📄 Įstatymo tekstas
MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS
MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS
Į S A K Y M A S
DĖL BENDROJO DOKUMENTO PILDYMO INSTRUKCIJOS PATVIRTINIMO
1996 m. vasario 9 d. Nr. 63
Vilnius
Siekdamas pagerinti eksporto, importo bei tranzito duomenų patikimumą ir sugriežtinti prekių deklaravimo reikalavimus,
ĮSAKAU:
1. Patvirtinti Bendrojo dokumento pildymo instrukcijos naują redakciją (pridedama).
2. Pripažinti netekusiu galios:
2.1. Muitinės departamento 1994 m. lapkričio 17 d. įsakymą Nr. 447;
2.2. Muitinės departamento 1994 m. gruodžio 14 d. įsakymo Nr. 496 3 punktą.
3. Nustatyti, kad šis įsakymas įsigalioja nuo 1996 m. balandžio 1 d.
4. Įsakymo vykdymo kontrolę pavesti direktoriaus pavaduotojui P. Darginavičiui.
DIREKTORIUS V. GERŽONAS
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie
Lietuvos Respublikos finansų
ministerijos 1996 m. vasario 9 d.
įsakymu Nr. 63
BENDROJO DOKUMENTO PILDYMO INSTRUKCIJA
1. BENDROSIOS NUOSTATOS
1.1. Ši instrukcija nustato Bendrojo dokumento, jo papildomųjų lapų ir specifikacijos lapų pildymo tvarką.
1.2. Bendrasis dokumentas – tai Muitinės departamento nustatytos formos dokumentas (muitinės deklaracija), kuriame pateikiama muitinės reikalaujama informacija apie pasirinktai muitinės procedūrai pateikiamas prekes.
1.3. Prekių partijai (siuntai) (toliau vadinama – prekėms), gabenamai viena transporto priemone (išskyrus transporto priemonių kombinacijas ir konteinerius), turi būti pateikiamas vienas Bendrasis dokumentas.
Prekių partija (siunta) – tai vieno siuntėjo vienam gavėjui siunčiamos prekės, kurioms taikoma ta pati muitinės procedūra.
1.4. Muitinės procedūros vykdytojo arba deklaranto pageidavimu gali būti įforminamas vienas Bendrojo dokumento:
1.4.1. Importo rinkinys, jeigu importuojamų prekių siunta, kuri pateikiama tai pačiai muitinės procedūrai, atgabenta iš vieno siuntėjo (eksportuotojo) keliomis transporto priemonėmis ir skirta vienam gavėjui (importuotojui), pateikiama muitiniam tikrinimui vienu metu ir vienoje muitinės įstaigoje;
1.4.2. Eksporto ir tranzito rinkinys, jeigu eksportuojamų prekių siunta, kuri pateikiama tai pačiai muitinės procedūrai, gabenama keliomis transporto priemonėmis, kurios pateikiamos muitiniam tikrinimui ir vyksta vienu metu (kartu sukabinti geležinkelio vagonai, laivų vilkstinė) (tik muitinio tranzito procedūros vykdytojui sutikus).
1.5. Jeigu vienas Bendrasis dokumentas pateikiamas deklaruojant kelių pavadinimų prekes, sudarančias vieną prekių siuntą, naudojami Bendrojo dokumento papildomieji lapai. Kiekviename papildomajame Bendrojo dokumento lape gali būti pateikiama informacija apie trijų pavadinimų deklaruojamas prekes.
Papildomieji lapai pateikiami kartu su Bendruoju dokumentu.
Papildomųjų lapų langeliai pildomi taip pat kaip ir atitinkami Bendrojo dokumento langeliai.
Šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais vietoje papildomųjų lapų gali būti naudojami Bendrojo dokumento specifikacijos lapai.
1.6. Bendrojo dokumento, jo papildomųjų lapų ir specifikacijos lapų nesutrumpintą rinkinį sudaro 8 egzemplioriai:
1.6.1. 1 egzempliorius, skirtas šalies siuntėjos (eksportuotojos) kompetentingoms valstybinėms institucijoms (muitinės įstaigai, įforminusiai prekių eksportą ir/arba tranzitą);
1.6.2. 2 egzempliorius, naudojamas šalies siuntėjos (eksportuotojos) statistikos reikmėms (paliekamas muitinės įstaigoje, įforminusioje prekių eksportą, perduodamas kompetentingai valstybinei institucijai, tvarkančiai eksporto ir importo statistikos duomenis);
1.6.3. 3 egzempliorius, atlikus prekių eksporto muitinį įforminimą, grąžinamas siuntėjui (eksportuotojui);
1.6.4. 4 egzempliorius, skirtas muitinio tranzito procedūros kontrolei ir paliekamas paskirties muitinės įstaigoje;
1.6.5. 5 egzempliorius, skirtas muitinio tranzito procedūros kontrolei ir grąžinamas (persiunčiamas) į išvykimo muitinės įstaigą;
1.6.6. 6 egzempliorius, skirtas šalies gavėjos (importuotojos) kompetentingoms valstybinėms institucijoms (muitinės įstaigai, įforminusiai prekių importą);
1.6.7. 7 egzempliorius, naudojamas šalies gavėjos (importuotojos) statistikos reikmėms (paliekamas muitinės įstaigoje, įforminusioje prekių importą arba tranzitą, perduodamas kompetentingai valstybinei institucijai, tvarkančiai eksporto ir importo statistikos duomenis);
1.6.8. 8 egzempliorius, atlikus prekių muitinį įforminimą, grąžinamas importuotojui (gavėjui).
1.7. Nesutrumpintas Bendrojo dokumento rinkinys naudojamas tuo atveju, kai įforminamas prekių eksportas ir muitinės procedūros vykdytojas arba deklarantas pageidauja įforminti ne tik šio dokumento egzempliorius, skirtus prekių eksporto ir tranzito muitiniam įforminimui, bet ir skirtus šalies gavėjos (importuotojos) importo muitiniam įforminimui.
1.8. Muitinės procedūros vykdytojo arba deklaranto pageidavimu gali būti naudojami tokie Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų sutrumpinti rinkiniai:
1.8.1. Eksporto: 1, 2 ir 3 egzemplioriai;
1.8.2. Eksporto ir tranzito: 1, 2, 3, 4, 5 ir 7 egzemplioriai;
1.8.3. Tranzito: 1, 4, 5 ir 7 egzemplioriai;
1.8.4. Importo: 6, 7 ir 8 egzemplioriai.
1.9. Naudojami tokie specifikacijos lapų rinkiniai:
1.9.1. Eksporto arba importo: 1/6, 2/7 ir 3/8 egzemplioriai;
1.9.2. Eksporto ir tranzito arba tranzito: 1/6, 2/7, 3/8 ir 4/5 egzemplioriai.
1.10. Prekių deklaravimui gali būti naudojami tik Bendrojo dokumento blankai, atitinkantys Bendrojo dokumento spausdinimo aprašyme nustatytus reikalavimus (Muitinės departamento 1995 m. rugpjūčio 18 d. įsakymas Nr. 399, Žin., 1995, Nr. 70-1687).
Bendrasis dokumentas, jo papildomieji lapai ir specifikacijos lapai pildomi rašomąja mašinėle, spausdintuvu arba ranka spausdintomis raidėmis. Visi lapai turi būti užpildyti vienodai, aiškiai ir tvarkingai.
Bendrasis dokumentas pildomas lietuvių kalba.
Deklaranto arba muitinės procedūros vykdytojo įgaliotas asmuo pildo tik skaičiais paženklintus langelius. Kiti langeliai, paženklinti raidėmis, skirti muitinės įstaigų atliekamo muitinio įforminimo tikslams.
1.11. Bendrajame dokumente, jo papildomuosiuose lapuose ir specifikacijos lapuose negali būti išskutimų, sutepimų, uždažymų ar užklijavimų. Visi pataisymai turi būti atliekami tvarkingai išbraukiant klaidingus duomenis ir virš jų atspausdinant ar aiškiai užrašant teisingus. Kiekvienas pataisymas tvirtinamas jį atlikusio muitinės procedūros vykdytojo arba deklaranto įgalioto asmens parašu ir muitinės pareigūno asmeniniu spaudu bei parašu. Bendrojo dokumento, jo papildomųjų lapų langelius ir specifikacijos lapų skiltis galima taisyti tik vieną kartą, visuose egzemplioriuose vienodai. Kiekviename Bendrajame dokumente (papildomajame lape) galima taisyti ne daugiau kaip 5 langelius, specifikacijos lape – ne daugiau kaip 5 rekvizitus. Taisant Bendrojo dokumento duomenis negalima uždengti kitų (netaisomų) duomenų.
Jeigu pataisymai atlikti nesilaikant šioje instrukcijoje nustatytų reikalavimų, muitinė reikalauja pateikti kitą Bendrąjį dokumentą (papildomuosius lapus, specifikacijos lapus).
