← Lietuva

CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS

Trumpai

Šis įsakymas patvirtina Oro navigacijos informacijos paslaugų teikimo taisykles, kurios nustato, kaip turi būti renkama, tvarkoma ir teikiama informacija, reikalinga saugiai civilinei aviacijai.

Ką jis reguliuoja

Kam tai rūpi

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL ORO NAVIGACIJOS INFORMACIJOS PASLAUGŲ TEIKIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO 2012 m. balandžio 5 d. Nr. 4R-89 Vilnius Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos aviacijos įstatymo (Žin., 2000, Nr. 94-2918; 2007, Nr. 59-2279) 17 straipsnio 1 dalies nuostatomis: 1. T v i r t i n u Oro navigacijos informacijos paslaugų teikimo taisykles (pridedama)*. 2. N u s t a t a u, kad oro navigacijos informacijos tarnybos, rengiančios Oro navigacijos informacinį rinkinį (AIP), pranešimus aviatoriams (NOTAM), Oro navigacijos informacijos aplinkraštį (AIC), Priešskrydinės informacijos biuletenius (PIB) ir sudarančios oro navigacijos žemėlapius, turi vadovautis šio įsakymo 1 punktu patvirtintomis taisyklėmis bei Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 4 priedo „Oro navigacijos žemėlapiai“ (Aeronautical Charts) standartais ir rekomenduojama praktika tiek, kiek to nereglamentuoja Lietuvos Respublikos teisės aktai. 3. P r i p a ž į s t u netekusiais galios: 3.1. Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2002 m. gruodžio 23 d. įsakymą Nr. 161 „Dėl oro navigacijos informacijos skelbimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 3-95); 3.2. Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2007 m. gruodžio 6 d. įsakymą Nr. 4R-263 „Dėl Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2002 m. gruodžio 23 d. įsakymo Nr. 161 „Dėl Oro navigacijos informacijos skelbimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2007, Nr. 130-5277); 3.3. Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2008 m. liepos 22 d. įsakymą Nr. 4R-142 „Dėl Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2002 m. gruodžio 23 d. įsakymo Nr. 161 „Dėl Oro navigacijos informacijos skelbimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 87-3511); 3.4. Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2009 m. vasario 3 d. įsakymą Nr. 4R-30 „Dėl teisės aktų, reglamentuojančių oro navigacijos informacijos rengimą, taikymo“ (Žin., 2009, Nr. 15-614). Direktorius                                                                                       Kęstutis Auryla PATVIRTINTA Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2012 m. balandžio 5 d. įsakymu Nr. 4R-89 ORO NAVIGACIJOS INFORMACIJOS PASLAUGŲ TEIKIMO TAISYKLĖS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Oro navigacijos informacijos paslaugų teikimo taisyklės (toliau – taisyklės) nustato oro navigacijos informacijos rūšis ir mastus, jos rengimo, teikimo, patikrinimo ir skelbimo sąlygas bei tvarką, jai taikomus kokybės vadybos principus, taip pat jos teikėjus ir vartotojus. 2. Oro navigacijos informaciją (toliau – ONI) šių taisyklių nustatyta tvarka rengia ir teikia Civilinės aviacijos administracijos įgaliotas ir jos išduotą oro navigacijos paslaugų teikėjo pažymėjimą turintis juridinis asmuo (toliau – ONI paslaugų teikėjas). 3. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos ir santrumpos: AIP pakeitimas. Nuolatiniai Oro navigacijos informaciniame rinkinyje (toliau – AIP) pateiktos informacijos pakeitimai. AIRAC. Oro navigacijos informacijos tvarkos ir kontrolės santrumpa, reiškianti išankstinio pranešimo sistemą, kuria siekiama pagal atitinkamai galiojančias datas informuoti apie aplinkybes, dėl kurių būtina padaryti svarbius veiklos pakeitimus. ASHTAM. Specialiosios serijos NOTAM, tam tikra forma pranešantis apie vulkaninės veiklos, ugnikalnio išsiveržimo ir / ar vulkaninių pelenų debesų pakitimus, kurie yra svarbūs orlaivių skrydžiams. Bendras ONI paketas. Paketas, kurį sudaro šie elementai: AIP; AIP papildymai; NOTAM ir priešskrydiniai informaciniai biuleteniai (toliau – PIB); oro navigacijos informacijos aplinkraščiai (toliau – AIC); kontroliniai sąrašai ir galiojančių NOTAM sąrašai. Duomenų bazė. Viena ar kelios duomenų rinkmenos, kurios susistemintos taip, kad prireikus taikomomis programomis jas būtų galima gauti ir atnaujinti. Pastaba. Paprastai tai yra elektroniniu būdu kompiuteryje kaupiamos rinkmenoms, o ne popieriniai bylų aplankai. Duomenų kokybė. Patikimumo laipsnis arba lygis, parodantis, kad duomenys atitinka duomenų vartotojo tikslumo, skiriamosios gebos ir integralumo reikalavimus. Gairių tarpai. Kampinis ar linijinis atstumas tarp dviejų gretutinių aukštumos taškų. Geodezinis atstumas. Trumpiausias atstumas tarp dviejų matematiškai apibrėžtų taškų elipsoido paviršiuje. Geodezinis aukštis (elipsoido aukštis). Su etaloniniu elipsoidu susijęs aukštis, matuojamas nuo elipsoido išorės statmens per nurodytą tašką. Geoidas. Vienodo potencialo plokštuma Žemės traukos lauke, kuri sutampa su nesuardytu vidutiniu jūros lygiu (MSL), ištisai besidriekiančiu per žemynus. Pastaba. Geoidas yra netaisyklingos formos dėl vietos gravitacinių trikdžių (vėjo ir kitų srovių, druskingumo ir kt.) ir jų traukos kryptis visuose taškuose yra statmena geoidui. Geoido bangavimas. Geoido atstumas virš (teigiamas) ar žemiau (neigiamas) matematinio orientyro elipsoido. Pastaba. Pasaulinės geodezinės sistemos–1984 (WGS-84) nustatyto elipsoido požiūriu skirtumas tarp WGS-84 elipsoido aukščio ir orometrinio aukščio atitinka WGS-84 geoido bangavimą. Keli duomenų rinkiniai. Duomenų rinkinių grupė su ta pačia produkto specifikacija (ISO 19115*). Kliūtis. Visi stacionarūs (laikinai ar nuolat) ir mobilūs objektai arba jų dalys, kurie: a) yra orlaivių judėjimo lauke; arba b) iškilę virš nustatytos plokštumos, skirtos orlaivių skrydžių saugai; arba c) yra už nustatytosios plokštumos ribų, bet kelia grėsmę oro navigacijai. Kokybės sistema. Organizacijos struktūra, procedūros, procesai ir resursai, būtini užtikrinti kokybės vadybą (ISO 9000*). Kokybės vadyba. Visi bendrosios vadybos funkcijos veiksmai, kurie nulemia kokybės politiką, tikslus ir atsakomybę; ir jų įgyvendinimas tokiomis priemonėmis, kaip kokybės planavimas, kokybės kontrolė, kokybės užtikrinimas ir kokybės gerinimas kokybės sistemoje (ISO 9000*). Metaduomenys. Duomenys, kurie atitinkamus duomenis apibūdina ir patvirtina dokumentais. (Oro navigacijos duomenų) integralumas. Užtikrinimas, kad gauti arba atitinkamai papildyti oro navigacijos duomenys ir jų reikšmės nebus prarasti ar pakeisti. Oro navigacijos duomenys. Oficialūs oro navigacijos duomenys, koncepcijos ar instrukcijos, kurie tinka ryšiams ir galima juos atitinkamai interpretuoti bei apdoroti. Oro navigacijos informacijos tarnyba / paslaugų teikėjas. Nustatytoje teritorijoje veikianti tarnyba / paslaugų teikėjas, atsakantis už laiku, reguliariai ir veiksmingai teikiamą oro navigacijos informaciją ir duomenis, būtinus užtikrinti oro navigacijos saugą bei reguliarumą. Oro navigacijos informacinis rinkinys / AIP. Valstybės arba jos įgaliojimu išleistas oro navigacijos informacinis leidinys, kuriame yra ilgalaikė svarbios reikšmės oro navigacijos informacija. Duomenų skaidrumas. Gebėjimas atsekti subjekto istoriją, panaudojimą ar vietą iš nustatytų duomenų (ISO 9000*). Skiriamoji geba. Vienetais ar skaitmenimis išreikštas atitinkamas matuojamasis ar skaičiuojamasis dydis. Sraigtasparnių oro uostas (aikštelė). Aerodromas arba nustatyta teritorija, kuri visa arba jos dalis skirta sraigtasparniams atskristi, išskristi ar judėti žemės paviršiumi. Stoties nukrypimas. Reguliavimo nukrypimas tarp VOR nulio laipsnių radialo ir tikrosios šiaurės nustatomas VOR stoties kalibravimo metu. Tikslumas. Mažiausia paklaida, kurią galima patikimai nustatyti matavimo proceso metu. Pastaba. Remiantis geodezinėmis apžvalgomis, tikslumas – atliekamų skaičiavimų operacijos proceso pagerinimo laipsnis ar išbaigtumo laipsnis naudojamuose prietaisuose ir taikomuose metoduose. Vietovė. Žemės paviršius su gamtos dariniais, pavyzdžiui, kalnais, kalvomis, kalvagūbriais, slėniais, vandens telkiniais, amžinu ledu ir sniegu, išskyrus kliūtis. Pastaba. Iš esmės, priklausomai nuo taikomo duomenų rinkimo metodo, vietovę apibūdina ištisas paviršius, esantis virš plynos žemės, augmenijos skliauto ar tarp jų; taip pat toks paviršius vadinamas pirmuoju atspindinčiuoju paviršiumi. Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos atitinka sąvokas, nustatytas Lietuvos Respublikos aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr. 94-2918), Lietuvos Respublikos oro erdvės organizavimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. kovo 17 d. nutarimu Nr. 285 (Žin., 2004, Nr. 42-1379), Skrydžių taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. rugpjūčio 31 d. nutarimu Nr. 1098 (Žin., 2004, Nr. 134-4860), Oro eismo paslaugų teikimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2007 m. lapkričio 16 d. įsakymu Nr. 3-361 (Žin., 2007, Nr. 123-5056), ISO standartuose ir kituose norminiuose teisės aktuose. Teisės ir pareigos 4. ONI apima informaciją apie aerodromus, navigacijos priemones, įrenginius, įrangą, jų veikimą ir su tuo susijusias procedūras. 5. ONI paslaugų teikėjas rengia ir skelbia bendrą ONI paketą, susidedantį iš šių dalių: 5.1. AIP; 5.2. AIP pakeitimai (AIP AMDT); 5.3. AIP papildymai (AIP SUP); 5.4. NOTAM, SNOWTAM ir PIB; 5.5. AIC; 5.6. NOTAM suvestinė ir AIC patikrinimo sąrašai. 6. ONI paslaugų teikėjas turi rinkti, tikrinti, redaguoti ir skelbti šių taisyklių 4 ir 5 punktuose nustatytą ONI Lietuvos Respublikos teritorijoje bei teritorijoje, esančioje už jos ribų, jeigu Lietuvos Respublika pagal tarptautines sutartis yra atsakinga už oro eismo paslaugų teikimą šioje teritorijoje. 7. Oro navigacijos paslaugų teikėjas sudaro oficialius susitarimus dėl keitimosi oro navigacijos duomenimis ir (arba) informacija su 2010 m. sausio 26 d. Europos Komisijos reglamente Nr. 73/2010 2 straipsnio 2 dalyje nurodytais subjektais. Susitarimai turi atitikti minėto reglamento IV priedo C dalyje nustatytus reikalavimus. Taip pat šiuose susitarimuose turi būti numatyti tokios informacijos / duomenų pateikimo terminai. 8. Tuo atveju, jeigu ONI paslaugos teikiamos ne visą parą, ONI paslaugų teikimas turi būti užtikrintas kiekvienam orlaiviui, esančiam Vilniaus skrydžio informacijos regione, dvi valandas prieš vykdomą skrydį ir po jo. Taip pat paslaugos gali būti teikiamos pagal antžeminių paslaugų teikėjų prašymą, iš anksto suderintą su ONI teikėju. 9. ONI paslaugų teikėjas pagal užklausą turi teikti priešskrydinę informaciją 13 punkte išvardytiems fiziniams ir juridiniams asmenims ir užtikrinti informacijos pateikimą skrydžio metu, gautą iš: 9.1. kitų valstybių ONI paslaugų teikėjų; 9.2. kitų informacijos šaltinių. 10. ONI, gauta pagal 9.1 punkto nuostatas, turi turėti nuorodą į tos valstybės paslaugų teikėją, kuris paskelbė šią informaciją. 11. ONI, gauta pagal 9.2 punkto nuostatas, turi būti patikrinta. Jeigu minėtos informacijos patikrinti neįmanoma, skelbiant šią informaciją, apie tai turi būti atitinkamai pranešta. 12. ONI, kuri turi būti pateikiama AIP, Lietuvos Respublikos aerodromų informacijos rinkinyje pagal vizualias skrydžių taisykles (toliau – AIR) bei NOTAM pranešime (išskyrus atvejus, kai NOTAM pranešimas skrydžių saugos sumetimais turi būti paskelbtas nedelsiant arba jame esanti informacija turi būti skelbiama pagal susitarimą, numatytą šių taisyklių 7 punkto nuostatose), turi būti suderinta su Civilinės aviacijos administracija. 13. ONI turi būti teikiama šiems fiziniams ir juridiniams asmenims (vartotojams): 13.1. kitų valstybių ONI tarnyboms, oro vežėjams ir orlaivių įguloms (joms paprašius); 13.2. Lietuvos Respublikos: 13.2.1. techninėms tarnyboms, atsakingoms už ONI teikimą radionavigacijos priemonėmis; 13.2.2. oro eismo paslaugų teikėjui, kad būtų užtikrintas oro eismo srautų reguliavimas ir skrydžių sauga; 13.2.3. oro vežėjams ir orlaivių įguloms (joms paprašius); 13.2.4. Karinėms oro pajėgoms; 13.2.5. kitoms tarnyboms. Kokybės vadybos sistema 14. ONI paslaugų teikėjas turi įgyvendinti ir taikyti kokybės vadybos sistemą pagal Europos Komisijos reglamento (ES) Nr. 1035/2011 I priedo 3.2 punkto reikalavimus. Kokybės vadybos sistema turi būti įgyvendinta ir taikoma visoms teikiamoms ONI paslaugų dalims. 15. Kokybės vadyba turi būti taikoma visai ONI duomenų grandžiai nuo duomenų nustatymo (kilmės) iki jų perdavimo numatytam vartotojui, atsižvelgiant į jų paskirtį. 16. Tam, kad būtų užtikrinta ONI duomenų kokybė ir veiksmingai renkama, perduodama bei publikuojama ONI, turi būti pasirašyti veiklos / darbo susitarimai tarp ONI paslaugų teikėjo ir kitų šalių, dalyvaujančių šiame procese (duomenų rinkėjai, aerodromų naudotojai, meteorologinės informacijos paslaugų teikėjas ir kt.) 17. Kokybės vadybos sistemoje turi būti numatyti: 17.1. gebėjimai ir žinios, reikalingos personalui tinkamai vykdyti savo funkcijas; 17.2. personalo mokymo ir kvalifikacijos tobulinimo programa; 17.3. personalo kvalifikaciją patvirtinančių įrašų kaupimo, saugojimo ir archyvavimo tvarka; 17.4. periodinis personalo gebėjimų ir žinių patikrinimas, kuris skirtas nustatyti ir ištaisyti personalo žinių bei gebėjimų trūkumą bei spragas. 18. Kokybės vadybos sistemoje turi būti nustatytos taisyklės, procesai, procedūros, įskaitant metaduomenų naudojimą, kurie užtikrintų ir patikrintų, kad oro navigacijos duomenys yra visoje informacijos teikimo grandyje ir padėtų nustatyti klaidas, tam, kad būtų taisomos neatitikimų arba trūkumų priežastys, taip pat pranešama apie šiuos neatitikimus atitinkamam vartotojui. 19. Kokybės vadybos sistema turi užtikrinti, kad skelbiama oro navigacijos informacija / duomenys atitiktų nustatytus oro navigacijos duomenų kokybės (tikslumo, skiriamosios gebos ir integralumo) reikalavimus, kaip numatyta šių taisyklių 7 priede, ir duomenų skaidrumo reikalavimus metaduomenų rinkimo metu, kaip nurodyta šių taisyklių 48 bei 49 punktuose. Taip pat turi būti užtikrinta, kad informacija / duomenys būtų platinami laiku ir jie galiotų. 20. Turi būti reguliariai atliekama Kokybės vadybos sistemos stebėsena ir palaikoma atitiktis taikomiems reikalavimams. 21. Turi būti nustatytos skaidrios ir aiškios duomenų, parengtų skelbti, derinimo su suinteresuotomis šalimis procedūros ir kokybės vadybos sistemoje užtikrinta atitiktis nustatytoms procedūroms. 22. Oro navigacijos duomenų tikslumo reikalavimai, pagrįsti 95 % tikrumu, yra nustatyti 2007 m. lapkričio 16 d. susisiekimo ministro įsakymu Nr. 3-361 patvirtintose Lietuvos Respublikos oro eismo paslaugų teikimo taisyklėse ir ICAO 14 priedo I ir II tomų 2 skyriuje. Tam tikslui turi būti nustatyti trijų rūšių vietovės duomenys: 22.1. nustatytos vietos / taškai (išmatuoti KTT slenksčiai, navigacijos įrenginių vietos ir kt.); 22.2. apskaičiuotos vietos / taškai (matematiškai apskaičiuoti taškai nuo išmatuotų vietų erdvėje); 22.3. paskelbti taškai (skrydžių informacijos regiono ribų taškai). 23. Skelbiamų duomenų skiriamoji geba turi atitikti reikalavimus, išdėstytus šių taisyklių 1 ir 7 prieduose. 