuriam priklauso veislė, pavadinimas ir bendrinis pavadinimas Botanical taxon: Name of the genus, species or sub-species to which the variety belongs and common name £[] Medicago sativa L. MĖLYNŽIEDĖS LIUCERNOS LUCERNE £[] Medicago X varia Martyn MARGOSIOS LIUCERNOS (M.v) SAND LUCERNE 2. Pareiškėjas (-ai): Applicant (s): Vardas, pavardė Name Adresas Address Telefono numeris (-iai) Phone number (s) Fakso numeris (-iai) Fax number (s) Elektroninio pašto adresas (-ai) Email address 3. Veislės pavadinimas Variety denomination a) siūlomas veislės pavadinimas Where appropriate proposal for a variety denomination: b) selekcinis veislės žymuo Provisional designation (breeder’s reference): 4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą: Information on origin, maintenance and reproduction of the variety 4.1. Kilmė Origin (a) Daigas (nurodykite tėvines veisles) Seedling (indicate parent varieties) £[] (b) Mutacija (nurodykite tėvinę veislę) Mutation (indicate parent variety) £[] (c) Atradimas (nurodykite,  kur,  kada ir kaip veislė buvo išskirta) Discovery (indicate where, when and how the variety has been developed) £[] (d) Kita (prašome nurodyti) Other (please specify) £[] 4.2. Dauginimo būdas Method of propagation (a) Auginiais Cuttings £[] (b) Dauginimas in vitro In vitro propagation £[] (c) Sėklomis Seed £[] (d) Kita (prašome nurodyti): Other (please specify): £[] 4.3. Kita informacija: Other information: Jei veislė dauginama sėklomis: dauginimo būdas: In the case of seed propagated varieties: method of production: (a) Savidulka    Self-pollinated £[] (b) Kryžmadulka (prašome aprašyti išsamiau) Cross-pollinated (please give details) £[] (c) Hibridas (prašome aprašyti išsamiau) Hybrid (please give details) £[] 4.4. Geografinė veislės kilmė: vietovė ir šalis, kurioje veislė buvo sukurta ar atrasta ir išvesta Geographical origin of the variety: the region and the country in which the variety was bred or discovered and developed 5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei: Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO Protocol; please mark the state of expression which best corresponds). Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Požymio įvertinimas Note 5.1. (1) Žiedas: augalų su labai tamsiai mėlynai violetiniais žiedais dažnumas Flower: frequency of plants with very dark blue violet flowers nėra arba labai retas absent or very low Diane 1 £[] retas low Sanditi 3 £[] vidutinis medium Andela 5 £[] dažnas high Orca 7 £[] 5.2. (7) Žiedas: augalų su įvairiaspalviais žiedais dažnumas Flower: frequency of plants with variegated flowers nėra arba labai retas absent or very low Symphonie 1 £[] retas low Luzelle, Letizia 3 £[] vidutinis medium Franken Neu, Karlu (M.v) 5 £[] dažnas high – 7 £[] Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Požymio įvertinimas Note 5.3. (8) Žiedas: augalų su kreminiais, baltais ar geltonais žiedais dažnumas Flower: frequency of plants with cream, white or yellow flowers nėra arba labai retas absent or very low Europe 1 £[] retas low – 3 £[] vidutinis medium Karlu (M.v) 5 £[] dažnas high – 7 £[] 5.4. (16) Augalas: polinkis augti žiemą Plant: tendency to grow during winter Ramybės įvertinimas 1 Dormancy rating 1 Maverick 1 £[] Ramybės įvertinimas 2 Dormancy rating 1 Vernal 2 £[] Ramybės įvertinimas 3 Dormancy rating 1 Boja, Ranger 3 £[] Ramybės įvertinimas 4 Dormancy rating 1 Legend, Mercedes 4 £[] Ramybės įvertinimas 5 Dormancy rating 1 Archer 5 £[] Ramybės įvertinimas 6 Dormancy rating 1 Abi 700, Dorine 6 £[] Ramybės įvertinimas 7 Dormancy rating 1 Sutter, Oro 7 £[] Ramybės įvertinimas 8 Dormancy rating 1 Maricopa, Carmen 8 £[] Ramybės įvertinimas 9 Dormancy rating 1 CUF 101, Medina 9 £[] Ramybės įvertinimas 10 Dormancy rating 1 UC-1887 10 £[] Ramybės įvertinimas 11 Dormancy rating 1 UC-1465 11 £[] 5.5. (11) Augalas: augimo tipas Plant: growth type apibrėžtas determinate Borweta (Lan), Borselfa (Llu) 1 £[] neapibrėžtas indeterminate Nelly (Lal), Azuro (Lan), Juno (Llu) 2 £[] 6. Skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių: Similar varieties and differences from these varieties: Panašios veislės pavadinimas Denomination of similar variety Požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pateikiamos veislės1) Characteristic in which the similar variety is different1) Panašios veislės požymio įvertinimas State of expression of similar variety Pateikiamos veislės požymio įvertinimas State of expression of candidate variety 1) Jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia nurodyti šių požymių išraiškos skirtumo dydį. 1) In the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference 7. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą. Additional information which may help to distinguish the variety. Kartu su technine anketa turi būti pateikiamos spalvotos nuotraukos. A representative printed-out colour photo of the variety must be added to the Technical Questionnaire. 7.1. Atsparumas ligoms ir kenkėjams Resistance to pests and diseases 7.2. Specialios sąlygos, kurių reikia veislei tirti Special conditions for the examination of the variety £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 7.3. Kita informacija Other information £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 8. Informacija apie GMO GMO-information required Veislė laikoma genetiškai modifikuotu organizmu pagal 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/18/EB 2 straipsnio 2 dalį. The variety represents a Genetically Modified Organism within the meaning of Article 2(2) of Council Directive EC/2001/18 of 12/03/2001. £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pridėti atsakingos institucijos raštišką patvirtinimą, kad, atliekant veislės techninį patikrinimą pagal Steigiamojo reglamento 55 ir 56 straipsnį, pavojus aplinkai nekils, kaip tai numato minėta direktyva. If yes, please add a copy of the written attestation of the responsible authorities stating that a technical examination of the variety under Articles 55 and 56 of the Basic Regulation does not pose risks to the environment according to the norms of the above-mentioned Directive. 9. Informacija apie tiriamą augalinę medžiagą: Information on plant material to be examined 9.1. Tam tikri veiksniai ir priežastys, kurios gali turėti įtakos veislės požymių išraiškai, pavyzdžiui, kenkėjai ir ligos, cheminis apdorojimas (augimo reguliatoriais ar pesticidais), audinių kultūros poveikis, skirtingi poskiepiai, ūgliai, paimti skirtingais medžio augimo tarpsniais ir t. t. The expression of a characteristic or several characteristics of a variety may be affected by factors, such as pests and disease, chemical treatment (e.g. growth retardants or pesticides), effects of tissue culture, different rootstocks, scions taken from different growth phases of a tree, etc. 9.2. Augalinė medžiaga neturi būti apdorota niekuo, kas galėtų padaryti įtaką veislės požymių išraiškai, nebent tai leistų arba prašytų kompetentingos institucijos. Jeigu augalinė medžiaga buvo apdorota, būtina pateikti išsamią informaciją. Atsižvelgdami į tai, toliau prašome pažymėti, jei tiriamoji augalinė medžiaga buvo paveikta: The plant material should not have undergone any treatment which would affect the expression of the characteristics of the variety, unless the competent authorities allow or request such treatment. If the plant material has undergone such treatment, full details of the treatment must be given. In this respect, please indicate below, to the best of your knowledge, if the plant material to be examined has been subjected to: a) mikroorganizmais (pvz., virusais, bakterijomis, fitoplazmomis) Microorganisms (e.g. virus, bacteria, phytoplasma Taip £[] Yes Ne £[] No b) cheminiu apdorojimu (pvz., augimo reguliatoriais ar pesticidais) Chemical treatment (e.g. growth retardant or pesticide) Taip £[] Yes Ne £[] No c) audinių kultūra Tissue culture Taip £[] Yes Ne £[] No d) kitais veiksniais Other factors Taip £[] Yes Ne £[] No Jei nurodėte „Taip“, prašome pateikti išsamią informaciją: Please provide details of where you have indicated “Yes”: 10. Galima techninės ekspertizės atlikimo vieta Possible place of the technical examination Aš / mes patvirtiname, kad, mano / mūsų žiniomis, informacija, pateikta šioje formoje, yra išsami ir teisinga. I/we hereby declare that to the best of my/our knowledge the information given in