1.12. Bendrojo dokumento langelių duomenys, kurie neatsispaudžia visuose jo egzemplioriuose, neturi būti papildomai įrašomi ten, kur jie neatsispaudžia.
1.11. Muitinė neatsako už nuostolius, patirtus dėl šioje instrukcijoje nustatytų reikalavimų nesilaikymo.
2. BENDROJO DOKUMENTO PILDYMAS PREKIŲ EKSPORTO ATVEJU
2.1. Prekių eksporto atveju Bendrasis dokumentas pateikiamas įforminant šias muitinės procedūras: negrąžinamasis eksportas, laikinasis išvežimas, laikinasis išvežimas perdirbti. Jis taip pat pateikiamas grąžinant atgal į užsienį muitinės sandėlyje laikytas, laikinai įvežtas arba laikinai įvežtas perdirbti prekes (kompensacinius produktus); tiekiant Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje laisvai cirkuliavusias, muitinės sandėlyje laikytas arba laikinai įvežtas perdirbti prekes (kompensacinius produktus) kaip atsargas laivams arba lėktuvams, vykstantiems tarptautiniais maršrutais, arba į neapmuitinamas parduotuves.
Deklaruojant eksportuojamas prekes, eksporto muitinės procedūroms naudojamas Bendrojo dokumento eksporto rinkinys (1, 2 ir 3 egzemplioriai). Deklaruojant eksportuojamas prekes eksporto ir tranzito muitinės procedūroms, Bendrasis dokumentas pildomas šios instrukcijos 3 dalyje nustatyta tvarka.
Deklarantas privalo užpildyti šiuos Bendrojo dokumento eksporto rinkinio langelius: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 14, 16, 17, 17a, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 31, 33, 34, 35, 37, 38, 44, 46, 47 ir 54. 4, 7, 18, 21, 28, 32, 39, 40, 41, 48 ir 49 langeliai pildomi šioje instrukcijos dalyje nurodytais atvejais, kai juos privaloma pildyti. Kiti langeliai nepildomi.
2.2. Langelių pildymo tvarka
1 langelis – „Deklaracija“
Pirmojoje skiltyje nurodoma:
BAL – jei prekės eksportuojamos į Baltijos šalis (Latvijos Respubliką arba Estijos Respubliką);
EUN – jei prekės eksportuojamos į Europos Sąjungos šalis (Airiją, Austrijos Respubliką, Belgijos Karalystę, Danijos Karalystę, Didžiąją Britaniją (Jungtinę Karalystę), Ispanijos Karalystę, Italijos Respubliką, Graikijos Respubliką, Liuksemburgo Didžiąją Kunigaikštystę, Olandijos Karalystę, Prancūzijos Respubliką, Portugalijos Respubliką, Suomijos Respubliką, Švedijos Karalystę, Vokietijos Federacinę Respubliką);
NVS – jei prekės eksportuojamos į Nepriklausomų Valstybių Sandraugos šalis (Armėnijos Respubliką, Azerbaidžano Respubliką, Baltarusijos Respubliką, Gruzijos Respubliką, Kazachstano Respubliką, Kirgizstano Respubliką, Moldovos Respubliką, Rusijos Federaciją, Tadžikistano Respubliką, Turkmėnistano Respubliką, Ukrainą, Uzbekistano Respubliką);
EKS – jei prekės eksportuojamos į likusias pasaulio šalis. Antrojoje skiltyje nurodoma:
1 – prekių negrąžinamojo eksporto atveju;
2 – laikinojo prekių išvežimo (įskaitant laikinąjį išvežimą perdirbti) atveju;
3 – prekių reeksporto (grąžinimo atgal į užsienį) atveju (naudojama tik laikinai įvežtų, laikinai įvežtų perdirbti arba muitinės sandėlyje laikomų prekių reeksporto atveju);
9 – prekių tiekimo į neapmuitinamas parduotuves arba laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargų tiekimo atvejais.
Trečiojoje skiltyje nurodoma EK.
2 langelis – „Siuntėjas/Eksportuotojas“
Nurodomas Lietuvos Respublikoje registruoto fizinio arba juridinio asmens (toliau – asmens) (išskyrus keleivius), eksportuojančio (jas pardavusio arba sudariusio kitą prekių tiekimo sandorį) prekes užsienio šalyje registruotam asmeniui, pavadinimas (vardas, pavardė), buveinės adresas ir asmenį identifikuojantis kodas:
– juridiniams asmenims, įtrauktiems į Laikinąjį valstybinių ir visuomeninių įstaigų ir organizacijų klasifikatorių – keturženklis kodas iš šio klasifikatoriaus;
– asmenims, įtrauktiems į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą – septynženklis kodas iš šio rejestro;
– ūkio subjektams, neturintiems juridinio asmens statuso (fiziniams asmenims) ir neįtrauktiems į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą – fizinio asmens paso numeris ir ūkio subjekto statusą suteikiančio pažymėjimo (ūkininko pažymėjimo, bitininko pažymėjimo ir pan.) numeris.
Jei prekes (daiktus) į užsienį eksportuoja keleivis, langelyje nurodoma keleivio vardas, pavardė, gyvenamoji (registracijos arba paso išdavimo) vieta ir paso numeris.
Jeigu bent vienos Bendrajame dokumente deklaruojamos prekės eksportas yra licencijuojama veikla, langelio apačioje nurodomas šiai veiklai išduotos licencijos numeris.
Eksportuojant dviejų ir daugiau rūšių prekes, kurių eksportas yra licencijuojama veikla, turi būti pateikiami atskiri Bendrieji dokumentai kiekvienai tokių prekių rūšiai.
Reeksportuojant prekes iš muitinės sandėlio, šiame langelyje nurodomas muitinio sandėliavimo procedūros vykdytojas.
3 langelis – „Lapai“
Pirmojoje skiltyje nurodomas Bendrojo dokumento lapo eilės numeris, antrojoje – Bendrojo dokumento lapų bendras skaičius, įskaitant papildomuosius lapus.
Pavyzdžiui, jeigu pateikiamas Bendrasis dokumentas su dviem papildomaisiais lapais, Bendrajame dokumente nurodoma – 1/3; pirmame papildomajame lape – 2/3, antrame – 3/3. Jeigu pateikiamas Bendrasis dokumentas be papildomųjų lapų, Bendrajame dokumente nurodoma – 1/1.
4 langelis – „Krovimo sąrašai“
Pildomas, jei šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais pildomi specifikacijos lapai.
Nurodomas specifikacijos lapų skaičius.
5 langelis – „Iš viso prekių“
Nurodomas bendras deklaruojamų prekių pavadinimų, nurodytų Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų langeliuose „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ (31 langelis), skaičius.
Naudojant specifikacijos lapus šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais, langelyje nurodomas bendras deklaruojamų prekių pavadinimų, nurodytų specifikacijos lapuose, skaičius.
Bendras vienu Bendruoju dokumentu deklaruojamų prekių pavadinimų skaičius negali viršyti 999.
6 langelis – „Iš viso vietų“
Nurodomas bendras deklaruojamų prekių, nurodytų Bendrajame dokumente, jo papildomuosiuose ir specifikacijos lapuose, užimamų krovinio vietų (maišų, dėžių, ryšulių ar kitų pakuočių) skaičius.
Jeigu eksportuojamos nesupakuotos, birios, neišpilstytos skystos prekės, elektros energija, vamzdynais tiekiamos dujos, nafta ar jos produktai, jos turi būti deklaruojamos atskirame Bendrajame dokumente, šiame langelyje nurodant „0“.
7 langelis – „Registracijos numeris“
Pildomas, jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas arba jeigu Bendrasis dokumentas muitinės įstaigai pateikiamas kartu su jo kopija magnetinėje laikmenoje (įskaitant tuos atvejus, kai prekes deklaruoja eksportuotojas).
Nurodomas Bendrojo dokumento registracijos numeris, suteiktas deklaranto.
Registracijos numerį sudaro 15 ženklų:
– pirmasis ženklas – „I“, jeigu prekes deklaruoja pats eksportuotojas, arba „T“, jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas;
– 2-8 ženklai – deklarantą identifikuojantis kodas, nurodytas 2 langelyje, jeigu prekes deklaruoja eksportuotojas, arba 14 langelyje, jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas. Jeigu šio kodo ilgis mažesnis už 7, jis iš kairės papildomas nuliais;
– 9-15 ženklai naudojami deklaranto reikmėms.
Jeigu prekes deklaruoja fizinis asmuo (ūkio subjektas, neturintis juridinio asmens statuso ir neįtrauktas į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą), Bendrojo dokumento registracijos numerio 1-8 ženklai yra jo paso numeris.
8 langelis – „Gavėjas“
Nurodomas užsienio šalyje registruoto asmens, importuojančio prekes (pirkusio arba sudariusio kitą sandorį), pavadinimas (vardas, pavardė) ir buveinės adresas.
