📄 Įstatymo tekstas
LIETUVOS VALSTYBINIO AUGALŲ VEISLIŲ TYRIMO CENTRO DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL ŽEMĖS ŪKIO AUGALŲ ATSKIRŲ RŪŠIŲ VEISLIŲ TECHNINIŲ ANKETŲ PATVIRTINIMO
2005 m. balandžio 19 d. Nr. 11
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2004 m. gruodžio 30 d. įsakymo Nr. 3D-692 „Dėl Augalų veislių sąrašo sudarymo ir tvarkymo nuostatų patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 3-55) 7.1 punktu,
tvirtinu pridedamas žemės ūkio augalų atskirų rūšių veislių Technines anketas:
1. Javų:
1.1. Belukščių ir sėjamųjų avižų;
1.2. Kvietrugių;
1.3. Paprastųjų kukurūzų;
1.4. Paprastųjų kviečių;
1.5. Paprastųjų miežių;
1.6. Sėjamųjų rugių.
2. Valgomųjų bulvių.
3. Runkelių:
3.1. Cukrinių runkelių;
3.2. Pašarinių runkelių.
4. Aliejinių ir pluoštinių augalų:
4.1. Baltųjų garstyčių;
4.2. Dažinių dygminų;
4.3. Gauruotųjų sojų;
4.4. Rapsų;
4.5. Rapsukų;
4.6. Sėjamųjų pluoštinių ir sėmeninių linų.
5. Pašarinių augalų:
5.1. Ankštinių javų:
5.1.1. Baltažiedžių, geltonųjų ir siauralapių lubinų;
5.1.2. Pupų;
5.1.3. Sėjamųjų vikių;
5.1.4. Sėjamųjų žirnių.
5.2. Ankštinių daugiamečių žolių:
5.2.1. Baltųjų dobilų;
5.2.2. Margųjų ir mėlynžiedžių liucernų;
5.2.3. Raudonųjų dobilų;
5.2.4. Rausvųjų dobilų.
5.3. Varpinių daugiamečių žolių:
5.3.1. Avinių ir raudonųjų eraičinų;
5.3.2. Baltųjų, didžiųjų, paprastųjų ir šuninių smilgų;
5.3.3. Bertolonio ir pašarinių motiejukų;
5.3.4. Bušo, daugiamečių ir gausiažiedžių svidrių;
5.3.5. Nendrinių ir tikrųjų eraičinų;
5.3.6. Paprastųjų šunažolių;
5.3.7. Pelkinių miglių;
5.3.8. Pievinių miglių.
5.4. Kitų augalų rūšių:
5.4.1. Griežčių;
5.4.2. Pašarinių ridikų.
DIREKTORIUS STANISLOVAS POLIKAITIS
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: BELUKŠTĖS IR SĖJAMOSIOS AVIŽOS – OAT
Species Avena nuda L.; Avena sativa L
Belukštės avižos [ ]
Oat (Avena nuda L.)
Sėjamosios avižos [ ]
Oat (Avena sativa L.)
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. ______________________________________________________________________________
(informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą)
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas jame pateikiamas pagal Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos sąjungos IVS* tyrimo metodiniuose nurodymuose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be given. The number in brackets refers to the corresponding characteristic in the Test Guidelines; please mark the state of expression which best corresponds:
Požymiai
Characteristics
Augalo vystymosi
tarpsnis **
Stage**
Požymio numeris IVS tyrimo metodiniuo-se nurody-muose
Number of characteristics in UPOV
Test Guidelines
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
6
5.1. Stiebas: apa
tinio bamblio
plaukuotumas
1
nėra
absent
2
60-65
3
(6)
4
Aintree, Adamo
5
1 [ ]
6
Stem: hairiness of
uppermost node
yra
present
Argentina, Alfred
9 [ ]
5.2. Išplaukėjimo laikas (ant 50 proc. šluotelių matomos pir-mosios varpu-tės); duomenys turi būti palyginti su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomeni-mis
Time of panicle emergence (first spikelet visible on 50% of panicles; quote mean date
of heading of variety
as well as of two
well-known compa-rable varieties)
(5)
5.3. Pirminis (pa-grindinis) grū-das: apatinio varpažvynio ap-našos
Primary grain: glaucosity of lemma
nėra
absent
yra
present
70-75
(13)
Fringante, Avesta
Aintree, Dula
1 [ ]
9 [ ]
5.4. Augalas: stiebo ir šluotelės ilgis (duomenys turi būti palyginti su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomeni-mis)
Plant: length (stem and panicle; quote height of variety as well as of two well known comparable
varieties)
(15)
5.5. Grūdas: lukštas
Grain: husk
nėra
absent
yra
present
92
(17)
Kynon, Rhiannon
Aintree, Adamo
1 [ ]
9 [ ]
5.6. Grūdas: apatinio varpa-žvynio spalva
Grain: colour of lemma
balta
white
geltona
yellow
92
(20)
Image, Silene
Mirabel, Bojar
1 [ ]
2 [ ]
1
2
3
4
5
6
ruda
brown
Argentina
3 [ ]
pilka
grey
juoda
black
-
Fringante, Avesta
4 [ ]
5 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pava-dinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo pareiškėjo patei-kiamos veislės ***
characteristic in which the similar variety is different ***
panašios veislės požy-mio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikia-mos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABOS.