24. ONI integralumas turi būti išsaugotas viso duomenų teikimo proceso metu nuo jų stebėjimo iki numatomo duomenų vartotojo. Oro navigacijos informacijos duomenų integralumo reikalavimai turi būti nustatomi pagal galimą žalą dėl duomenų iškraipymo ir duomenų elementų vartojimą. Pagal duomenų integralumo lygį duomenys skirstomi į: 24.1. kritinius duomenis, kai nuoseklumo lygis 1 x 10-8. Jeigu orlaivis, naudodamas netikslius kritinius duomenis, tęsia skrydį ir tupia, yra didelė tikimybė, kad jis pateks į avariją; 24.2. pagrindinius duomenis, kai nuoseklumo lygis 1 x 10-5. Jeigu orlaivis, naudodamas netikslius pagrindinius duomenis, tęsia skrydį ir tupia, yra nedidelė tikimybė, kad jis gali patekti į avariją; 24.3. reguliarius duomenis, kai nuoseklumo lygis 1 x 10-3. Jeigu orlaivis, naudodamas netikslius reguliarius duomenis, tęsia skrydį ir tupia, yra labai maža tikimybė, kad jis rizikuoja patekti į avariją. 25. Duomenys / informacija kitam jos vartotojui gali būti teikiami šiais būdais: 25.1. fizinis – oro navigacijos informacijos / duomenų įteikimas fiziniu būdu (pvz., paštu); arba 25.2. tiesioginis (elektroniniu būdu) – oro navigacijos informacijos / duomenų teikimas automatiškai, tiesiogine elektronine jungtimi tarp ONI paslaugų teikėjo ir kito naudotojo / teikėjo. 26. Oro navigacijos informacijos duomenų kokybės rodikliai atitinkamai pagal jų klasifikaciją ir nuoseklumą, pateikti šių taisyklių 7 priede. 27. Elektroninių oro navigacijos duomenų rinkiniai turi būti apsaugoti, numatant duomenų rinkinių 32 bitų cikliškus dubliavimo patikrinimus (toliau – CRC), kurie atliekami programa, suderinta su duomenų rinkiniais. Tai turi būti taikoma duomenų rinkinių apsaugai visuose patikimumo lygiuose, kaip nurodyta 24 punkte. 28. 27 punkte išdėstyti reikalavimai netaikomi komunikacijos sistemoms, naudojamoms duomenų rinkiniams perduoti. 29. Patariamoji medžiaga dėl 32 bitų CRC algoritmų naudojimo elektroninių oro navigacijos duomenų rinkinių apsaugai pateikta ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadovas“. 30. Pagal 12 punkto reikalavimus, prieš pateikiant CAA medžiagą, kuri turi būti paskelbta kaip bendro ONI paketo dalis, ji turi būti nuodugniai patikrinta ir suderinta su atitinkamomis tarnybomis tam, kad būtų užtikrinta, jog visa reikalinga informacija įtraukta ir ji visiškai teisinga. ONI duomenų / informacijos teikėjai ir ONI paslaugų teikėjas turi nustatyti patikrinimo ir patvirtinimo procedūras, užtikrinančias kokybės (tikslumo, skiriamosios gebos ir integralumo) reikalavimus ir oro navigacijos duomenų atitiktį. 31. Patariamoji medžiaga dėl ryšių su kitomis tarnybomis yra pateikta ICAO dok. 8126. Keitimasis oro navigacijos duomenimis 32. ONI paslaugų teikėjas turi nustatyti veiklos reikalavimus NOTAM leisti ir juos gauti telekomunikacijos priemonėmis. 33. Siekdamas palengvinti tarptautinį duomenų / informacijos keitimąsi oro navigacijos informacijos paslaugų teikėjas turi nustatyti tiesioginius kontaktus su kitų valstybių oro navigacijos informacijos paslaugų teikėjais. 34. Viena bendro Oro navigacijos informacinio rinkinio (AIP) kopija turi būti įteikta valstybei, su kuria pasirašytas susitarimas dėl neapmokestinamo AIP apsikeitimo. 35. Dėl papildomų oro navigacijos duomenų teikimo (ICAO valstybėms narėms, ne ICAO valstybėms narėms ir kitoms organizacijoms) arba gavimo, įskaitant įstatymus ir teisės aktus, reglamentuojančius aviacijos veiklą, turi būti pasirašytos atskiros sutartys. Autorinės teisės 36. Autorinės oro navigacijos informacijos paslaugų teikėjo teisės yra apsaugotos pagal 2001 m. birželio 28 d. Lietuvos Respublikos geodezijos ir kartografijos įstatymo (Žin., 2001, Nr. 62-2226; 2010, Nr. 54-2649) 27 straipsnio nuostatas. Pagrindinės specifikacijos 37. Kiekviena integruoto oro navigacijos informacijos paketo dalis, skirta platinti už Lietuvos Respublikos ribų, turi būti parašyta anglų kalba. 38. Rašant vietovių pavadinimus angliškai turi būti atsižvelgta ir į lietuvių kalbos darybą. ICAO santrumpų vartojimas 39. Teikiant oro navigacijos informacijos paslaugas, vartojamos ICAO santrumpos, jei jų vartojimas naudingas informacijai / duomenims teikti. Draudžiamų, ribojamų ir pavojingų zonų nustatymas ir pateikimas 40. Nustatant draudžiamas, ribotas ar pavojingas zonas, joms turi būti suteiktas atpažinimo numeris ir paskelbta jų detali informacija (žr. 1 priedo ENR 5.1). 41. Priskirtasis atpažinimo numeris turi būti naudojamas zonos tapatybei nurodyti visuose, su šia zona susijusiuose, pranešimuose. 42. Atpažinimo numerį sudaro tokia raidžių ir skaitmenų grupė: a) šaliai ar teritorijai, kuri nustatė oro erdvę, suteiktos nacionalinės raidės kaip vietos indeksai; b) P – draudžiamoms zonoms, R – ribojamoms zonoms ir D – pavojingoms zonoms; c) šalyje ar teritorijoje nepasikartojantis numeris. 43. Nacionaliniai ženklai – raidės, nurodytos ICAO dok. 7910 „Vietos indeksai“. 44. Siekiant išvengti painiavos, atpažinimo numerių negalima pakartotinai naudoti anksčiau nei po vienerių metų po to, kai buvo panaikinta zona, kuriai tie numeriai buvo suteikti. Žmogaus veiksnys 45. ONI paslaugų teikėjas kurdamas, apdorodamas ir platindamas oro navigacijos informaciją turi įvertinti žmogaus veiksnį. 46. Tais atvejais kai yra būtina žmonių sąveika, ypatingas dėmesys turi būti skirtas informacijos integralumui. Nustačius rizikos lygį, turi būti nustatomi ir taikomi atitinkami veiksmai rizikai sumažinti. Ši nuostata gali būti įgyvendinta sistemų kūrimo ar jų projektavimo, operatyvių veiksmų ar veiklos aplinkos tobulinimo metu. Bendros atskaitos sistemos 47. Bendrų atskaitos sistemų reikalavimai išdėstyti 2007 m. lapkričio 16 d. Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro įsakymu Nr. 3-361 patvirtintose oro eismo paslaugų teikimo taisyklėse. Metaduomenys 48. Oro navigacijos duomenims apsikeisti, renkami metaduomenys. Toks metaduomenų rinkimas turi būti pritaikytas visai oro navigacijos duomenų grandžiai nuo jų gavimo / matavimo / patikrinimo iki perdavimo kitam numatytam naudotojui. 49. Metaduomenys turi apimti (mažiausiai): 49.1. organizacijos ar subjekto, atliekančio veiksmus, pavadinimą; 49.2. atliekamas funkcijas (visi veiksmai nustatant, perduodant ar valdant duomenis); 49.3. atliktų veiksmų datą ir tikslų laiką. II. ORO NAVIGACIJOS INFORMACINIS RINKINYS (AIP) 50. AIP tikslas užtikrinti ICAO reikalavimą pateikti ilgalaikę informaciją, skirtą oro navigacijai. 51. AIP yra pagrindinis nuolatinės ir ilgai galiojančios oro navigacijos informacijos pateikimo / gavimo šaltinis. 52. Kur įmanoma, AIP informacija turi būti tokio formato, kad ją būtų galima naudoti skrydyje. AIP Turinys 53. AIP sudaro trys dalys, kurių atitinkamai numeruotuose skyriuose ir skirsniuose galima rasti standartizuotus duomenis, pagal turimą informaciją, kuri yra pateikta šių taisyklių 1 priede ir sugrupuota temomis bei išskirta standartiniu šriftu, pvz., ENR, išskyrus atitinkamas AIP dalis ar tomus, kurie yra parengti operatyviam naudojimui skrydžio metu. AIP duomenys turi būti saugomi ir elektrone forma. Tikslų formatą ir išdėstymą savo nuožiūra numato ONI paslaugų teikėjas su sąlyga, kad bus pateiktas atitinkamas dokumento turinys. 54. Rekomenduojama, kad AIP priede pateikiama papildoma informacija būtų vizualiai išskiriama pajuodintu pasvirusiu šriftu. 