Jeigu asmuo, nurodytas Bendrojo dokumento 2 langelyje „Siuntėjas/Eksportuotojas“, eksportuoja Bendruoju dokumentu deklaruojamas prekes keliems gavėjams, registruotiems vienoje šalyje, langelyje įrašoma „Įvairūs“. Prie Bendrojo dokumento turi būti pridėtas gavėjų (importuotojų) sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodyti gavėjų (importuotojų) pavadinimai (vardai, pavardės) ir buveinių adresai. Sąrašas turi būti atspausdintas ant deklaranto firminio blanko ir patvirtintas deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Jeigu prekės tiekiamos kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargos, langelyje nurodomas įmonės, aptarnaujančios laivus arba lėktuvus, pavadinimas, septynženklis skaitmeninis kodas iš Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestro ir buveinės adresas.
Jeigu prekės tiekiamos į neapmuitinamą parduotuvę, langelyje nurodomas neapmuitinamos parduotuvės pavadinimas, septynženklis skaitmeninis kodas iš Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestro ir buveinės adresas.
14 langelis – „Deklarantas/Atstovas“
Jeigu prekes deklaruoja eksportuotojas (pardavėjas arba asmuo, sudaręs kitą prekių tiekimo sandorį), langelyje įrašoma „Eksportuotojas“.
Jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas, langelyje nurodomas muitinės tarpininko pavadinimas, buveinės adresas, septynženklis skaitmeninis kodas iš Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestro ir Bendrojo dokumento eksporto rinkinį pasirašiusio muitinės tarpininko atstovo pažymėjimo numeris.
16 langelis – „Kilmės šalis“
Nurodomas prekių kilmės šalies sutrumpintas pavadinimas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekių siuntą sudarančių prekių kilmės šalys yra kelios, šiame langelyje nurodoma „Įvairios“. Šiuo atveju 34-ųjų langelių „Kilmės šalies kodas“ a skiltyse nurodomas kiekvienos prekės, aprašytos atitinkamame 31 langelyje, dviraidis kilmės šalies kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
17 langelis – „Šalis gavėja“
Nurodomas šalies gavėjos sutrumpintas pavadinimas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekės tiekiamos kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargos arba į neapmuitinamas parduotuves, šiame langelyje nurodoma: „Įvairios“.
Šalis gavėja laikoma šalis, kurioje baigiasi transporto operacija (pagal muitiniam tikrinimui pateiktus transporto dokumentus).
17a langelis – „Šalies gavėjos kodas“
Nurodomas dviraidis šalies gavėjos kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekės tiekiamos kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargos arba į neapmuitinamas parduotuves, šiame langelyje nurodoma: „XX“.
18 langelis – „Transporto priemonė ir jos priklausomybė išvykstant“
Nurodomi duomenys apie transporto priemonę, į kurią, atlikus eksporto muitinį įforminimą, pakraunamos prekės (laivo pavadinimas, geležinkelio sąstato vagono numeris, orlaivio numeris, automobilio markė bei registracijos numeris ir pan.).
Specialiai pažymėtame langelio lauke nurodomas šalies, kuriai priklauso transporto priemonė, dviraidis kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Šiame langelyje turi būti nurodomi visų transporto priemonių numeriai, jeigu jie skiriasi (pvz., vilkiko ir puspriekabės arba priekabos), ir šalies, kuriai priklauso aktyvioji transporto priemonė (žr. 21 langelio pildymo aprašymą), kodas. Jeigu visi transporto priemonių numeriai netelpa į langelį, nurodoma „Įvairūs“. Prie Bendrojo dokumento turi būti pridėtas transporto priemonių sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodyti visų transporto priemonių modeliai, kėbulo, važiuoklės numeriai. Sąrašas turi būti atspausdintas ant deklaranto firminio blanko ir patvirtintas deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Siunčiant prekes paštu arba gabenant stacionariuoju transportu, šis langelis nepildomas.
Gabenant prekes geležinkeliu, neturi būti nurodomas šalies, kuriai priklauso transporto priemonė, kodas.
19 langelis – „Konteineris“
Nurodoma:
1 – jeigu prekės eksportuojamos konteineryje;
0 – jeigu prekės eksportuojamos ne konteineryje.
20 langelis – „Pristatymo sąlygos“
Pirmojoje langelio skiltyje nurodomas pristatymo sąlygų triraidis kodas iš Pristatymo sąlygų klasifikatoriaus.
Antrojoje skiltyje nurodomas vietos (uosto) pagal Pristatymo sąlygų klasifikatoriaus antrąją skiltį pavadinimas.
Trečiojoje skiltyje nurodoma:
1 – jei antrojoje skiltyje nurodytoji vieta (uostas) yra Lietuvos Respublikoje;
3 – jei antrojoje skiltyje nurodytoji vieta (uostas) yra ne Lietuvos Respublikoje.
21 langelis – „Aktyvioji transporto priemonė ir jos priklausomybė vykstant per sieną“
Nurodomi duomenys apie aktyviąją transporto priemonę (laivo pavadinimas, geležinkelio sąstato vagono numeris, orlaivio numeris, automobilio markė bei registracijos numeris ir pan.), kuria prekės, atlikus eksporto muitinį įforminimą, gabenamos per Lietuvos Respublikos muitų sieną. Jeigu visi transporto priemonių numeriai netelpa į langelį, nurodoma „Įvairūs“. Prie Bendrojo dokumento turi būti pridėtas transporto priemonių sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodyti visų transporto priemonių modeliai, kėbulo, važiuoklės numeriai. Sąrašas turi būti atspausdintas ant deklaranto firminio blanko ir patvirtintas deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Specialiai pažymėtame langelio lauke nurodomas šalies, kuriai priklauso aktyvioji transporto priemonė, dviraidis kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekės gabenamos kombinuotuoju transportu arba kelių rūšių transporto priemonėmis, aktyviąja transporto priemone laikoma ta, kuri gabena visas kitas. Pavyzdžiui, jeigu automobilis gabenamas laivu, tai aktyviąja transporto priemone laikomas laivas; jeigu vilkikas traukia priekabą, tai aktyviąja transporto priemone laikomas vilkikas.
Siunčiant prekes paštu, gabenant stacionariuoju transportu, tiekiant kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargas arba į neapmuitinamas parduotuves, šis langelis nepildomas.
Gabenant prekes geležinkeliu, neturi būti nurodomas šalies, kuriai priklauso transporto priemonė, kodas.
Langelis nepildomas, jei jo duomenys nesiskiria nuo 18 langelio „Transporto priemonė ir jos priklausomybė išvykstant“ arba neįmanoma pateikti duomenų apie transporto priemonę, vykstančią per Lietuvos Respublikos muitų sieną.
22 langelis – „Valiuta ir bendroji faktūrinė vertė“
Nurodoma valiuta, kuria, remiantis pateikta sąskaita-faktūra (sąskaita-proforma), deklaruojama prekių vertė ir ja išreikšta bendroji faktūrinė vertė.
Pirmojoje skiltyje nurodomas valiutos, kuria deklaruojama prekių siuntos vertė, raidinis kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, registro išrašo.
Antrojoje skiltyje skaičiais nurodoma bendroji deklaruojamos prekių siuntos faktūrinė vertė, pagal apvalinimo taisykles suapvalinta iki sveiko valiutos vienetų skaičiaus.
23 langelis – „Kursas“
Nurodomas koeficientas ir valiutos, kuria deklaruojama prekių vertė, oficialus Lietuvos banko nustatytas kursas, galiojantis Bendrojo dokumento eksporto rinkinio muitinio įforminimo dieną. Koeficientas nuo valiutos kurso atskiriamas įstrižu brūkšniu „/“.
Koeficientas gali turėti šias reikšmes:
0 – jeigu prekių vertė deklaruojama litais arba kursas nurodomas vienam valiutos vienetui;
1 – jeigu kursas nurodomas dešimčiai valiutos vienetų;
2 – jeigu kursas nurodomas šimtui valiutos vienetų;
3 – jeigu kursas nurodomas tūkstančiui valiutos vienetų;
4 – jeigu kursas nurodomas dešimčiai tūkstančių valiutos vienetų ir t. t.
Pavyzdžiui, jeigu pateikiama sąskaita-faktūra, kurioje prekių vertė nurodyta Japonijos jenomis, o oficialus kursas 100 Japonijos jenų – 3.9506, langelyje nurodoma – 2/3.9506. Jeigu pateikiama sąskaita-faktūra, kurioje prekių vertė nurodyta litais, langelyje nurodoma – 0/1.0000.
24 langelis – „Sandorio rūšis“
Specialiai pažymėtuose langelio laukuose nurodomas sandorio rūšies skaitmeninis kodas iš Transakcijų (sandorių) tipų ir jų rūšių klasifikatoriaus. Pirmasis kodo skaitmuo nurodomas pirmajame specialiai išskirtame lauke, o antrasis – antrajame.