Notes.
* – išskirtinumas, vienodumas, stabilumas;
* – distinctness, uniformity, stability;
** – augalo vystymosi tarpsnis:
** – stage:
10 – daigų vystymosi;
seedling growth;
20 – krūmijimosi;
tillering;
30 – stiebo ilgėjimo;
stem elongation;
40 – vamzdelėjimo;
booting;
50 – plaukėjimo;
inflorescence emergence;
60 – žydėjimo;
anthesis;
70 – pieninės brandos;
milk development;
80 – vaškinės brandos;
dough development;
90 – pilnosios brandos;
ripening;
*** – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
*** – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: KVIETRUGIAI – TRITICALE
Species x Triticosecale Witt.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. ______________________________________________________________________________
(informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą)
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos sąjungos IVS* tyrimo metodiniuose nurodymuose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in Test Guidelines; please mark the state of expression which best corresponds:
Požymiai
Characteristics
Augalo vystymosi
tarpsnis **
Stage**
Požymio numeris IVS tyrimo metodiniuose nurodymuose
Number of characteristics in UPOV
Test Guidelines
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
6
5.1. Ploidiškumas
Ploidy
tetraploidi-niai
tetraploid
05 – 07
(1)
-
4 [ ]
heksaploidiniai
hexaploid
oktoploidiniai
octoploid
Clercal
-
6 [ ]
8 [ ]
1
2
3
4
5
6
5.2. Išplaukėjimo laikas (ant 50 proc. augalų matomos pirmosios varpu-tės)
Time of ear emergence (first spikelet visible
on 50% of plants)
labai ankstyvas
very early
ankstyvas
early
vidutinis
medium
50 – 52
(6)
Bacum, Welsh
-
Triton
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
vėlyvas
late
labai vėlyvas
very late
Clercal
OAC Wintry
7 [ ]
9 [ ]
5.3. Stiebas: kaklelio plaukuotumo tankumas
Stem: density hairiness of neck
nėra arba labai silpnas
absent or very weak
silpnas
weak
vidutinis
medium
stiprus
strong
labai stiprus very strong
60 – 69
(13)
Rosko
-
-
Clercal
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.4. Augalas: ilgis
(stiebo, varpos ir akuotų)
Plant: length (stem, ear and awns)
labai trumpas
very short
trumpas
short
vidutinis
medium
ilgas
long
labai ilgas
very long
80 – 92
(14)
-
Towan
Clercal
Lasko
OAC Wintry
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.5. Apatinis var-pažvynis: išorinio paviršiaus plau-kuotumas (vidu-riniame varpos trečdalyje)
Lower glume: hairiness on external surface(spikelet in mid – third of ear)
nėra
absent
yra
present
80 – 92
(19)
Carmen, Clercal
Bacum
1 [ ]
9 [ ]
1
2
3
4
5
6
5.6. Grūdas: nusispalvinimas fenoliu
Grain: coloration with phenol
nėra arba labai šviesus
nil or very light
šviesus
light
vidutinis
medium
tamsus
dark
labai tamsus
very dark
92
(25)
Dagro, Torote
-
Carmen, Lasko
Clercal
Bacum, Triticor
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.7. Sezoniškumo tipas
Seasonal type
žieminis
winter type
alternatyvus tipas
alternative type
vasarinis tipas
spring type
-
(26)
OAC Wintry
Clercal
Bacum, Raboliot
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences between these varieties:
panašios veislės pava-dinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo pareiškėjo patei-kiamos veislės
characteristic in which the similar
variety is different
panašios veislės požy-mio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikia-mos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABOS.
Notes.