55. Pirmojoje AIP dalyje („AIP Bendroji dalis“, toliau – GEN) turi būti: 55.1. nurodytos organizacijos, atsakingos už AIP, išvardyta oro navigacijos įranga, nustatytos paslaugos ar procedūros ir jų naudojimas; 55.2. nustatytos bendros paslaugų gavimo ar įrangos naudojimo tarptautinėms reikmėms sąlygos; 55.3. esminiai skirtumai tarp Lietuvos Respublikos teisės aktų ir taikomos praktikos bei ICAO standartų, rekomenduojamos praktikos ir procedūrų sąrašas, kuriame naudotojas aiškiai matytų skirtumus tarp Lietuvos Respublikos ir ICAO reikalavimų; 55.4. aiškiai pateiktas Lietuvos Respublikos pasirinkimas kiekvienu atveju, kai buvo pritaikytas alternatyvus ICAO standartų ar rekomenduojamosios praktikos ir procedūrų įgyvendinimo būdas. 56. AIP turi būti pateikti šie Lietuvos Respublikos tarptautinių oro uostų oro navigacijos žemėlapiai / schemos: 56.1. aerodromų / sraigtasparnių oro uostų (aikštelių) žemėlapiai – ICAO; 56.2. aerodromų eismo schemos – ICAO; 56.3. aerodromų kliūčių žemėlapiai – ICAO A tipo; 56.4. aerodromų vietovės ir kliūčių žemėlapiai – ICAO (ir elektroniniai); 56.5. orlaivių stovėjimo aikštelių ir pastatymo schemos – ICAO; 56.6. rajono žemėlapiai – ICAO; 56.7. skrydžių valdymo paslaugų teikimo minimalaus aukščio schema – ICAO; 56.8. artėjimo tūpti pagal prietaisus žemėlapiai – ICAO; 56.9. tiksliojo artėjimo pagal vietovės reljefą žemėlapiai – ICAO; 56.10. standartinio atskridimo pagal prietaisus (toliau – STAR) žemėlapiai – ICAO; 56.11. standartinio išskridimo pagal prietaisus (toliau – SID) žemėlapiai – ICAO; 56.12. vizualiojo artėjimo tūpti žemėlapiai – ICAO. Pastaba. Kai reikia, AIP schemos, žemėlapiai ar diagramos turi būti naudojamos papildant ar pakeičiant lenteles ar tekstą. 57. Jei ONI teikėjas išleidžia kitokią žemėlapių formą, nei nustatyta šių taisyklių 56 punkte, apie tai paskelbia AIP GEN 1.7 dalyje. 58. Įgyvendinant 56 punkte išdėstytą reikalavimą minėti žemėlapiai sudaromi pagal ICAO 4 priedo reikalavimus. Patariamoji medžiaga dėl schemų ir diagramų sudarymo yra pateikta ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadovas“. Bendrieji reikalavimai 59. AIP turi būti paprastas ir aiškaus turinio. 60. AIP pateikiama informacija neturi kartotis ir atkartoti informacijos, paskelbtos kituose oro navigacijos informacijos šaltiniuose. 61. AIP turi būti tokios formos, kad jo lapus būtų lengva pakeisti (išskyrus atvejus, kai AIP visiškai atnaujinamas). 62. AIP turi būti nurodyta jo išleidimo / galiojimo data. Kiekviename lape turi būti įrašyta atitinkama išleidimo / galiojimo data. Datą sudaro: diena, mėnuo (pavadinimas) ir metai. Rašoma išleidimo arba galiojimo data. 63. Kontrolinis lapas, nurodantis kiekvieno lapo galiojimo / išleidimo datą, turi būti keičiamas kiekvieną kartą, kai daromi AIP pakeitimai ar papildymai. Pakeisto lapo numeris / schemos pavadinimas ir išleidimo data turi būti nurodyti kontroliniame lape. 64. AIP turi būti parengtas taip, kad būtų galima aiškiai suprasti ir matyti: 64.1. viso AIP pavadinimą; 64.2. teritoriją (oro erdvės dalis), kurioje jis taikomas; 64.3. valstybės ir išleidžiančios organizacijos pavadinimą; 64.4. puslapių numerius / schemų, žemėlapių pavadinimus. 65. Lapo matmenys turi būti ne didesni nei 210 × 297 mm, išskyrus atvejus, kai naudojami didesni lapai, kurie sulankstyti telpa į nustatytą formatą. Visi AIP pakeitimai ar nauja informacija, pateikta kartu su senu tekstu, turi būti paženklinta arba papildyta atitinkama anotacija. 66. Veiklai svarbūs AIP pakeitimai turi būti publikuojami pagal AIRAC procedūras ir aiškiai pažymėti akronimu AIRAC. 67. AIP papildomas ar išleidžiamas reguliariai per tokį laiką, kad būtų užtikrinta jame skelbiama naujausia ir galiojanti informacija. Papildymai turi būti daromi keičiant atitinkamus puslapius. 68. Laiko reguliarumas, minėtas 67 punkte, turi būti pateiktas AIP 1 dalyje – Bendroji (GEN). 69. Patariamoji medžiaga laiko tarpams nustatyti tarp AIP pakeitimų pateikta ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadovas“. AIP pakeitimų reikalavimai 70. AIP pakeitimai (toliau – AIP AMDT) – pagrindinės AIP informacijos pakeitimai, atliekami nustatytu periodiškumu tam, kad būtų pateikta visa informacija ir ji galiotų. 71. Kiekvienam AIP AMDT turi būti suteiktas nuoseklus serijos numeris. 72. Kiekviename AIP AMDT puslapyje, įskaitant viršutinį lapą, turi būti išleidimo data. 73. Kiekviename AIRAC AIP papildymo puslapyje, įskaitant viršutinį lapą, turi būti galiojimo data. Jei galiojimo laikas nurodomas ne 0000 UTC, jį taip pat būtina nurodyti viršutiniame lape. 74. AIP AMDT turi turėti nuorodas į tuos bendrojo ONI paketo elementus, kurie įtraukti į atitinkamą pakeitimą. 75. Trumpas keičiamo dalyko aprašymas turi būti pateiktas AIP AMDT viršutiniame lape. 76. Kai AIP AMDT neišleidžiamas per nustatytą laiką, NIL pranešimas turi būti išleistas ir išplatintas kartu su kas mėnesį išleidžiamu galiojančių NOTAM kontroliniu sąrašu, kuris leidžiamas pagal šių taisyklių 123 punktą. AIP papildymų reikalavimai (AIP SUP) 77. Į AIP SUP įeina ilgojo galiojimo (3 mėnesiai ir ilgiau) ir trumpojo galiojimo informacija, kuri turi didelę tekstinę dalį ir / ar grafinius piešinius. 78. Kiekviename AIP papildyme turi būti iš eilės einantis serijos numeris ir nurodyti kalendoriniai metai. 79. Papildymo puslapiai turi būti laikomi AIP tiek, kiek galioja juose esanti informacija. 80. Kai AIP SUP yra klaidų ar keičiamas AIP SUP galiojimo laikas, turi būti išleistas naujas AIP SUP. 81. Kai nėra galimybių laiku išleisti AIP SUP, turi būti išleistas NOTAM. 82. Kai AIP papildymu siekiama pakeisti NOTAM, į jį turi būti įtraukta nuoroda į atitinkamo NOTAM serijos numerį. 83. Galiojančių AIP SUP kontrolinis lapas turi būti išleistas ne rečiau nei kartą per mėnesį. Ši informacija turi būti išleidžiama kartu su mėnesį galiojančių NOTAM kontroliniu sąrašu, kuris leidžiamas pagal šių taisyklių 122 punktą. 84. AIP SUP puslapiai turi būti geltonos spalvos. 85. AIP SUP turi būti įtraukti kaip pirmieji AIP dalies lapai. Platinimas 86. AIP, AIP AMDT ir AIP SUP turi būti pateikiami vartotojams kaip įmanoma greičiau. Kai AIP AMDT arba AIP SUP išleidžiami pagal AIRAC procedūrą, turi būti sukurtas ir išplatintas įspėjamasis NOTAM. Elektroninis AIP 87. AIP, AIP AMDT, AIP SUP ir AIC turi būti tokios formos, kad juose esančią informaciją būtų galima matyti kompiuterių ekranuose ir spausdinti popieriuje. 88. Šis elektroninis dokumentas vadinamas elektroniniu AIP ir yra tokios formos ir formato, kad jo informacija būtų galima keistis skaitmeniniu būdu. 89. Elektroniniame AIP pateikta skyrių, poskyrių, skirsnių informacijos forma ir struktūra turi atitikti popierinio AIP turinį ir struktūrą. Elektroninis AIP turi būti tokios formos, kad jį galima būtų išspausdinti. 90. Elektroninis AIP turi būti prieinamas internetu ir / arba platinamas skaitmeninėse laikmenose (CD, DVD ir kt.). III. NOTAM Rengimas 91. NOTAM turi būti parengtas ir išleistas nedelsiant, kai būtina paskelbti trumpalaikio (iki 3 mėnesių) pobūdžio informaciją arba kai iš anksto neįspėjus atliekami veiklos požiūriu svarbūs nuolatiniai ar ilgo galiojimo pakeitimai (3 mėn. ir ilgiau), išskyrus didelius tekstus ir / ar brėžinius. 92. Veiklos požiūriu svarbūs pakeitimai, susiję su šių taisyklių 4 priedo 1 dalyje nurodytomis aplinkybėmis, pateikiami pagal šių taisyklių IV skyriuje nurodytą oro navigacijos informacijos reguliavimo ir kontrolės (AIRAC) sistemą. 93. Trumpalaikė ilgo teksto ir / ar brėžinių informacija skelbiama kaip AIP papildymas (žr. „AIP papildymų reikalavimai“). 