this form is complete and correct. Pareiškėjo pareigos Applicant’s position Parašas Signature Vardas, pavardė Name _________________ Forma patvirtinta Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2013 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-318 (ženklas) Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos The State Plant Service under the Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania TECHNINĖ anketa TECHNICAL QUESTIONNAIRE Užpildoma pateikiant paraišką įrašyti augalo veislę į Nacionalinį augalų veislių sąrašą. Prašome atsakyti į visus klausimus. Jei bus neatsakytų klausimų, paraiška gali būti neregistruojama. Jei informacija neteikiama, prašome tai nurodyti. To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties Please answer all questions. A question without any answer will lead to a non-attribution of an application date. In cases where a field / question is not applicable, please state so. 1. Augalų taksonas: genties, rūšies arba porūšio, kuriam priklauso veislė, pavadinimas ir bendrinis pavadinimas Botanical taxon: Name of the genus, species or sub-species to which the variety belongs and common name Dactylis glomerata L. PAPRASTOSIOS ŠUNAŽOLĖS COCKSFOOT 2. Pareiškėjas (-ai): Applicant (s): Vardas, pavardė Name Adresas Address Telefono numeris (-iai) Phone number (s) Fakso numeris (-iai) Fax number (s) Elektroninio pašto adresas (-ai) Email address 3. Veislės pavadinimas Variety denomination a) siūlomas veislės pavadinimas Where appropriate proposal for a variety denomination: b) selekcinis veislės žymuo Provisional designation (breeder’s reference): 4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą: Information on origin, maintenance and reproduction of the variety 4.1. Kilmė Origin (a) Daigas (nurodykite tėvines veisles) Seedling (indicate parent varieties) £[] (b) Mutacija (nurodykite tėvinę veislę) Mutation (indicate parent variety) £[] (c) Atradimas (nurodykite,  kur,  kada ir kaip veislė buvo išskirta) Discovery (indicate where, when and how the variety has been developed) £[] (d) Kita (prašome nurodyti) Other (please specify) £[] 4.2. Dauginimo būdas Method of propagation (a) Auginiais Cuttings £[] (b) Dauginimas in vitro In vitro propagation £[] (c) Sėklomis Seed £[] (d) Kita (prašome nurodyti): Other (please specify): £[] 4.3. Kita informacija: Other information: Jei veislė dauginama sėklomis: dauginimo būdas: In the case of seed propagated varieties: method of production: (a) Savidulka    Self-pollinated £[] (b) Kryžmadulka (prašome aprašyti išsamiau) Cross-pollinated (please give details) £[] (c) Hibridas (prašome aprašyti išsamiau) Hybrid (please give details) £[] 4.4. Geografinė veislės kilmė: vietovė ir šalis, kurioje veislė buvo sukurta ar atrasta ir išvesta Geographical origin of the variety: the region and the country in which the variety was bred or discovered and developed 4.5. Ar duomenys apie hibridinės veislės dėmenis ir jų auginimą laikytini slapti? Shall the information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation be treated as confidential? £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pateikti šiuos duomenis slaptųjų duomenų formoje. If yes, please give this information on the attached form for confidential information. Jei ne, prašome pateikti šiuos duomenis apie hibridinių veislių dėmenis ir jų auginimą: If no, please give information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation: Kryžminimo schema (pirmiausia nurodykite moteriškąjį dėmenį) Breeding scheme (indicate female component first) X 5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei: Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO Protocol; please mark the state of expression which best corresponds). Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Vertinimo balas Note 5.1. (2) Ploidiškumas Ploidy diploidiniai diploid Konrad 1 £[] tetraploidiniai tetraploid Athos 4 £[] Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Vertinimo balas Note 5.2. (5) Augalas: išplaukėjimo laikas (po augimo pagreitinimo) Plant: time of inflorescence emergence (after vernalization) labai ankstyvas very early – 1 £[] ankstyvas early Floréal, Trérano 3 £[] vidutinis medium Lude 5 £[] vėlyvas late Athos, Baraula 7 £[] labai vėlyvas very late Mobite 9 £[] Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Vertinimo balas Note 5.3. (7) Stiebas: ilgiausio stiebo ilgis (įskaitant visiškai išsiskleidusią šluotelę) Plant: length of longest stem, inflorescence included (when fully expanded) trumpas short Lucifer 3 £[] vidutinio ilgumo medium Athos 5 £[] ilgas long Lude 7 £[] 6. Skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių: Similar varieties and differences from these varieties: Panašios veislės pavadinimas Denomination of similar variety Požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pateikiamos veislės1) Characteristic in which the similar variety is different1) Panašios veislės požymio įvertinimas State of expression of similar variety Pateikiamos veislės požymio įvertinimas State of expression of candidate variety 1) Jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia nurodyti šių požymių išraiškos skirtumo dydį. 1) In the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference 7. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą. Additional information which may help to distinguish the variety. Kartu su technine anketa turi būti pateikiamos spalvotos nuotraukos. A representative printed-out colour photo of the variety must be added to the Technical Questionnaire. 7.1. Atsparumas ligoms ir kenkėjams Resistance to pests and diseases 7.2. Specialios sąlygos, kurių reikia veislei tirti Special conditions for the examination of the variety £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 7.3. Kita informacija Other information £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 8. Informacija apie GMO GMO-information required Veislė laikoma genetiškai modifikuotu organizmu pagal 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/18/EB 2 straipsnio 2 dalį. The variety represents a Genetically Modified Organism within the meaning of Article 2(2) of Council Directive EC/2001/18 of 12/03/2001. £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pridėti atsakingos institucijos raštišką patvirtinimą, kad, atliekant veislės techninį patikrinimą pagal Steigiamojo reglamento 55 ir 56 straipsnį, pavojus aplinkai nekils, kaip tai numato minėta direktyva. If yes, please add a copy of the written attestation of the responsible authorities stating that a technical examination of the variety under Articles 55 and 56 of the Basic Regulation does not pose risks to the environment according to the norms of the above-mentioned Directive. 9. Informacija apie tiriamą augalinę medžiagą: Information on plant material to be examined 9.1. Tam tikri veiksniai ir priežastys, kurios gali turėti įtakos veislės požymių išraiškai, pavyzdžiui, kenkėjai ir ligos, cheminis apdorojimas (augimo reguliatoriais ar pesticidais), audinių kultūros poveikis, skirtingi poskiepiai, ūgliai, paimti skirtingais medžio augimo tarpsniais ir t. t. The expression of a characteristic or several characteristics of a variety may be affected by factors, such as pests and disease, chemical treatment (e.g. growth retardants or pesticides), effects of tissue culture, different rootstocks, scions taken from different growth phases of a tree, etc. 9.2. Augalinė medžiaga neturi būti apdorota niekuo, kas galėtų padaryti įtaką veislės požymių išraiškai, nebent tai leistų arba prašytų kompetentingos institucijos. Jeigu augalinė medžiaga buvo apdorota, būtina pateikti išsamią informaciją. Atsižvelgdami į tai, toliau prašome pažymėti, jei tiriamoji augalinė medžiaga buvo paveikta: The plant material should not have undergone any treatment which would affect the expression of the characteristics of the variety, unless the competent authorities allow or request such treatment. If the plant material has undergone such treatment, full details of the treatment must be given. In this respect, please indicate below, to the best of your knowledge, if the plant material to be examined has been subjected to: a) mikroorganizmais (pvz., virusais, bakterijomis, fitoplazmomis) Microorganisms (e.g. virus, bacteria, phytoplasma Taip £[] Yes Ne £[] No b) cheminiu apdorojimu (pvz., augimo reguliatoriais ar