← Lietuva

З А К О Н

Вкратце

Этот закон регулирует сбор, подготовку, обнародование и распространение публичной информации, а также устанавливает права, обязанности и ответственность всех, кто участвует в этих процессах. Он определяет правила для средств массовой информации и их участников, журналистов и регулирующих органов.

Что он регулирует

Кто это касается

Ключевые моменты

📄 Įstatymo tekstas
З А К О Н З А К О Н ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ от 2 июля 1996 г. № I-1418 Вильнюс ОБ ОБЩЕСТВЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ (С изменениями и дополнениями, внесенными Законом от 11 июля 2006 г. № Х-752 (новая редакция закона); Законом от 14 июля 2008 г. № Х-1696; Законом от 15 июля 2009 г. № XI-348) РАЗДЕЛ I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Назначение Закона 1. Настоящий Закон устанавливает порядок сбора, подготовки, обнародования и распространения публичной информации, права, обязанности и ответственность субъектов, осуществляющих подготовку, распространение публичной информации, их участников, журналистов и регламентирующих их деятельность органов. Статья 2. Основные понятия настоящего Закона 1. Абонент – лицо, которое в соответствии с договором с вещателем или субъектом, осуществляющим ретрансляцию, принимает телевизионные и (или) радиопрограммы. 2. Анонс – отдельная часть программы, целью которой является представление передач или других частей программы. 3. Наземное телевидение – трансляция и (или) ретрансляция программ через наземную аналоговую или цифровую телевизионную станцию или сеть таких станций. 4. Наземное радио – трансляция и (или) ретрансляция программ через наземную аналоговую или цифровую радиостанцию или сеть таких станций. 5. Наземная радиосеть – сеть электронной связи, которая состоит более чем из одной наземной аналоговой или цифровой радиостанции и которая предназначена для трансляции и (или) ретрансляции одной и той же программы для общества. 6.  Наземная телесеть – сеть электронной связи, которая состоит более чем из одной наземной аналоговой или цифровой телевизионной станции и которая предназначена для трансляции и (или) ретрансляции той же программы (программ) для общества. 7. Критика лица – обсуждение и оценка лица или его деятельности без оскорбления чести и достоинства лица, без нарушения его частной жизни, без ущерба для его деловой репутации. 8. Информация о здоровье лица – установленная правовыми актами Литовской Республики информация о здоровье человека. 9. Лицо – физическое, юридическое лицо, а также филиалы в Литовской Республике предприятий, учрежденных в государствах-членах Европейского Союза и других подписавших договор об Европейском экономическом пространстве государствах. 10. Аудиовизуальная  политика – установление и осуществление стратегии, принципов государственного управления и направлений развития, целей и задач, подготовка и согласование законов и других правовых актов Литовской Республики в аудиовизуальном секторе, регламентирующих деятельность аудиовизуального сектора, с международными требованиями, а также их осуществление. 11. Аудиовизуальное произведение – кинематографическое произведение или другое выраженное кинематографическими средствами произведение, созданное из связанных между собой изображений, передающих движение, сопровождаемое или не сопровождаемое звуком, записанное (зафиксированное) на материальном носителе записи изображения. 12. Общая принимающая сеть – местная сеть электронной связи, предназначенная для приема и передачи телевизионных и (или) радиопрограмм по распределительным линиям в конечные устройства. 13. Дезинформация – преднамеренно публично обнародованная ложная информация. 14. Информация эротического характера – информация, посредством которой возбуждается половое влечение, демонстрируется реальный или изображаемый половой акт, или сексуальное удовлетворение иного вида либо сексуальные принадлежности. 15. Конечное устройство – телевизор, радиоприемник, иное устройство для приема транслируемых и (или) ретранслируемых программ и транслируемой информации иного характера. 16. Средства информирования информационного общества – средства информирования общества, с помощью которых распространяется публичная информация, при предоставлении услуг информационного общества. 17. Владелец средства информирования информационного общества – лицо, фактически владеющее средством информирования информационного общества, в котором подготавливается и (или) распространяется публичная информация, либо подготавливающее и (или) распространяющее содержание такого средства. 18. Услуга информационного общества – услуга, предоставляемая, как правило, за вознаграждение с помощью электронных средств и на расстоянии по индивидуальной просьбе получателя услуги информационного общества. 19. Получатель услуги информационного общества (далее -  получатель услуги) – лицо, в том числе представительство иностранного юридического лица или филиал, которые пользуются услугой информационного общества. 20. Посредствующий исполнитель услуг информационного общества – поставщик услуг информационного общества, передающий представленную получателем услуги информацию по сети электронной связи, предоставляющий возможность пользоваться сетью электронной связи или сохраняющий представленную получателем услуги информацию. 21. Исполнитель услуги информационного общества (далее – исполнитель услуги) – субъект, предоставляющий услугу информационного общества, в том числе филиал или представительство иностранного юридического лица. 22.  Кабельное телевидение – трансляция и (или) ретрансляция телевизионных программ по сети кабельного телевидения. 23. Сеть кабельного телевидения – инфраструктура, большая часть которой является проводной, используемая для трансляции и (или) ретрансляции телевизионных программ в конечные устройства. 24. Кабельное радио – трансляция и (или) ретрансляция радиопрограмм по сети кабельного радио. 25. Сеть кабельного радио – инфраструктура, большая часть которой является проводной, используемая для трансляции и (или) ретрансляции радиопрограмм в конечные устройства. 26. Передача – отдельная часть программы, как правило, имеющая автора (авторов) и ведущего (ведущих), название и время трансляции. 27. Газета – периодически издаваемое и распространяемое информационное издание. 28. Микроволновое многоканальное телевидение (в дальнейшем ММКТ) –трансляция и (или) ретрансляция программ по сети ММКТ 29. Сеть микроволнового многоканального телевидения (в дальнейшем – сеть ММКТ) – сеть электронной связи, используемая для трансляции, ретрансляции, приема программ, изменения способа их кодировки или параметров электромагнитных импульсов и передачи их через наземные микроволновые передатчики и приема сигналов этих передатчиков в конечные устройства. 30. Национальная газета – газета, распространяемая на территории, на которой проживает более 60 процентов жителей Литвы. 31. Национальный вещатель – вещатель, транслируемая программа которого через наземную телевизионную, радиосеть, принимается на территории, на которой проживает более 60 процентов жителей Литвы. 32. Независимый создатель – лицо, которое не является участником вещателя, не является членом его органов правления, а также лицо, не связанное с вещателем трудовыми, служебными отношениями и совместной деятельностью, создающее звуковые, аудиовизуальные произведения и осуществляющее их свободную продажу или уступку иным способом. 