← Lietuva

LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTRO

Trumpai

Šis įsakymas keičia ankstesnį Finansų ministro įsakymą dėl projektų administravimo ir finansavimo taisyklių įgyvendinimo, atnaujindamas ir papildydamas nuostatas, susijusias su Europos Sąjungos struktūrinės paramos panaudojimu.

Ką jis reguliuoja

Kam jis rūpi

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTRO LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTRO ĮSAKYMAS DĖL FINANSŲ MINISTRO 2008 M. VASARIO 20 D. ĮSAKYMO NR. 1K-066 „DĖL PROJEKTŲ ADMINISTRAVIMO IR FINANSAVIMO TAISYKLIŲ ĮGYVENDINIMO“ PAKEITIMO 2010 m. sausio 15 d. Nr. 1K-011 Vilnius 1. Pakeičiu Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymą Nr. 1K-066 „Dėl Projektų administravimo ir finansavimo taisyklių įgyvendinimo“ (Žin., 2008, Nr. 23-861, Nr. 50-1868; 2009, Nr. 39-1498): 1.1. Išdėstau preambulę taip: „Vadovaudamasi Atsakomybės ir funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Lietuvos 2007–2013 metų Europos Sąjungos struktūrinės paramos panaudojimo strategiją ir veiksmų programas, taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. spalio 17 d. nutarimu Nr. 1139 (Žin., 2007, Nr. 114-4637), 8.2 punktu, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. gruodžio 19 d. nutarimo Nr. 1443 „Dėl Projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2008, Nr. 4-132) 2.1 punktu ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2009 m. spalio 28 d. nutarimo Nr. 1385 „Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. gruodžio 19 d. nutarimo Nr. 1443 „Dėl Projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2009, Nr. 131-5682 ) 2.1 punktu,“. 1.2. Papildau šiais 17, 18 ir 19 punktais: „17. Projekto tinkamumo finansuoti Europos investicijų banko paskolos lėšomis patikros lapo formą. 18. Projekto atitikties Europos investicijų banko aplinkosauginiams reikalavimams patikros lapo formą. 19. Mokėjimo prašymų teikimo grafiko formą.“ 1.3. Nurodytuoju įsakymu patvirtintoje Paraiškos dėl projekto finansavimo bendrosios (A) dalies formos pildymo instrukcijoje išdėstau 36 punkto lentelės 3.2 punkto stulpelį „Suma, Lt“ taip: „Nurodoma Lietuvos Respublikos finansų ministerijai suteiktos Europos investicijų banko paskolos dalis, dėl kurios perskolinimo pareiškėjo nuosavų lėšų daliai finansuoti pareiškėjas ir (arba) partneris yra pateikęs arba numato pateikti prašymą Lietuvos Respublikos finansų ministerijai. Nurodoma prašoma arba numatoma paprašyti perskolinti suma. Galima įvesti tik skaičių. Įvedus raides, rodomas klaidos pranešimas.“ 1.4. Nurodytuoju įsakymu patvirtintų Metodinių nurodymų vertintojams dėl projektų atitikties bendriesiems Stebėsenos komiteto patvirtintiems projektų atrankos kriterijams vertinimo priede „Projektų atitikties bendriesiems atrankos kriterijams vertinimo metodika“ išdėstau 6.1.2 punkto stulpelį „Paaiškinimai“ taip: „Būtina įvertinti, ar: atsižvelgiant į projekto veiklas ir vadovaujantis Lietuvos Respublikos planuojamos ūkinės veiklos poveikio aplinkai vertinimo įstatymu (Žin., 1996, Nr. 82-1965; 2005, Nr. 84-3105), būtinas poveikio aplinkai vertinimas; jei būtinas, ar poveikio vertinimas aplinkai yra atliktas; ar planuojama ūkinė veikla (arba planų ar programų įgyvendinimas) susijusi (-ęs) su įsteigtomis ar potencialiomis „Natura 2000“ teritorijomis ar artima tokių teritorijų aplinka; jei taip, ar atliktas „Natura 2000“ teritorijų reikšmingumo nustatymas, vadovaujantis Planų ar programų ir planuojamos ūkinės veiklos įgyvendinimo poveikio įsteigtoms ar potencialioms „Natura 2000“ teritorijoms reikšmingumo nustatymo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. gegužės 22 d. įsakymu Nr. D1-255 (Žin., 2006, Nr. 61-2214), nuostatomis. Techninei paramai ir projektams, finansuojamiems Žmogiškųjų išteklių plėtros veiksmų programai įgyvendinti skirtomis lėšomis, šis vertinimo klausimas (teiginys) gali būti netaikomas.“ 1.5. Nurodytuoju įsakymu patvirtintoje Projekto finansavimo ir administravimo sutarties formoje: 1.5.1. išdėstau preambulės pirmąją pastraipą taip: „Atsižvelgdamos į tai, kad (ministerijos arba kitos valstybės institucijos pavadinimas) ir (įgyvendinančiosios institucijos pavadinimas) Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. spalio 17 d. nutarimu Nr. 1139 „Dėl Atsakomybės ir funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Lietuvos 2007–2013 metų Europos Sąjungos struktūrinės paramos panaudojimo strategiją ir veiksmų programas, taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2007, Nr. 114-4637) ir (Veiksmų programos pavadinimas) priede, patvirtintame Lietuvos Respublikos Vyriausybės (Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimo data, numeris, oficialaus paskelbimo šaltinis), priskirta atsakomybė už (veiksmų programos pavadinimas) veiksmų programos (toliau – Veiksmų programa) „(prioriteto pavadinimas)“ prioriteto įgyvendinimo priemonę „(priemonės pavadinimas)“ (toliau – Priemonė),“; 1.5.2. I skyriuje „Specialiosios sąlygos“: 1.5.2.1. išdėstau 2.2 punktą taip: „2.2. Projekto vykdytojui Projektui įgyvendinti skiriama iki ______ Lt (skliaustuose nurodoma suma žodžiais) Projekto finansavimo lėšų Sutarties specialiųjų sąlygų 2.1 punkte nurodytoms Projekto tinkamoms išlaidoms finansuoti. (Šiame punkte taip pat gali būti nurodomos nuostatos dėl Projekto netinkamų finansuoti išlaidų finansavimo šaltinio.)“; 1.5.2.2. išdėstau 2.3 punktą taip: „2.3. Projekto vykdytojas (arba partneris) įsipareigoja skirti Projektui įgyvendinti ne mažiau nei __________ Lt (skliaustuose nurodoma suma žodžiais) Sutarties specialiųjų sąlygų 2.1 punkte nurodytoms Projekto tinkamoms išlaidoms finansuoti. (Šiame punkte taip pat gali būti numatyta, kad Projekto įgyvendinimo metu mažėjant bendrai Projekto tinkamų finansuoti išlaidų sumai Projekto vykdytojo (arba partnerio) nuosavų lėšų suma gali mažėti, išlaikant tą patį Projektui skiriamo finansavimo lėšų santykį su bendra Projekto tinkamų finansuoti išlaidų suma.)“; 1.5.2.3. įrašau 2.4 punkte po žodžio „Jei“ žodžius „Sutarties specialiųjų sąlygų“; 1.5.2.4. išdėstau 4.2 punktą taip: „4.2. (Nurodoma, jei mokamas avansas. Jei avansas nemokamas, šis punktas į Sutartį neįtraukiamas.) Projekto vykdytojui išmokamas avansas iki __ procentų (__ litų) visų Projektui įgyvendinti skirtų Projekto finansavimo lėšų, nurodytų šių specialiųjų sąlygų 2.2 punkte. Avansas išmokamas per __ dienų Projekto vykdytojui pateikus avanso mokėjimo prašymą ir finansų įstaigos ar draudimo įmonės garantiją arba laidavimo raštą dėl avanso sumos, kai Projekto vykdytojas yra privatus juridinis asmuo, arba finansų įstaigos ar draudimo įmonės garantiją arba laidavimo raštą dėl avanso sumos, jeigu avanso suma yra didesnė nei 50000 (penkiasdešimt tūkstančių) litų, kai Projekto vykdytojas yra viešasis juridinis asmuo, arba finansų įstaigos ar draudimo įmonės garantiją arba laidavimo raštą dėl avanso sumos, jeigu avanso suma yra didesnė nei 100000 (šimtas tūkstančių) litų, kai Projekto vykdytojas yra viešasis juridinis asmuo ir įgyvendina iš Europos socialinio fondo finansuojamą projektą (reikalavimas pateikti garantiją arba laidavimo raštą dėl avanso sumos netaikomas biudžetinėms įtaigoms, taip pat avanso daliai, skirtai remiantis Projektų administravimo ir finansavimo taisyklių 145.5 punktu).