* – išskirtinumas, vienodumas, stabilumas;
* – distinctness, uniformity, stability;
** – augalo vystymosi tarpsnis:
** – stage:
10 – daigų vystymosi;
seedling growth;
20 – krūmijimosi;
tillering;
30 – stiebo ilgėjimo;
stem elongation;
40 – vamzdelėjimo;
booting;
50 – plaukėjimo;
inflorescence emergence;
60 – žydėjimo;
anthesis;
70 – pieninės brandos;
milk development;
80 – vaškinės brandos;
dough development;
90 – pilnosios brandos;
ripening.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: PAPRASTIEJI KUKURŪZAI – MAIZE
Species Zea mays L.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą:
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety:
4.1. selekcijos metodas
method of breeding
4.1.1. inbredinė linija
[ ]
inbred line
4.1.2. paprastasis hibridas
[ ]
single-cross hybrid
4.1.3. trigubo kryžminimo hibridas
[ ]
three-way cross hybrid
4.1.4. dvigubo kryžminimo hibridas
[ ]
double-cross hybrid
4.1.5. atvirai apsidulkinanti veislė
[ ]
open-pollinated variety
4.1.6. kitas (nurodyti formulę)
[ ]
other (indicate formula)
4.2. kita informacija
other information
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO protokols; please mark the state of expression which best corresponds):
Požymiai
Characteristics
Augalo
vystymosi
tarpsnis*
Stage*
Požymio numeris Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole
Number of characteristics in CPVO protocols
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
6
5.1. Šluotelė: žydė-jimo laikas (pa-grindinės ašies viduriniame treč-dalyje, kai žydi 50 proc. augalų)
Tassel: time of anthesis (on middle third of main axis, 50 % of plants)
labai ankstyvas
very early
nuo labai ankstyvo iki ankstyvo
very early to early
ankstyvas
early
nuo ankstyvo iki vidutinio ankstyvumo
early to medium
vidutinio ankstyvumo
medium
nuo vidutinio ankstyvumo iki vėlyvo
medium to late
vėlyvas
late
nuo vėlyvo iki labai vėlyvo
late to very late
labai vėlyvas
very late
65
(6)
-
KW1069
F7
F259
W117
A632
M017
B73
-
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
6 [ ]
7 [ ]
8 [ ]
9 [ ]
5.2. Burbuolė:
plaukelių nusispal-
vinimas antocianu
nėra
absent
65
(15)
F7
1 [ ]
1
2
3
4
5
6
Ear: anthocyanin colouration of silks
yra
present
F2
9 [ ]
5.3.1. Tik inbredi-nėms linijoms:
Augalas: ilgis (įskaitant šluotelę)
In-bred lines only: Plant: length (tassel included)
labai trumpas
very short
trumpas
short
vidutinis
medium
ilgas
long
labai ilgas
very long
75
(21.1)
F7
W117
W182E
M017
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.3.2. Tik hibri-dams ir atvirai apsidulkinančioms veislėms:
Augalas: ilgis (įskaitant šluotelę)
Hybrids and open pollinated varieties only: Plant: length (tassel included)
labai trumpas
very short
trumpas
short
vidutinis
medium
ilgas
long
labai ilgas
very long
75
(22.2)
Nano-Dos
DK232
Magister
Cecilia
Alimare
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.4. Burbuolė: grū-dų tipas (viduri-niame burbuolės trečdalyje)
Ear: type of grain (in middle third of ear)
titnaginis
flint
panašus į titnaginį
flint-like
tarpinis tarp panašaus į titnaginį ir panašaus į dan-tinį
intermediate
panašus į dantinį
dent-like
dantinis
dent
92
(29)
F2
F252
C0125
F259
W401
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
1
2
3
4
5
6
cukrinis
sweet
sproginėjantis
pop
Jubilee
Iowa Pop
6 [ ]
7 [ ]
5.5. Burbuolė: koto lukšto nusispalvinimas antocianu
Ear: anthocyanin colouration of glumes of cob
nėra
absent
yra
present
93
(32)
F2
W117
1 [ ]
9 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pava-dinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo pareiškėjo pateikiamos veislės **
characteristic in which the similar variety is different **
panašios veislės požy-mio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikia-mos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABOS.
Notes.