94. NOTAM turi būti pateikta tokia informacija: 94.1. kad atitinkamas aerodromas yra atidarytas / uždarytas; kokie svarbūs jo naudojimo pakeitimai taikomi; 94.2. kad aerodrome veikia atitinkamos oro navigacijos tarnybos (AGA, AIS, ATS, CNS, MET, SAR ir kt.) ir kokie svarbūs jų naudojimo pakeitimai taikomi; 94.3. radijo navigacijos bei oro ir žemės ryšio tarnybos, svarbūs jų naudojimo pakeitimai. Tai susiję su: veikimo nutraukimu ar atkūrimu, dažniais, paskelbtu darbo laiku, tapatybe, kryptimi (kryptinė įranga), vietos keitimu, transliacijos 50% ar didesnio galingumo padidėjimu ar sumažėjimu, atitinkamų tvarkaraščių ar turinio keitimu arba radijo navigacijos bei oro ir žemės ryšio tarnybų veikimo nereguliarumu ar nepatikimumu; 94.4. ar yra aerodrome vizualioji įranga ir kokie svarbūs jos naudojimo pakeitimai taikomi; 94.5. aerodromo žiburių sistemos svarbių komponentų gedimas ar veikimo atkūrimas; 94.6. oro navigacijos paslaugų teikimo tvarka ir kokie svarbūs šių paslaugų pakeitimai taikomi; 94.7. praeityje įvykę ar pataisyti reikšmingi gedimai ir informacija apie kliūtis manevravimo zonoje; 94.8. nustatyti aprūpinimo degalais, tepalais ir deguonimi tvarkos pakeitimai ir ribojimai; 94.9. nustatyti reikšmingi paieškos ir gelbėjimo priemonių bei teikiamų paslaugų pakeitimai; 94.10. ar įrengti kliūčių ženklinimo įspėjimo švyturiai ir jų veikimo pakeitimai; 94.11. skubūs pakeitimai Lietuvos Respublikos teisės aktuose, kurie turi įtakos oro navigacijos paslaugų teikimui (pvz., SAR priemonės, draudžiamos zonos nustatymas); 94.12. oro navigacijai pavojingų veiksnių susidarymas (kliūtys, karinės pratybos, renginiai, varžybos ir dideli aviacijos renginiai); 94.13. pavojingų kliūčių atsiradimas kilimo / aukštėjimo, nutrauktojo tūpimo atveju ir artėjimo tūpti zonose bei šalia kilimo ir tūpimo tako, taip pat su tomis kliūtimis susiję pokyčiai ir kliūčių šalinimas; 94.14. draudžiamų, ribojamų ar pavojingų zonų nustatymas, panaikinimas ar pakeitimas (įskaitant jų draudimo atnaujinimą ar atšaukimą); 94.15. zonų ar maršrutų arba jų dalių, kuriuose egzistuoja orlaivio perėmimo tikimybė ir būtina palaikyti VHF 121.5 MHz avarinio dažnio ryšį, nustatymas ir panaikinimas; 94.16. vietos indeksų paskyrimas, panaikinimas ar pakeitimas; 94.17. gelbėjimo ir priešgaisrinės apsaugos kategorijos reikšmingi pakeitimai aerodrome / sraigtasparnių oro uoste (aikštelės), taip pat išleidžiamas NOTAM, kai keičiama kategorija ir būtina tiksliai nurodyti tokį kategorijos keitimą (žr. ICAO 14 priedo I tomo 9 skyrių ir A priedo 17 skyrių); 94.18. pavojingų sąlygų susidarymas, panaikinimas ar reikšmingas pasikeitimas dėl sniego, pažliugusio sniego, ledo ar vandens manevravimo zonoje; 94.19. paskelbtų skiepijimo ir karantino priemonių reikalavimų pakeitimai dėl epidemijos proveržio; 94.20. saulės kosminės radiacijos prognozės, jei tokios yra; 94.21. veiklos požiūriu reikšmingi pasikeitimai, susiję su ugnikalnių veikla, ugnikalnių išsiveržimo vieta, data ir laiku ir / ar vulkaninių pelenų debesų horizontaliu ir vertikaliu dydžiu, tarp jų judėjimo kryptimi, atitinkamais skrydžio lygiais ir turinčiais įtakos maršrutais arba jų dalimis; 94.22. radioaktyviųjų medžiagų ar nuodingų chemikalų patekimas į atmosferą dėl incidentų, nurodant incidento vietą, datą ir laiką, skrydžių lygius ir maršrutus ar jų dalis, kurios gali būti paveiktos, ir jų judėjimo kryptį; 94.23. humanitarinės pagalbos misijos, kurios vykdomos Jungtinių Tautų vardu, nurodant taikomas oro navigacijos procedūras ir / ar apribojimus; 94.24. trumpalaikių nenumatytų atvejų veiksmų plano dalių įgyvendinimas, kai oro eismo ir su juo susiję paslaugos iš dalies arba visiškai nutraukiamos. 95. NOTAM gali būti pateikta ir kita informacija, galinti turėti įtakos orlaivių skrydžiams. 96. Informacija turi būti skelbiama NOTAM: 96.1. techninės priežiūros / remonto darbai perone ir riedėjimo takuose, kurie neturi įtakos saugiam orlaivių judėjimui; 96.2. kilimo ir tūpimo tako ženklinimo darbai, kai orlaiviai manevruoja kitais takais; 96.3. laikinos kliūtys aerodromų / sraigtasparnio oro uostų (aikštelių) prieigose, kurios neturi įtakos orlaivių skrydžių saugai; 96.4. aerodromų / sraigtasparnio oro uostų (aikštelių) apšvietimo sistemos nedideli gedimai, kai jie neturi tiesioginės įtakos skrydžių saugai; 96.5. laikinas oro ir žemės ryšio nedidelis gedimas, kai alternatyvūs dažniai yra žinomi ir galimi bei veikia; 96.6. neteikiamos signalininko ir eismo kontrolės perone paslaugos; 96.7. neveikia padėties, paskirties vietos ar kiti patariamieji ženklai aerodromo judėjimo lauke; 96.8. šuoliai su parašiutais nekontroliuojamoje oro erdvėje ir kai vykdomi šuoliai kontroliuojamoje oro erdvėje nustatytose arba pavojingose, arba draudžiamose zonose; 96.9. kita laikino pobūdžio informacija. 97. Pranešimai apie nustatytų pavojingų, ribojamų ar draudžiamų zonų veikimo atnaujinimą ir laikiną oro erdvės apribojimą (išskyrus paieškos ir gelbėjimo darbus) turi būti paskelbti pagal 2004 m. kovo 17 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu Nr. 285 patvirtintas Oro erdvės organizavimo taisyklių nuostatas. 98. Pranešimai apie 97 punkte minėtos veiklos trukmę ar sumažėjusias aktyvuojamos oro erdvės ribas turi būti paskelbti, kaip įmanoma, greičiau. Jeigu yra galimybė, toks pranešimas, siekiant geriau išnaudoti oro erdvę, turi būti paskelbtas prieš 24 valandas. 99. NOTAM, skelbiančiame apie neveikiančias oro navigacijos ar ryšių priemones, turi būti nurodytas numatomas nedarbo laikas ar laikas, per kurį paslaugos teikimas bus atnaujintas. 100. Kai AIP pakeitimas ar AIP papildymas skelbiamas pagal AIRAC procedūras, NOTAM turi prasidėti nuo trumpo aprašo, taikymo datos, laiko ir pakeitimo ar papildymo nuorodos numerio. Šis NOTAM turi įsigalioti nuo tos pačios datos bei laiko kaip ir pakeitimas ar papildymas ir turi galioti priešskrydinės informacijos biuletenyje 14 dienų. 101. Patariamoji medžiaga NOTAM išleisti, kur informuojama apie AIRAC AIP AMDT ar AIP SUP numatomą publikavimą („Svarbus NOTAM“), pateikta ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadovas“. Bendrieji reikalavimai 102. Išskyrus atvejus, nurodytus 107 ir 108 punktuose, kiekviename NOTAM informacija turi būti NOTAM formos, kuri nurodyta šių taisyklių 6 priede. 103. NOTAM tekstas turi būti rašomas atitinkamomis reikšmėmis / vienodomis santrumpomis, numatytomis kaip ICAO NOTAM kodai, ir papildytas ICAO santrumpomis, žymekliais, rodyklėmis, atpažinimo kodais, šaukiniais, dažniais, skaičiais ir paprastais žodžiais. 104. Patariamoji medžiaga dėl NOTAM, SNOWTAM, ASHTAM ir PIB sudarymo tvarkos pateikta ICAO dok. 8126. 105. Kai leidžiamas tarptautinis NOTAM, vartojant paprastus žodžius, jie turi būti angliški. 106. ICAO NOTAM kodai su atitinkamomis reikšmėmis / vienoda trumpinių frazeologija ir ICAO santrumpomis pateikti ICAO dok. 8400. 107. Informacija apie sniegą, pažliugusį sniegą, ledą ir vandenį aerodromo / sraigtasparnių oro uostų (aikštelių) paviršiuje turi būti pateikta pagal šių taisyklių 2 priede nurodytą SNOWTAM formą. 108. Perduodant informaciją per ASHTAM apie svarbius veikiančio ugnikalnio pokyčius, jo išsiveržimą ir / arba vulkaninių pelenų debesis, būtina ją pateikti pagal šių taisyklių 3 priede nurodytą ASHTAM formatą. 109. NOTAM sudarytojas kiekvienam NOTAM turi suteikti seriją, sudarytą iš vienos raidės, ir numerį – iš keturių skaitmenų, po kurių rašomas įžambus brūkšnys ir metai iš dviejų paskutinių skaitmenų. Kiekvienais kalendoriniais metais suteikiami nauji NOTAM numeriai (iš keturių skaitmenų). Pastaba. NOTAM serijai suteikiamos raidės A–Z, išskyrus S ir T. 110. Aptikus klaidų NOTAM, turi būti paskelbtas naujas, panaikinantis netikslųjį NOTAM, su nauju numeriu. 