“; 1.5.2.5. išdėstau 4.4.1 punktą taip: „4.4.1. Mokėjimo prašymai teikiami ne rečiau kaip su Įgyvendinančiąja institucija suderintame Mokėjimo prašymų teikimo grafike nustatytais terminais. (Mokėjimo prašymų teikimo grafike mokėjimo prašymų teikimo terminai turi būti nustatomi taip, kad mokėjimo prašymai Įgyvendinančiajai institucijai būtų teikiami ne rečiau kaip kas 3 mėnesius)“; 1.5.2.6. papildau nauju 4.4.3 punktu: „4.4.3. Projekto vykdytojas Įgyvendinančiajai institucijai (nurodomas Mokėjimo prašymų teikimo grafiko pateikimo Įgyvendinančiajai institucijai terminas. Rekomenduojama, kad toks terminas būtų ne vėlesnis kaip 15 darbo dienų nuo Sutarties įsigaliojimo dienos) pateikia Mokėjimo prašymų teikimo grafiką, sudarytą pagal Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymu Nr. 1K-066 (Žin., 2008, Nr. 23-861) patvirtintą formą (tuo atveju, kai Mokėjimo prašymų teikimo grafikas su Įgyvendinančiąja institucija suderinamas ir pateikiamas jai iki Sutarties pasirašymo – šis punktas į Sutartį netraukiamas).“; 1.5.2.7. išdėstau 5.2 punktą taip: „5.2. (Nurodomos kitos Sutarties sąlygos (pvz., nuostatos dėl draudimo, audito, informacijos teikimo po Projekto įgyvendinimo pabaigos tuo atveju, jei iš Projekto gaunamos pajamos, projekto pajamų skaičiavimo reikalavimai, kai įgyvendinami Europos socialinio fondo finansuojami projektai, Ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos ir Įgyvendinančiosios institucijos teisė naudotis Projekto įgyvendinimo metu parengtais dokumentais ir gautais duomenimis, projekto išlaidų kategorijos galimo nuokrypio suma ir kt.) arba išimtys iš bendrųjų sąlygų (pvz., išimtys dėl tarpinių projekto įgyvendinimo ataskaitų ir galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos pateikimo terminų, išimtys dėl projektui taikomo tęstinumo laikotarpio, nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 55 ir 57 straipsniuose nustatytų reikalavimų, Projekto keitimo ir kt.), tačiau laikantis Projektų administravimo ir finansavimo taisyklių, Vykdomų pagal Lietuvos 2007–2013 metų ES struktūrinės paramos panaudojimo strategiją ir ją įgyvendinančias veiksmų programas projektų išlaidų ir finansavimo reikalavimų atitikties taisyklių, projektų finansavimo sąlygų aprašų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių pagal Veiksmų programas finansuojamų projektų finansavimo ir administravimo tvarką ir sąlygas).“; 1.5.2.8. išdėstau 5.4 punktą taip: „5.4. (Nurodomos Projektų vykdytojui keliamos specialios sąlygos, jei jos nustatomos, susijusios su tarpinių Projekto rezultatų pasiekimo terminais, finansine projekto įgyvendinimo sparta (nustatytais terminais Įgyvendinančiajai institucijai pateiktuose mokėjimo prašymuose privaloma deklaruoti išlaidų suma), reikalavimai pateikti atitinkamus dokumentus ir (ar) informaciją iki nustatyto termino, kai sprendimas dėl projekto tinkamumo finansuoti priimtas su išlyga, ir (arba) kitos specialiosios Projekto įgyvendinimui keliamos sąlygos bei su jomis susijusios Sutarties nutraukimo ir (arba) Sutarties keitimo nuostatos ir (arba) nuostatos dėl finansavimo dydžio sumažinimo).“; 1.5.2.9. išbraukiu parašo rekvizitą; 1.5.3. II skyriuje „Bendrosios sąlygos“: 1.5.3.1. išdėstau 2.1.6 punktą taip: „2.1.6. laikytis Lietuvos Respublikos įstatymų, kitų teisės aktų, Europos Sąjungos teisės aktų, susijusių su Projekto įgyvendinimu;“ 1.5.3.2. išdėstau 2.1.8 punktą taip: „2.1.8. laikytis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102), jei Projekto vykdytojas yra perkančioji organizacija pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, arba Juridinių asmenų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų vykdymo ir priežiūros tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. birželio 11 d. įsakymu Nr. 1K-212 (Žin., 2008, Nr. 69-2641), jeigu Projekto vykdytojas nėra perkančioji organizacija pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą;“ 1.5.3.3. išdėstau 2.1.12 punktą taip: „2.1.12. laiku ir tinkamai pateikti Įgyvendinančiajai institucijai visas reikiamas Projekto įgyvendinimo ataskaitas ir informaciją apie Projekto įgyvendinimo eigą. Užbaigus projektą Sutarties bendrųjų sąlygų 7.4 punkte nustatytais terminais teikti Įgyvendinančiajai institucijai Ataskaitą po projekto užbaigimo pagal Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymu Nr. 1K-066 (Žin., 2008, Nr. 23-861) patvirtintą formą;“ 1.5.3.4. išdėstau 2.1.16 punktą taip: „2.1.16. ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas grąžinti Ministerijai ir (arba) kitai valstybės institucijai arba Įgyvendinančiajai institucijai (jeigu ji yra asignavimų valdytoja) dėl klaidos gautą didesnę Projekto finansavimo lėšų sumą, nei numatyta šioje Sutartyje;“ 1.5.3.5. išbraukiu 2.1.17 punkte žodžius „arba įgyvendinančiosios institucijos“; 1.5.3.6. išbraukiu 2.1.18 punkte žodžius „arba Įgyvendinančiosios institucijos“; 1.5.3.7. išdėstau 2.1.20 punktą taip: „2.1.20. nuo Sutarties įsigaliojimo dienos ir 5 metus po Projekto pabaigos be Įgyvendinančiosios institucijos ir (arba) Ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos rašytinio sutikimo nekeisti savo veiklos, kuriai skiriamos Projekto finansavimo lėšos, pobūdžio ar įgyvendinimo sąlygų ir nenutraukti šios veiklos, nedalyvauti reorganizavime ir nesireorganizuoti, taip pat nesilikviduoti, jeigu tai galėtų pažeisti Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 57 straipsnio nuostatas. Apie svarbias priežastis, kliudančias vykdyti veiklą ir galinčias sąlygoti Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 57 straipsnio nuostatų pažeidimą, Projekto vykdytojas įsipareigoja pranešti Įgyvendinančiajai institucijai nedelsdamas joms paaiškėjus;“ 1.5.3.8. papildau nauju 2.1.22 punktu: „2.1.22. užtikrinti, kad Projekto finansavimo lėšomis įgytas ar sukurtas turtas nebūtų sugadintas, sunaikintas ar kitaip prarastas Projekto veiklų įgyvendinimo metu ir 5 metus po Projekto veiklų įgyvendinimo pabaigos dėl Projekto vykdytojo aplaidumo ar kaltės;“ 1.5.3.9. išdėstau 2.2 punktą taip: „2.2. Įgyvendindamas Projektą, rengdamas ir teikdamas mokėjimo prašymus, Projekto įgyvendinimo ataskaitas ir kitus su Projekto įgyvendinimu susijusius dokumentus, Projekto vykdytojas turi naudotis Bendrai finansuojamų iš Europos Sąjungos fondų lėšų projektų duomenų mainų svetaine (toliau – DMS) pagal įdiegtas funkcines galimybes bei vadovautis Projektų administravimo ir finansavimo taisyklėmis (su pakeitimais ir papildymais), Išlaidų tinkamumo taisyklėmis (su pakeitimais ir papildymais) ir atitinkamais Finansų ministerijos parengtais ir (arba) patvirtintais Projektų administravimo ir finansavimo taisyklių, Išlaidų tinkamumo taisyklių detalizavimo dokumentais, metodiniais nurodymais ir paaiškinimais dėl jų taikymo, taip pat Įgyvendinančiosios institucijos metodiniais nurodymais, instrukcijomis ir rekomendacijomis.“; 1.5.3.10. išdėstau 4.1 punktą taip: „4.1. Skirtos Projekto finansavimo lėšos Projekto vykdytojui išmokamos pagal jo su Įgyvendinančiąja institucija suderintame Mokėjimo prašymų teikimo grafike nustatytais terminais Įgyvendinančiajai institucijai teikiamus mokėjimo prašymus (tarpinius prašymus ir galutinį prašymą), parengtus pagal Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymu Nr. 1K-066 (Žin., 2008, Nr. 23-861) patvirtintą formą.“; 1.5.3.11. išdėstau 4.5 punktą taip: „4.5. Kai taikomas išlaidų kompensavimo būdas – įsigaliojus Sutarčiai, Projekto vykdytojas pradeda įgyvendinti Projektą iš Projekto vykdytojo ir (arba) partnerio (-ių) lėšų ir su Įgyvendinančiąja institucija suderintame Mokėjimo prašymų teikimo grafike nustatytais terminais teikia Įgyvendinančiajai institucijai mokėjimo prašymus, kuriuose deklaruoja patirtas ir apmokėtas išlaidas, ir prideda išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų patvirtintas kopijas.