25 langelis – „Transporto rūšis pasienyje“
Nurodomas aktyviosios transporto priemonės, kuria prekės gabenamos per Lietuvos Respublikos muitų sieną, rūšies skaitmeninis kodas iš Transporto tipų ir rūšių klasifikatoriaus.
26 langelis – „Vidaus transporto rūšis“
Nurodomas aktyviosios transporto priemonės, į kurią, atlikus eksporto muitinį įforminimą, pakraunamos prekės, rūšies skaitmeninis kodas iš Transporto tipų ir rūšių klasifikatoriaus.
27 langelis – „Pakrovimo vieta“
Nurodoma vieta (miestas), kurioje prekės pakraunamos į aktyviąją transporto priemonę.
Specialiai pažymėtame langelio lauke nurodomas muitinės įstaigos, kurioje atliekamas eksporto muitinis įforminimas, kodas iš Muitinės įstaigų klasifikatoriaus.
28 langelis – „Finansiniai ir banko duomenys“
Viršutiniojoje langelio dalyje nurodomas asmens (eksportuotojo, deklaranto), privalančio sumokėti eksporto muitus ir mokesčius, atsiskaitomosios sąskaitos numeris.
Apatiniojoje langelio dalyje nurodomas Lietuvos Respublikos banko įstaigos, kurioje atidaryta ši atsiskaitomoji sąskaita, pavadinimas ir kodas.
Tuo atveju, kai asmuo neturi atsiskaitomosios sąskaitos Lietuvos Respublikos banko įstaigoje ir/arba eksporto muitus arba mokesčius moka grynaisiais pinigais, langelis nepildomas.
29 langelis – „Išvykimo per sieną įstaiga“
Nurodomas sutrumpintas muitinės įstaigos, per kurią prekės išvežamos iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos, pavadinimas ir skaitmeninis kodas iš Muitinės įstaigų klasifikatoriaus.
31 langelis – „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“
Langelio viršutiniojoje dalyje nurodomas skaitmuo 1, krovinio vietų tipas ir skaičius, duomenys apie markiravimą. Jei prekės gabenamos konteineriuose, turi būti nurodyti konteinerių numeriai, pavyzdžiui, „Kont. Nr. DWFP 459257“.
Jeigu prekė, aprašoma šiame langelyje, užima ne visą krovinio vietą ar ne visą konteinerį, langelyje nurodoma „dalis dėžės“, „dalis konteinerio“ ir t. t.
Jeigu prekė, aprašoma šiame langelyje, gabenama nesupakuota, turi būti nurodytas prekės kiekis arba „nesupakuotas/birus krovinys“.
Prekės įpakavimo aprašymo ilgis negali viršyti 100 ženklų.
Langelio viduriniojoje dalyje nurodomas skaitmuo 2, aprašoma prekė.
Prekė turi būti aprašoma taip, kad pakaktų duomenų ją vienareikšmiai identifikuoti, muitams bei mokesčiams apskaičiuoti, prekių eksporto draudimams bei apribojimams taikyti (pvz., nurodomas alkoholinio gėrimo stiprumas, išpilstymas į talpas pagal tūrį ir talpų skaičius, benzino markė, automobilio modelis, variklio, važiuoklės numeriai ir pan.). Prekės aprašymas turi atitikti 33 langelyje „Prekės kodas“ nurodytą prekės kodą.
Jeigu eksportuojamos vieno komercinio pavadinimo prekės, šioje vietoje turi būti nurodytas komercinis prekės pavadinimas (pvz., kremas kojoms „MARGARITA“, dezodorantas „RASA“).
Prekės aprašymo ilgis negali viršyti 150 ženklų.
Jei deklarantas pageidauja detaliau aprašyti toje pačioje tarifinėje subpozicijoje klasifikuojamas prekes (kurioms taikomas tas pats kodas pagal Lietuvos Respublikos muitų tarifų nomenklatūrą), jos gali būti išvardintos specifikacijos lapuose, kurie pildomi šios instrukcijos 6.5 punkte nustatyta tvarka. Šiuo atveju specifikacijos lapai gali būti pildomi ir tuomet, kai naudojami Bendrojo dokumento papildomieji lapai, be to, jų skaičius neribojamas. Langelyje po prekės aprašymo nurodoma: „(prekės pagal specifikaciją)“, tačiau 4 langelis nepildomas.
Pavyzdžiui, jeigu šokoladiniai saldainiai su likeriu deklaruojami negrąžinamojo eksporto procedūrai, šioje langelio dalyje nurodoma: „2. Šokoladiniai saldainiai su likeriu dėžutėse (pagal specifikaciją)“. Specifikacijos lape išvardinami konkretūs saldainių pavadinimai (pvz., „Varinis raitelis“, „Sostinė“, „Vakaras“, „Karmen“).
Langelio apatiniojoje dalyje nurodomas skaitmuo 3, papildomo mato vieneto pavadinimas iš Matavimo vienetų, naudojamų užsienio prekyboje, registro bei prekių kiekis, išreikštas šiuo mato vienetu, jeigu prekėms aprašyti, prekių kiekiui nurodyti, muitams bei mokesčiams apskaičiuoti arba kitam tikslui reikalingas jų kiekis, išreikštas papildomu mato vienetu.
Pavyzdžiui, jeigu automobiliai deklaruojami muitinio tranzito procedūrai, šioje langelio dalyje nurodoma: „3. Variklio darbinis tūris 1716 CMQ“.
Neužpildyti 31-ieji langeliai „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ paskutiniajame papildomajame lape įstrižai perbraukiami.
Jeigu vietoje papildomųjų lapų naudojami specifikacijos lapai, langelis pildomas šios instrukcijos 6 dalyje nustatyta tvarka.
32 langelis – „Prekė Nr.“
Jeigu Bendrajame dokumente deklaruojamos kelių pavadinimų prekės, pirmojoje langelio skiltyje nurodomas prekės, aprašytos 31 langelyje, eilės numeris. Pavyzdžiui, Bendrajame dokumente prekės numeris bus „1“, pirmajame papildomajame lape – „2“, „3“, „4“, antrajame papildomajame lape – „5“, „6“, „7“ ir t. t. Jeigu deklaruojama vieno pavadinimo prekė, skiltyje nurodoma „1“.
Antroji langelio skiltis nepildoma.
Prekių, deklaruojamų viename Bendrajame dokumente su papildomaisiais lapais, pavadinimų skaičius negali viršyti 999. Viršijus šį skaičių, turi būti pildomas kitas Bendrasis dokumentas.
Langelis nepildomas, jei vietoje papildomųjų lapų šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais naudojami specifikacijos lapai.
33 langelis – „Prekės kodas“
Pirmojoje langelio skiltyje nurodomi pirmieji aštuoni prekės kodo pagal Lietuvos Respublikos muitų tarifų nomenklatūrą skaitmenys.
Antrojoje langelio skiltyje nurodomas devintasis prekės kodo pagal Lietuvos Respublikos muitų tarifų nomenklatūrą skaitmuo.
Jeigu kartu su Bendruoju dokumentu nepateikiami specifikacijos lapai, kodai, nurodyti Lietuvos Respublikos muitų tarifų nomenklatūros 98 skirsnyje, nenaudojami.
Trečioji, ketvirtoji ir penktoji skiltys nepildomos.
Jeigu vietoje papildomųjų lapų naudojami specifikacijos lapai, langelis pildomas šios instrukcijos 6 dalyje nustatyta tvarka.
34 langelis – „Kilmės šalies kodas“
Langelio a skiltyje nurodomas prekės, aprašytos 31 langelyje, kilmės šalies dviraidis kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro. Kilmės šalies kodas, nurodomas šiame langelyje, turi atitikti kilmės šalies pavadinimą, nurodytą 16 langelyje, išskyrus tuos atvejus, kai 16 langelyje įrašyta „Įvairios“.
Langelio b skiltis nepildoma.
Jeigu vietoje papildomųjų lapų šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais naudojami specifikacijos lapai, langelis nepildomas.
35 langelis – „Masė bruto (kg)“
Nurodoma 31 langelyje aprašytos prekės masė bruto kilogramais, pagal apvalinimo taisykles suapvalinta iki sveiko skaičiaus. Jeigu masė bruto mažesnė už 1 kilogramą, suapvalinama iki 1 kilogramo.
Masė bruto – tai bendra prekės masė, į kurią įskaitoma įpakavimo masė, bet neįskaitoma konteinerių, vagonų ir kitų transporto priemonių masė.
37 langelis – „Procedūra“
Pirmojoje skiltyje nurodomas skaitmeninis muitinės procedūros, naudojamos statistikoje, kodas, kuris sudaromas iš Muitinės procedūrų, naudojamų statistikoje, klasifikatoriuje pateiktų kodų.