33. Мнение – представляемый в средствах информирования общественности взгляд, понимание, догадка, понятие, мысли или комментарии либо идеи общего характера, оценки фактов и данных, явлений или событий, выводы или замечания об известиях, связанных с реальными событиями. Мнение может основываться на фактах, обоснованных аргументах и, как правило, оно является субъективным, поэтому в отношении него не применяются критерии правды и точности, однако оно должно быть выражено честно и этично, без сознательного замалчивания и искажения фактов и данных. 34. Официальные документы государственных органов и учреждений, а также органов и учреждений самоуправлений – документы государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправлений, предприятий, государственных уполномоченных лиц, созданные при выполнении установленных правовыми актами полномочий, утвержденные или полученные в связи с их деятельностью письменные, графические, аудио документы, документы с компьютерной информации или иные документы, включенные в учет документов этих органов, предприятий и учреждений. 35. Спутниковое телевидение – трансляция и (или) ретрансляция телевизионных программ через искусственный спутник (спутники) Земли. 36. Спутниковое радио – трансляция и (или) ретрансляция радиопрограмм через искусственный спутник (спутники) Земли. 37. Скрытая реклама – распространяемая в любой форме и любыми средствами информация о производителе или исполнителе услуги, его наименовании или деятельности, торговом знаке, представляемая таким образом, что потребитель рекламы может не понять, что это реклама, или может быть введен в заблуждение относительно настоящей цели представленной рекламы. Такое представление информации во всех случаях считается скрытой рекламой, если за это производится оплата или вознаграждение другим способом. 38. Информация порнографического характера – информация, в которой открыто и детально демонстрируется реальный или изображаемый половой акт, половые органы, испражнение, мастурбация или половые извращения (педофилия, садизм, мазохизм, зоофилия, некрофилия и др.), и это является основной целью такой информации. 39. Информация частного характера – информация, не подлежащая обнародованию с точки зрения защиты права человека на частную жизнь, о личной жизни человека и жизни его семьи, его здоровье и др. 40. Частная жизнь – личная жизнь человека, его семьи, среда проживания, которая состоит из жилого помещения лица, относящейся к ему частной территории и других частных помещений, которые используются лицом для его хозяйственной, коммерческой или профессиональной деятельностью, а также психическая и физическая неприкосновенность лица, честь и репутация, секретные личные факты, личные фотографии и другие изображения, информация о здоровье лица, частная переписка или иные виды поддержания связи, личные взгляды, убеждения, привычки и другие данные, использование которых возможно только с его разрешения. 41. Радиочастота (канал) – полоса радиочастот, необходимая для передачи как минимум одной программы. 42. Радиопрограмма (далее – программа) – совокупность отдельных, самостоятельных с точки зрения их содержания, структуры и времени трансляции аудиопроизведений (передач, рекламы, анонсов, трансляции различных мероприятий и др.), которая передается обществу с помощью любых технических средств. 43. Радиостанция – технический комплекс, который состоит из радиопередатчиков вместе с антеннами и другим техническим оборудованием, предназначенным для трансляции, ретрансляции или передачи программ. 44. Региональная газета – газета, которая распространяется на территориях уездов Литовской Республики, и не менее 90 процентов тиража которой распространяется на территории одного уезда. 45. Региональный вещатель – вещатель, транслируемая по наземной телевизионной сети, радиосети программа которого, принимается на территории, на которой проживает менее 60 процентов жителей Литвы. 46. Реклама – информация, распространяемая за плату или за иное вознаграждение в разной форме и любыми средствами в интересах заказчика рекламы, о хозяйственной, коммерческой, финансовой или профессиональной деятельности лица, побуждающая к приобретению товаров или использованию услуг, в том числе к приобретению недвижимого имущества, преемству имущественных прав и обязательств. Рекламой также считается статья, передача, подготовленные и (или) обнародованные не по заказу субъекта, осуществляющего подготовку публичной информации, который за плату или иное вознаграждение распространяет эту информацию. 47. Спонсорство – финансовая или иная материальная помощь, которую лицо, не принимающее участие в деятельности поддерживаемого субъекта, осуществляющего подготовку и (или) распространение публичной информации, оказывает субъекту, осуществляющему подготовку и (или) распространение публичной информации, с целью популяризации своего наименования, товарного знака, образа, деятельности или ее продуктов. 48. Ретрансляция – прием транслируемых обществу любыми техническими средствами программ или их частей и одновременная передача их в неизмененном виде. 49. Лицензия на ретрансляцию – выданный Комиссией литовского радио и телевидения письменный документ, которым предоставляется его обладателю право заниматься деятельностью по ретрансляции программ на установленной территории, и  устанавливаются условия такой ретрансляции. 50. Субъект, осуществляющий ретрансляцию – лицо, обладающее лицензией на ретрансляцию или в установленных законом случаях не обладающее ею, которое ретранслирует законченные и неизмененные транслируемые обществу программы или отдельные их части и отвечает за законность такой ретрансляции. 51. Передача – связанная с трансляцией и (или) ретрансляцией программ область деятельности электронной связи, охватывающая передачу программы посредством электромагнитных сигналов по сетям электронной связи в конечные устройства. 52. Информация насильственного характера – информация, в которой детально показано убийство, причинение увечий, пытки людей, животных или иное направленное против человека или иного живого существа поведение, причиняющее боль, дискомфорт или другой вред (физический, психологический, материальный), а также вандализм и (или) положительная оценка, поощрение насилия, жестокость или любование этим. 53. Телевизионная программа – (далее – программа) совокупность отдельных, самостоятельных с точки зрения их содержания, структуры и времени трансляции звуковых, аудиовизуальных произведений (передач, фильмов, рекламы, анонсов, трансляций различных мероприятий и др.), которая передается обществу с помощью любых технических средств. 54. Телевизионная станция – технический комплекс, который состоит из телевизионных передатчиков вместе с антеннами и другим техническим оборудованием, предназначенным для трансляции, ретрансляции или передачи программ. 55. Телемагазин – транслируемые по телевидению за определенную плату прямые предложения заказчика рекламы покупать товары или пользоваться услугами, в том числе и предложения о приобретении недвижимого имущества, имущественных прав и обязательств. 56. Телевитрина – непрерывающаяся телевизионная передача продолжительностью не менее 15 минут, предназначенная для объявлений телемагазина, транслируемая в телевизионных программах, которые не предназначены исключительно для телемагазина. 57. Трансляция – подготовка программ и их первичная передача обществу посредством наземных передатчиков всех видов, кабельных, спутниковых и любых других сетей электронной связи. Трансляция не включает такие услуги по передаче когда какая-либо информация (телекопии, электронные банки данных и т. п.) или другие сообщения предоставляются по отдельному запросу получателя услуги. 