* – augalo vystymosi tarpsnis:
* – stage:
10 – daigų vystymosi;
seedling growth;
20 – krūmijimosi;
tillering;
30 – stiebo ilgėjimo;
stem elongation;
40 – vamzdelėjimo;
booting;
50 – plaukėjimo;
inflorescence emergence;
60 – žydėjimo;
anthesis;
70 – pieninės brandos;
milk development;
80 – vaškinės brandos;
dough development;
90 – pilnosios brandos;
ripening;
** – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
** – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: PAPRASTIEJI KVIEČIAI – WHEAT
Species Triticum aestivum L.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą:
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety:
4.1. veislės selekcija, palaikymas ir dauginimas
Prašome nurodyti veislės sukūrimo schemą, tėvines linijas ir kitą svarbią informaciją
Breeding, maintenance and reproduction of the variety
Please indicate breeding scheme, parents, other relevant information
Jeigu veislė – pirmos kartos heterozinis hibridas, prašome nurodyti jos sukūrimo formulę ir kiekvienam hibrido komponentui aprašyti Techninės anketos 5.1–5.6 punktuose nurodytus požymius
In case of hybrids, please indicate the formula and answer 5.1 to 5.6 also for each component of the hybrid
4.2. geografinė veislės kilmė
Geographical origin of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO protocol; please mark the state of expression which best corresponds):
Požymiai
Characteristics
Požymio numeris Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole
Number of characteristics in the CPVO protocol
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Notes
1
2
3
4
5
5.1. Sezoniškumo tipas
Seasonal type
žieminis
winter type
(25)
Slejpner
1 [ ]
alternatyvus
alternative type
vasarinis
spring type
Fidel
Nandu
2 [ ]
3 [ ]
5.2. Išplaukėjimo laikas: (ant 50 proc. varpų matoma pirmoji varputė); duomenis palyginti su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomenimis
(4)
Time of ear emergence (first spikelet visible on 50% of ears; quote mean date of heading of variety as well as of two well-known comparable varieties)
5.3 Stiebo, varpos,
akuotų, akuotukų ilgis;
duomenis palyginti su dviejų gerai žinomų pa-našių veislių duomeni-mis
Plant: length (stem, ear, awns and scurs; quote height of variety as well as of two well-known compar-
able varieties)
(9)
5.4. Šiaudas: sienelės storis pirmojo tarpu-bamblio vidurio skers-pjūvyje
Straw: pith in cross section (halfway between base of ear and medium stem node below)
plonas
thin
vidutinis
medium
storas
thick
(10)
Orestis, Remus
Herzog, Nandu
Forby, Furio
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
5.5. Varpa: spalva
Ear: colour
balta
white
spalvota collored
(16)
Herzog, Furio
Gallo, Prinqual
1 [ ]
2 [ ]
1
2
3
4
5
5.6. Akuotai ar akuotu-kai
Awns or scurs
nėra abiejų
both absent
yra akuotukai
scurs present
yra akuotai
awns present
(14)
Futur, Axona
Festival, Furio
Soissons, Ventura
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences between these varieties:
panašios veislės pava-dinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pareiškėjo pateikiamos veislės *
characteristic in which the similar
variety is different *
panašios veislės požymio įver-tinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikiamos veislės požymio
įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABA.
Note.
* – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
* – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: PAPRASTIEJI MIEŽIAI – BARLEY
Species Hordeum vulgare L.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. ______________________________________________________________________________
(informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą)
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be given (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO protocol; please mark the state of expression which best corresponds:
Požymiai
Characteristics
Požymio numeris Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole
Number of characteristics in the CPVO protocol
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
5.1. Sezoniškumo
tipas
Seasonal type
žieminis
winter type
alternatyvus
alternative type
(28)
Target
Noveta
1 [ ]
2 [ ]
1
2
3
4
5
vasarinis
spring type
Alexis
3 [ ]
5.2. Apatiniai lapai: lapamakštės plaukuotumas
Lowest leaves: hairiness of leaf sheaths
nėra
absent
yra
present
(2)
Marylin, Alexis
Pastoral,
Ceres
1 [ ]
9 [ ]
5.3. Išplaukėjimo laikas: (ant 50 proc. varpų matoma pirmoji varputė); duomenys turi būti palyginti su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomenimis
Time of ear emergence (first spikelet visible
on 50% of ears; quote mean date of heading of variety as well as of two wellknown comparable varieties)
(6)
5.4. Akuotai: viršūnių nusispalvinimo antocianu intensyvumas
Awns: intensity of anthocyanin coloration of tips
nėra arba labai silpnas
absent or very weak
silpnas
weak
vidutinis
medium
stiprus
strong
labai stiprus
very strong
(7)
Monika
Rebelle, Berenice
Fedora, Alexis
Susi, Atem
Floric, Beate
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.5. Augalas: ilgis
(stiebo, varpos ir akuotų); duomenys turi būti palyginti su dviejų gerai žinomų panašių veislių duomeni-mis
(10)
Plant: length (stem, ear and awns; quote length of variety as well as of two well-known comparable varieties)
5.6. Varpa: eilučių skaičius
Ear: number of rows
dvi
two
(11)
Pastoral, Aramir
1 [ ]
1
2
3
4
5
daugiau negu dvi
more than two
Rebelle, Dobla
2 [ ]
5.7. Grūdas: ašies plaukelių tipas
Grain: rachilla hair type
trumpi
short
ilgi
long
(21)
Barberousse, Atem
Pastoral, Alexis
1 [ ]
2 [ ]
5.8. Grūdas: grio-velio plaukuotu-mas
Grain: hairiness of ventral furrow
nėra
absent
yra
present
(26)
Pastoral, Alexis
Plaisant, Cheri
1 [ ]
9 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašios į ją veislės:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pavadinimas
denomination of similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo pareiškėjo pateikiamos veislės *
characteristic in which the
similar variety is different*
panašios veislės požymio įvertinimas
state of expression of similar variety
pareiškėjo pateikiamos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABA.