Procedūra žymima keturženkliu kodu. Pirmieji du kodo skaitmenys nurodo pagrindinę procedūrą. Kiti du kodo skaitmenys nurodo ankstesniąją procedūrą. Jeigu muitinės procedūrai įforminti pateikiamos prekės, kurioms jų pateikimo metu muitinės procedūra netaikoma, ankstesnioji procedūra žymima kodu „00“.
Antroji skiltis nepildoma.
38 langelis – „Masė neto (kg)“
Nurodoma 31 langelyje aprašytos prekės masė neto kilogramais. Jeigu 31 langelyje aprašytos prekės masė neto neviršija 10 kilogramų, ji nurodoma nesuapvalinta, vienos tūkstantosios dalies (vieno gramo) tikslumu. Kitais atvejais nurodoma 31 langelyje aprašytos prekės masė neto kilogramais, pagal apvalinimo taisykles suapvalinta iki sveiko skaičiaus.
Masė neto – tai prekės masė be įpakavimo.
39 langelis – „Kvota“
Pildomas, jei prekių išvežimui taikomos eksporto kvotos, įskaitant tarifines kvotas.
Nurodomas kvotos turėtojo pažymėjimo numeris.
40 langelis – „Bendroji deklaracija/Pirminis dokumentas“
Nurodomas muitiniam tikrinimui pateikto pirminio dokumento (laivo manifesto, orlaivio manifesto, Carnet TIR knygelės) arba Bendrosios deklaracijos pavadinimas, numeris ir įforminimo data. Šiame langelyje nurodomas tik dokumentas, įforminamas eksportuojant prekes iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos.
41 langelis – „Papildomas mato vienetas“
Nurodomas triraidis mato vieneto kodas iš Matavimo vienetų, naudojamų Lietuvos Respublikos muitų tarifų nomenklatūroje, rekomendacinio registro bei prekių kiekis, išreikštas šiuo mato vienetu, suapvalintas pagal apvalinimo taisykles iki sveiko skaičiaus. Jeigu prekės kiekis išreikštas nurodytu matavimo vienetu yra mažesnis už vienetą, suapvalinama iki vieneto.
Langelis nepildomas, jei vietoje papildomųjų lapų šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais naudojami specifikacijos lapai.
44 langelis – „Papildoma informacija (pateikiami dokumentai), sertifikatai ir leidimai“
Nurodomi muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai (prieš kiekvieno tipo dokumentą įrašomas skaitmeninis dokumento tipo kodas):
1 – transporto dokumento (važtaraščio, CMR-važtaraščio ir kt., išskyrus dokumentus, kurie turi būti nurodomi 40 langelyje) pavadinimas, numeris, įforminimo data (pvz., CMR Nr. 5643, 96.02.15);
2 – sutarties (kontrakto) numeris, sudarymo data;
3 – valstybinės institucijos pavadinimas, jos išduoto leidimo numeris ir jo išdavimo data, jei prekės gali būti eksportuojamos tik su šios valstybinės institucijos leidimu;
4 – sąskaitos-faktūros (invoice) arba sąskaitos-proformos numeris, įforminimo data;
5 – pakrovimo akto numeris, įforminimo data;
6 – ankstesniojo Bendrojo dokumento numeris, jo muitinio įforminimo data;
7 – prekių kilmės dokumento sutrumpintas pavadinimas, numeris, išdavimo data. Nurodoma:
– EU1, kai pateikiamas prekių judėjimo sertifikatas EUR.1;
– EU2, kai pateikiama EUR.2 forma;
– BKS, kai pateikiamas bendrosios formos prekių kilmės sertifikatas;
– PKD, kai pateikiama prekių kilmės deklaracija (atskirai);
– KDS, kai pateikiama prekių kilmės deklaracija sąskaitoje;
9 – kiti dokumentai. Nurodomas dokumento pavadinimas, numeris, įforminimo (išdavimo) data.
Dokumentai, įforminti visai prekių partijai (siuntai), įrašomi Bendrajame dokumente, papildomuosiuose lapuose nurodomi tik tie dokumentai, kurie pateikiami konkrečioms prekėms ir skiriasi nuo dokumentų, nurodytų Bendrajame dokumente prie pirmos prekės.
46 langelis – „Statistinė vertė“
Nurodoma 31 langelyje aprašytos prekės muitinė vertė litais, pagal apvalinimo taisykles suapvalinta iki sveiko skaičiaus.
Jeigu vietoje papildomųjų lapų naudojami specifikacijos lapai, langelis pildomas šios instrukcijos 6 dalyje nustatyta tvarka.
47 langelis – „Mokesčių apskaičiavimas“
Pirmojoje dalyje „Tipas“ nurodomi apskaičiuojamų muitų arba mokesčių kodai iš Eksporto ir importo mokesčių klasifikatoriaus.
Įforminant negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūras prekėms, kurioms nustatytas arba nenustatytas eksporto muitas, išskyrus tas prekes, kurias eksportuojant turi būti pateikta garantija (užstatas), šioje dalyje nurodomas eksporto muito kodas iš Eksporto ir importo mokesčių klasifikatoriaus.
Įforminant negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūras prekėms, kurias eksportuojant turi būti pateikta garantija (užstatas), taip pat reeksportuojant laikinai įvežtas, laikinai įvežtas perdirbti, bet neperdirbtas prekes, prekes iš muitinės sandėlių, šioje dalyje nurodomi importo muitų ir mokesčių kodai iš Eksporto ir importo mokesčių klasifikatoriaus.
Reeksportuojant kompensacinius produktus, šioje dalyje nurodomas importo muito kodas M9 (akcizo kodas K9), jei laikinai įvežtos perdirbti prekės apmokestinamos muitais (akcizais), palūkanų ir kompensaciniams produktams taikomų importo mokesčių kodai iš Eksporto ir importo mokesčių klasifikatoriaus.
Antrojoje dalyje „Mokesčio pagrindas“ nurodoma prekių vertė arba kiekis, nuo kurių skaičiuojami muitai ir mokesčiai.
Įforminant negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūras prekėms, kurioms nustatytas arba nenustatytas eksporto muitas, išskyrus tas prekes, kurias eksportuojant turi būti pateikta garantija (užstatas), šioje dalyje nurodoma:
– prekių muitinė vertė (žr. 46 langelį), jeigu eksporto muitas vertybinis arba eksporto muitas nenustatytas. Jeigu eksporto muitas turi būti apskaičiuojamas pagal valstybinių institucijų nustatytas kainas, nurodomas pagal šias kainas apskaičiuotas muito pagrindas;
– prekių kiekis (žr. 31 langelio 3 dalį), jeigu eksporto muitas specifinis;
– tas muito pagrindas (vertė arba kiekis), pagal kurį apskaičiuojant muitas yra didesnis, jeigu eksporto muitas mišrus.
Įforminant negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūras prekėms, kurias eksportuojant turi būti pateikta garantija (užstatas), taip pat reeksportuojant laikinai įvežtas, laikinai įvežtas perdirbti, bet neperdirbtas prekes, prekes iš muitinės sandėlių, šioje dalyje nurodoma:
– vertė, nuo kurios apskaičiuojamas importo muitas arba mokestis, jeigu importo muitas arba mokestis vertybinis (įskaitant nulinį) arba importo mokestis nenustatytas;
– prekių kiekis (žr. 31 langelio 3 dalį), jeigu importo muitas arba mokestis specifinis;
– tas muito arba mokesčio pagrindas (vertė arba kiekis), pagal kurį apskaičiuojant muitas arba mokestis yra didesnis, jeigu importo muitas arba mokestis mišrus.
Reeksportuojant kompensacinius produktus, ši dalis, apskaičiuojant muitus ir/arba akcizus už laikinai įvežtas perdirbti prekes, nepildoma. Apskaičiuojant kitus mokesčius (akcizą, pridėtinės vertės, palūkanas) už reeksportuojamus kompensacinius produktus, šioje dalyje nurodoma:
– vertė, nuo kurios apskaičiuojamas importo mokestis, jeigu importo mokestis vertybinis arba nenustatytas;
– prekių kiekis (žr. 31 langelio 3 dalį), jeigu importo mokestis specifinis;
– tas mokesčio pagrindas (vertė arba kiekis), pagal kurį apskaičiuojant mokestis yra didesnis, jeigu importo mokestis mišrus;
– importo muito už laikinai įvežtas perdirbti prekes suma, apskaičiuota pagal šios instrukcijos 7 dalyje pateiktą lentelę (eilutė „Iš viso“), jeigu apskaičiuojamos palūkanos už laikinai įvežtas perdirbti prekes.
Trečiojoje dalyje „Norma“ nurodomas nustatytas muito arba mokesčio tarifas.