pesticidais) Chemical treatment (e.g. growth retardant or pesticide) Taip £[] Yes Ne £[] No c) audinių kultūra Tissue culture Taip £[] Yes Ne £[] No d) kitais veiksniais Other factors Taip £[] Yes Ne £[] No Jei nurodėte „Taip“, prašome pateikti išsamią informaciją: Please provide details of where you have indicated “Yes”: 10. Galima techninės ekspertizės atlikimo vieta Possible place of the technical examination Aš / mes patvirtiname, kad, mano / mūsų žiniomis, informacija, pateikta šioje formoje, yra išsami ir teisinga. I/we hereby declare that to the best of my/our knowledge the information given in this form is complete and correct. Pareiškėjo pareigos Applicant’s position Parašas Signature Vardas, pavardė Name _________________ Forma patvirtinta Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos direktoriaus 2013 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-318 (ženklas) Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos The State Plant Service under the Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania TECHNINĖ anketa TECHNICAL QUESTIONNAIRE Užpildoma pateikiant paraišką įrašyti augalo veislę į Nacionalinį augalų veislių sąrašą. Prašome atsakyti į visus klausimus. Jei bus neatsakytų klausimų, paraiška gali būti neregistruojama. Jei informacija neteikiama, prašome tai nurodyti. To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties Please answer all questions. A question without any answer will lead to a non-attribution of an application date. In cases where a field / question is not applicable, please state so. 1. Augalų taksonas: genties, rūšies arba porūšio, kuriam priklauso veislė, pavadinimas ir bendrinis pavadinimas Botanical taxon: Name of the genus, species or sub-species to which the variety belongs and common name £[] Phleum pratense L. PAŠARINIAI MOTIEJUKAI TIMOTHY £[] Phleum bertolonii DC. BERTOLONIO MOTIEJUKAI TIMOTHY 2. Pareiškėjas (-ai): Applicant (s): Vardas, pavardė Name Adresas Address Telefono numeris (-iai) Phone number (s) Fakso numeris (-iai) Fax number (s) Elektroninio pašto adresas (-ai) Email address 3. Veislės pavadinimas Variety denomination a) siūlomas veislės pavadinimas Where appropriate proposal for a variety denomination: b) selekcinis veislės žymuo Provisional designation (breeder’s reference): 4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą: Information on origin, maintenance and reproduction of the variety 4.1. Kilmė Origin (a) Daigas (nurodykite tėvines veisles) Seedling (indicate parent varieties) £[] (b) Mutacija (nurodykite tėvinę veislę) Mutation (indicate parent variety) £[] (c) Atradimas (nurodykite,  kur,  kada ir kaip veislė buvo išskirta) Discovery (indicate where, when and how the variety has been developed) £[] (d) Kita (prašome nurodyti) Other (please specify) £[] 4.2. Dauginimo būdas Method of propagation (a) Auginiais Cuttings £[] (b) Dauginimas in vitro In vitro propagation £[] (c) Sėklomis Seed £[] (d) Kita (prašome nurodyti): Other (please specify): £[] 4.3. Kita informacija: Other information: Jei veislė dauginama sėklomis: dauginimo būdas: In the case of seed propagated varieties: method of production: (a) Savidulka    Self-pollinated £[] (b) Kryžmadulka (prašome aprašyti išsamiau) Cross-pollinated (please give details) £[] (c) Hibridas (prašome aprašyti išsamiau) Hybrid (please give details) £[] 4.4. Geografinė veislės kilmė: vietovė ir šalis, kurioje veislė buvo sukurta ar atrasta ir išvesta Geographical origin of the variety: the region and the country in which the variety was bred or discovered and developed 4.5. Ar duomenys apie hibridinės veislės dėmenis ir jų auginimą laikytini slapti? Shall the information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation be treated as confidential? £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pateikti šiuos duomenis slaptųjų duomenų formoje. If yes, please give this information on the attached form for confidential information. Jei ne, prašome pateikti šiuos duomenis apie hibridinių veislių dėmenis ir jų auginimą: If no, please give information on data relating to components of hybrid varieties including data related to their cultivation: Kryžminimo schema (pirmiausia