📄 Įstatymo tekstas
TARYBOS SPRENDIMAS
Autentiškas vertimas
Lietuvos Respublikos Vyriausybės kanceliarija
Vertimo, dokumentacijos ir informacijos centras
EUROPOS SUSITARIMO
dėl prekybos tekstilės gaminiais tarp Europos ekonominės bendrijos ir Rumunijos
PAPILDOMAS PROTOKOLAS
EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA ir
RUMUNIJOS VYRIAUSYBĖ,
NORĖDAMOS, numatant nuolatinį bendradarbiavimą ir sukuriant aukščiausio laipsnio saugumo sąlygas prekybai, skatinti dvišalę plėtrą bei sklandžią ir teisingą prekybos tekstilės gaminiais tarp Europos ekonominės bendrijos (toliau – Bendrija) ir Rumunijos (toliau – Rumunija) raidą,
NUSPRENDUSIOS ypač įdėmiai atsižvelgti į rimtas ekonomines ir socialines problemas, šiuo metu darančias įtaką tekstilės pramonei ir importuojančiose, ir eksportuojančiose šalyse, ypač siekiant panaikinti tikrus pavojus, dėl kurių gali būti padaryta žala ir Bendrijos, ir Rumunijos tekstilės gaminių rinkoms,
ATSIŽVELGDAMOS į tikslus, numatytus 1993 m. vasario 1 d. Briuselyje pasirašytame Europos susitarime tarp Bendrijos ir Rumunijos, ypač į išvardytuosius jo 1 straipsnyje,
ATSIŽVELGDAMOS į Europos susitarimą, ypač į jo 15 straipsnį,
ATSIŽVELGDAMOS į 1993 m. vasario 1 d. Briuselyje pasirašytą Bendrijos ir Rumunijos Laikinąjį susitarimą, ypač į jos 9 straipsnį,
ATSIŽVELGDAMOS į Europos susitarimo ir prie Laikinojo susitarimo 1 protokolą dėl tekstilės ir aprangos gaminių, ypač į jo 3 straipsnį,
NUSPRENDĖ sudaryti šį Protokolą ir tam savo įgaliotaisiais atstovais paskyrė:
EUROPOS BENDRIJŲ TARYBĄ,
RUMUNIJOS VYRIAUSYBĘ,
KURIE SUSITARĖ:
1 straipsnis
1. Tolesnė prekybos ir pramonės bendradarbiavimo tarp tekstilės ir aprangos pramonės įmonių Bendrijoje ir Rumunijoje plėtra yra esminis principas šiame Protokole, kuriuo nustatomi kiekybiniai susitarimai, taikomi prekybai tekstilės ir aprangos gaminiais (toliau – tekstilės gaminiai), kurių kilmės šalis yra Rumunija arba Bendrija, išvardytais šio Protokolo I priede.
2. Pagal šio Protokolo sąlygas, visi abiejų Šalių kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės importui, taikomi kitos Šalies kilmės tekstilės gaminiams, panaikinami vėliausiai pasibaigus laikotarpiui, nurodytam protokole Nr. 5.
3. Trečiaisiais šio Protokolo taikymo metais rengiamos konsultacijos dėl bendros situacijos ir pažangos siekiant galutinio liberalizavimo.
2 straipsnis
1. Gaminių, kuriems taikomas šis Protokolas, klasifikacija pagrįsta Bendrijos tarifų ir statistine nomenklatūra (toliau vadinama Kombinuotąja nomenklatūra arba sutrumpintai – KN) bei visais jos pakeitimais.
2. Šalys susitaria, kad daromi šiuo Protokolu numatomų apribojimų įgyvendinimo ar administravimo pakeitimai, tokie kaip praktikos, taisyklių procedūrų ir tekstilės gaminių klasifikavimo pakeitimai, įskaitant pakeitimus, susijusius su Darniąja sistema ir kombinuotąja nomenklatūra, neturi paveikti šiame Protokole nustatyto Šalių teisių ir įsipareigojimų balanso; nesumažinti kurios nors Šalies turimų galimybių; netrukdyti prekybos pagal šį Protokolą. Šalis, inicijuojanti tokį pakeitimą, prieš jam įsigaliojant, praneša apie tai kitai Šaliai.
Klasifikacijos pakeitimo įgyvendinimo procedūros pateikiamos A priedėlyje.
3. Šiame Protokole aptariamų gaminių kilmė nustatoma pagal Bendrijoje galiojančias kilmės taisykles.
Rumunijai pranešama apie visus minėtų kilmės taisyklių pakeitimus.
Tekstilės gaminių kilmės patikrinimo procedūros nustatytos A priedėlyje.
3 straipsnis
1. Rumunija sutinka kiekvienais Protokolo taikymo metais apriboti Rumunijos kilmės į Bendriją eksportuojamų ir į II priedą įtrauktų gaminių kiekius pagal jame nustatytus apribojimus.