111. Paskelbiant naują NOTAM, panaikinantį ar keičiantį ankstesnįjį, būtina nurodyti ankstesniojo NOTAM seriją ir numerį. Abiejų NOTAM serija, vietos indeksas ir išleidimo sąlyga išlieka nepakitę. Vienu NOTAM galima panaikinti ar pakeisti tik vieną NOTAM. 112. NOTAM skiriamas tik vienai sąlygai ir jai aprašyti. 113. Nuoroda apie sąlygų derinį ir būklę pagal NOTAM atrankos kriterijus pateikiama ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadove“. 114. Visi NOTAM turi būti trumpi, konkretūs ir aiškūs bei parengti taip, kad jų prasmė būtų suprantama be nuorodų į kitus dokumentus. 115. NOTAM perduodamas kaip vienas radijo ryšio pranešimas. 116. NOTAM, kuriame pateikiama nuolatinė ar ilgalaikė informacija, kartu pateikiama AIP ar AIP papildymo nuoroda. 117. Vietos indeksai NOTAM tekste turi būti vartojami pagal ICAO dok. 7910 „Vietos indeksai“. 118. Sutrumpinta tokių indeksų forma draudžiama. 119. Kai vietovė neturi suteikto ICAO vietovės indekso, jos vietovardis, vengiant dviprasmybių, rašomas pagal 38 punkto reikalavimus. 120. Galiojančių NOTAM kontrolinį sąrašą fiksuotąja oro navigacijos tarnyba (toliau – AFS) leidžia atskiru NOTAM pagal šių taisyklių 6 priede nustatytą NOTAM formą ir ne rečiau kaip kas mėnesį. Kiekvieno NOTAM serijos kontroliniam sąrašui skiriamas atskiras NOTAM. Jei NOTAM dėl tam tikrų aplinkybių nepateiktas kontroliniame sąraše, tai nereiškia, kad jis negalioja. 121. NOTAM kontroliniame sąraše nurodomi naujausi AIP pakeitimai ir AIP papildymai bei skelbiami tarptautiniai AIC. 122. NOTAM kontrolinis sąrašas turi būti skelbiamas tokiais pat ryšio kanalais kaip ir kiti NOTAM, taip pat jis turi būti aiškiai atpažįstamas. 123. Kas mėnesį skelbiamas nesudėtingo stiliaus galiojančių NOTAM AIP pakeitimų, AIP papildymų ir tarptautinių AIC kontrolinis sąrašas, kuris, kaip įmanoma greičiau, pateikiamas bendro ONI paketo gavėjams. Paskelbimas 124. NOTAM nemokamai platinamas visiems jo prašantiems asmenims. 125. NOTAM transliavimas: 125.1. esant galimybei per AFS; 125.2. jei, kaip nurodyta 128 punkte, atliekamas ne per AFS, jo pradžioje būtina pateikti šešių skaitmenų datos ir laiko grupę, nurodančią NOTAM paskelbimo datą ir laiką, bei sudarytojo tapatybę. 126. NOTAM platinami pagal ONI paslaugų teikėjo nustatytus platinimo sąrašus. 127. ONI paslaugų teikėjas nustato tarptautinių NOTAM kategorijas. 128. Tarptautinis apsikeitimas NOTAM vykdomas pagal dvišalius ar daugiašalius susitarimus, sudarytus tarp tarptautinių NOTAM tarnybų: 128.1. jei įmanoma, tarptautinėms NOTAM tarnyboms pateikiami tik prašančiajai šaliai svarbūs atitinkamų serijų NOTAM; 128.2. jei įmanoma, iš anksto platinant NOTAM pagal 135 punkto nuostatas per AFS, reikia laikytis šių taisyklių 5 priede nustatytų reikalavimų. Pastaba. Aerodromai / sraigtasparnių oro uostų (aikštelių) naudotojai gali susitarti dėl tiesioginio apsikeitimo SNOWTAM (žr. šių taisyklių 2 priedą). IV. ORO NAVIGACIJOS INFORMACIJOS REGLAMENTAVIMAS IR KONTROLĖ (AIRAC) Bendrieji reikalavimai 129. Šių taisyklių 4 priedo 1 dalyje numatytais atvejais ONI informacija platinama vadovaujantis AIRAC sistemos tvarka, įskaitant pagrindinius nustatymus, galiojimo atšaukimą arba svarbius pakeitimus pagal įsigaliojimo datų seką 28 dienų intervalu, įskaitant 2010 m. sausio 14 d. Taip paskelbta informacija neturi keistis mažiausiai 28 dienas po paskelbimo, išskyrus tuos atvejus, kai informacija yra laikino pobūdžio ir jos galiojimo trukmė nurodyta pačioje informacijoje. 130. Patariamoji medžiaga dėl procedūrų, taikomų AIRAC sistemoje, pateikta ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadove“. 131. Taip pat AIRAC sistemos naudojimo tvarka galioja skelbiant informaciją apie iš anksto numatytų svarbių pakeitimų įsigaliojimą ar jų atšaukimą ir šių taisyklių 4 priede 2 dalyje nurodytais atvejais. 132. Kai informacija nebuvo pateikta pagal AIRAC sistemos numatytą datą, turi būti išleistas NIL pranešimas, kuris skelbiamas NOTAM ar kitomis įmanomomis priemonėmis, ne vėliau, nei likus 28 dienoms iki informacijos įsigaliojimo datos. 133. Iš anksto suplanuoti svarbūs ONI pakeitimai, kuriuose reikia atnaujinti kartografinius duomenis ir / arba oro navigacijos duomenų bazę, gali įsigalioti tik pagal AIRAC sistemoje nustatytas datas. 134. Nuo gruodžio 21 d. iki sausio 7 d. imtinai svarbūs pakeitimai negali būti skelbiami pagal AIRAC sistemą ir atitinkamai įsigalioti. Informacijos pateikimas popierinėje laikmenoje 135. Visais atvejais pagal AIRAC sistemos tvarką popierinėje laikmenoje pateikta informacija turi būti išplatinta ONI skyriuje mažiausiai prieš 42 dienas, kad ji pasiektų adresatus ne vėliau nei likus 28 dienoms iki jos įsigaliojimo. 136. Kai planuojami svarbūs pakeitimai ir pageidautina bei naudinga išankstinė informacija, ji turi būti popierinėje laikmenoje ir išplatinta ONI tarnybos ne vėliau nei likus 56 dienoms iki jos įsigaliojimo. Tai turi būti taikoma atliekant iš anksto numatytus svarbius pakeitimus, kurių sąrašas pateiktas šių taisyklių 4 priedo 3 dalyje, ir atliekant kitus būtinus pakeitimus. 137. Detalų svarbių pakeitimų aprašą galima rasti ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadovas“. Informacijos pateikimas elektroniniu formatu 138. Oro navigacijos informacijos paslaugų teikėjai, atnaujindami ONI duomenų bazės turinį, pagal aplinkybes, nurodytas šių taisyklių 4 priedo 1 dalyje, turi užtikrinti, kad minėtų duomenų įsigaliojimo data sutaptų su AIRAC ciklo įsigaliojimo datomis, naudojamomis informacijai pateikti popieriuje. 139. Informacija, pateikta elektroniniu formatu, pagal aplinkybes, nurodytas šių taisyklių 4 priedo 1 dalyje, turi būti išplatinta / prieinama ONI tarnyboje ne vėliau nei likus 28 dienoms iki jos AIRAC įsigaliojimo datos. 140. Kai planuojami svarbūs pakeitimai ir pageidautina bei naudinga išankstinė informacija, pateikta elektronine forma, turi būti išplatinta ONI tarnybos ne vėliau nei likus 56 dienoms iki jos įsigaliojimo. Tai turi būti taikoma atliekant iš anksto numatytus svarbius pakeitimus, kurių sąrašas pateiktas 4 priedo 3 dalyje, ir atliekant kitus būtinus pakeitimus. V. ORO NAVIGACIJOS INFORMACIJOS APLINKRAŠTIS (AIC) Rengimas 141. AIC rengiamas, kai būtina paskelbti informaciją, ir jos neįmanoma pateikti: 141.1. pagal 53–58 punktų reikalavimus ir įtraukti į AIP; ar 141.2. NOTAM sudaryti pagal 91–101 punktų reikalavimus. 142. AIC skelbiama tokio pobūdžio informacija: 142.1. ilgalaikė prognozė apie reikšmingus įstatymų, reglamentų, tvarkos ar įrangos pakeitimus; 142.2. aiškinamojo ar patariamojo pobūdžio informacija, galinti turėti įtakos skrydžių saugai; 142.3. aiškinamojo ar patariamojo pobūdžio informacija arba pranešimai techniniais, nacionalinių teisės aktų ar viešojo administravimo klausimais. 