Note.
* – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
* – in the case of identical states of expression of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: SĖJAMIEJI RUGIAI – RYE
Species Secale cereale L.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą:
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety:
4.1. genetinė kilmė ir selekcijos metodas
genetic origin and breeding method
4.2. medžiagos tipas:
type of material
4.2.1. tėvinė linija
[ ]
parental line
4.2.2. paprastasis hibridas
[ ]
single hybrid
4.2.3. trigubo kryžminimo hibridas
[ ]
three-way hybrid
4.2.4. dvigubas hibridas
[ ]
double hybrid
4.2.5. atvirai apsidulkinanti veislė
[ ]
open-pollinated variety
4.2.6. kitas (nurodyti formulę)
[ ]
other (indicate formula)
4.3. formulė
formula
4.4. kita informacija
other information
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO protocol; please mark the state of expression which best corresponds):
Požymiai
Characteristics
Požymio numeris Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole
Number of characteristics in CPVO protocol
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
5.1. Ploidiškumas
Ploidy
diploidiniai
diploid
tetraploidiniai
tetraploid
(1)
Farino, Sorom
Tero
2 [ ]
4 [ ]
5.2. Diegamakštė: nusi-spalvinimas antocianu
Coleoptile: anthocyanin coloration
nėra arba labai silpnas
absent or very weak
silpnas
weak
vidutinis
medium
stiprus
strong
labai stiprus
very strong
(3)
-
-
-
Calypso, Sorom
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.3. Išplaukėjimo laikas
Time of ear emergence
labai ankstyvas
very early
ankstyvas
early
vidutinis
medium
vėlyvas
late
labai vėlyvas
very late
(9)
-
Danko
Farino, Sorom
-
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.4. Stiebas: plaukuotu-
mas žemiau varpos
Stem: hairness below ear
nėra arba labai silpnas
absent or very weak
(13)
Halo, Sorom
1 [ ]
1
2
3
4
5
silpnas
weak
Uso, Petka
3 [ ]
vidutinis
medium
gausus
strong
labai gausus
very strong
-
-
-
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.5. Augalas: stiebo, varpos ir akuotų ilgis
Plant: length (stem, ear and awns)
labai trumpas
very short
trumpas
short
vidutinis
medium
ilgas
long
labai ilgas
very long
(14)
-
Calypso
Sorom
Protector
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.6. Sezoniškumo tipas
Seasonal type
žieminis
winter
alternatyvus
alternative
(22)
Farino
-
1 [ ]
2 [ ]
vasarinis
spring
Sorom
3 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės
pavadinimas denomination of
similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo pareiškėjo patei-kiamos veislės*
characteristic in which the similar
variety is different *
panašios veislės požy-mio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikia-mos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABA.
Note.
* – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
* – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: VALGOMOSIOS BULVĖS – POTATO
Species Solanum tuberosum L.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą:
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety:
4.1. veislės selekcija, palaikymas ir dauginimas
Prašome nurodyti veislės sukūrimo schemą, tėvines linijas ir kitą svarbią informaciją
Breeding, maintenance and reproduction of the variety
Please indicate breeding scheme, parents, other relevant information
4.2. geografinė veislės kilmė
Geographical origin of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be given (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO protokols; please mark the state of expression which best corresponds):.