“; 1.5.3.12. išdėstau 4.6.1 punktą taip: „4.6.1. Projekto vykdytojas turi patikrinti kiekvieną rangovo, paslaugų teikėjo ar prekių tiekėjo pateiktą sąskaitą, jos atitiktį rangos, paslaugų teikimo ar prekių tiekimo sutarties sąlygoms, patikrinti ir priimti atliktus darbus, suteiktas paslaugas ar patiektas prekes (išskyrus išankstinio apmokėjimo sąskaitą) ir, pasirašęs sąskaitą, kaip tinkamą apmokėti, kartu su kitais išlaidų pagrindimo dokumentais pridėti prie mokėjimo prašymo ir pateikti Įgyvendinančiajai institucijai su Įgyvendinančiąja institucija suderintame Mokėjimo prašymų teikimo grafike nustatytais terminais. Taikant sąskaitų apmokėjimo būdą, išlaidoms pagrįsti su mokėjimo prašymu neteikiami išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentai;“ 1.5.3.13. išdėstau 4.6.3 punktą taip: „4.6.3. kartu su galutinio mokėjimo prašymu Projekto vykdytojas privalo pateikti Įgyvendinančiajai institucijai informaciją apie Sutarties 3 priede numatytoje Projekto sąskaitoje sukauptas palūkanas. Projekto sąskaitoje sukauptų palūkanų dydžiu mažinama pagal galutinį mokėjimo prašymą mokėtina projektui skirto finansavimo Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšų dalis (ši nuostata netaikoma projektų vykdytojams, kurių projekto finansavimo lėšoms atidarytoms banko sąskaitoms taikomos Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Lietuvos banko valdybos 1994 m. balandžio 27 d. nutarimo Nr. 320 „Dėl palūkanų už Lietuvos valstybės biudžeto ir biudžetinių įstaigų sąskaitų einamuosius depozitus bankuose“ (Žin., 1994, Nr. 33-601) nuostatos). Jei sukauptų palūkanų suma yra didesnė už pagal galutinį mokėjimo prašymą mokėtiną projektui skirto finansavimo Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšų dalį arba jei projektui nėra skirta finansavimo iš Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšų, perviršį arba visas sukauptas palūkanas Projekto vykdytojas privalo grąžinti į Ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos arba Įgyvendinančiosios institucijos (jeigu ji yra asignavimų valdytoja) nurodytą sąskaitą.“; 1.5.3.14. išdėstau 5.3 punktą taip: „5.3. Gavęs avansą, Projekto vykdytojas privalo deklaruoti patirtas išlaidas, pateikdamas Įgyvendinančiajai institucijai mokėjimo prašymą, ne vėliau kaip po 90 (devyniasdešimt) dienų nuo avanso gavimo dienos. Tarpinių mokėjimų periodiškumas ir galutinio mokėjimo prašymo pateikimo terminas nustatytas Sutarties specialiosiose sąlygose ir su Įgyvendinančiąja institucija suderintame mokėjimo prašymų teikimo grafike. Jeigu per 90 (devyniasdešimt) dienų nuo avanso gavimo dienos Projekto vykdytojas nepradeda įgyvendinti projekto ir nepatiria išlaidų, praėjus 90 (devyniasdešimt) dienų nuo avanso gavimo dienos, per 5 (penkias) darbo dienas jis privalo grąžinti avansą ir Projekto sąskaitoje sukauptas palūkanas. Jei Projekto veiklų įgyvendinimo sparta neužtikrina efektyvaus avanso panaudojimo, Įgyvendinančioji institucija, įvertinusi avanso poreikio sumažėjimą, gali pareikalauti grąžinti visą avansą arba dalį jo arba atitinkama dalimi sumažinti mokėtiną sumą pagal pateiktą mokėjimo prašymą.“; 1.5.3.15. išdėstau 5.4 punktą taip: „5.4. Baigęs įgyvendinti Projekto veiklas, Projekto vykdytojas pateikia galutinį mokėjimo prašymą, galutinę Projekto įgyvendinimo ataskaitą. Jei Įgyvendinančioji institucija, patikrinusi šiuos dokumentus, nustato, kad Projekto vykdytojui buvo išmokėta mažiau Projekto finansavimo lėšų, nei numatyta Sutartyje ir pagal patvirtintus tinkamų finansuoti išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentus, trūkstamos Projekto finansavimo lėšos jam pervedamos. Jei Įgyvendinančioji institucija, patikrinusi šiuos dokumentus, nustato, kad išmokėta didesnė Projekto finansavimo lėšų suma, nei numatyta Sutartyje ir pagal patvirtintus tinkamų finansuoti išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentus, ji pareikalauja Projekto vykdytojo grąžinti perviršį į ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos arba Įgyvendinančiosios institucijos (jeigu ji yra asignavimų valdytoja) nurodytą sąskaitą. Projekto sąskaitoje sukauptos palūkanos turi būti išskaičiuojamos iš galutinio mokėjimo prašymo arba grąžinamos šių bendrųjų sąlygų 4.6.3 punkte nustatyta tvarka.“; 1.5.3.16. išdėstau 7.1.1 punktą taip: „7.1.1. tarpines Projekto įgyvendinimo ataskaitas (įgyvendinant iš Europos socialinio fondo finansuojamus projektus) pagal Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymu Nr. 1K-066 (Žin., 2008, Nr. 23-861) patvirtintą formą;“ 1.5.3.17. išdėstau 7.1.2 punktą taip: „7.1.2. galutinę Projekto įgyvendinimo ataskaitą pagal Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymu Nr. 1K-066 (Žin., 2008, Nr. 23-861) patvirtintą formą;“ 1.5.3.18. išdėstau 7.4 punktą taip: „7.4. Projekto vykdytojas privalo 5 metus po galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos patvirtinimo dienos kasmet ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo kalendorinių metų pabaigos Įgyvendinančiajai institucijai teikti Ataskaitą po projekto užbaigimo pagal Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymu Nr. 1K-066 (Žin., 2008, Nr. 23-861) patvirtintą formą.“; 1.5.3.19. išdėstau 7.6 punktą taip: „7.6. Įgyvendinančiosios institucijos arba Ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos prašymu Projekto vykdytojas Įgyvendinančiosios institucijos arba Ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos nustatytais terminais teikia Projekto įgyvendinimo priežiūrai ir kontrolei, ir (arba) veiksmų programos priežiūrai ir ES struktūrinės paramos vertinimui atlikti reikalingą informaciją ir dokumentus, susijusius su Projekto įgyvendinimu.“; 1.5.3.20. išdėstau 8.1 punktą taip: „8.1. Europos Audito Rūmų, Europos Komisijos, Europos investicijų banko, Valstybės kontrolės, Finansų ministerijos, Ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos bei Įgyvendinančiosios institucijos įgalioti asmenys turi teisę audituoti ir kontroliuoti, kaip yra vykdomas Projektas, taip pat turi teisę audituoti ir kontroliuoti Projekto vykdytojo finansinę-ūkinę veiklą, kiek ji susijusi su Projekto įgyvendinimu, ir visas kitas aplinkybes, susijusias su Projektu ir Sutartimi, taip, kaip numatyta šioje Sutartyje ir galiojančiuose teisės aktuose. Visais atvejais, atsižvelgiant į Reglamento Nr. 1083/2006 90 straipsnio nuostatas, turi būti sudaryta galimybė šiems asmenims susipažinti su visais dokumentais 3 (trejus) metus nuo veiksmų programos, pagal kurią buvo įgyvendintas projektas, užbaigimo, tikrinti ir kontroliuoti projektą.“; 1.5.3.21. išbraukiu 9.1 punkte sakinį „Jei Sutartis dvišalė, šiame punkte nurodytas Ministerijos ir (arba) kitos valstybės institucijos teises turi Įgyvendinančioji institucija.“; 1.5.3.22. išdėstau 10.1 punktą taip: „10.1. Projekto vykdytojas privalo suderinti su Įgyvendinančiąja institucija visus nukrypimus nuo planuoto Projekto įgyvendinimo, keičiančius jo apimtį, išlaidas, pratęsiančius Projekto įgyvendinimo laikotarpį ar kitaip keičiančius Projektą ar Sutartyje nustatytus Projekto vykdytojo įsipareigojimus. Projekto vykdytojas privalo raštu informuoti Įgyvendinančiąją instituciją apie visus pakeitimus, susijusius su Sutartimi ir Projekto įgyvendinimu.