Įforminant negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūras prekėms, kurioms nustatytas arba nenustatytas eksporto muitas, išskyrus tas prekes, kurias eksportuojant turi būti pateikta garantija (užstatas), šioje dalyje nurodoma:
– eksporto muito tarifas procentais ir procento ženklas, jeigu eksporto muitas vertybinis. Jeigu eksporto muitas nenustatytas, nurodoma: „0%“;
– muito suma litais ir centais už vieną prekių kiekio mato vienetą, nurodytą muito tarife, jeigu eksporto muitas specifinis (pvz., 2.15);
– tas muito tarifas, pagal kurį apskaičiuojant muitas yra didesnis, jeigu eksporto muitas mišrus.
Įforminant negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūras prekėms, kurias eksportuojant turi būti pateikta garantija (užstatas), taip pat reeksportuojant laikinai įvežtas, laikinai įvežtas perdirbti, bet neperdirbtas prekes, prekes iš muitinės sandėlių, šioje dalyje nurodoma:
– importo muito arba mokesčio tarifas procentais ir procento ženklas, jeigu importo muitas arba mokestis vertybinis (įskaitant nulinį). Jeigu importo mokestis nenustatytas, nurodoma: „0%“;
– muito arba mokesčio suma litais ir centais už vieną prekių kiekio mato vienetą, nurodytą muito arba mokesčio tarife, jeigu importo muitas arba mokestis specifinis (pvz., 2.15);
– tas muito arba mokesčio tarifas, pagal kurį apskaičiuojant muitas arba mokestis yra didesnis, jeigu importo muitas arba mokestis mišrus.
Reeksportuojant kompensacinius produktus, ši dalis, apskaičiuojant muitus ir/arba akcizus už laikinai įvežtas perdirbti prekes, nepildoma. Apskaičiuojant kitus mokesčius (akcizą, pridėtinės vertės, palūkanas) reeksportuojamiems kompensaciniams produktams, šioje dalyje nurodoma:
– importo mokesčio tarifas procentais ir procento ženklas, jeigu importo mokestis vertybinis (įskaitant nulinį). Jeigu importo mokestis nenustatytas, nurodoma: „0%“;
– mokesčio suma litais ir centais už vieną prekių kiekio mato vienetą, nurodytą mokesčio tarife, jeigu importo mokestis specifinis (pvz., 2.15);
– tas mokesčio tarifas, pagal kurį apskaičiuojant mokestis yra didesnis, jeigu importo mokestis mišrus;
– 0.1% ir dienų, praėjusių nuo Bendrojo dokumento importo rinkinio laikinojo įvežimo perdirbti procedūrai pateikimo dienos, skaičiaus sandaugai, jeigu apskaičiuojamos palūkanos už laikinai įvežtas perdirbti prekes (pvz., jei palūkanos skaičiuojamos už 20 dienų, nurodoma: „2%“).
Ketvirtojoje dalyje „Suma“ nurodomos apskaičiuotos muitų ir mokesčių sumos.
Šioje dalyje nurodoma:
– dalyse „Mokesčio pagrindas“ ir „Norma“ nurodytų rodiklių sandauga, padalinta iš 100 ir suapvalinta pagal bendrąsias apvalinimo taisykles iki sveiko skaičiaus, jeigu muitas arba mokestis vertybinis arba apskaičiuojamos palūkanos;
– dalyse „Mokesčio pagrindas“ ir „Norma“ nurodytų rodiklių sandauga, suapvalinta pagal bendrąsias apvalinimo taisykles iki sveiko skaičiaus, jeigu muitas arba mokestis specifinis;
– ta suapvalinta suma, pagal kurią apskaičiuojant muitas arba mokestis didesnis, jeigu muitas arba mokestis mišrus.
Reeksportuojant kompensacinius produktus, šioje dalyje nurodoma importo muito (akcizo) už laikinai įvežtas perdirbti prekes suma, apskaičiuojama užpildant šios instrukcijos 7 dalyje pateiktą lentelę.
Penktojoje dalyje „Mokėjimo būdas“ nurodoma:
„M“ – eksporto muitas mokamas;
„A“ – eksporto muito mokėjimas atidėtas;
„N“ – prekės arba eksportuotojas mokesčių įstatymuose, tarptautinėse sutartyse arba kituose teisės aktuose nustatytais atvejais atleistas nuo eksporto muito mokėjimo arba apskaičiuotas eksporto muitas lygus nuliui;
„S“ – prekės nuo muito arba mokesčio mokėjimo sąlyginai atleistos įforminant laikinai įvežtų, laikinai įvežtų perdirbti, bet neperdirbtų prekių reeksportą, prekių reeksportą iš muitinės sandėlių, kompensacinių produktų reeksportą, taip pat negrąžinamąjį eksportą arba laikinąjį išvežimą prekėms, kurias eksportuojant turi būti pateikta garantija (užstatas).
Visiems muitams ir mokesčiams turi būti taikomas tas pats mokėjimo būdas, išskyrus atvejus, kai prekės nuo muito arba mokesčio mokėjimo atleistos.
Šeštojoje dalyje „Iš viso“ nurodoma bendra apskaičiuotų (jeigu penktojoje dalyje „Mokėjimo būdas“ nurodyta M, A arba S) mokamų mokesčių už vieno pavadinimo prekes suma.
Paskutiniojo papildomojo lapo dalyje „Suvestinė“ nurodoma bendra apskaičiuotų (jeigu penktojoje dalyje „Mokėjimo būdas“ nurodyta M, A arba S) mokamų mokesčių suma už visas Bendruoju dokumentu deklaruojamas prekes pagal skirtingus muitų arba mokesčių kodus.
Paskutiniojo papildomojo lapo dalyje „Iš viso“ nurodoma bendra mokamų mokesčių suma, apskaičiuota už visas Bendruoju dokumentu deklaruojamas prekes.
Muitai ir mokesčiai turi būti apskaičiuoti litais.
48 langelis – „Mokėjimo atidėjimas“
Pildomas negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti procedūrų atvejais.
Nurodomi dokumentų (garantijų), pagal kuriuos mokėjimas atidėtas, sutrumpinti pavadinimai ir numeriai. Jeigu visi dokumentų (garantijų) numeriai netelpa į langelį, nurodoma „Įvairūs“. Prie Bendrojo dokumento turi būti pridėtas pateiktų dokumentų (garantijų) sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodyti visų dokumentų (garantijų) pavadinimai ir numeriai. Sąrašas turi būti atspausdintas ant deklaranto firminio blanko ir patvirtintas deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Nurodoma:
DP – kai pateikiamas draudimo polisas arba draudimo organizacijos garantinis raštas;
BG – kai pateikiamas banko laidavimo dokumentas;
BB – kai pateikiama bendroji garantija;
PG – kai pateikiamas patikimo ūkio subjekto garantinis raštas;
GN – kai garantija netaikoma Lietuvos Respublikos Vyriausybės, Muitinės departamento ar kitos valstybinės institucijos sprendimu;
UZ – kai mokamas užstatas.
49 langelis – „Muitinės sandėlis“
Pildomas tuo atveju, kai prekės perkraunamos importo ir eksporto terminaluose arba reeksportuojamos iš muitinės sandėlių.
Nurodomas muitinės sandėlio (importo ir eksporto terminalo pavadinimas) ir kodas iš Muitinės sandėlių registro (Importo ir eksporto terminalų registro).
54 langelis – „Vieta ir data; Deklaranto/Atstovo pavadinimas (vardas, pavardė) ir parašas“
Nurodoma deklaranto, įrašyto 14 langelyje, atstovo vardas ir pavardė, Bendrojo dokumento eksporto rinkinio užpildymo data ir vieta.
Bendrajame dokumente pateikti duomenys tvirtinami deklaranto atstovo parašu ir deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Jei prekes deklaruoja keleivis, šiame langelyje pakartojama 14 langelyje įrašyta informacija. Šiuo atveju Bendrajame dokumente pateikti duomenys tvirtinami tik keleivio parašu.
3. BENDROJO DOKUMENTO PILDYMAS PREKIŲ EKSPORTO IR TRANZITO ATVEJU
3.1. Deklaruojant eksportuojamas prekes eksporto (negrąžinamojo eksporto, laikinojo išvežimo, laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūroms, taip pat grąžinant atgal į užsienį muitinės sandėlyje laikytas, laikinai įvežtas arba laikinai įvežtas perdirbti prekes (kompensacinius produktus); tiekiant Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje laisvai cirkuliavusias, muitinės sandėlyje laikytas arba laikinai įvežtas perdirbti prekes (kompensacinius produktus) kaip atsargas laivams arba lėktuvams, vykstantiems tarptautiniais maršrutais, arba į neapmuitinamas parduotuves) ir tranzito muitinės procedūroms naudojamas Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinys (1, 2, 3, 4, 5 ir 7 egzemplioriai).
Siunčiant prekes paštu arba gabenant stacionariuoju transportu, Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinys nenaudojamas (šios instrukcijos 2 dalyje nustatyta tvarka pildomas Bendrojo dokumento eksporto rinkinys).