58. Лицензия на трансляцию – выданный Комиссией Литовского радио и телевидения письменный документ, которым предоставляется право его обладателю заниматься деятельностью по трансляции программ на установленной территории, и устанавливаются условия такой трансляции. 59. Вещатель – обладающий лицензией на трансляцию субъект или в установленных законами случаях не обладающий ею субъект, которые берут на себя редакционную ответственность за транслируемые программы, сами их создают, подготавливают и передают обществу или разрешают пересылать их в неизмененном виде другому лицу. 60. Публичное лицо – государственный политик, судья, государственное должностное лицо или должностное лицо самоуправления, глава политической партии и (или) ассоциации, который по занимаемой должности или по характеру своей работы принимает постоянное участие в государственной или общественной деятельности, либо другое лицо, если оно обладает полномочиями публичного администрирования либо осуществляет администрирование предоставления публичных услуг, или если его постоянная деятельность имеет значение для общественных дел. 61. Публичная информация – информация, предназначенная для публичного распространения, за исключением указанной в части 39 настоящей статьи информации, а также информации, которая в соответствии с законами Литовской Республики не может быть публично обнародована. 62. Субъект, осуществляющий подготовку публичной информацию – вещатель, издательство, кино-, звуко- или видеостудия, информационное агентство, рекламное агентство, редакция, владелец средства информирования информационного общества или другой субъект, подготавливающий или предоставляющий к распространению публичную  информацию. 63. Субъект, осуществляющий распространение публичной информации – вещатель, субъект, осуществляющий ретрансляцию, владелец средства информирования информационного общества или другое лицо, которое осуществляет продажу или распространение другими способами публичной информации обществу и несет ответственность за правомерность этой информации. 64. Местная газета – распространяемая на территории самоуправления одного города или района газета, не менее 90 процентов тиража которой распространяется на территории самоуправления одного города или района. 65.  Местный вещатель – вещатель, программа которого транслируется посредством одной радио-, телевизионной станции. 66. Информирование общества – предоставление публичной информации обществу. 67. Средство информирования общества – газета, журнал, бюллетень или другое издание, книга, телевизионная программа, радиопрограмма, кинопродукция или другая продукция звуко- и видеостудий, средство информирования информационного общества и другое средство, с помощью которого публично распространяется информация. В соответствии с настоящим Законом к средству информирования общества не относится официальный, технический и служебный документ, ценные бумаги. 68. Вредная привычка – злоупотребление алкоголем, употребление наркотических, токсических, психотропных веществ и других вызывающих психологическую зависимость веществ, а также психологическая зависимость от азартных игр. 69. Известие – оглашаемый в средствах общественной информации факт или действительные (верные) данные. 70. Новостная передача – непрерывная часть программы, состоящая из актуальной для общества информации о политике, экономике, культуре, спорте, погоде и других областях. 71. Журнал – иллюстрированное информационное издание с обложкой, которое издается с установленной периодичностью (недельный, месячный, квартальный и др.), предназначенный для разной аудитории, публикующий статьи разных жанров. 72. Журналист – физическое лицо, которое осуществляет профессиональный сбор, подготовку и представление материала субъекту, осуществляющему подготовку публичной информации, в соответствии с договором с ним и (или) является членом профессиональной организации журналистов. Статья 3. Основные принципы общественной информации 1. В Литовской Республике гарантируются утвержденная в Конституции, в настоящем и других законах, международных договорах Литовской Республики свобода информации. 2. Субъекты, осуществляющие подготовку, распространение публичной информации, журналисты и издатели в своей деятельности руководствуются Конституцией и законами, международными договорами Литовской Республики, принципами гуманизма, равенства, терпимости, уважения к человеку, уважают свободу слова, творчества, религии и совести, разнообразия мнений, придерживаются норм профессиональной этики, положений Кодекса этики журналистов и издателей Литвы, способствуют развитию демократии, открытости общества, поощряют гражданственность общества и прогресс государства, укрепляют независимость государства, развивают государственный язык, национальную культуру и мораль. 3. Публичная информация в средствах общественной информации должна подаваться справедливо, точно и беспристрастно. 4. Использование свободы информации может ограничиваться такими требованиями, условиями, ограничениями или наказаниями, которые устанавливаются законами и которые в демократическом обществе необходимы для защиты безопасности Литовского государства, территориальной целостности, общественного порядка, конституционного уклада, гарантий беспристрастности судебной власти при стремлении пресечь нарушения права и преступления, разглашения конфиденциальной информации, охраны здоровья и нравственности людей, а также их частной жизни, достоинства и других прав. РАЗДЕЛ II СВОБОДА ИНФОРМАЦИИ И ЕЕ ЗАЩИТА Статья 4. Свобода информации 1. Каждое лицо вправе свободно выражать свои мысли и убеждения, без ограничения осуществлять сбор, получение и распространение информации и идей. Свобода собирать, получать и распространять информацию не может быть ограничена  ничем иным кроме закона, если это необходимо для защиты конституционного уклада, здоровья, чести и достоинства, частной жизни, нравственности человека. 2. В Литовской Республике гарантируется свободный прием и ретрансляция телевизионных программ, которые транслируются с соблюдением установленных в международных договорах Литовской Республики требований из государств-членов Европейского Союза и других ратифицировавших Конвенцию Совета Европы о телевидении без границ стран Европы. Статья 5. Право на сбор и обнародование информации 1. Каждое лицо вправе: 1) собирать информацию и обнародовать ее в средствах общественной информации; 2) не позволять обнародовать подготовленную им информацию, если ее содержание во время редакционной подготовки было искажено; 3) осуществлять запись, фотографирование, съемку, использовать технические аудио- и видеосредства, а также иными способами фиксировать информацию, за исключением указанных в статье 13 настоящего Закона случаев; 4) публикации или передачи обнародовать под своей фамилией, псевдонимом или анонимно. 2. Никто не может быть принуждаем, за исключением установленных законами случаев, к распространению информации государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправления, других бюджетных учреждений. Статья 6. Право на получение информации из государственных органов и учреждений, а также органов и учреждений самоуправлений 1. Каждое лицо вправе получить информацию из государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправлений, других бюджетных учреждений публичную информацию об их деятельности, их официальные документы (копии), а также информацию, которой упомянутые учреждения располагают о нем самом. 2. Государственные органы и учреждения, органы и учреждения самоуправлений должны информировать общество о своей деятельности. 