Požymiai
Characteristics
Požymio
numeris Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole
Number of characteristics in CPVO protocols
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
5.1. Daigas: pa-
grindo nusispal-
vinimas antocianu
raudonai violetinis
red-violet
(3)
Sirtema
1 [ ]
1
2
3
4
5
Lightsprout: antho-cyanin coloration of base
mėlynai violetinis
blue-violet
Bintje
2 [ ]
5.2. Augalas: žiedų susiformavimo dažnumas
Plant: frequency of flowers
nėra arba labai retas
nil or very low
retas
low
vidutinis
medium
dažnas
high
labai dažnas
very high
(35)
King Edward, Stella
Eersteling
Home Guard
Kerpondy, Keer‘s Pink
Maris Piper
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.3. Žiedo vaini-kėlis: vidinės da-lies spalva
Flower corolla: colour of inner side
balta
white
raudonai violetinė
red-violet
mėlynai violetinė
bluse-violet
(38)
Bintje, Pentland Dell
Alpha, Maris Piper
Alava, Exodus, Ragna
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
5. 4. Gumbas: for-ma
Tuber: shape
apvalus
round
trumpo ovalo
short-oval
ovalus
oval
ilgo ovalo
long oval
pailgas
long
(44)
-
-
-
-
-
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
labai pailgas
very long
-
6 [ ]
5.5. Gumbas: luo-belės spalva
Tuber: colour of skin
geltona
yellow
raudona
red
(47)
Bintje
Désirée
1 [ ]
2 [ ]
1
2
3
4
5
mėlyna
blue
iš dalies nusispalvinusi raudonai
red parti-colored
iš dalies nusispalvinusi mėlynai
blue parti-colored
Arran Victory, Edzell Blue
King Edward
Catriona
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
5.6. Gumbas: minkštimo spalva
Tuber: colour of flesh
balta
white
kreminė
cream
šviesiai geltona
light yellow
geltona
yellow
tamsiai geltona
dark yellow
(49)
Arran Banner, Pentland Javelin
Kerr‘s Pink, Romano
Claustar
Gloria, Record
Danae, Saturna
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pava-dinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo pareiškėjo pateikia-mos veislės *
characteristic in which the similar variety is different*
panašios veislės po-žymio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikia-mos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABA.
Note.
* – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
* – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: CUKRINIAI RUNKELIAI – SUGAR BEET
Species Beta vulgaris L. ssp. vulgaris. var. altissima Döll
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą:
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety:
4.1. medžiagos tipas:
type of material:
4.1.1. inbredinė linija
[ ]
inbred line
4.1.2. paprastas hibridas
[ ]
single cross
4.1.3. sintetinė
[ ]
synthetic
4.1.4. kita (prašome nurodyti)
[ ]
other (please indicate)
4.2. kita informacija apie genetinę kilmę ir selekcijos metodą
Other information on genetic origin and breeding method
4.3. geografinė veislės kilmė
Geographical origin of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Bendrijos augalų veislių tarnybos protokoluose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be given (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the CPVO protocols; please mark the state of expression which best corresponds):
Požymiai
Characteristics
Požymio numeris Bendrijos augalų veislių tarnybos protokole
Number of characteristics in CPVO protocols
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
5.1. Vienadaigiškumas: vienadaigių sėklų procentas
Germity: percentage of monogerm seeds
vienadaigės (≥95 %)
monogerm
iš dalies vienadaigės/ iš dalies daugiadaigės
(<95 % ir >15 %)
partly monogerm/partly multigerm
daugiadaigės (15 %)
multigerm
(1)
MS147
-
KW919
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
5.2. Ploidiškumas
Ploidy
diploidiniai
diploid
tetraploidiniai
tetraploid
(2)
MS147
M99202
2 [ ]
4 [ ]
5.3. Daigas: daigų, kurių poskilčiai nusidažę antocianu, procentas
Seedling: percentage of seedlings with anthocyanin coloration of hypocotyl
0–19 %
20–39 %
40–59 %
60–79 %
80–100 %
(3)
MS147
-
MS146
-
MS99202
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
5.4. Lapas: padėtis
Leaf: attitude
vertikali
erect
pusiau vertikali
semi-erect
tarpinė tarp pusiau vertika-lios ir pusiau gulsčios intermediate
pusiau gulsčia
semi-prostrate
gulsčia
prostrate
(4)
Trestel
-
MS146
-
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.5. Lapalakštis: pakraščio garba-notumas
Leaf blade: undula-tion of margin
silpnas
weak
vidutinis
medium
(6)
MS111
KWS904
3 [ ]
5 [ ]
1
2
3
4
stiprus
strong
MS144
7 [ ]
5.6. Lapalakštis: blizgesys
Leaf blade: glossiness
silpnas
weak
vidutinis
medium
stiprus
strong
(7)
MS121
KWS903
F99202
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
5.7. Lapalakštis: pūslėtumas
Leaf blade: blistering
silpnas
weak
vidutinis
medium
stiprus
strong
(8)
F99203
KWS915
-
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
5.8. Augalas: aukš-tis
Plant: height
labai žemas
very short
žemas
short
vidutinis
medium
aukštas
tall
labai aukštas
very tall
(9)
-
MS152, MS143
-
POLL132
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.9. Šakniavaisis: tipas
Root: type
cukrinis
sugar type
normalus
normal type
gausaus derliaus
yield type
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pava-dinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo pareiškėjo patei-kiamos veislės *
characteristic in which the similar
variety is different *
panašios veislės požy-mio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikia-mos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABA.