Deklarantas privalo užpildyti šiuos Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio langelius: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 14, 16, 17, 17a, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 31, 33, 34, 35, 37, 38, 44, 46, 47, 50, 53 ir 54. 4, 7, 21, 28, 32, 39, 40, 41, 48, 49, 51, 52, 55 ir 56 langeliai pildomi šioje instrukcijos dalyje nurodytais atvejais, kai juos privaloma pildyti. Kiti langeliai nepildomi.
3.2. Langelių pildymo tvarka
1 langelis – „Deklaracija“
Pirmojoje skiltyje nurodoma:
BAL – jei prekės eksportuojamos į Baltijos šalis (Latvijos Respubliką arba Estijos Respubliką);
EUN – jei prekės eksportuojamos į Europos Sąjungos šalis (Airiją, Austrijos Respubliką, Belgijos Karalystę, Danijos Karalystę, Didžiąją Britaniją (Jungtinę Karalystę), Ispanijos Karalystę, Italijos Respubliką, Graikijos Respubliką, Liuksemburgo Didžiąją Kunigaikštystę, Olandijos Karalystę, Prancūzijos Respubliką, Portugalijos Respubliką, Suomijos Respubliką, Švedijos Karalystę, Vokietijos Federacinę Respubliką);
NVS – jei prekės eksportuojamos į Nepriklausomų Valstybių Sandraugos šalis (Armėnijos Respubliką, Azerbaidžano Respubliką, Baltarusijos Respubliką, Gruzijos Respubliką, Kazachstano Respubliką, Kirgizstano Respubliką, Moldovos Respubliką, Rusijos Federaciją, Tadžikistano Respubliką, Turkmėnistano Respubliką, Ukrainą, Uzbekistano Respubliką);
EKS – jei prekės eksportuojamos į likusias pasaulio šalis. Antrojoje skiltyje nurodoma:
1 – prekių negrąžinamo eksporto atveju;
2 – laikinojo prekių išvežimo (įskaitant laikinąjį išvežimą perdirbti) atveju;
3 – prekių reeksporto (grąžinimo atgal į užsienį) atveju (naudojama tik laikinai įvežtų, laikinai įvežtų perdirbti arba muitinės sandėlyje laikomų prekių reeksporto atveju);
9 – prekių tiekimo į neapmuitinamas parduotuves arba laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargų tiekimo atvejais.
Trečiojoje skiltyje nurodoma ET.
2 langelis – „Siuntėjas/Eksportuotojas“
Nurodomas Lietuvos Respublikoje registruoto fizinio arba juridinio asmens (toliau – asmens) (išskyrus keleivius), eksportuojančio (jas pardavusio arba sudariusio kitą prekių tiekimo sandorį) prekes užsienio šalyje registruotam asmeniui, pavadinimas (vardas, pavardė), buveinės adresas ir asmenį identifikuojantis kodas:
– juridiniams asmenims, įtrauktiems į Laikinąjį valstybinių ir visuomeninių įstaigų ir organizacijų klasifikatorių – keturženklis kodas iš šio klasifikatoriaus;
– asmenims, įtrauktiems į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą – septynženklis kodas iš šio rejestro;
– ūkio subjektams, neturintiems juridinio asmens statuso (fiziniams asmenims) ir neįtrauktiems į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą – fizinio asmens paso numeris ir ūkio subjekto statusą suteikiančio pažymėjimo (ūkininko pažymėjimo, bitininko pažymėjimo ir pan.) numeris.
Jei prekes (daiktus) į užsienį eksportuoja keleivis, langelyje nurodoma keleivio vardas, pavardė, gyvenamoji (registracijos arba paso išdavimo) vieta ir paso numeris.
Jeigu bent vienos Bendrajame dokumente deklaruojamos prekės eksportas yra licencijuojama veikla, langelio apačioje nurodomas šiai veiklai išduotos licencijos numeris.
Eksportuojant dviejų ir daugiau rūšių prekes, kurių eksportas yra licencijuojama veikla, turi būti pateikiami atskiri Bendrieji dokumentai kiekvienai tokių prekių rūšiai.
Reeksportuojant prekes iš muitinės sandėlio, šiame langelyje nurodomas muitinio sandėliavimo procedūros vykdytojas.
3 langelis – „Lapai“
Pirmojoje skiltyje nurodomas Bendrojo dokumento lapo eilės numeris, antrojoje – Bendrojo dokumento lapų bendras skaičius, įskaitant papildomuosius lapus.
Pavyzdžiui, jeigu pateikiamas Bendrasis dokumentas su dviem papildomaisiais lapais, Bendrajame dokumente nurodoma – 1/3; pirmame papildomajame lape – 2/3, antrame – 3/3. Jeigu pateikiamas Bendrasis dokumentas be papildomųjų lapų, Bendrajame dokumente nurodoma – 1/1.
4 langelis – „Krovimo sąrašai“
Pildomas, jei šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais pildomi specifikacijos lapai.
Nurodomas specifikacijos lapų skaičius.
5 langelis – „Iš viso prekių“
Nurodomas bendras deklaruojamų prekių pavadinimų, nurodytų Bendrojo dokumento ir jos papildomųjų lapų langeliuose „Krovinio vietos ir prekės aprašymas“ (31 langelis), skaičius.
Naudojant specifikacijos lapus, šios instrukcijos 6 dalyje nustatytais atvejais langelyje nurodomas bendras deklaruojamų prekių pavadinimų, nurodytų specifikacijos lapuose, skaičius.
Bendras vienu Bendruoju dokumentu deklaruojamų prekių pavadinimų skaičius negali viršyti 999.
6 langelis – „Iš viso vietų“
Nurodomas bendras deklaruojamų prekių, nurodytų Bendrajame dokumente, jo papildomuosiuose ir specifikacijos lapuose, užimamų krovinio vietų (maišų, dėžių, ryšulių ar kitų pakuočių) skaičius.
Jeigu eksportuojamos nesupakuotos, birios, neišpilstytos skystos prekės, jos turi būti deklaruojamos atskirame Bendrajame dokumente, šiame langelyje nurodant „0“.
7 langelis – „Registracijos numeris“
Pildomas, jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas arba jeigu Bendrasis dokumentas muitinės įstaigai pateikiamas kartu su jo kopija magnetinėje laikmenoje (įskaitant tuos atvejus, kai prekes deklaruoja eksportuotojas).
Nurodomas Bendrojo dokumento registracijos numeris, suteiktas deklaranto.
Registracijos numerį sudaro 15 ženklų:
– pirmasis ženklas – „I“, jeigu prekes deklaruoja pats eksportuotojas, arba „T“, jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas;
– 2-8 ženklai – deklarantą identifikuojantis kodas, nurodytas 2 langelyje, jeigu prekes deklaruoja eksportuotojas, arba 14 langelyje, jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas. Jeigu šio kodo ilgis mažesnis už 7, jis iš kairės papildomas nuliais;
– 9-15 ženklai naudojami deklaranto reikmėms.
Jeigu prekes deklaruoja fizinis asmuo (ūkio subjektas, neturintis juridinio asmens statuso ir neįtrauktas į Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestrą), Bendrojo dokumento registracijos numerio 1-8 ženklai yra jo paso numeris.
8 langelis – „Gavėjas/Importuotojas“
Nurodomas užsienio šalyje registruoto asmens, importuojančio prekes (pirkusio arba sudariusio kitą sandorį), pavadinimas (vardas, pavardė) ir buveinės adresas.
Jeigu asmuo, nurodytas Bendrojo dokumento 2 langelyje „Siuntėjas / Eksportuotojas“, eksportuoja Bendruoju dokumentu deklaruojamas prekes keliems gavėjams, registruotiems vienoje šalyje, langelyje įrašoma „Įvairūs“. Prie Bendrojo dokumento turi būti pridėtas gavėjų (importuotojų) sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodyti gavėjų (importuotojų) pavadinimai (vardai, pavardės) ir buveinių adresai. Sąrašas turi būti atspausdintas ant deklaranto firminio blanko ir patvirtintas deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Jeigu prekės tiekiamos kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargos, langelyje nurodomas įmonės, aptarnaujančios laivus arba lėktuvus, pavadinimas, septynženklis skaitmeninis kodas iš Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestro ir buveinės adresas.
Jeigu prekės tiekiamos į neapmuitinamas parduotuves, langelyje nurodomas neapmuitinamos parduotuvės steigėjo pavadinimas, septynženklis skaitmeninis kodas iš Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestro ir buveinės adresas.
14 langelis – „Deklarantas/Atstovas“
Jeigu prekes deklaruoja eksportuotojas (pardavėjas arba asmuo, sudaręs kitą prekių tiekimo sandorį), langelyje įrašoma „Eksportuotojas“.
Jeigu prekes deklaruoja muitinės tarpininkas, langelyje nurodomas muitinės tarpininko pavadinimas, buveinės adresas, septynženklis skaitmeninis kodas iš Įmonių (organizacijų, įstaigų ir kt.) rejestro ir Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinį pasirašiusio muitinės tarpininko atstovo pažymėjimo numeris.