3. Государственные органы и учреждения, органы и учреждения самоуправлений обязаны в установленном Законом о праве на получение информации из государственных учреждений и учреждений самоуправлений, а также другими законами порядке предоставлять публичную информацию, а также имеющуюся частную информацию, за исключением установленных законами случаев, когда частная информация не предоставляется. 4. Информация, при подготовке которой не надо собирать дополнительные данные, субъектам, осуществляющим подготовку и (или) распространение публичной информации,  журналистам представляется не позднее чем в течение одного рабочего дня, а информация, для подготовки которой необходимо собрать дополнительные данные, - не позднее чем в течение недели. 5. Государственные органы и учреждения, органы и учреждения самоуправлений, другие бюджетные учреждения при отказе в предоставлении публичной информации субъектам, осуществляющим подготовку публичной информации, должны не позднее следующего рабочего дня в письменной форме информировать субъект, осуществляющий подготовку, о причинах отказа в предоставлении информации. 6. Публичная информация государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправлений является бесплатной. Эти учреждения могут взимать плату только за услуги и помощь, связанные с поиском предоставляемой информации, размножением (копированием) информации или документов. Эта плата не может превышать реальных затрат на предоставление информации. 7. Иные учреждения и предприятия, а также политические партии,  политические организации, профессиональные союзы, ассоциации и другие организации представляют субъектам, осуществляющим подготовку публичной информации, и другим лицам публичную информацию о своей деятельности в установленном уставом (положением) этих учреждений, предприятий или организаций порядке. Статья 7. Ограничение редактирования В целях обеспечения свободы информации запрещается оказывать влияние на субъекты, осуществляющие подготовку, распространение публичной информации, их участника или журналиста, принуждая их неправильно и предвзято представлять информацию в средствах общественной информации. Статья 8. Тайна источника информации Субъекты, осуществляющие подготовку, распространение публичной информации, их участник, журналист вправе сохранить тайну об источнике информации, не раскрывать источник информации, за исключением случаев, когда источник информации по решению суда должен быть раскрыт по жизненно важным или другим особо значимым общественным интересам, а также в целях защиты конституционных прав и свобод лиц и осуществления правосудия. Статья 9. Право на публичную критику государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправлений и деятельности должностных лиц Каждое лицо вправе публично критиковать деятельность государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправлений, а также должностных лиц. В Литовской Республике запрещается преследование за критику. Статья 10. Запрет на применение незаконных ограничений свободы информации Цензура общественной информации в Литовской Республике запрещена. Запрещаются любые действия, которыми осуществляется стремление контролировать содержание информации, обнародуемой в средствах общественной информации до обнародования этой информации, за исключением установленных законами случаев. Статья 11. Право на защиту свободы информации 1. Каждое лицо вправе обжаловать в суд решения и действия государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправлений, должностных лиц, если они нарушают или незаконно ограничивают право лица на получение, сбор или распространение информации. 2. Запрещается преследование субъекта, осуществляющий подготовку, распространение публичной информации, их участника  или журналиста за обнародованную информацию, если при ее подготовке и распространении не были нарушены законы. Статья 12. Аккредитация журналистов 1. Субъект, осуществляющий подготовку и (или) распространение публичной информации, вправе аккредитовать своих журналистов при государственных органах, политических партиях, политических организациях и ассоциациях, а также других органах по договоренности сторон. 2. Журналист может принимать участие в заседаниях, других мероприятиях аккредитовавшего его органа или организации, его обеспечивают стенограммами, протоколами и другими документами или их копиями на предусмотренных взаимным соглашением условиях. 3. Аккредитованные Министерством иностранных дел Литовской Республики журналисты других государств имеют равные с журналистами Литвы права на сбор и распространение информации. РАЗДЕЛ III ЗАЩИТА ИНТЕРЕСОВ ЛИЦА, ОБЩЕСТВА И ГОСУДАРСТВА В ОБЛАСТИ ОБЩЕСТВЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ Статья 13. Защита прав, чести и достоинства лица 1. В целях ненарушения прав лица, защиты его чести и достоинства, при сборе и публичном обнародовании информации, запрещается: 1) без согласия лица производить съемку, фотографирование, производить аудио- и видеозаписи в принадлежащем физическому лицу жилом помещении, в частном домовладении физического лица и на относящейся к нему огороженной или иным способом четко обозначенной территории, независимо от того находится ли это лицо в указанных местах; 2) производить съемку, фотографирование или производить аудио- и видеозаписи во время непубличных мероприятий без согласия организаторов, имеющих право на организацию таких мероприятий; 3) производить съемку и фотографирование человека и использовать его изображения в рекламе в средствах общественной информации без согласия этого человека; 4) производить съемку и фотографирование лица с явными физическими недостатками без согласия этого лица или производить съемку и фотографирование лица, когда оно находится в беспомощном положении в связи с нарушением здоровья; 5) производить съемку, фотографирование ребенка или производить звуко- и видеозаписи с ним без согласия минимум одного из родителей, опекунов или попечителей и самого ребенка. Запрещается использование фотографий детей, звуко- или видеозаписей с ними в информации эротического, порнографического и насильственного характера; 6) производить съемку, фотографирование крупным планом умершего или погибшего человека без согласия членов семьи умершего или погибшего, либо делать видеозаписи с ним. 2. Указанные в части 1 настоящей статьи запреты не применяются в случае, фиксирования правонарушений и в указанных в части 3 статьи 14 настоящего Закона случаях. Статья 14. Охрана частной жизни 1. При подготовке и распространении публичной информации необходимо обеспечить право человека на охрану информации частного характера. 2. Информация о частной жизни может распространяться, за исключением указанных в части 3 настоящей статьи случаях, только с согласия этого человека. 3. Информация о частной жизни может обнародоваться без согласия человека в тех случаях, если она помогает раскрыть нарушение законов и преступные деяния, а также если информация представляется в ходе открытого рассмотрения дела. Кроме того, информация о частной жизни публичного лица может обнародоваться без его согласия, если эта информация представляет имеющие общественное значение обстоятельства частной жизни этого лица или личные качества. Статья 15. Право на ответ Каждое физическое лицо, честь и достоинство которого унижается обнародованной в средстве общественной информации не соответствующей действительности, неточной или предвзятой информацией о нем, а также каждое юридическое лицо, деловой репутации или другим законным интересам которого, нанесла вред не соответствующая действительности, неточная или предвзятая информация, имеет право ответить, опровергая не соответствующую действительности информацию или уточняя обнародованную информацию либо потребовать, чтобы субъект, осуществляющий подготовку и (или) распространение публичной информации, в установленном в статье 44 настоящего Закона порядке опроверг бы несоответствующую действительности  информацию. Статья 16. Обеспечение разнообразия мнений в средствах общественной информации 1. Субъект, осуществляющие подготовку и распространение публичной информации, выражая уважение к разнообразию мнений, должны в средствах общественной информации представлять как можно больше независимых друг от друга мнений. 