“; 1.5.3.23. išdėstau 10.2.3 punktą taip: „10.2.3. Ministerijai ir (arba) kitai valstybės institucijai vienašališkai priėmus sprendimą šių bendrųjų sąlygų 10.13 ir 10.131 punktuose numatytais atvejais arba, tuo atveju, kai sutartis dvišalė, Įgyvendinančiajai institucijai vienašališkai priėmus sprendimą šių bendrųjų sąlygų 10.131 punkte numatytu atveju.“; 1.5.3.24. išdėstau 10.3 punktą taip: „10.3. Projekto vykdytojui pakanka raštu informuoti Įgyvendinančiąją instituciją apie Sutarties pakeitimus, kurie nėra nurodyti šių bendrųjų sąlygų 10.4 punkte ir kurie neturi esminio poveikio Projekto apimčiai, tikslams ir uždaviniams. Įgyvendinančioji institucija ne vėliau kaip per 10 (dešimt) darbo dienų nuo Projekto vykdytojo rašto gavimo dienos priima sprendimą dėl pritarimo Sutarties pakeitimui ar jo daliai ir apie savo sprendimą informuoja Projekto vykdytoją raštu arba per DMS, jeigu įdiegtos tokios funkcinės galimybės. Sutarties pakeitimas ar jo dalis įsigalioja, jeigu jiems pritaria Įgyvendinančioji institucija, nuo jos sprendimo priėmimo dienos.“; 1.5.3.25. išdėstau 10.13 punktą taip: „10.13. Ministerija ir (arba) kita valstybės institucija turi teisę vienašališku sprendimu pakeisti Sutartį (taip pat ją nutraukti), kai ji priima sprendimą sumažinti, sustabdyti arba nutraukti Projekto finansavimą ir (arba) nutraukti Sutartį ir (arba) pareikalauti grąžinti išmokėtas Projekto finansavimo lėšas ar jų dalį, kai Projekto vykdytojas nesilaiko Sutarties nuostatų.“; 1.5.3.26. papildau šiuo 10.131 punktu: „10.131. Ministerija ir (arba) kita valstybės institucija arba tuo atveju, kai sutartis dvišalė, Įgyvendinančioji institucija, turi teisę vienašališku sprendimu pakeisti Sutartį (taip pat ją nutraukti), kai keičiasi Lietuvos Respublikos ir (arba) Europos Sąjungos teisės aktų nuostatos, dėl kurių reikia keisti Sutartį.“; 1.5.3.27. išdėstau 11.2 punktą taip: „11.2. Jeigu Projekto vykdytojas nėra perkančioji organizacija pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, jis Projekto pirkimus privalo vykdyti vadovaudamasis Juridinių asmenų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų vykdymo ir priežiūros tvarkos aprašu. Tokių pirkimų priežiūrą atlieka Įgyvendinančioji institucija, vadovaudamasi Juridinių asmenų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų vykdymo ir priežiūros tvarkos aprašu.“; 1.5.3.28. išdėstau 16 punktą taip: „16. Pranešimai ir kitos sąlygos“; 1.5.3.29. papildau nauju 16.1 punktu (ankstesniuosius 16.1, 16.2 ir 16.3 punktus laikau atitinkamai 16.2, 16.3 ir 16.4 punktais): „16.1. Per 5 (penkias) darbo dienas nuo Sutarties įsigaliojimo dienos Įgyvendinančioji institucija įregistruoja Projekto vykdytoją DMS naudotoju.“; 1.5.3.30. išdėstau 16.2 punktą taip: „16.2. Šalių vienas kitam siunčiami pranešimai turi būti rašytiniai. Jei Sutartyje nenumatyta kitaip, Šalių vienas kitam siunčiami pranešimai turi būti siunčiami oficialiu raštu paštu, per DMS, jeigu įdiegtos tokios funkcinės galimybės, faksu arba įteikiami asmeniškai šios Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytais Šalių adresais.“; 1.5.3.31. išdėstau 16.3 punktą taip: „16.3. Šalys privalo viena kitą informuoti apie savo adreso, elektroninio pašto adreso ar fakso numerio pasikeitimą. Šalis, neįvykdžiusi šio reikalavimo, negali pareikšti pretenzijų ar atsikirtimų, kad kitos Šalies veiksmai, atlikti pagal paskutinius jai žinomus duomenis, neatitinka Sutarties sąlygų arba ji negavo pranešimų, siųstų pagal šiuos duomenis.“; 1.5.4. išdėstau 1 priedo „Projekto aprašymas“ 6 punktą taip: „6. PROJEKTO VEIKLŲ ĮGYVENDINIMO GRAFIKAS Projekto veiklų įgyvendinimo trukmė (mėnesiais) Eil. Nr. Projekto veiklos pavadinimas Pradėta iki sutarties pasirašymo dienos (jeigu „taip“ – pažymima „X“) Projekto veiklos pradžios data* Projekto veiklos pabaigos data Projekto veiklos vykdymas 20... 20... ... 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 ... *Pastaba. Jeigu projekto veikla pradėta iki Sutarties pasirašymo dienos ir trečiame stulpelyje pažymima „Taip“, ketvirtame stulpelyje nurodoma Sutarties įsigaliojimo data.“ 1.6. Nurodytuoju įsakymu patvirtintoje Ataskaitos po projekto užbaigimo formoje: 1.6.1. išdėstau 1 dalies „Stebėsenos rodikliai“ 1 išnašą taip: „Informacija apie rezultato rodiklių, kurių siekti projekto vykdytojas įsipareigojo projekto finansavimo ir administravimo sutartyje (toliau – sutartis), pasiekimą teikiama su šia Ataskaita tik tuo atveju, jeigu taip nurodyta priemonės įgyvendinimo rodiklių matavimo ir skaičiavimo metodikoje, patvirtintoje iki projekto finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo arba kartu su juo, ir tik iki sutartyje nurodytos planuojamos pasiekti reikšmės pasiekimo. Pasiekus sutartyje nustatytą planuojamą pasiekti rezultato rodiklio reikšmę, 1 šios Ataskaitos dalis nepildoma.“; 1.6.2. išdėstau 2 dalį „Pajamos“ taip: „2. PAJAMOS: (Nepildoma, jei projektui buvo taikoma valstybės pagalbos schema) 2.1. Pildoma tuo atveju, jei buvo nuspręsta, kad įgyvendinant iš Europos regioninės plėtros fondo arba Sanglaudos fondo bendrai finansuojamą projektą gaunamas pajamas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 55 straipsnio 2 dalyje, įmanoma iš anksto objektyviai apskaičiuoti ir jos buvo iš anksto apskaičiuotos: £[] prielaidos, kuriomis remiantis apskaičiuotos minėtos pajamos, nepasikeitė; £[] prielaidos, kuriomis remiantis apskaičiuotos minėtos pajamos, pasikeitė ir gali turėti įtakos trūkstamo finansavimo santykio (Europos Komisijai tinkamų deklaruoti projekto išlaidų dalies)3 pasikeitimui daugiau kaip 10 proc. ___________________ 3 Trūkstamo finansavimo santykis (Europos Komisijai tinkamų deklaruoti projekto išlaidų dalis) yra lygus diskontuotų projekto investicijų ir diskontuotų projekto grynųjų pajamų skirtumo santykiui su diskontuotomis projekto investicijomis. 2.2. Pildoma tuo atveju, jeigu buvo nuspręsta, kad įgyvendinant iš Europos regioninės plėtros fondo arba Sanglaudos fondo bendrai finansuojamą projektą gaunamų pajamų, apibrėžtų Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 55 straipsnio 3 dalyje, neįmanoma iš anksto objektyviai apskaičiuoti ir jos iš anksto nebuvo apskaičiuotos: £[] gautos pajamos, suma .... Lt; £[] pajamų negauta. 2.3. Pildoma tuo atveju, kai įgyvendinamas iš Europos socialinio fondo bendrai finansuojamas projektas, nurodant informaciją apie pajamas, apibrėžtas Vykdomų pagal Lietuvos 2007–2013 metų Europos Sąjungos struktūrinės paramos panaudojimo strategiją ir ją įgyvendinančias veiksmų programas projektų išlaidų ir finansavimo reikalavimų atitikties taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. spalio 31 d. nutarimu Nr. 1179 (Žin., 2007, Nr. 117-4789), 18?2 punkte: £[] gautos pajamos, suma .... Lt; £[] pajamų negauta.“; 1.6.3. išdėstau 3 dalies „Kita informacija“: 1.6.3.1. 4 punkto stulpelį „Pastabos“ taip: „Jei taip, nurodyti: – pasikeitusį veiklos, kuriai buvo skirtos projekto finansavimo lėšos, pobūdį ar pasikeitusias įgyvendinimo sąlygas; – nuo kurios datos; – ar buvo gautas įgyvendinančiosios institucijos ir (ar) ministerijos, ir (ar) kitos valstybės institucijos rašytinis sutikimas.“; 1.6.3.2. 5 punkto stulpelį „Atsiskaitymo objektas“ taip: „Ar projekto vykdytojas yra (buvo) reorganizuojamas arba likviduojamas?“; 1.6.3.3. 5 punkto stulpelį „Pastabos“ taip: „Jei taip, nurodyti: – atliekamą (atliktą) procesą (projekto vykdytojo reorganizavimą ar likvidavimą), – nuo kurios datos; – ar buvo gautas įgyvendinančiosios institucijos ir (ar) ministerijos, ir (ar) kitos valstybės institucijos rašytinis sutikimas.“; 1.6.3.4. 