16 langelis – „Kilmės šalis“
Nurodomas prekių kilmės šalies sutrumpintas pavadinimas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekių siuntą sudarančių prekių kilmės šalys yra kelios, šiame langelyje nurodoma „Įvairios“. Šiuo atveju 34-ųjų langelių „Kilmės šalies kodas“ a skiltyse nurodomas kiekvienos prekės, aprašytos atitinkamame 31 langelyje, dviraidis kilmės šalies kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
17 langelis – „Šalis gavėja“
Nurodomas šalies gavėjos sutrumpintas pavadinimas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekės tiekiamos kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargos arba į neapmuitinamas parduotuves, šiame langelyje nurodoma: „Įvairios“.
Šalis gavėja laikoma šalis, kurioje baigiasi transporto operacija (pagal muitiniam tikrinimui pateiktus transporto dokumentus).
17a langelis – „Šalies gavėjos kodas“
Nurodomas dviraidis šalies gavėjos kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekės tiekiamos kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargos arba į neapmuitinamas parduotuves, šis langelis nepildomas.
18 langelis – „Transporto priemonė ir jos priklausomybė išvykstant“
Nurodomi duomenys apie transporto priemonę, į kurią, atlikus eksporto muitinį įforminimą, pakraunamos prekės (laivo pavadinimas, geležinkelio sąstato vagono numeris, orlaivio numeris, automobilio markė bei registracijos numeris ir pan.).
Specialiai pažymėtame langelio lauke nurodomas šalies, kuriai priklauso transporto priemonė, dviraidis kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Šiame langelyje turi būti nurodomi visų transporto priemonių numeriai, jeigu jie skiriasi (pvz., vilkiko ir puspriekabės arba priekabos), ir šalies, kuriai priklauso aktyvioji transporto priemonė (žr. 21 langelio pildymo aprašymą), kodas. Jeigu visi transporto priemonių numeriai netelpa į langelį, nurodoma „Įvairūs“. Prie Bendrojo dokumento turi būti pridėtas transporto priemonių sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodyti visų transporto priemonių modeliai, kėbulo, važiuoklės numeriai. Sąrašas turi būti atspausdintas ant deklaranto firminio blanko ir patvirtintas deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Gabenant prekes geležinkeliu, neturi būti nurodomas šalies, kuriai priklauso transporto priemonė, kodas.
19 langelis – „Konteineris“
Nurodoma:
1 – jeigu prekės eksportuojamos konteineryje;
0 – jeigu prekės eksportuojamos ne konteineryje.
20 langelis – „Pristatymo sąlygos“
Pirmojoje skiltyje nurodomas pristatymo sąlygų triraidis kodas iš Pristatymo sąlygų klasifikatoriaus.
Antrojoje skiltyje nurodomas vietos (uosto) pagal Pristatymo sąlygų klasifikatoriaus antrąją skiltį pavadinimas.
Trečiojoje skiltyje nurodoma:
1 – jei antrojoje skiltyje nurodytoji vieta (uostas) yra Lietuvos Respublikoje;
3 – jei antrojoje skiltyje nurodytoji vieta (uostas) yra ne Lietuvos Respublikoje.
21 langelis – „Aktyvioji transporto priemonė ir jos priklausomybė vykstant per sieną“
Nurodomi duomenys apie aktyviąją transporto priemonę (laivo pavadinimas, geležinkelio sąstato vagono numeris, orlaivio numeris, automobilio markė bei registracijos numeris ir pan.), kuria prekės, atlikus eksporto muitinį įforminimą, gabenamos per Lietuvos Respublikos muitų sieną. Jeigu visi transporto priemonių numeriai netelpa į langelį, nurodoma „Įvairūs“. Prie Bendrojo dokumento turi būti pridėtas transporto priemonių sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodyti visų transporto priemonių modeliai, kėbulo, važiuoklės numeriai. Sąrašas turi būti atspausdintas ant deklaranto firminio blanko ir patvirtintas deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su muitinės įstaiga).
Specialiai pažymėtame langelio lauke nurodomas šalies, kuriai priklauso aktyvioji transporto priemonė, dviraidis kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų registro.
Jeigu prekės gabenamos kombinuotuoju transportu arba kelių rūšių transporto priemonėmis, aktyviąja transporto priemone laikoma ta, kuri gabena visas kitas. Pavyzdžiui, jeigu automobilis gabenamas laivu, tai aktyviąja transporto priemone laikomas laivas; jeigu vilkikas traukia priekabą, tai aktyviąja transporto priemone laikomas vilkikas.
Tiekiant prekes kaip laivų ir lėktuvų, vykstančių tarptautiniais maršrutais, atsargas arba į neapmuitinamas parduotuves, šis langelis nepildomas.
Gabenant prekes geležinkeliu, neturi būti nurodomas šalies, kuriai priklauso transporto priemonė, kodas.
Langelis nepildomas, jei jo duomenys nesiskiria nuo 18 langelio „Transporto priemonė ir jos priklausomybė išvykstant“ arba neįmanoma pateikti duomenų apie transporto priemonę, vykstančią per Lietuvos Respublikos muitų sieną.
22 langelis – „Valiuta ir bendroji faktūrinė vertė“
Nurodoma valiuta, kuria, remiantis pateikta sąskaita-faktūra (sąskaita-proforma), deklaruojama prekių vertė ir ja išreikšta bendroji faktūrinė vertė.
Pirmojoje skiltyje nurodomas valiutos, kuria deklaruojama prekių siuntos vertė, raidinis kodas iš Pasaulio šalių ir teritorijų valiutų, naudojamų deklaruojant prekes Lietuvos muitinėje, registro išrašo.
Antrojoje skiltyje skaičiais nurodoma bendroji deklaruojamos prekių siuntos faktūrinė vertė, pagal apvalinimo taisykles suapvalinta iki sveiko skaičiaus.
23 langelis – „Kursas“
Nurodomas koeficientas ir valiutos, kuria deklaruojama prekių vertė, oficialus Lietuvos banko nustatytas kursas, galiojantis Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio muitinio įforminimo dieną. Koeficientas nuo valiutos kurso atskiriamas įstrižu brūkšniu „/“.
Koeficientas gali turėti šias reikšmes:
0 – jeigu prekių vertė deklaruojama litais arba kursas nurodomas vienam valiutos vienetui;
1 – jeigu kursas nurodomas dešimčiai valiutos vienetų;
2 – jeigu kursas nurodomas šimtui valiutos vienetų;
3 – jeigu kursas nurodomas tūkstančiui valiutos vienetų;
4 – jeigu kursas nurodomas dešimčiai tūkstančių valiutos vienetų ir t. t.
Pavyzdžiui, jeigu pateikiama sąskaita-faktūra, kurioje prekių vertė nurodyta Japonijos jenomis, o oficialus kursas 100 Japonijos jenų – 3.9506, langelyje nurodoma – 2/3.9506. Jeigu pateikiama sąskaita-faktūra, kurioje prekių vertė nurodyta litais, langelyje nurodoma – 0/1.0000.
24 langelis – „Sandorio rūšis“
Specialiai pažymėtuose langelio laukuose nurodomas sandorio rūšies skaitmeninis kodas iš Transakcijų (sandorių) tipų ir jų rūšių klasifikatoriaus. Pirmasis kodo skaitmuo nurodomas pirmajame specialiai išskirtame lauke, o antrasis – antrajame.
25 langelis – „Transporto rūšis pasienyje“
Nurodomas aktyviosios transporto priemonės, kuria prekės gabenamos per Lietuvos Respublikos muitų sieną, rūšies skaitmeninis kodas iš Transporto tipų ir rūšių klasifikatoriaus.
26 langelis – „Vidaus transporto rūšis“
Nurodomas aktyviosios transporto priemonės, į kurią, atlikus eksporto muitinį įforminimą, pakraunamos prekės, rūšies skaitmeninis kodas iš Transporto tipų ir rūšių klasifikatoriaus.
27 langelis – „Pakrovimo vieta“
Nurodoma vieta (miestas), kurioje prekės pakraunamos į aktyviąją transporto priemonę.
Specialiai pažymėtame langelio lauke nurodomas muitinės įstaigos, kurioje atliekamas eksporto muitinis įforminimas, kodas iš Muitinės įstaigų klasifikatoriaus.
28 langelis – „Finansiniai ir banko duomenys“
Viršutiniojoje langelio dalyje nurodoma asmens (eksportuotojo, deklaranto), privalančio sumokėti eksporto muitus ir mokesčius, atsiskaitomosios sąskaitos numeris.
Apatiniojoje langelio dalyje nurodoma Lietuvos Respublikos banko įstaigos, kurioje atidaryta ši atsiskaitomoji sąskaita, pavadinimas ir kodas.
Tuo atveju, kai asmuo neturi atsiskaitomosios są …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.