2. При обнародовании результатов исследования общественного мнения должно быть указано, кто проводил исследования, насколько эти исследования статистически достоверны (с указанием объема исследований и возможной погрешности). Статья 17. Защита несовершеннолетних 1. Субъекты, осуществляющие подготовку и (или) распространение публичной информации, в установленном законами порядке должны обеспечить защиту несовершеннолетних лиц от распространения оказывающей негативное воздействие на  их физическое, умственное или нравственное развитие публичной информации, особенно связанной с распространением информации порнографического характера и (или) насильственного характера и информации, поощряющей вредные привычки. 2. Критерии отнесения публичной информации, которая оказывает отрицательное воздействие на физическое, умственное или нравственное развитие несовершеннолетних, к подобной информации устанавливаются Законом Литовской Республики о защите несовершеннолетних от негативного воздействия публичной информации. 3. Контроль за не подлежащей обнародованию информацией и порядок распространения ограничиваемой публичной информации устанавливается Правительством. Статья 18. Не подлежащая представлению информация 1. Государственные органы и учреждения, органы и учреждения самоуправлений, а также другие учреждения, предприятия и организации не представляют субъектам, осуществляющим подготовку и (или) распространение публичной информации, другим лицам информацию, которая в соответствии с законами является государственной, служебной, профессиональной, коммерческой или банковской тайной либо является информацией частного характера. 2. Не представляется и та информация, представление которой запрещено другими законами, поскольку ее представление нанесло бы вред безопасности и оборонным интересам государства, уголовному преследованию лиц, поощряло бы нарушение территориальной целостности государства или общественного порядка либо ее непредставление пресекло бы правонарушения или было бы очень важным для охраны здоровья людей. 3. Об отказе в представлении запрашиваемой информации в установленном законами порядке сообщается лицу в письменной форме с указанием причин непредставления информации. Статья 19. Не подлежащая обнародованию информация 1. В средствах общественной информации запрещается обнародовать информацию, в которой содержатся: 1) призыв к насильственному изменению конституционного строя Литовской Республики; 2) призыв к покушению на суверенитет Литовской Республики, ее территориальную целостность, политическую независимость; 3) разжигание войны или ненависти, издевательства, пренебрежение, а также подстрекательства к дискриминации, насилию, физической расправе с группой людей или лицом, принадлежащим к ней по половому признаку, сексуальной ориентации,  расе, национальности, языку, происхождению, социальному положению, вероисповеданию, убеждениям или взглядам; 4) распространение, пропаганда или реклама порнографии, а также пропаганда и (или) реклама сексуальных услуг, половых извращений; 5) пропаганда и (или) реклама вредных привычек и наркотических или психотропных веществ. 2. Запрещается распространение дезинформации и информации порочащей, оскорбляющей человека, унижающей его честь и достоинство. 3. Запрещается распространение информации, нарушающей презумпцию невиновности, а также препятствующей беспристрастности судебной власти. 4. Порядок распространения печатных изданий, звуковых, аудиовизуальных произведений, радио- и телевизионных программ, информации, распространяемой в средствах информирования информационного общества, и другой публичной информации, отнесенной к информации эротического, порнографического, насильственного характера или иной, ограничиваемой публичной информации устанавливает Правительство. Статья 20. Обязанность обнародования официальных государственных сообщений 1. В случае стихийных бедствий, крупных аварий или эпидемий, войны или чрезвычайного положения лица, осуществляющие подготовку и распространение публичной информации, должны в установленных законами и (или) Правительством случаях и в установленном порядке бесплатно и оперативно обнародовать официальные государственные сообщения. 2. Сейм в случае военного или чрезвычайного положения законом может установить ограничения деятельности субъектов, осуществляющих подготовку и распространение публичной информации, и (или) иные обязанности, необходимые для защиты интересов граждан и общества. 3. За отказ обнародовать официальные государственные сообщения в указанных в части 1 настоящей статьи случаях возлагается ответственность в установленном законами порядке. Статья 21. Защита авторских прав и смежных прав Произведения литературы, науки, искусства и другие произведения субъекты, осуществляющие подготовку, распространение публичной информации, и журналисты используют, руководствуясь Законом об авторских правах и смежных правах, а также другими законами и правовыми актами. РАЗДЕЛ IV ПРАВОВОЙ СТАТУС И УСЛОВИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СУБЪЕКТОВ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ПОДГОТОВКУ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПУБЛИЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, И ИХ УЧАСТНИКОВ, ЖУРНАЛИСТОВ ГЛАВА ПЕРВАЯ РЕГЛАМЕНТИРОВАНИЕ СТАТУСА СУБЪЕКТОВ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ПОДГОТОВКУ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПУБЛИЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ЖУРНАЛИСТОВ Статья 22. Субъекты, осуществляющие подготовку, распространение публичной информации, и их участники 1. Отношения субъектов, осуществляющих подготовку, распространение публичной информации, и их участников регламентируются настоящим и другими законами, правовыми актами и соглашениями сторон. 2. Субъектами, осуществляющими подготовку и (или) распространение публичной информации, за исключением владельцев средств информирования информационного общества, могут быть только зарегистрированные в установленном порядке в Литовской Республике юридические лица и филиалы иностранных юридических лиц или других организаций. Участниками субъектов, осуществляющих подготовку и (или) распространение публичной информации, могут быть все лица Литовской Республики и иностранных государств, за исключением установленных настоящим и другими законами случаев. 3. При продаже или уступке иным способом не менее 10 процентов акций (долей, паев) вещателя или осуществляющего ретрансляцию лица держатель лицензии обязан не позднее чем в течение 30 дней с момента правопреемства прав собственности сообщить об этом в Комиссию Литовского радио и телевидения (далее – Комиссия). 4. Если после продажи или уступки иным способом акций (долей, паев) владеющего лицензией на трансляции и (или) ретрансляцию вещателя или осуществляющего ретрансляцию субъекта, сменяется владелец(-ы) контрольного пакета акций или контроль (управление) держателя лицензии переходит к другому лицу(-ам) на других основаниях, лица, намеревающиеся осуществить уступку и приобретение акций (долей, паев) и (или) контроля (управления), обязаны получить письменное согласие Комиссии. 