143. Informaciją, įvardytą šių taisyklių 142 punkte, sudaro: 143.1. informacija apie numatomus reikšmingus oro navigacijos paslaugų teikimo tvarkos, procedūrų ir įrangos pakeitimus; 143.2. informacija apie planuojamų naujų navigacijos sistemų įdiegimą; 143.3. svarbi informacija apie orlaivio avarijos / incidento tyrimą, kuris reikšmingas skrydžių saugai; 143.4. saugumo informacija apie tarptautinės civilinės aviacijos neteisėtos veikos procedūras; 143.5. pilotams aktualūs patarimai medicinos klausimais; 143.6. perspėjimai pilotams, kaip išvengti fizinio pavojaus poveikio orlaiviui; 143.7. galima oro reiškinių įtaka orlaivio valdymui; 143.8. informacija apie naujus pavojus, susijusius su orlaivio pilotavimo technika; 143.9. teisės aktų reikalavimai, susiję su draudžiamų krovinių ar daiktų skraidinimu; 143.10. nuorodos apie reikalavimų ir leidinių pakeitimus nacionaliniuose teisės aktuose; 143.11. skrydžio įgulos licencijavimo tvarkos ir sąlygų pakeitimai; 143.12. aviacijos specialistų mokymas; 143.13. reikalavimų nustatymas ar išimtys nacionaliniuose teisės aktuose; 143.14. nurodymai apie atitinkamų įrangos tipų naudojimą ir jų techninę priežiūrą; 143.15. informacija apie numatomą naujų ar atnaujintų oro navigacijos schemų ir žemėlapių skelbimą; 143.16. naudojama radijo ryšio įranga; 143.17. aiškinamojo pobūdžio informacija dėl triukšmo ribojimo; 143.18. specialūs nurodymai dėl orlaivių tinkamumo skraidyti; 143.19. NOTAM serijų skelbimo ar platinimo tvarkos pakeitimai, nauji AIP leidimai ar reikšmingi jų turinio, apimties ar formato pakeitimai; 143.20. preliminari informacija apie veiksmų planą iškritus sniegui (toliau – sniego planas; žr. 144 punktą); 143.21. kita panašaus pobūdžio informacija. 144. Pagal šių taisyklių 1 priedo AD 1.2.2 punktą skelbiamas sniego planas turi būti papildomas sezonine informacija ir išleidžiamas gerokai prieš prasidedant žiemai – ne vėliau nei likus vienam mėnesiui iki įprastinių žiemos sąlygų pradžios. Jame pateikiama ši informacija: 144.1. aerodromų / sraigtasparnių oro uostų (aikštelių), kurie gali veikti sningant, sąrašas: 144.1.1. pagal KTT ir riedėjimo tako sistemas; arba 144.1.2. pagal suplanuotus sniego valymo darbus neatsižvelgiant į KTT naudojimo sąlygas (ilgis, plotis ir KTT skaičius, atitinkami riedėjimo takai, peronai arba jų dalys); 144.2. koordinacinis centras (jo duomenys), kuris teikia informaciją apie sniego valymo darbus, KTT, riedėjimo takų ir peronų būklę; 144.3. aerodromų / sraigtasparnių oro uostų (aikštelių) SNOWTAM platinimo sąrašas; 144.4. pranešimai apie galiojančio sniego plano pakeitimus; 144.5. naudojamos sniego valymo įrangos sąrašas; 144.6. minimalių kritinių sniego pusnių aukštis, kuris nustatomas kiekvienam aerodromui / sraigtasparnių oro uostui (aikštelei) atskirai (viršijus minėtus aukščius platinami atitinkami pranešimai). Bendrieji reikalavimai 145. AIC turi būti tekstinės formos ir / ar diagramos pavidalo. 146. Pagal informacijos svarbą ir turinį AIC skirstomas į vietinį ir tarptautinį. 147. Kiekviename AIC yra iš eilės einantis serijos numeris ir metai. 148. Kai išplatinamas daugiau nei vienos serijos AIC, kiekviena serija turi būti pažymėta atitinkama raide. 149. AIC pavadinimai skirstomi ir atpažįstami pagal temas. Kai AIC kiekis pasiekia kritinę ribą, naudojamas AIC spalvų kodavimas. Patariamoji medžiaga, kaip koduoti spalvomis, pateikta ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadovas“. 150. Galiojančių AIC sąrašas turi būti išleidžiamas mažiausiai vieną kartą per metus. Paskelbimas 151. Tarptautiniam AIC platinti galioja tokios pačios sąlygos, kaip ir AIP. VI. PRIEŠSKRYDINĖ IR POSKRYDINĖ INFORMACIJA / DUOMENYS Priešskrydinė informacija 152. Personalui (skrydžio įguloms ir oro vežėjo atstovams, atsakingiems už priešskrydinės informacijos rinkimą) kiekvieno naudojamo tarptautiniams skrydžiams aerodromo / sraigtasparnių oro uosto (aikštelės) navigacinėse žiniavietėse turi būti suteikta ONI, kuri svarbi skrydžių saugai, reguliarumui ir efektyvumui bei susijusi su naudojamais oro eismo paslaugų maršrutais. 153. Aerodromų / sraigtasparnių oro uostų (aikštelių) navigacinėse žiniavietėse, minimose 152 punkte, ONI, teikiama skrydžiams planuoti, turi apimti bendro ONI paketo elementus ir navigacinius žemėlapius bei schemas. Detalus orlaivių įguloms teikiamos priešskrydinės ONI sąrašas yra pateiktas šių taisyklių 9 priede. 154. Kiekvienoje oro uosto navigacinėje žiniavietėje turi būti tų valstybių AIP, į kurių oro uostus iš atitinkamo Lietuvos oro uosto reguliariai vykdomi skrydžiai ir skrydžių vykdymą reglamentuojantys Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos priedai ir ICAO dokumentai, taip pat PIB, galiojančių NOTAM sąrašas ir kita skrydžiams atlikti būtina informacija. 155. Patariamoji medžiaga PIB parengti, pateikta ICAO dok. 8126 „Oro navigacijos informacijos tarnybų vadovas“. 156. Visose navigacinėse žiniavietėse orlaivių įgulai ir kitam personalui (skrydžio įguloms ir oro vežėjo atstovams, atsakingiems už priešskrydinės informacijos rinkimą) turi būti suteikta konsultacija žodžiu arba telekomunikacijos priemonėmis dėl skrydžių Vilniaus skrydžių informacijos regione ir už jo ribų. Jei reikalinga informacija nėra žinoma, žiniavietės operatorius, įgulai paprašius, turi kreiptis ryšio priemonėmis į atitinkamą Lietuvos ar kitos valstybės tarnybą, kad gautų ir atitinkamai pateiktų šią informaciją. 157. Papildomai orlaivių įguloms išskridimo aerodrome turi būti suteikta informacija apie šias sąlygas: 157.1. statybas ir remonto darbus manevravimo lauke arba šalia jo; 157.2. nelygumus KTT bei riedėjimo takuose, nesvarbu paženklinti jie ar ne; 157.3. sniegą, ledą ar vandenį ir jo gylį ant kilimo ir tūpimo tako bei riedėjimo takų, jų poveikį sukibimo koeficientui; 157.4. sniego pusnis ar sankaupas šalia ir / arba ant riedėjimo takų; 157.5. stovinčius orlaivius ar kitus objektus ant arba šalia riedėjimo takų; 157.6. kitus laikinus skrydžių saugos pavojus, įskaitant paukščius; 157.7. aerodromų signalinių žiburių įskaitant artėjimo, slenksčio, KTT, riedėjimo takų, kliūčių ir manevravimo lauko įrenginius, jų veikimą, gedimus ir išjungimus; 157.8. antrinio stebėjimo radiolokatoriaus, ADS-B, ADS-C, CPDLC, D-ATIS, D-VOLMET ir kitų ryšio, navigacijos, stebėjimo ir skrydžių valdymo įrenginių veikimą, gedimus ir išjungimus; 157.9. humanitarines pagalbos misijas, kurios vykdomos pagal Jungtinių Tautų mandatą, kartu su taikomomis procedūromis ir / arba apribojimais. Automatizuotos oro navigacijos informacijos sistemos (savitarnos žiniavietė) 158. Jeigu ONI paslaugų teikėjas naudoja automatizuotas priešskrydinės informacijos sistemas (savitarnos žiniavietė), kuriomis personalas (skrydžio įgulos ir oro vežėjo atstovai, atsakingi už priešskrydinės informacijos rinkimą) gali pasirengti, planuoti savarankiškai skrydžius ir susipažinti su papildoma informacija, šiomis sistemomis teikiami ONI / duomenys turi atitikti šių taisyklių 153, 154 ir 157 punkto reikalavimus. 159. Savitarnos žiniavietė turi užtikrinti personalo, vykdančio skrydžius ir / arba teikiančio skrydžių paslaugas, konsultacijas su oro navigacijos informacijos tarnyba telefonu arba kitomis telekomunikacijos priemonėmis. Tokios įrangos žmogaus ir mašinos sąveika turi būti paprasta ir svarbu, kad būtų lengva prieiti prie atitinkamos informacijos ar duomenų. 160. Savitarnos žiniavietė turi: 160.1. užtikrinti, kad sistemos duomenų bazė būtų atnaujinama reguliariai ir laiku, taip pat būtų kontroliuojama duomenų kokybė ir galiojimo laikas; 160.2. numatyti galimybę žiniavietės naudotojams gauti visą reikiamą informaciją telekomunikacijos priemonėmis; 160.3. užtikrinti galimybę naudotojams išsispausdinti visus reikalingus ONI duomenis; 160.4. naudoti sistemos prieigos ir informacijos užklausimo procedūras, kurios formuluojamos paprastu tekstu su santrumpomis ir ICAO vietos indeksais arba interaktyviu meniu, kurį gali valdyti naudotojas, arba kitu būdu, kuriam pritarė CAA; 160.5. operatyviai pateikti naudotojo prašomą informaciją. 161. Dėl savitarnos žiniaviečių diegimo tarptautiniuose Lietuvos Respublikos oro uostuose oro navigacijos informacijos paslaugų teikėjas turi gauti CAA pritarimą. 