6 punkto stulpelį „Pastabos“ taip: „Jei taip, nurodyti: – projekto vykdytojo naują teisinę formą; – nuo kurios datos; – ar buvo gautas įgyvendinančiosios institucijos ir (ar) ministerijos, ir (ar) kitos valstybės institucijos rašytinis sutikimas.“ 1.7. Nurodytuoju įsakymu patvirtintoje Galutinėje projekto įgyvendinimo ataskaitos formoje: 1.7.1. išdėstau 3 dalį „Pajamos“ taip: „3. PAJAMOS: (Nepildoma, jei projektui buvo taikoma valstybės pagalbos schema) 3.1. Pildoma tuo atveju, jei buvo nuspręsta, kad įgyvendinant iš Europos regioninės plėtros fondo arba Sanglaudos fondo bendrai finansuojamą projektą gaunamas pajamas, apibrėžtas Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 55 straipsnio 2 dalyje, įmanoma iš anksto objektyviai apskaičiuoti ir jos buvo iš anksto apskaičiuotos: £[] prielaidos, kuriomis remiantis apskaičiuotos minėtos pajamos, nepasikeitė; £[] prielaidos, kuriomis remiantis apskaičiuotos minėtos pajamos, pasikeitė ir gali turėti įtakos trūkstamo finansavimo santykio (Europos Komisijai tinkamų deklaruoti projekto išlaidų dalies)1 pasikeitimui daugiau kaip 10 proc. __________________ 1 Trūkstamo finansavimo santykis (Europos Komisijai tinkamų deklaruoti projekto išlaidų dalis) yra lygus diskontuotų projekto investicijų ir diskontuotų projekto grynųjų pajamų skirtumo santykiui su diskontuotomis projekto investicijomis. 3.2. Pildoma tuo atveju, jeigu buvo nuspręsta, kad įgyvendinant iš Europos regioninės plėtros fondo arba Sanglaudos fondo bendrai finansuojamą projektą gaunamų pajamų, apibrėžtų Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 55 straipsnio 3 dalyje, neįmanoma iš anksto objektyviai apskaičiuoti ir jos iš anksto nebuvo apskaičiuotos: £[] gautos pajamos, suma .... Lt; £[] pajamų negauta. 3.3. Pildoma tuo atveju, kai įgyvendinamas iš Europos socialinio fondo bendrai finansuojamas projektas, nurodant informaciją apie pajamas, apibrėžtas Vykdomų pagal Lietuvos 2007–2013 metų Europos Sąjungos struktūrinės paramos panaudojimo strategiją ir ją įgyvendinančias veiksmų programas projektų išlaidų ir finansavimo reikalavimų atitikties taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. spalio 31 d. nutarimu Nr. 1179 (Žin., 2007, Nr. 117-4789), 18?2 punkte: £[] gautos pajamos, suma .... Lt; £[] pajamų negauta.“; 1.7.2. išdėstau 7 dalies „Kita informacija“: 1.7.2.1. 4 punkto stulpelį „Pastabos“ taip: „Jei taip, nurodyti: – pasikeitusį veiklos, kuriai buvo skirtos projekto finansavimo lėšos, pobūdį ar pasikeitusias įgyvendinimo sąlygas; – nuo kurios datos; – ar buvo gautas įgyvendinančiosios institucijos ir (ar) ministerijos, ir (ar) kitos valstybės institucijos rašytinis sutikimas.“; 1.7.2.2. 5 punkto stulpelį „Atsiskaitymo objektas“ taip: „Ar projekto vykdytojas yra (buvo) reorganizuojamas arba likviduojamas?“; 1.7.2.3. 5 punkto stulpelį „Pastabos“ taip: „Jei taip, nurodyti: – atliekamą (atliktą) procesą (projekto vykdytojo reorganizavimą ar likvidavimą); – nuo kurios datos; – ar buvo gautas įgyvendinančiosios institucijos ir (ar) ministerijos, ir (ar) kitos valstybės institucijos rašytinis sutikimas.“; 1.7.2.4. 6 punkto stulpelį „Pastabos“ taip: „Jei taip, nurodyti: – projekto vykdytojo naują teisinę formą; – nuo kurios datos; – ar buvo gautas įgyvendinančiosios institucijos ir (ar) ministerijos, ir (ar) kitos valstybės institucijos rašytinis sutikimas.“ 1.8. Nurodytuoju įsakymu patvirtintoje Avanso mokėjimo prašymo formoje įrašau Avanso mokėjimo prašymą pasirašančiojo už projekto buhalterinę apskaitą atsakingo asmens pareigų žymoje vietoj žodžio „finansininkas“ žodį „buhalteris“; 1.9. Išdėstau nauja redakcija nurodytuoju įsakymu patvirtintą Mokėjimo prašymo formą (pridedama). 1.10. Išdėstau nauja redakcija nurodytuoju įsakymu patvirtintą Mokėjimo prašymo formos pildymo instrukciją (pridedama). 2. Nustatau, kad iki šio įsakymo įsigaliojimo dienos galiojusios redakcijos Mokėjimo prašymo formą galima naudoti teikiant mokėjimo prašymus iki 2010 m. vasario 1 d., o tikslinant pateiktus mokėjimus prašymus – iki 2010 m. kovo 1 d. FINANSŲ MINISTRĖ                                                                         INGRIDA ŠIMONYTĖ patvirtinta Lietuvos Respublikos finansų ministro 2008 m. vasario 20 d. įsakymu Nr. 1K-066 (Lietuvos Respublikos finansų ministro 2010 m. sausio 15 d. įsakymo Nr. 1K-011 redakcija) (Projekto (-ų) tinkamumo finansuoti Europos investicijų banko paskolos lėšomis patikros lapo forma) __________________________________________________ (įgyvendinančiosios institucijos pavadinimas ir padalinys) projekto (-Ų) tinkamumo finansuoti Europos investiciJŲ banko PASKOLOS lėšomis patikros lapas ___________ Nr. ________ (data) I. DUOMENYS APIE NUMATOMĄ (-US) BENDRAI FINANSUOTI (BENDRAI FINANSUOJAMĄ (-US)) IŠ EUROPOS SĄJUNGOS FONDŲ LĖŠŲ PROJEKTĄ (-US) (TOLIAU – PROJEKTAS) Projekto / veiksmų programos prioriteto įgyvendinimo priemonės (toliau – priemonė) pavadinimas Projekto / priemonės kodas II. DUOMENYS APIE PROJEKTO (-Ų) tinkamumĄ finansuoti Europos investiciJŲ banko (toliau – EIB) PASKOLOS lėšomis 1. Ar projekto (-ų) finansavimo šaltiniui (-iams) finansuoti yra (gali būti) numatomos EIB paskolos lėšos? Projekto (-ų) finansavimo šaltinis Taip Komentarai Valstybės biudžeto lėšos (įskaitant, kai projekto vykdytojo ir (arba) partnerio lėšų šaltinis yra valstybės biudžeto lėšos) ir / arba numatomas pareiškėjo ir (ar) partnerio nuosavų lėšų finansavimo šaltinis yra EIB paskolos lėšos £[] Pastaba. Projekto (-ų) finansavimo šaltiniui (-iams) finansuoti yra (gali būti) numatomos EIB paskolos lėšos, jeigu lentelėje pažymėta žyma „Taip“. 1 išvada. Projekto (-ų) finansavimo šaltiniui (-iams) finansuoti yra (gali būti) numatomos EIB paskolos lėšos: £[] TAIP; £[] NE. Projektas (-ai), kurio (-ių) finansavimo šaltiniui (-iams) finansuoti nėra (negali būti) numatomos EIB paskolos lėšos, toliau nevertinamas (-i). 2. Ar projektas (-ai) atitinka EIB paskolos lėšomis tinkamą (-as) finansuoti investicijų sritį (-is)? Pastaba. Pildoma 2.1, 2.2 arba 2.3 lentelė, atsižvelgiant į tai, pagal kurią veiksmų programą numatomas (-i) bendrai finansuoti (bendrai finansuojamas (-i)) tikrinamas (-i) projektas (-ai). 2.1. Pagal 2007–2013 m. Žmogiškųjų išteklių plėtros veiksmų programą numatomam (-iems) bendrai finansuoti (bendrai finansuojamam (-iems)) projektui (-ams): Eil. Nr. EIB paskolos lėšomis tinkama finansuoti investicijų sritis Taip Komentarai 1. Švietimo ir mokymo sistemų kokybės gerinimas ir efektyvumo didinimas 1.1 Švietimo ir mokymo kokybės gerinimas £[] 1.2 Žinių visuomenės įgūdžių plėtra £[] 1.3 Išteklių panaudojimo optimizavimas £[] 1.4 Informacinių ir ryšių technologijų prieinamumo užtikrinimas, kompiuterinio raštingumo didinimas £[] 1.5 Mokslo ir technologijų srities studijų pasirenkamumo skatinimas £[] 2. Švietimo ir mokymo sistemų prieinamumo didinimas 2.1 Atviros mokymosi aplinkos skatinimas £[] 2.2 Mokymosi patrauklumo didinimas, į paklausą orientuotų priemonių švietimo srityje įgyvendinimas £[] 2.3 Aktyvaus pilietiškumo, lygių galimybių ir socialinės aprėpties didinimas £[] 3. Švietimo ir mokymo sistemų atvirumo didinimas ir tarptautinis bendradarbiavimas 3.1 Europinio bendradarbiavimo stiprinimas £[] 3.2 Ryšių tarp darbo aplinkos, mokslinių tyrimų ir plačiosios visuomenės stiprinimas £[] 3.3 Verslumo skatinimas £[] 3.4 Užsienio kalbų mokymosi gerinimas £[] 3.5 Mobilumo ir mainų skatinimas £[] 3.6 Tarptautinio mobilumo ir karjeros galimybių mokslo ir technologijų srityje stiprinimas £[] 3.7 Europos šalių akademinių ir mokslo laipsnių ir kvalifikacijų pripažinimas (derinimas) £[] 4. Žinių ir inovacijų plėtra didinant ekonomikos augimą ir užimtumą 4.1 Investicijos švietimo ir mokymo srityje, stiprinančios žmogiškuosius išteklius £[] 4.2 Aukštojo mokslo ir tyrimų (taip pat medicinos srityje) plėtra, gerinanti vietinių žmogiškųjų išteklių bazės kokybę £[] 4.3 Gebėjimų mokslo ir technologijų srityje vystymas, mokslo ir technologijų plėtra £[] 4.4 Parama inovacijoms ir aukšto lygio moksliniams tyrimams £[] 4.5 Socialinių problemų sprendimas ir socialinės atskirties mažinimas; priemonės, nukreiptos į socialiai pažeidžiamas visuomenės grupes £[] 4.6 Užimtumo didinimo politikos priemonės £[] 5. Techninė parama Žmogiškųjų išteklių plėtros veiksmų programai įgyvendinti 5.1 ES struktūrinės paramos valdymo ir kontrolės sistemos funkcionavimas £[] 5.2 Informavimas ir viešinimas £[] 5.3 ES struktūrinės paramos vertinimas £[] 2.2. Pagal 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programą numatomam (-iems) bendrai finansuoti (bendrai finansuojamam (-iems)) projektui (-ams): Eil. Nr. EIB paskolos lėšomis tinkama finansuoti investicijų sritis Taip Komentarai 1. Esminė infrastruktūra ir energetika* 1.1 Tinklų ir paslaugų modernizavimas ir plėtra didinant prieinamumą ir pasiekiamumą gyventojams £[] 1.2 Investicijos į infrastruktūrą ir jos atitiktį ES aplinkosaugos (vandens, atliekų, oro, gamtos ir biologinių rūšių apsaugos ir biologinės įvairovės) standartams £[] 1.3 Energijos gamyba naudojant atsinaujinančius energijos išteklius (vėjo, saulės, vandens, geoterminę, bangų, biomasės, biokuro, atliekų dujų energiją) £[] 1.4 Atsinaujinančios energijos įrangos gamyba ar atsinaujinančių energijos išteklių gamyba £[] 1.5 Moksliniai tyrimai ir technologinė plėtra (toliau – MTTP), susiję su atsinaujinančios energijos technologijomis ir jų pritaikymu £[] 1.6 Energijos iš atliekų gamyba (tik jei priskiriama atsinaujinančių energijos išteklių naudojimui), išskyrus atliekų deginimą ir toksinių atliekų perdirbimą £[] 1.7 Projektai, kuriuos įgyvendinus energijos panaudojimo efektyvumas padidėja ne mažiau kaip 20 proc., ir kiti projektai, žymiai pagerinantys energijos naudojimo efektyvumą £[] 1.8 Visi MTTP ir inovacijų projektai, aiškiai ir žymiai susiję su konkrečiu specifiniu energetikos tikslu £[] 1.9 TEN-E energetikos projektai ir kitos investicijos, siekiant sukurti paneuropinę energetikos bendriją su kaimyninėmis šalimis ir šalimis partnerėmis £[] 1.10 TEN-E energetikos projektai ir kita energetikos tinklų ir strateginių energijos saugyklų infrastruktūra £[] 1.11 Jėgainės, prisidedančios prie energetikos diversifikavimo Europos mastu, įskaitant gaminančias energiją iš atliekų (išskyrus investicijas į naujas dideles jėgaines) £[] 1.12 Kiti projektai, žymiai prisidedantys prie konkurencijos gerinimo ES energetikos rinkose £[] 1.13 Projektai, prisidedantys prie ES energetinio saugumo didinimo £[] 2. Ekonominės veiklos plėtra ar racionalizavimas* 2.1 Naujų ekonominių veiklų, diversifikuojančių šalies (regiono) ekonominę bazę, plėtra £[] 2.2 Esamų ekonominių veiklų stiprinimas, racionalizavimas, vystymas (investicijos atsižvelgiant į augančią paklausą, konkurencingumą, mokslinius tyrimus ir ekonominę plėtrą) £[] 2.3 Energijos efektyvumo didinimas £[] 2.4 Atsinaujinančių ir alternatyvių technologijų vystymas ir naudojimas £[] 2.5 Smulkaus ir vidutinio verslo finansavimas £[] 3. MTTP 3.1 Europos MTTP infrastruktūros plėtra £[] 3.2 Bendrų technologijų iniciatyvų plėtra £[] 3.3 Technologinių platformų ir iniciatyvų plėtra £[] 3.4 Mokslo ir technologijų parkų, technopolių ir inkubatorių centrų bei į tyrimus orientuotų branduolių (klasterių) plėtra £[] 3.5 Viešųjų ir privačiųjų MTTP centrų plėtra £[] 3.6 MTTP ir inovacijų skatinimas, tęstinumo užtikrinimas ir pritaikymas šalies (regiono) pramoniniuose branduoliuose (klasteriuose) £[] 3.7 Privačiojo sektoriaus MTTP ir inovacijų plėtra £[] 3.8 MTTP bendradarbiavimas (viešojo ir privačiojo sektoriaus, viešojo ir (ar) privačiojo sektoriaus ir švietimo/mokslo sektoriaus) £[] 4. Informacijos ir ryšių technologijos (toliau – IRT) 4.1 Infrastruktūros plėtra siekiant didinti laidinio ir belaidžio ryšio (telefoninio, telekomunikacijų) paslaugų konkurencingumą £[] 4.2 Skaitmeninės televizijos plėtra 4.3 Duomenų apsikeitimo sistemų sąveikos (interoperabilumo) plėtra 4.4 Specialiųjų tinklų („Galileo“, GMES, TETRA, GSM-R) plėtra 4.5 Plačiajuosčių tinklų ir sistemų (xDSL, kabelinis, >= 3G ryšys, WiFi, palydovinis DTTV ir pan.) infrastruktūros plėtra £[] 4.6 E. paslaugų ir programų plėtra (techninė įranga, programinė įranga, turinio plėtra, inovatyvus naudojimas bei susijusios teikimo paslaugos) £[] 4.7 Audiovizualinio sektoriaus inovacijos ir turinio plėtra £[] 4.8 Nano- ir optoelektronikos plėtra £[] 4.9 MTTP ir gamyba, orientuota į IRT plėtrą £[] 4.10 IRT prieinamumo užtikrinimas £[] 5. Transporto tinklas 5.1 Priemonės, skirtos sumažinti transporto kamščiams ir taršai miestuose, įskaitant riboto eismo ir pėsčiųjų zonas, aplinkkelius, miesto logistiką, transporto srautų valdymą £[] 5.2 Kito tvaraus transporto plėtra (geležinkeliai, uostai, vidaus vandenys ir intermodaliniai terminalai, riedmenų įsigijimas, jūriniai laivai ir baržos), investicijos į eismo saugumą, inovatyvias transporto sistemas ir eismo valdymo sistemas £[] 5.3 Papildomų transporto jungčių plėtra ir sąveikumas £[] 6. Transeuropiniai transporto tinklai (toliau – TEN) 6.1 TEN projektai, nustatyti Europos Parlamento ir Tarybos 2004 m. balandžio 29 d. sprendimo Nr. 884/2004/EK „Dėl transeuropinių transporto tinklų plėtros gairių“ III priede £[] 6.2 Kiti TEN-T projektai (transporto infrastruktūros, transporto valdymo sistemos plėtra, ypač Europos traukinių eismo valdymo sistemos / Europos traukinių kontrolės sistemos (angl. European Rail Traffic Management System / European Train Control System (ERTMS/ETCS)) geležinkelių infrastruktūrai ir riedmenų atnaujinimas Europos traukinių kontrolės sistemos įranga, specializuotos kombinuoto transporto įrangos įsigijimas, tiesioginių transporto jungčių iš bendro intereso uostų ir oro uostų iki artimiausių TEN-T kelių ir geležinkelių plėtra). (Bendro intereso uostų ir oro uostų projektai privalo būti nurodyti TEN gairių žemėlapiuose ir (arba) papildomose specifikacijose. Kelių, vidaus vandenų ir geležinkelio infrastruktūros projektai privalo būti nustatyti atitinkamuose TEN žemėlapiuose) £[] 6.3 Projektai, vykdomi pagrindiniuose transporto koridoriuose su kaimyninėmis šalimis, jeigu tokie koridoriai buvo nustatyti ir dėl jų susitarta tarp šalių £[] 6.4 Projektai, vykdomi penkiuose transporto transnacionaliniuose koridoriuose (kurių kiekvieną sudaro keletas atšakų), jungiančiuose ES su kaimyninėmis šalimis £[] 6.5 Bendro intereso transporto projektai, skirti Europos integracijai ir bendrai rinkai plėtoti, bei tarptautinių transporto jungčių tarp ES ir trečiųjų šalių plėtra £[] 7. Techninė parama Ekonomikos augimo veiksmų programai įgyvendinti 7.1 ES struktūrinės paramos valdymo ir kontrolės sistemos funkcionavimas £[] 7.2 Informavimas ir viešinimas £[] 7.3 ES struktūrinės paramos vertinimas £[] * projektams energetikos srityje papildomai pildomas A PRIEDAS. 