5. Комиссия может отказать в выдаче согласия на уступку акций (долей, паев) вещателя и (или) осуществляющего ретрансляцию субъекта и (или) контроля (управления), если: 1) лица, намеревающиеся осуществить уступку и приобретение акций (долей, паев) и (или) контроля (управления) вещателя и (или) осуществляющего ретрансляцию субъекта, не представили требуемые Комиссией данные или представили неверные данные; 2) лицам, намеревающимся осуществить приобретение акций (долей, паев) и (или) контроля (управления) вещателя и (или) осуществляющего ретрансляцию субъекта, в установленных законами случаях запрещается быть участниками субъектов, осуществляющих подготовку и (или) распространение публичной информации; 3) при уступке или приобретении акций (долей, паев) и (или) контроля (управления) вещателя и (или) осуществляющего ретрансляцию субъекта осуществляется концентрация и не получено разрешение Совета по конкуренции, если в соответствие с Законом о конкуренции такое разрешение обязательно. 6. Государственные органы и учреждения, а также органы и учреждения самоуправлений (за исключением научных и учебных учреждений), банки, политические партии не могут являться субъектами, осуществляющими подготовку публичной информации, и (или) их участниками, но могут издавать непериодические издания информационного характера, иметь средства информирования информационного общества, предназначенные для информирования общества об их деятельности, если законами не установлено иначе. 7. Каждый субъект, осуществляющий подготовку публичной информации, или его участник должен назначить лицо (главного редактора, редактора, ведущего передачи), ответственное за содержание средства общественной информации. Если субъектом, осуществляющим подготовку публичной информации, и участником является одно и тоже физическое лицо, оно несет ответственность за содержание своего средства общественной информации. 8. Субъекты, осуществляющие подготовку публичной информации: 1) в процессе представлении информации обществу не должны искажать честную, беспристрастную информацию и мнения, а также использовать их в корыстных целях. Публичная информация является несовместимой с журналистскими кампаниями, которые подготавливаются на основе предварительного предубеждения или для удовлетворения групповых, политических интересов; 2) обязаны быть объективными и беспристрастными, представлять как можно больше мнений по спорным политическим, экономическим и другим вопросам общественной жизни; 3) фиксируя различные публичные общественные акции – митинги, шествия, забастовки, пикеты и т. п. – не должны призывать к незаконным или опасным действиям; 4) не должны обнародовать необоснованные, непроверенные, не основанные на фактах обвинения; 5) обязаны оберегать и уважать право человека на приватность в случае смерти или болезни, не упоминать личных данных в сообщениях о самоубийствах или попытках самоубийства; 6) не должны пропагандировать или привлекательно изображать курение, пьянство или употребление наркотиков. Изображение курения, пьянства, наркомании оправдано только в качестве контекста, для достижения реалистичности; 7) не должны обнародовать тенденциозную и пристрастную информацию о религии, не должны дискриминировать другие религии; 8) должны ясно представлять религиозные организации и их взгляды, чтобы не вводить людей в заблуждение; 9) не должны пропагандировать сверхъестественные, нереальные качества людей или их групп, паранормальные явления, за исключением случаев, когда такая информация представляется для развлечения или в качестве объекта исследования. Не должны создавать впечатления, что астрологи, хироманты, экстрасенсы, биоэнергетики могут давать советы относительно будущего, здоровья, денег и т. п. Статья 23. Журналист и его отношения с субъектами, осуществляющими подготовку, распространение публичной информации 1. Субъект, осуществляющий подготовку публичной информации, обязан иметь правила внутреннего распорядка и (или) кодекс внутренней этики. В одном, как минимум, из этих утвержденных субъектом, осуществляющим подготовку публичной информации, документов должны быть установлены права, обязанности, ответственность, служебные отношения журналиста, а также защита журналиста от возможного нарушения его прав. 2. Независимо от того, связан ли журналист с субъектом, осуществляющим подготовку публичной информации, трудовыми отношениями, субъект, осуществляющий подготовку публичной информации, должен подписать с журналистом письменное соглашение об использовании авторского произведения журналиста. Таким соглашением считается и заключенное субъектом, осуществляющим подготовку публичной информации, или представляющей его организацией с журналистами или представляющей их организацией коллективное соглашение (коллективный договор), в котором оговорены условия использования авторских произведений журналистов. Если субъект, осуществляющий подготовку публичной информации, использующий авторское произведение журналиста, не заключил письменное соглашение с журналистом и не является участником коллективного договора, это не освобождает субъект, осуществляющий подготовку публичной информации, от обязанности справедливого вознаграждения журналиста за использованное авторское произведение журналиста. 3. Профессиональный и правовой статус журналиста, а также социальные гарантии устанавливает настоящий и другие законы Литовской Республики. Статья 24. Данные об участниках местных, региональных, национальных газет, журналов и средств общественной информации 1. Редакции местных, региональных или национальных газет, журналов и средств информирования информационного общества, за исключением указанных в части 6 статьи 22 настоящего Закона, обязаны ежегодно до 30 марта представить уполномоченному Правительством органу в области общественной информации (далее – уполномоченный Правительством орган) в установленном этим органом порядке данные об акционерах или пайщиках предприятия, которые обладают правом собственности или управляют не менее чем 10 процентами от общего числа всех акций или имущества (если имущество является неакционированным). В них должны быть указаны имена и фамилии (наименования) таких акционеров или пайщиков, личный код (регистрационный номер), часть имеющегося имущества или число акций, а также часть голосов в процентах. Упомянутые субъекты, осуществляющие подготовку и распространение публичной информации, должны уполномоченному Правительством органу ежегодно до 30 марта представлять в установленном этим органом порядке информацию о своих органах правления, их членах и информацию об имущественных отношения и (или) совместной деятельности, связывающей их с другими субъектами, осуществляющими подготовку и (или) распространение публичной информации, и (или) их участниками. Уполномоченный Правительством орган обязан в установленном им порядке до 15 мая того года обнародовать в приложении "Информационные сообщения" к изданию "Вальстибес жинёс" данные, представленные редакциями городских или районных, региональных или национальных газет, журналов и средств информирования информационного общества. 2. Президент Республики, члены Сейма, Правительства, члены советов самоуправлений, государственные служащие политического (личного) доверия, руководители других государственных органов и учреждений, органов и учреждений самоуправлений обязаны в установленном уполномоченным Правительством органом порядке обнародовать в приложении "Информационные сообщения" к изданию "Вальстибес жинёс", участниками каких местных, региональных или национальных газет, журналов и средств информирования информационного общества они являются. 