162. ONI paslaugų teikėjas atsako už savitarnos žiniaviečių ONI / duomenų ir meteorologinės informacijos tinkamumą ir pateikimą laiku. 163. Meteorologinės informacijos paslaugų teikėjas turi laiku ir tinkama forma teikti meteorologinę informaciją ONI paslaugų teikėjui pagal ICAO 3 priedo reikalavimus ir abiejų šalių susitarimų nuostatas. Poskrydinė informacija 164. Lietuvos Respublikos navigacijos žiniavietėse turi būti sudarytos sąlygos orlaivių įguloms teikti žiniavietės personalui pastabas apie oro navigacijos įrenginių ir tarnybų darbą / veikimą, taip pat informaciją apie paukščius. ONI teikėjas turi užtikrinti gautos informacijos tolesnį platinimą. VII. TELEKOMUNIKACIJŲ REIKALAVIMAI 165. Tarptautinė NOTAM tarnyba turi turėti ryšį su AFS. Ši jungtis turi užtikrinti telekso ryšį ir galimybę išspausdinti gautą informaciją. 166. Tarptautinė NOTAM tarnyba turi turėti AFS ryšį su: 166.1. regioninio skrydžių valdymo ir skrydžių informacijos centrais; 166.2. oro uostais / aerodromais / sraigtasparnių oro uostais (aikštelėmis), kuriuose yra savitarnos žiniavietės ir teikiamos ONI paslaugos. VIII. ELEKTRONINIAI KLIŪČIŲ IR VIETOVĖS DUOMENYS 167. Elektroniniai duomenys apie vietovę ir kliūtis yra skirti naudoti: 167.1. žemės artumo įspėjimo sistemoje (GPWS) su skrydžio kryptimi ir vietovės vengimo krypties funkcijos bei mažiausiojo saugaus aukščio įspėjimo (MSAW) sistemoje; 167.2. nustatant nenumatytų atvejų procedūras, kurios naudojamos nutrauktojo tūpimo ar kilimo metu; 167.3. nustatant orlaivio naudojimo apribojimus; 167.4. nustatant skrydžių pagal prietaisus procedūras (taip pat skrydžio ratu tvarką); 167.5. nustatant sklendimo procedūras ir galimas avarinio tūpimo vietas skrendant maršrutu; 167.6. patobulintoje antžeminio judėjimo valdymo ir kontrolės sistemoje (A-SMGCS); 167.7. rengiant oro navigacijos žemėlapius ir orlaivių navigacijos duomenų bazes. 168. Duomenys taip pat gali būti naudojami kuriant skrydžių simuliatorius ir dirbtinio matomumo bei kitas sistemas ir jie gali padėti nustatyti kliūčių, kurios kelia grėsmę oro navigacijai, aukščio apribojimą ar tokių kliūčių išvengimą. Aprėpties zonos ir skaitmeninių vietovės bei kliūčių duomenų pateikimo reikalavimai 169. Vietovės ir kliūčių duomenų elektroninės aprėpties zonos nustatomos taip: 169.1. 1 zona – valstybės teritorija; 169.2. 2 zona – aerodromų prieigų; ir ji skirstoma į: 169.2.1. 2a zoną – stačiakampio formos zona aplink KTT, kurią sudaro KTT juosta ir KTT laisvoji juosta; 169.2.2. 2b zoną – zona, apimanti teritoriją nuo 2a zonos galo išskridimo kryptimi, kurios ilgis 10 km ir 15% platmuo į abi puses; 169.2.3. 2c zona – zona už 2a ir 2b zonos ribų, kurios nuotolis yra ne mažesnis nei 10 km nuo 2a zonos; 169.2.4. 2d zona – zona už 2a, 2b ir 2c zonų ribų, kurios nuotolis yra ne mažesnis nei 45 km nuo aerodromo atskaitos taško ar iki nustatytos aerodromo skrydžių valdymo rajono (toliau – TMA) ribos, priklausomai kuri iš jų yra arčiau; 169.3. 3 zona – zona, kurios ribos horizontaliai driekiasi 90 m nuo KTT krašto ir ašinės linijos bei 50 m nuo kitų aerodromo judėjimo lauko kraštų; 169.4. 4 zona – zona, kurios ilgis 900 m ir ji driekiasi po 60 m į abi puses nuo pratęstos KTT ašinės linijos artėjimo tūpti kryptimi iki KTT slenksčio; taikoma tiksliajam artėjimui tūpti II ar III kategorijos aerodromuose. 170. ONI paslaugų teikėjas gali naudoti 1 zonos elektroninius vietovės ir joje esančių kliūčių, kurių aukštis nuo žemės paviršiaus viršija 100 m duomenis, kuriais disponuoja nacionalinė žemės tarnyba prie žemės ūkio ministerijos. 171. Nuo 2015 m. lapkričio 12 d. turi būti nustatyti aerodromų, kurie nuolat naudojami tarptautinės civilinės aviacijos reikmėms, elektroniniai visų kliūčių 2 zonos duomenys, kurie laikomi pavojingais oro navigacijai. 172. Nuo 2015 m. lapkričio 12 d. aerodromų, kurie nuolat naudojami tarptautinės civilinės aviacijos reikmėms, elektroniniai vietovės ir kliūčių duomenys bus: 172.1. 2a zonoje – kliūtys, kurios kerta atitinkamą kliūčių plokštumą, nurodytą šių taisyklių 8 priede; 172.2. kilimo trajektorijos zonos kliūčių atpažinimo plokštumų susikirtimai; 172.3. aerodromo kliūčių ribojimo plokštumų susikirtimai. 173. Kilimo trajektorijos zonos kliūčių atpažinimo plokštumos, nurodytos ICAO 4 priedo 3.8.2 punkte. Aerodromo kliūties ribojimo plokštumos, nurodytos ICAO 14 priedo I tomo 4 skyriuje. 174. Turėtų būti nurodyti aerodromų, kurie nuolat naudojami tarptautinės civilinės aviacijos reikmėms, 2b, 2c ir 2d zonų elektroniniai vietovės ir kliūčių duomenys, jei jų kliūtys bei vietovės dalys kerta atitinkamą kliūčių plokštumą, nurodytą šių taisyklių 8 priede. 175. Turėtų būti nurodyti aerodromų, kurie nuolat naudojami tarptautinės civilinės aviacijos reikmėms, 3 zonos elektroniniai vietovės ir kliūčių duomenys, jei kliūtys ir vietovės dalys kerta atitinkamą kliūčių plokštumą, nurodytą šių taisyklių 8 priede. 176. Aerodromų, kurie nuolat naudojami tarptautinės civilinės aviacijos reikmėms, turėtų būti nurodyti 4 zonos elektroniniai vietovės ir kliūčių duomenys, jei kliūtys ir vietovės dalys kerta atitinkamą kliūčių plokštumą, nurodytą šių taisyklių 8 priede ir: 176.1. visų KTT, kuriuose leidžiamas tikslusis artėjimas tūpti pagal II ar III kategoriją; ir 176.2. pagal orlaivių naudotojų prašymą suteikta išsami informacija apie vietovę tam, kad būtų įvertinta vietovės įtaka apsisprendimo aukščiui nustatyti, naudojant radijo aukščiamatį. Vietovės duomenų rinkinys 177. Vietovės duomenų rinkinyje turi būti pateikti vietovės skaitmeniniai duomenų rinkiniai, atkuriantys jos plokštumą pagal nuolat kylančius skaitmenis visose nustatyto tinklelio sankirtose ir pateikti pagal bendrąsias charakteristikas. Vietovės tinklelis gali būti kampuotas ar linijinis ir taisyklingos arba netaisyklingos formos. 178. Elektroninių vietovės duomenų rinkiniuose turi būti nurodyta erdvinė (padėties ir aukščio), teminė ir laikina Žemės paviršiaus išraiška (išskyrus kliūtis), su kalnų, kalvų, kalvagūbrių, slėnių, vandens telkinių aiškiomis ribomis. Atsižvelgiant į taikomą duomenų kaupimo metodą tai turėtų būti ištisinis plynos Žemės paviršius, dangaus skliautas ir tarpas tarp jų (vadinamasis pirminiu atspindinčiuoju paviršiumi). 179. Vietovės duomenų rinkiniuose turi būti nurodyta tik viena vietovės savybė, t. y. vietovės tipas. Vietovės duomenys pateikiami pagal šių taisyklių 8 priedo A8-3 lentelėje nustatytus kriterijus. Vietovę apibūdinantys kriterijai, nurodyti šių taisyklių 8 priedo A8-3 lentelėje, sudaro minimalų vietovės savybių rinkinį ir savybės, kurios nurodytos kaip privalomos bei turi būti vietovės duomenų bazės rinkinyje. 180. Kiekvienos vietovės elektroniniai duomenys turi atitikti nustatytus skaitmeninius reikalavimus, pateiktus šių taisyklių 8 priedo 8A-1 lentelėje. Kliūčių duomenų rinkinys 181. Kliūčių skaitmeniniai duomenys turi atitikti kliūčių vertikalius ir horizontalius matmenis. Kliūtys neturi būti nurodomos vietovės duomenų rinkiniuose. Kliūčių duomenų elementai – ypatybės, kurios duomenų rinkiniuose turi būti ženklinamos taškais, linijomis ar daugiakampiais. 182. Kliūčių duomenų rinkiniuose visi nustatyti kliūčių ypatybių tipai turi būti nurodyti ir aprašyti pagal privalomų ypatybių sąrašą, pateiktą šių taisyklių 8 priedo A8-4 lentelėje. 183. Pagal apibrėžtį kliūtys gali būti nejudančios (nuolatinės arba laikinos) arba mobilios. Mobilių ir laikinų kliūčių specifinės ypatybės, nurodytos šių taisyklių 8 priedo A8-4 lentelėje, nėra privalomos. Jei šie kliūčių tipai yra pateikti duomenų rinkinyje …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.