Note.
* – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
* – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis: PAŠARINIAI RUNKELIAI – FODDER BEET
Species Beta vulgaris L
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. ______________________________________________________________________________
(informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą)
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos sąjungos IVS* tyrimo metodiniuose nurodymuose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be given (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the Test Guidelines; please mark the state of expression which best corresponds):
Požymiai
Characteristics
Augalo vystymosi
tarpsnis**
Stage**
Požymio numeris IVS tyrimo metodiniuose nurodymuose
Number of characteristics in UPOV
Test Guidelines
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
6
5.1. Vienadaigiš-kumas
Germity
vienadaigiai
monogerm
daugiadaigiai
multigerm
10-20
(1)
Krake
Capax
1 [ ]
2 [ ]
1
2
3
4
5
6
5.2. Ploidiškumas
Ploidy
diploidiniai
diploid
triploidiniai
triploid
tetraploidiniai
tetraploid
daugiaploidiniai
polyploid
10-20
(2)
Krake
Hugin
Rubra
Polyfourra
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
5.3. Šakniavaisis: dirvoje esančios dalies spalva
Root: colour below ground
balta
white
balta iki geltonos
white to yellow
geltona
yellow
geltonai oranžinė
yellow orange
oranžinė
orange
oranžiniai raudona
orange red
raudona
red
šviesiai rausva
light pink
rausva
pink
raudonai purpurinė
red purple
50
(19)
Monoval
-
Kyros
Monriac
Monoborris
Monofix
Peramono
Trestel
Ilbo
Tetrarouge
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5 [ ]
6 [ ]
7 [ ]
8 [ ]
9 [ ]
10 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp veislės kandidatės ir panašios į ją veislės:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pava-dinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo pa-naši veislė skiriasi nuo veislės kandi-datės***
characteristic in which the similar variety is different ***
panašios veislės po-žymio įvertinimas
state of expression
of similar variety
Veislės kandidatės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABOS.
Notes.
* – išskirtinumas, vienodumas, stabilumas;
* – distinctness, uniformity, stability;
** – augalo vystymosi tarpsnis:
** – stage:
10-19 – daigų;
seedling;
20-29 – lapijos;
foliation;
30-39 – tarpuvagių uždengimo;
closing of the rows;
40-50 – pilnai išsivysčiųsių lapų arba šakniavaisių;
fully developed leaves or roots;
*** – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
*** – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis BALTOSIOS GARSTYČIOS –WHITE MUSTARD
Species Sinapis alba L.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. Informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą:
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety:
4.1. genetinė kilmė ir selekcijos metodas
genetic origin and breeding method
4.2. kita informacija
other information
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos sąjungos IVS* tyrimo metodiniuose nurodymuose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be given (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the Test Guidelines; please mark the state of expression which best corresponds:
Požymiai
Characteristics
Požymio
numeris IVS tyrimo metodi-niuose nu-rodymuose
Number of characteristics in UPOV
Test Guidelines
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
5.1. Sėkla: eruko rūgštis
Seed: erucic acid
nėra
absent
yra
present
(1)
Rizo
Emergo
1 [ ]
9 [ ]
5.2. Ploidiškumas
Ploidy
diploidinės
diploid
tetraploidinės
tetraploid
(2)
Emergo
Oscar
2 [ ]
4 [ ]
5.3. Žydėjimo laikas
Time of flowering
labai ankstyvas
very early
ankstyvas
early
vidutinio ankstyvumo
medium
vėlyvas
late
labai vėlyvas
very late
(11)
Carla
Silenda
Litember
Sito
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.4. Augalas: bendras ilgis
Plant: total length
trumpas
short
vidutinis
medium
ilgas
long
(16)
Silenda
Perine
Litember
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pavadinimas
denomination of
similar variety
požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pareiškėjo pateikiamos veislės**
characteristic in which the similar variety is different **
panašios veislės požymio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikiamos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABOS.
Notes.
* – išskirtinumas, vienodumas, stabilumas;
* – distinctness, uniformity, stability;
** – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
** – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
8.4. sėjos laikas
time of sowing
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veislių
tyrimo centro direktoriaus
2005 m. balandžio 19 d. įsakymu Nr. 11
TECHNINĖ anketa
TECHNICAL QUESTIONNAIRE
Užpildoma pateikiant paraišką augalo veislei įrašyti į Augalų veislių sąrašą
To be completed in connection with an application for registration of plant variety into the Lithuanian National List of Plant Varieties
1. Augalo rūšis DAŽINIAI DYGMINAI – SAFFLOWER
Species Carthamus tinctorius L.