3. Субъекты, осуществляющие подготовку или распространение публичной информации, журналисты обязаны в своем средстве общественной информации сообщить о полученной помощи, если она превышает размер одной минимальной заработной платы, с указанием того, в каком размере и от кого была получена помощь. 4. За непредставление указанной в части 1 настоящей статье информации  и необнародование указанной в части 2 настоящей статьи информации в установленном законами порядке применяется ответственность. 5. Предусмотренные в частях 1 и 2 настоящей статьи обязанности применяются только в отношении тех средств информирования информационного общества, владельцем которого является юридическое лицо. Статья 25. Принадлежащие к юрисдикции Литовской Республики вещатели 1. Вещатель считается принадлежащим к юрисдикции Литовской Республики в тех случаях, когда соответствует как минимум одному из следующих условий: 1) основное местонахождение вещателя находится в Литве и его редакционные решения по транслируемым программам принимаются в Литве; 2) основное местонахождение вещателя находится в Литве, а редакционные решения по транслируемым программам принимаются в другом государстве-члене Европейского Союза, но большая часть работников вещателя, которые занимаются трансляционной деятельностью, работает в Литве; 3) основное местонахождение вещателя находится в другом государстве-члене Европейского Союза, но редакционные решения принимаются в Литве и большая часть работников вещателя, которые занимаются трансляционной деятельностью, работает в Литве; 4) большая часть работников вещателя, которые занимаются трансляционной деятельностью, работают и в Литве, и в другом государстве-члене Европейского Союза, но основное местонахождение вещателя находится в Литве; 5) основное местонахождение вещателя находится в Литве, но редакционные решения по транслируемым программам принимаются в другом государстве-члене Европейского Союза или наоборот, и не в одном из этих государств не работает большая часть работников вещателя, которые занимаются трансляционной деятельностью, однако вещатель начал свою деятельность, руководствуясь законами Литовской Республики, и у него имеются постоянные экономические отношения в Литве; 6) основное местонахождение вещателя находится в Литве, но редакционные решения по транслируемым программам принимаются в другом государстве, не являющемся членом Европейского Союза, или наоборот, и большая часть работников вещателя, которые занимаются трансляционной деятельностью, работает в Литве. 2. Вещатель, который не соответствует ни одному из указанных в части 1 настоящей статьи условий и не относится к юрисдикции государства-члена Европейского Союза или другой страны, ратифицировавшей Конвенцию Совета Европы о телевидении без границ, относится к юрисдикции Литовской Республики, если соответствует следующим условиям: 1) вещатель использует принадлежащий Литовскому государству канал (радиочастоту); 2)  вещатель использует предоставленные Литовским государством ресурсы спутника связи; 3) вещатель не использует ни принадлежащий Литовскому государству канал (радиочастоту), ни предоставленные Литовским государством ресурсы спутника связи, но использует оборудованные в Литве наземные станции, передающие сигнал на спутник связи. 3. Юрисдикция Литовской Республики может применяться и в отношении не указанных в частях 1 и 2 настоящей статьи вещателей, если их деятельность представляет угрозу для интересов национальной безопасности Литвы, общественного порядка, охраны общественного здоровья, безопасности общества, защиты потребителей, если компетентные органы государств, к юрисдикции которых те вещатели относятся, не предпринимали меры для предотвращения такой их деятельности, когда соответствующие органы Литвы обращались к ним официально. Статья 26. Распространение публичной информации 1. Информация для общества распространяется самим субъектом, осуществляющим подготовку публичной информации, или другим лицом по договору с субъектом, осуществляющим подготовку публичной информации, или с разрешения последнего. 2. Подготовленные за границей средства общественной информации разрешается распространять в Литовской Республике, если их содержание не противоречит положениям настоящего и других законов и международным договорам Литовской Республики. Подготовленные за границей программы разрешается транслировать и ретранслировать в Литовской Республике без нарушения положений настоящего и других законов. 3. Свободная ретрансляция подготовленных за границей радио- и (или) телевизионных программ в Литовской Республике должна быть приостановлена, если: 1) в подготовленной за границей программе или в ее части распространяется указанная в частях 1 и 2 статьи 19 настоящего Закона не подлежащая обнародованию и запрещенная информация; 2) распространяемая информация нарушает положения настоящего Закона и требования международных договоров Литовской Республики о защите несовершеннолетних лиц от негативного воздействия публичной информации на их физическое, умственное или нравственное развитие; 3) распространяемая информация нарушает другие положения настоящего Закона и требования международных договоров Литовской Республики, которые применяются в отношении транслируемых программ, предназначенных для общества принимающего государства, и если принимающее программу государство в письменной форме сообщило распространяющему программу вещателю и (или) осуществляющему ретрансляцию субъекту о замеченном нарушении, а последний в течение 15 дней с момента сообщения не устранил нарушение или в течение последних 12 месяцев совершил не менее двух подобных нарушений. 4. Комиссия принимает решение о приостановлении ретрансляции в Литовской Республике подготовленной за границей программы и устанавливает конкретную дату, с которой должна быть приостановлена ретрансляция программы в Литовской Республике. Осуществляющий ретрансляцию субъект обязан приостановить ретрансляцию указанной программы с указанной в решении Комиссии даты.          Статья 27. Государственная помощь субъектам, осуществляющим подготовку публичной информации 1. Государство поддерживает проекты субъектов, осуществляющих подготовку публичной информации, в области культуры и просвещения. Государственная финансовая поддержка субъектам, осуществляющим подготовку публичной информации, предоставляется на конкурсной основе и, за исключением указанной в части 2 настоящей статьи, предоставляется через публичное учреждение Фонд поддержки печати, радио и телевидения (в дальнейшем - Фонд). В Фонд средства из государственного бюджета ежегодно выделяет Сейм. Государственные органы и учреждения не могут оказывать финансовую или по сути равноценную ей помощь субъектам, осуществляющим подготовку публичной информации. 2. Финансовая помощь из государственного бюджета на книгоиздание, а также производство продукции, распространяемой на аудео- и видеоносителях, на производство кинофильмов выделяется через Министерство культуры и Министерство образования и науки по представлению экспертных комиссий, действующих при этих министерствах. Статья 271. Государственная поддержка исполнителей услуг по доставке газет 1. Государство оказывает поддержку предоставлению услуг по доставке национальных, региональных и местных газет (сбор, распределение и доставка) подписчикам (далее – услуги по доставке газет). Государственная финансовая поддержка выделяется исполнителям услуг по доставке газет для частичного покрытия расходов, понесенных в результате доставки национальных, региональных и местных газет, и предоставляется в установленном Правительством или уполномоченным им органом порядке. Исполнителям услуг по доставке газет могут компенсироваться до 30 процентов расходов, понесенных в результате доставки национальных, региональных и местных газет. 