2. Kiekybinių apribojimų, taikomų tiesioginiam Bendrijos kilmės tekstilės gaminių importui į Rumuniją kiekvienais Protokolo taikymo metais, skaičius ir lygis, išreikštas KN kodais, pateikiamas šio Protokolo III priede.
3. Išskyrus tuos atvejus, kai šiame Protokole numatyta kitaip, Rumunija ir Bendrija susitaria neįvedinėti naujų kiekybinių apribojimų ar lygiaverčio poveikio priemonių prekybai tekstilės gaminiais tarp šių Šalių ir nedidinti jau egzistuojančių priemonių skaičiaus, lyginant su įsigaliojusiomis 1993 m. balandžio 30 d.
4. Į Bendriją eksportuojamiems tekstilės gaminiams, išvardytiems II priede ir esantiems Rumunijos kilmės, taikoma dvigubos patikros sistema, kaip nurodyta A priedėlyje.
4 straipsnis
1. Rumunija ir Bendrija pripažįsta specifinį ir išskirtinį tekstilės gaminių pakartotinio importo į Bendriją po perdirbimo, gamybos ar darbo Rumunijoje pobūdį kaip tam tikrą pramonės ir prekybos bendradarbiavimo formą.
2. Išskyrus tuos atvejus, kai B priedėlyje numatyta kitaip, tokiam pakartotiniam importui į Bendriją netaikomos II priede nustatytų gaminių kiekybinės ribos, su sąlyga, kad jis atliekamas laikantis Bendrijoje galiojančių taisyklių dėl ekonominio išvežamojo perdirbti srauto ir atitinka sąlygas, nustatytas šio Protokolo B priedėlyje.
5 straipsnis
1. Tekstilės gaminių, kuriems taikomas šis Protokolas, importui į bet kurią iš Šalių netaikomos II ir III prieduose nustatytos kiekybinės normos, jeigu jis deklaruojamas kaip skirtas pakartotiniam eksportui iš importuojančios šalies tos pačios būklės arba perdirbta forma, pagal administracinę kontrolės sistemą, veikiančią Rumunijoje ir Bendrijoje.
Tačiau kad gaminiai, importuoti į Bendriją pirmiau minėtomis sąlygomis, galėtų būti perduoti vidaus vartojimui, kompetentingos institucijos turi išduoti eksporto licenciją, o prekių kilmė turi būti patikrinta pagal A priedėlį.
2. Jeigu kurios nors Šalies kompetentingos institucijos turi įrodymų, kad tekstilės gaminių importas buvo atliekamas pažeidžiant šiame Protokole nustatytą kiekybinę normą, bet vėliau tie gaminiai buvo iš šios Šalies pakartotinai eksportuoti, suinteresuotos institucijos per keturias savaites informuoja kitos Šalies institucijas apie atitinkamus kiekius ir sankcionuoja to paties kiekio ir tos pačios kategorijos gaminių importą, kuris nepažeidžia šiame Protokole nustatytos kiekybinės normos atitinkamai einamaisiais arba kitais metais.
3. Abiejų Šalių eksportuojamiems namudinės gamybos audiniams, išaustiems rankinėmis arba kojinėmis staklėmis, drabužiams ar kitiems gataviems gaminiams, rankomis pagamintiems iš tokių audinių, taip pat tradicinės tautodailės ir amatų gaminiams kiekybinės normos netaikomos. Tačiau tokių Rumunijos kilmės gaminių eksportas turi atitikti šio Protokolo C priedėlyje nustatytas sąlygas.
6 straipsnis
1. Kiekvienais metais leidžiama iš anksto pasinaudoti eksporto dalimi iš kitiems metams kiekvienai gaminių kategorijai II priede nustatytų kiekybinių normų, kuri gali sudaryti iki 6 % einamųjų metų kiekybinės normos.
Anksčiau laiko pristatyti kiekiai atimami iš atitinkamos kitiems metams nustatytos kiekybinės normos.
2. Kitiems metams likę per bet kuriuos Protokolo galiojimo metus nepanaudoti atitinkamos kiekybinės normos kiekiai perkeliami į II ir III prieduose nustatomas kiekybines normas ir gali sudaryti iki 10 % einamųjų metų kiekybinės normos dalį.
3. I grupės atveju perkėlimas leidžiamas tik šiais atvejais:
-- kiekiai gali būti perkeliami iš 1 kategorijos į 2 ir 3 kategorijas, arba iš 2 ir 3 kategorijų į 1 kategoriją, sudarydami ne didesnę kaip 7 % dalį kiekybinės normos toje kategorijoje, į kurią yra perkeliami.
-- kiekiai gali būti perkeliami iš 2 kategorijos į 3 kategoriją ir atvirkščiai, sudarydami ne didesnę kaip 7 % dalį kiekybinės normos toje kategorijoje, į kurią yra perkeliami.
-- bendri kiekiai, perkelti į 2 ir 3 kategorijas pagal pirmesnes dvi šios pastraipos įtraukas, gali sudaryti ne didesnę kaip 7 % dalį kiekybinės normos toje kategorijoje, į kurią yra perkeliami.