2.______________________________________________________________________________
(pareiškėjas: juridinio asmens pavadinimas arba fizinio asmens vardas, pavardė ir adresas)
Applicant (name and address, telephone, fax)
3. ______________________________________________________________________________
(selekcininko nuoroda – laikinas veislės pavadinimas/siūlomas veislės pavadinimas)
Breeder’s reference/Proposed denomination
4. ______________________________________________________________________________
(informacija apie veislės kilmę, palaikymą ir dauginimą)
Information on origin, maintenance and reproduction of the variety
5. Veislės aprašymas. Vertinimo balas pateikiamas pagal Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos sąjungos IVS* tyrimo metodiniuose nurodymuose nustatytų požymių vertinimą. Laužtiniuose skliausteliuose kryželiu prašome pažymėti tą požymio išraiškos vertinimą, kuris labiausiai tinka pareiškėjo pateikiamai veislei:
Characteristics of the variety to be given (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the Test Guidelines; please mark the state of expression which best corresponds:
Požymiai
Characteristics
Požymio
numeris IVS tyrimo metodiniuose nurodymuose
Number of characteristics in UPOV
Test Guidelines
Pavyzdinės veislės
Example varieties
Vertinimo balas
Note
1
2
3
4
5
5.1. Žydėjimo
laikas (kai nors
vienas žiedynas
prasiskleidžia ant
50 proc. augalų)
labai ankstyvas
very early
ankstyvas
early
(8)
Mexico Dwarf
CT-104
1 [ ]
3 [ ]
1
2
3
4
5
Time of flowering (50 % of plants with at least one inflorescence open)
vidutinio ankstyvumo
medium
vėlyvas
late
labai vėlyvas
very late
Alameda, Alarosa, Timojil
Carsol, CT-110,
Sepasa-317
M-2
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.2. Augalas: aukštis
Plant: height
labai žemas
very short
žemas
short
vidutinis
medium
aukštas
tall
labai aukštas
very tall
(10)
Mixico Dwarf
Almeda
Alarosa, Gila, Timojil
M-2, M-16
-
1 [ ]
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
9 [ ]
5.3. Vainiklapis: spalva
Petal: colour
balta
white
geltona
yellow
oranžinė
orange
(12)
-
Sepasa-317, TC-110
-
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
5.4. Vainiklapis: spalvos pasikei-timas
Petal: change of colour
nėra
absent
yra
present
(24)
Sepasa-317, TC-110
Alameda
1 [ ]
9 [ ]
5.5. Grūdas: spalva
Grain: colour
balta
white
baltai gelsva
white yellowish
rudai gelsva
brown yellowish
ruda
brown
(27)
TC-110
Alameda
CT-109
CT-104
1 [ ]
2 [ ]
3 [ ]
4 [ ]
5.6. Sėkla: oleino rūgšties procentas
Seed: percentage of oleic acid
nedidelis
low
vidutinis
medium
didelis
large
(29)
-
-
-
3 [ ]
5 [ ]
7 [ ]
6. Panašios veislės ir skirtumai tarp pareiškėjo pateikiamos veislės ir panašių į ją veislių:
Similar varieties and differences from these varieties:
panašios veislės pavadinimas denomination of
similar variety
požymis, kuriuo panaši veislė skiriasi nuo pareiškėjo patei-kiamos veislės**
characteristic in which the similar
variety is different **
panašios veislės požymio įvertinimas
state of expression
of similar variety
pareiškėjo pateikia-mos veislės požymio įvertinimas
state of expression of
candidate variety
7. Ar veislė yra genetiškai modifikuota?
Is the variety GMO?
PASTABOS.
Notes.
* – išskirtinumas, vienodumas, stabilumas;
* – distinctness, uniformity, stability;
** – tuo atveju, jeigu abi veislės turi vienodus požymius, reikia pažymėti šių požymių išraiškos (apimties) skirtumus;
** – in the case of identical states of expressions of both varieties, please indicate the size of the difference.
8. Papildoma informacija, kuri gali padėti nustatyti veislės išskirtinumą:
Additional information which may help to distinguish the variety:
8.1. atsparumas ligoms ir kenkėjams
resistance to pests and diseases
8.2. specialios sąlygos, kurių reikia veislės tyrimui
special conditions for the examination of the variety
8.3. kita informacija
other information
8.4. sėjos laikas
time of sowing
_________________________ _______________ __________________________
(pareiškėjo pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas, pavardė)
(applicant‘s position) (signature) (name, surname)
Data
Date
______________
PATVIRTINTA
Lietuvos valstybinio augalų veisl …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.