2. Государственная финансовая поддержка предоставлению услуг по доставке газет в конкурсном порядке выделяется через Фонд. Статья 28. Фонд поддержки печати, радио и телевидения 1. Фонд осуществляет свою деятельность, руководствуясь Законом о публичных учреждениях, настоящим и другими законами, а также уставом Фонда. Пайщиками Фонда в установленном уставом Фонда порядке могут являться ассоциации творческих работников, организации субъектов, осуществляющих подготовку публичной информации, и другие организации и органы, которые формируют политику в области культуры и образования, занимаются культурной и (или) просветительской деятельностью. Устав Фонда должен предусматривать порядок принятия новых пайщиков. 2. Деятельностью Фонда руководит Совет Фонда. Совет Фонда состоит из 11 членов. На каждый срок полномочий его избирает общее собрание пайщиков Фонда. Один срок полномочий члена Совета Фонда составляет два года. Одно и тоже лицо не может являться членом Совета Фонда более двух сроков полномочий подряд. Советом Фонда руководит председатель Совета Фонда. Его избирает Совет Фонда из числа своих членов на срок полномочий Совета Фонда. Решения Совета Фонда принимаются простым большинством голосов всех членов Совета Фонда; в случае, если голоса разделились поровну, решающим является голос председателя Совета Фонда. Совет Фонда осуществляет свою деятельность в соответствии с утвержденным им регламентом  работы. Совет Фонда решения о результатах конкурсов принимает на основании заключения экспертных групп. Экспертные группы создаются и осуществляют свою деятельность в соответствии с утвержденными Советом Фонда положениями. 3. Источники средств Фонда: 1) государственные дотации (субсидии); 2) подаренные юридическими или физическими лицами средства; 3) плата за лицензии зарегистрированных в Литовской Республике вещателей или осуществляющих ретрансляцию субъектов; 4) проценты за сохраняемые в банках средства Фонда; 5) другие приобретенные законным путем средства. 4. Фонд в соответствии с отдельной сметой выделяет средства Комиссии по этике журналистов и издателей для осуществления установленных законами функций. 5. Фонд в конкурсном порядке отбирает исполнителей услуг по доставке газет и выделяет средства Фонда для частичного возмещения понесенных ими расходов по доставке газет. 6. Фонд в конкурсном порядке осуществляет поддержку проектов субъектов, осуществляющих подготовку публичной информации, в области культуры и просвещения по 6 программам: 1) издания по культуре, искусству; 2) издания просветительского характера; 3) региональных средств общественной информации (региональных, местных газет, журналов или других специальных изданий, радио и телевидения); 4) радио и телевидения; 5) средств общественной информации в Интернете (средства информирования информационного общества); 6) культурного просвещения детей и молодежи. 6. Подготовленные Советом Фонда общие положения конкурсов, в которых отражены пропорции между программами и финансированием, и которые согласованы на общем заседании Комитета Сейма по образованию, науке и культуре и Комитета по развитию информационного общества, утверждает Правительство. 7. Фонд ежегодно в прессе обнародует головой отчет о деятельности, а председатель Совета Фонда ежегодно на пленарном заседании Сейма представляет отчет о распределении и использовании средств, полученных из бюджета.  Статья 29. Честная конкуренция в области общественной информации 1. Государственные учреждения и учреждения самоуправлений, а также другие предприятия, учреждения и организации всех видов или физические лица не могут монополизировать средства общественной информации. 2. Государство создает равные правовые и экономические условия для честной конкуренции субъектов, осуществляющих подготовку и распространение публичной информации, за исключением субъектов, осуществляющих подготовку и (или) распространение продукции насильственного и эротического характера. В установленном настоящим и другими законами порядке государственные органы и органы самоуправлений осуществляют контроль за тем, чтобы  был сохранен плюрализм и честная конкуренция в области общественной информации, ни одно лицо не злоупотребляло бы доминирующим положением среди субъектов, осуществляющих подготовку и (или) распространение публичной информации, или на рынке какого-либо отдельного вида средств общественной информации. Доминирующее положение в сфере общественной информации устанавливается на основании настоящего Закона и Закона о конкуренции. 3. В отношении субъектов, осуществляющих подготовку и (или) распространение публичной информации насильственного и эротического характера, применяются предусмотренные настоящим и другими законами или правовыми актами ограничения. Статья 30. Литовское национальное радио и телевидение Литовское национальное радио и телевидение (в дальнейшем – ЛРТ) – принадлежащее государству на праве собственности публичное не стремящаяся к  получению прибыли учреждение, действующее в соответствии с настоящим Законом и Законом о Литовском национальном радио и телевидении. Статья 31. Лицензирование деятельности по трансляции и ретрансляции 1. В Литовской Республике деятельность по трансляции и ретрансляции, за исключением трансляции радиопрограмм по сетям электронной связи, основным назначением которых не является трансляция и (или) ретрансляция программ, а также  трансляции, осуществляемой по этим сетям физическими лицами в некоммерческих целях, и осуществляемой ЛРТ трансляции или ретрансляции, является лицензируемой. Субъекты, желающие заниматься деятельностью по трансляции и (или) ретрансляции, обязаны получить лицензию на трансляцию и (или) ретрансляцию. Лицензии на трансляцию и ретрансляцию, предоставляющие право на оборудование и эксплуатацию собственных сетей электронной связи, право на использование для трансляции и (или) ретрансляции программ своих сетей электронной связи либо право на использование предоставляемой третьей стороной услуги по передаче, выдает Комиссия. 2. Информацию о скоординированных радиочастотах (каналах), предусмотренных в соответствии со Стратегическим планом выделения радиочастот для трансляции и передачи радио- и телевизионных программ для вещателей и (или) осуществляющих ретрансляцию субъектов, которые владеют выданными Комиссией лицензиями с правом учреждения и эксплуатации своих сетей электронной связи, наряду с основными условиями деятельности сетей электронной связи, необходимыми для выдачи лицензии на трансляцию и (или) ретрансляцию, в Комиссию представляет Служба регулирования связи. После получения указанной в этой части информации Комиссия в установленном настоящим Законом и Правилами лицензирования деятельности по трансляции и ретрансляции порядке и на установленных условиях выдает лицензии на трансляцию и (или) ретрансляцию. 3. Служба регулирования связи после выделения радиочастот (каналов) передатчикам информацию об этих радиочастотах (каналах) наряду с основными условиями деятельности сетей электронной связи, необходимыми для выдачи лицензии на трансляцию и (или) ретрансляцию, представляет в Комиссию. После получения указанной в настоящей части информа …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.