nurodykite moteriškąjį dėmenį) Breeding scheme (indicate female component first) X 5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei: Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO Protocol; please mark the state of expression which best corresponds). Požymiai Characteristics Pavyzdinės veislės Example varieties Požymio įvertinimas Note 5.1. (1) Ploidiškumas Ploidy diploidinė diploid Aberystwyth S50 (P.b.) 2 £[] tetraploidinė tetraploid – 4 £[] heksaploidinė hexaploid Farol (P.p.) 6 £[] 5.2. (6) Išplaukėjimo laikas (antrais tyrimo metais) (plaukėjimo laikas turi būti palygintas su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomenimis) Time of inflorescence emergence (in 2nd year) (quote mean date of heading of variety as well as of two well-known comparable varieties) Tiriamoji veislė Candidate variety Panašios veislės Comparable varieties 5.3. (9) Stiebas: Ilgiausio stiebo ilgis (įskaitant visiškai išsivysčiusį žiedyną) (ilgis turi būti palygintas su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomenimis) Stem: length of longest stem (inflorescence included; when fully expanded) (quote length of variety as well as of two well-known comparable varieties) Tiriamoji veislė Candidate variety Panašios veislės Comparable varieties cm cm cm 6. Skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių: Similar varieties and differences from these varieties: Panašios veislės pavadinimas Denomination of similar variety Požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pateikiamos veislės1) Characteristic in which the similar variety is different1) Panašios veislės požymio įvertinimas State of expression of similar variety Pateikiamos veislės požymio įvertinimas State of expression of candidate variety 1) Jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia nurodyti šių požymių išraiškos skirtumo dydį. 1) In the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference 7. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą. Additional information which may help to distinguish the variety. Kartu su technine anketa turi būti pateikiamos spalvotos nuotraukos. A representative printed-out colour photo of the variety must be added to the Technical Questionnaire. 7.1. Atsparumas ligoms ir kenkėjams Resistance to pests and diseases 7.2. Specialios sąlygos, kurių reikia veislei tirti Special conditions for the examination of the variety £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 7.3. Kita informacija Other information £[] TAIP, prašome nurodyti YES, please specify £[] NE NO 8. Informacija apie GMO GMO-information required Veislė laikoma genetiškai modifikuotu organizmu pagal 2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/18/EB 2 straipsnio 2 dalį. The variety represents a Genetically Modified Organism within the meaning of Article 2(2) of Council Directive EC/2001/18 of 12/03/2001. £[] TAIP YES £[] NO NO Jei taip, prašome pridėti atsakingos institucijos raštišką patvirtinimą, kad, atliekant veislės techninį patikrinimą pagal Steigiamojo reglamento 55 ir 56 straipsnį, pavojus aplinkai nekils, kaip tai numato minėta direktyva. If yes, please add a copy of the written attestation of the responsible authorities stating that a technical examination of the variety under Articles 55 and 56 of the Basic Regulation does not pose risks to the environment according to the norms of the above-mentioned Directive. 9. Informacija apie tiriamą augalinę medžiagą: Information on plant material to be examined 9.1. Tam tikri veiksniai ir priežastys, kurios gali turėti įtakos veislės požymių išraiškai, pavyzdžiui, kenkėjai ir ligos, cheminis apdorojimas (augimo reguliatoriais ar pesticidais), audinių kultūros poveikis, skirtingi poskiepiai, ūgliai, paimti skirtingais medžio augimo tarpsniais ir t. t. The expression of a characteristic or several characteristics of a variety may be affected by factors, such as pests and disease, chemical treatment (e.g. growth retardants or pesticides), effects of tissue culture, different rootstocks, scions taken from different growth phases of a tree, etc. 9.2. Augalinė medžiaga neturi būti apdorota ni …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.