2.3. Pagal 2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programą numatomam (-iems) bendrai finansuoti (bendrai finansuojamam (-iems)) projektui (-ams): Eil. Nr. EIB paskolos lėšomis tinkama finansuoti investicijų sritis Taip Komentarai 1. Gamtos išteklių valdymas 1.1 Saugomų teritorijų apsauga ir būklės gerinimas (įskaitant „Natura 2000“ tinklą) £[] 1.2 Gamtos išteklių (žemės, upių baseinų, jūros aplinkos) apsauga ir valdymas; ekologinė miškininkystė £[] 1.3 Stichinių nelaimių prevencija ir gamtos išteklių atkūrimas (potvynių prevencija ir apsisaugojimo priemonės, investicijos stichinių nelaimių vietose (pvz., naftos produktų išsiliejimo, miškų gaisrų teritorijose)) £[] 1.4 Užterštos žemės atkūrimas £[] 1.5 Aplinkosaugos technologijos ir priemonės, skirtos ekologiniam efektyvumui didinti, įskaitant efektyvų išteklių naudojimą, tausojantį atsinaujinančių ir neatsinaujinančių išteklių naudojimą £[] 2. Darnios bendruomenės 2.1 Miestų infrastruktūra, viešosios erdvės ir komercinės, kultūrinės, administracinės paskirties pastatai, laikantis „Darnių miestų ir bendruomenių“ darbotvarkės £[] 2.2 Kiti miestų atnaujinimo ir atkūrimo projektai £[] 2.3 Kultūros paveldas ir kultūros paveldo objektų išsaugojimas ir atnaujinimas £[] 2.4 Socialinis būstas pagal integruotus miesto arba būsto planus, socialinio būsto atnaujinimas (modernizavimas) ir socialinės aprėpties didinimas £[] 2.5 Bendrosios investicijos švietimo srityje, prisidedančios prie žmogiškųjų išteklių infrastruktūros gerinimo £[] 3. Sveikatos apsauga 3.1 Sveikatos infrastruktūros plėtra siekiant pagerinti sveikatos paslaugų teikimą ir kokybę; esamos sveikatos infrastruktūros atnaujinimas £[] 3.2 Sveikatos informacinių sistemų ir medicinos įrangos, skirtų teikti aukštos kokybės paslaugoms, įsigijimas ir modernizavimas £[] 3.3 Socialinės infrastruktūros plėtra ir pritaikymas pagyvenusiems ir neįgaliesiems £[] 3.4 Mokymas ir gebėjimų stiprinimas siekiant sukurti tinkamą rūpybos (slaugos) modelį ir efektyviai paskirstyti išteklius £[] 3.5 Prevencijos paslaugų gerinimas, švietimas visuomenės sveikatos, aplinkos sveikatos ir sveikatos mokymo temomis; nestacionarinių sveikatos ir slaugos paslaugų plėtra £[] 4. Aplinka ir tvari plėtra* 4.1 Energijos efektyvumas (įskaitant kuro rūšies pakeitimą, termofikacinių elektrinių, šildymo sistemų ir katilinių modernizavimą) £[] 4.2 Atsinaujinantys energijos šaltiniai (vėjo, saulės, vandens, bangų, geoterminė energija, biomasė, biokuras ir pan.) £[] 4.3 Priemonės, skirtos mažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų (išskyrus CO2) emisijoms (įskaitant metano surinkimą sąvartynuose ir įrenginių modernizavimą) £[] 4.4 Biologinis atkūrimas (įskaitant (at)želdinimą mišku) ir anglies sandėliavimas £[] 4.5 Žymus (>20 proc.) transporto (ypač geležinkelio, miesto transporto ir jūros transporto) šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijų sumažinimas £[] 4.6 Pramoninės taršos mažinimas (įskaitant oro ir vandens užterštumo, triukšmo, pramoninių chemikalų gamybos mažinimą) £[] 4.7 Transporto sukeliamos taršos mažinimas (priemonės, skirtos žymiai sumažinti oro ir vandens užterštumą ir triukšmą) £[] 4.8 Geriamojo vandens tiekimas ir nuotekų surinkimas, valymas ir pakartotinis panaudojimas £[] 4.9 Atliekų tvarkymas ir perdirbimas, įskaitant atliekų mažinimą, pakartotinį panaudojimą, utilizavimą (išskyrus atliekų deginimą ir toksinių atliekų perdirbimą) £[] 4.10 Viešasis miesto transportas (įskaitant požeminius traukinius, metro, tramvajus, autobusus, multimodalines jungtis, transporto tinklų integravimą, žaliąjį transportą, riedmenų atnaujinimą) £[] 4.11 Atsinaujinančios energijos įrangos gamyba ar atsinaujinančių energijos išteklių gamyba £[] 4.12 MTTP, susiję su atsinaujinančios energijos technologijomis ir jų pritaikymu £[] 4.13 Energijos iš atliekų gamyba (tik jei priskiriama atsinaujinančių energijos išteklių naudojimui), išskyrus atliekų deginimą ir toksinių atliekų perdirbimą £[] 4.14 Projektai, kuriuos įgyvendinus energijos panaudojimo efektyvumas padidėja ne mažiau kaip 20 proc., ir kiti projektai, žymiai pagerinantys energijos naudojimo efektyvumą £[] 4.15 Visi MTTP ir inovacijų projektai, aiškiai ir žymiai susiję su konkrečiu specifiniu energetikos tikslu £[] 4.16 Jėgainės, prisidedančios prie energetikos diversifikavimo Europos mastu, įskaitant gaminančias energiją iš atliekų, išskyrus investicijas į naujas dideles jėgaines £[] 5. Techninė parama Sanglaudos skatinimo veiksmų programai įgyvendinti 5.1 ES struktūrinės paramos valdymo ir kontrolės sistemos funkcionavimas £[] 5.2 Informavimas ir viešinimas £[] 5.3 ES struktūrinės paramos vertinimas £[] * projektui energetikos srityje papildomai pildomas A PRIEDAS. 2 išvada. Projektas (-ai) atitinka EIB paskolos lėšomis tinkamą (-as) finansuoti investicijų sritį (-is): £[] TAIP; £[] NE. Pastaba. Projektas (-ai) laikomas (-i) atitinkančiu (-iais) EIB paskolos lėšomis tinkamą (-as) finansuoti investicijų sritį (-is), jei atitinka nors vieną 3.1, 3.2 arba 3.3 lentelėse nustatytą investicijų sritį (žyma „Taip“). Projektas (-ai), kuris (-ie) neatitinka EIB paskolos lėšomis tinkamos (-ų) finansuoti investicijų srities (-ių), toliau nevertinamas (-i). 3. Ar projektas (-ai) susijęs (-ę) su EIB paskolos lėšomis netinkama finansuoti investicijų sritimi? Eil. Nr. EIB paskolos lėšomis netinkama finansuoti investicijų sritis Ne Komentarai 1. Projektas (-ai) susijęs (-ę) su ginklų, amunicijos, karinės ar policijos įrangos ar infrastruktūros, kitos įrangos ar infrastruktūros, ribojančios žmogaus asmens teises ir laisves, gamyba (kūrimu), naudojimu, prekyba ar disponavimu kitais būdais £[] 2. Projektas (-ai) susijęs (-ę) su azartinių lošimų ar susijusios įrangos gamyba (kūrimu), naudojimu, prekyba ar disponavimu kitais būdais £[] 3. Projektas (-ai) susijęs (-ę) su tabako produktų gamyba, apdorojimu ar platinimu £[] 4. Projektas (-ai) yra etiškai ar morališkai prieštaringas (-i) (pvz., žmonių klonavimo tyrimai) £[] 5. Projekte (-uose) numatytas neigiamo poveikio aplinkai perkėlimas iš vienos vietos į kitą £[] 6. Projekto (-ų) metu bus atliekami bandymai su gyvūnais nesilaikant Europos Tarybos konvencijos dėl stuburinių gyvūnų, naudojamų bandymų ar kitais mokslo tikslais, apsaugos £[] 7. Projekto (-ų) tikslas ir (ar) esmė yra nekilnojamojo turto plėtra, turint tikslą nekilnojamąjį turtą parduoti £[] 8. Projekte (-uose) numatytos investicijos į naujas dideles jėgaines £[] 9. Projekte (-uose) numatytas atliekų deginimas (įskaitant didelio šilumingumo frakciją (angl. refuse-derived fuel (RDF) ir toksinių atliekų perdirbimą) £[] 10. Projekto (-ų) išlaidos skirtos įprastai eksploatacinei veiklai finansuoti £[] 3 išvada. Projektas (-ai) susijęs (-ę) su EIB paskolos lėšomis netinkama finansuoti investicijų sritimi: £[] TAIP; £[] NE. Pastaba. Projektas (-ai) laikomas (-i) nesusijusiu (-iais) su EIB paskolos lėšomis netinkama finansuoti investicijų sritimi, jei visi 3 lentelės teiginiai pažymėti žyma „Ne“. Projektas (-ai), kuris (-ie) susijęs (-ę) su EIB paskolos lėšomis netinkama finansuoti investicijų sritimi, toliau nevertinamas (-i). 4. Ar projekto išlaidos yra tinkamos finansuoti EIB paskolos lėšomis? Pastaba. Tam tikros projekto išlaidos, kurios yra tinkamos finansuoti ES fondų ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšomis, yra netinkamos finansuoti EIB paskolos lėšomis. 4.1. EIB paskolos lėšomis netinkamos finansuoti išlaidų kategorijos, kurios yra tinkamos finansuoti ES fondų ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšomis: Eil. Nr. EIB paskolos lėšomis netinkamų finansuoti išlaidų kategorija Projekto išlaidų suma pagal šią išlaidų kategoriją, Lt 1. Žemės įsigijimas (atitinka projektų, finansuojamų iš Europos regioninės plėtros fondo arba Sanglaudos fondo, biudžeto 1 išlaidų kategoriją „Žemė“ arba projektų, finansuojamų iš Europos socialinio fondo, biudžeto 3 išlaidų kategorijos atitinkamą eilutę „Kita“) 2. Nekilnojamojo turto įsigijimas (atitinka projektų, finansuojamų iš Europos regioninės plėtros fondo arba Sanglaudos fondo, biudžeto 2 išlaidų kategoriją „Nekilnojamasis turtas“ arba projektų, finansuojamų iš Europos socialinio fondo, biudžeto 3 išlaidų kategorijos atitinkamą eilutę „Kita“) 3. Nesukurto nematerialiojo turto įsigijimas: telekomo licencijų mokesčiai, naudingųjų išteklių tyrinėjimo licencijos, teisės į naudingąsias iškasenas ir kitos licencijos, kvotos politiniu pagrindu, patentai ir prekių ženklai (atitinka projektų, finansuojamų iš Europos regioninės plėtros fondo arba Sanglaudos fondo, biudžeto 4.5 išlaidų eilutę „Patentai / licencijos / prekių ženklai“ arba projektų, finansuojamų iš Europos socialinio fondo, biudžeto 1.5 išlaidų eilutę „Ilgalaikio nematerialiojo turto įsigijimas“) 4. Pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokestis (PVM), kurio negalima įtraukti į PVM atskaitą 5. Naujos didelės elektrinės 6. Atliekų deginimas (įskaitant didelio šilumingumo frakciją (angl. refuse-derived fuel (RDF)) ir toksinių atliekų perdirbimą) 7. Vien tik finansiniai sandoriai, kurie tiesiogiai nesusiję su naujomis fizinėmis investicijomis Iš viso EIB netinkamų finansuoti išlaidų 4.2. EIB paskolos lėšomis netinkamų finansuoti projekto išlaidų sumos palyginimas su ES fondų lėšomis finansuojama projekto išlaidų suma: 1. Išlaidos Suma, Lt Komentarai Bendra tinkamų finansuoti išlaidų suma 2. ES fondų lėšomis finansuojama projekto išlaidų suma Projektas tinkamas finansuoti EIB paskolos lėšomis, jei suma 2 eilutėje lygi sumai 3 eilutėje arba didesnė už šią sumą 3. EIB paskolos lėšomis netinkamų finansuoti projekto išlaidų suma 4. EIB paskolos lėšomis tinkamų finansuoti projekto išlaidų suma 4 išvada. EIB paskolos lėšomis netinkamų finansuoti išlaidų suma neviršija iš ES fondų finansuojamų projekto išlaidų sumos: £[] TAIP; £[] NE. Pastaba. Projektas yra laikomas tinkamu finansuoti EIB paskolos lėšomis, jeigu EIB paskolos lėšomis netinkamų finansuoti projekto išlaidų suma neviršija iš ES fondų finansuojamų projekto išlaidų sumos. 5. Galutinė išvada. Projektas (-ai) tinkamas (-i) finansuoti EIB paskolos lėšomis: £[] TAIP; £[] NE. Komentarai: Įgyvendinančiosios institucijos atstovas (-ai), atlikęs (-ę) projekto (-ų) tinkamumo finansuoti EIB paskolos lėšomis vertinimą: (pareigų pavadinimas) (parašas) (vardas ir pavardė) ___________________ (data) _________________ A PRIEDAS. Ar projektas atitinka EIB energetikos projektų tinkamumo kriterijus? Pastaba. Pildoma tik projektui energetikos srityje. Eil. Nr. EIB tinkama finansuoti investicijų sritis Taip Ne Netaikoma Komentarai 1. Energijos efektyvumas 1.1 Investicijos, kurios leistų bent 20 proc. padidinti energijos efektyvumą, palyginti su padėtimi neįgyvendinus projekto. Toks padidėjimas gali reikšti energijos suvartojimo sumažėjimą arba vienetinio vartojimo sumažėjimą arba Investicijos, kurios leistų mažiau kaip 20 proc. padidinti energijos efektyvumą, jei sutaupomos energijos kiekis gali pateisinti bent 50 proc. investicijų vertės1 (*) £[] £[] £[] Papildomi specifinių projektų reikalavimai (taikoma investicijoms į didelio efektyvumo kogeneraciją arba pastatus) 1.2 Investicijos į didelio efektyvumo kogeneraciją, jei tos investicijos atitinka 2004 m. vasario 11 d. Direktyvoje 2004/8/EB apibrėžtus kriterijus. Reikalavimus taip pat atitinka nedidelio masto ir mikrokogeneracija, kaip apibrėžta direktyvoje. Elektros gamybos sąnaudos, atėmus šilumos pardavimą < 96 EUR/MWh, taikant 5 proc. diskonto normą ir 15 metų ekonominio gyvavimo trukmę (*). £[] £[] £[] 1.3 Investicijos susijusios su pastatų energetiniu efektyvumu (*): £[] £[] £[] 1.3.1 Esami pastatai: bet kurios investicijos, kuriomis siekiama sumažinti energijos vartojamą, įskaitant esamų šildymo / vėsinimo įrenginių pakeitimą naujausia įranga ir pastatų atitvarų apšiltinimą. £[] £[] £[] 1.3.2 Nauji pastatai: kurių energijos efektyvumo standartas labai panašus į didžiausią nustatytą nacionalinės teisės aktuose, parengtuose taikant Direktyvą 2002/91/EB. Dėl jų tinkamumo kiekvienu pavieniu atveju ex ante sprendžia EIB. £[] £[] £[] 1.4 Tobulesni skaitikliai £[] £[] £[] 2. Atsinaujinanti energija2 (projektas pagal savo pobūdį priskiriamas tam tikrai kategorijai (-oms). Likusios kategorijos žymimos žyma „Netaikoma“) 2.1 Elektros ir šilumos gamyba naudojant atsinaujinančios energijos šaltinius, jei: £[] £[] £[] 2.1.1 elektrą gaminančios atsinaujinančios energijos atveju, diskontuotos elektros pagaminimo sąnaudos (per 15 metų, taikant 5 proc. diskonto normą) neturėtų viršyti 96 EUR/MWh £[] £[] £[] 2.1.2 biodujų įrenginiams, išskyrus biodujų įrenginius, kuriais siekiama tinkamai šalinti atliekas pagal nacionalinės teisės aktus (pavyzdžiui, srutos iš nutekamojo vandens valymo įrenginių ar galvijų ūkių) (netaikomi jokie vieneto sąnaudų apribojimų reikalavimai), pateikta ex ante patvirtinta EIB £[] £[] £[] 2.1.3 neįtraukiamos didelio masto hidroelektrinės (pagal Tarptautinio didelių užtvankų komiteto apibrėžtis ar rekomendacijas) £[] £[] £[] 2.1.4 elektros gamybai nenaudojamas biokuras £[] £[] £[] 2.2 Naujos technologijos (saulės fotovoltų energija, saulės šiluminė energija elektros gamybai ir vėjo jėgainės)3, jei: £[] £[] £[] 2.2.1 įrodytas reikalavimus atitinkantis finansinis pelningumas; £[] £[] £[] 2.2.2 kitų naujų technologijų, kurios nepatenka į nurodytas kategorijas, atveju turi būti pateikta ex ante patvirtinta EIB £[] £[] £[] 2.3 Atsinaujinančios energijos įrangos gamybos (montavimo) pramonė: £[] £[] £[] 2.3.1 investicijų į tiesiogiai su atsinaujinančia energija susijusi įranga, išskyrus vėjo malūnus ir fotovoltų skydus, atveju turi būti pateikta ex ante patvirtinta EIB £[] £[] £[] 2.4 Kombinuoto ciklo dujų turbinos, naudojančios gamtines dujas £[] £[] £[] 2.5 Laikymas ir platinimas: (investicijos pagal pobūdį turi atitikti vieną iš toliau minimų punktų) £[] £[] £[] 2.5.1 Strateginių naftos laikymo projektų investicijos, jei visiškai atitinka ES ir nacionalinę politiką £[] £[] £[] 2.5.2 Elektros ir dujų skirstomieji ir perdavimo tinklai, įskaitant dujų saugyklas ir importuojamų dujų saugyklas £[] £[] £[] 2.5.3 Centralizuotų šilumos tiekimo centrų, be pagrindinio energijos efektyvumo kriterijaus, vartotojams tiekiama šiluma turi konkuruoti su daugeliu energijos efektyvumo decentralizavimo sprendimų, kurie įmanomi toje teritorijoje (ilgalaikio šilumos tiekimo sąnaudos, įskaitant visą būtiną remontą, turi konkuruoti su pavieniais vandens šildytuvais pastatuose) £[] £[] £[] 2.6 Energijos valdymo investicijos: (investicijos turi atitikti vieną iš toliau minimų punktų) £[] £[] £[] 2.6.1 investicijos į hidrosiurbimo stotis, jei jose nėra didelių užtvankų pagal Tarptautinio didelių užtvankų komiteto apibrėžtis ar rekomendacijas4 £[] £[] £[] 2.6.2 kitų energijos valdymo investicijų atveju turi būti pateikta ex ante patvirtinta EIB £[] £[] £[] 2.7 Projektas, susijęs su anglimi kūrenamų elektrinių pertvarkymu5: (investicijos turi atitikti visus toliau minimus punktus) £[] £[] £[] 2.7.1 nedidelės (mažesnės kaip 200 EUR/kW), kad įrenginių pakeitimo strategijos neišsitęstų iki vidutinės trukmės laikotarpio £[] £[] £[] 2.7.2 išlaikyti EIB ekonominį testą, kad būtų užtikrinta, jog įrenginiai nebus uždaryti per labai trumpą laikotarpį £[] £[] £ …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.