-- kiekiai gali būti perkėlinėjami tarp 4, 5, 6, 7 ir 8 kategorijų, sudarydami ne didesnę kaip 7 % dalį kiekybinės normos toje kategorijoje, į kurią yra perkeliami.
Kiekiai gali būti perkelti į bet kurią II arba III grupės kategoriją iš bet kurios I, II arba II grupės kategorijos, sudarydami ne didesnę kaip 10 % dalį kiekybinės normos toje kategorijoje, į kurią yra perkeliami.
4. Pirmiau einančioje 3 pastraipoje nurodytiems perkėlimams taikoma atitikimo lentelė pateikiama I priede.
5. Kiekio padidėjimas bet kurioje gaminių kategorijoje, pritaikius 1, 2 ir 3 pastraipos kumuliacines nuostatas, per vienerius metus negali viršyti 17 %normos, numatytos I, II ir II grupės gaminių kategorijoms.
6. Eksportuojančios Šalies institucijos privalo iš anksto, mažiausiai prieš 15 dienų, pranešti kitai Šaliai apie kiekvieną atvejį, kai pritaikomos 1, 2 ir 3 pastraipos nuostatos.
7 straipsnis
1. Jeigu kuri nors Šalis mano, kad kitos Šalies kilmės tekstilės gaminių, kuriems nenustatytos kiekybinės normos, bet taikomas šis Protokolas, importas vykdomas tokiais absoliučiai arba santykinai padidintais kiekiais arba tokiomis sąlygomis, kad gali kelti grėsmę:
-- pakenkti panašių ar tiesiogiai konkuruojančių gaminių gamybai importuojančioje Šalyje arba
-- kai to reikalauja importuojančios Šalies ekonominiai interesai,
įvertinusi svarbiausius veiksnius, ji gali įvesti išankstinės arba retrospektyviosios priežiūros sistemą tam tikrai gaminių kategorijai arba atskiriems gaminiams, kurios veikimo laikotarpį ji nustato savo nuožiūra.
2. Šalis, ketinanti įvesti priežiūros sistemą pagal 1 dalį, mažiausiai prieš vieną darbo dieną apie tokį įvedimą iš anksto perspėja kitą Šalį, o pagal šio Protokolo 14 straipsnį bet kuri Šalis gali pareikalauti surengti konsultacijas.
3. Jeigu šiuo straipsniu numatytą priežiūros sistemą įveda Bendrija, atitinkamas dvigubos patikros, klasifikavimo ir kilmės nustatymo nuostatas, nustatytas A priedėlyje, taiko Rumunija.
8 straipsnis
1. Tekstilės gaminių eksportui į bet kurią Šalį, kai jam netaikomos kiekybinės normos, pagal toliau pateikiamas nuostatas tokios kiekybinės normos gali būti nustatytos.
2. Jeigu kuri nors Šalis mano, kad kitos Šalies kilmės tekstilės gaminių, kuriems nenustatytos kiekybinės normos ir taikomas šis Protokolas, importas vykdomas tokiais padidintais kiekiais arba tokiomis sąlygomis, kad gali padaryti rimtos žalos arba kelti realią jos grėsmę importuojančios Šalies panašių ar tiesiogiai konkuruojančių gaminių gamybai, ji pagal šio Protokolo 14 straipsnį gali pareikalauti surengti konsultacijas, siekiant susitarti dėl tinkamos kiekybinės normos, taikytinos šiai tekstilės kategorijai.
Sutartos kiekybinės normos jokiu būdu negali būti žemesnės kaip 110 % nuo importuojančios Šalies atitinkamos kategorijos kitos Šalies kilmės gaminių importo apimties per 12 mėnesių laikotarpį, pasibaigiantį prieš du mėnesius, arba, jeigu duomenų nėra – prieš tris mėnesius, iki mėnesio, per kurį buvo pateikta paraiška konsultacijoms.
3. Išskirtinėmis aplinkybėmis, kai atidėliojimas gali padaryti sunkiai atitaisomos žalos, importuojanti Šalis gali imtis laikinų veiksmų, su sąlyga, kad nedelsiant po to bus pateikta paraiška konsultacijoms. Šių veiksmų išdavoje Rumunijos eksportui į Bendriją ir jos importui iš Bendrijos bus įvesti kiekybiniai apribojimai, kurie laikinai galios trijų mėnesių laikotarpiu nuo paraiškos datos. Ši laikinoji norma nustatoma mažiausiai 25 % dydžio nuo importo arba eksporto apimties per 12 mėnesių laikotarpį, pasibaigiantį prieš du mėnesius, arba, jeigu duomenų nėra – prieš tris mėnesius, iki mėnesio, per kurį buvo pateikta paraiška konsultacijoms.
4. Jeigu konsultacijomis per vieną mėnesį nepavyksta susitarti dėl sprendimo, 3 dalyje nurodytas laikinasis apribojimas gali būti arba pratęstas dar trijų mėnesių laikotarpiui iki kitų konsultacijų, arba įtvirtintas kaip galutinis, nustatant ribą, ne mažesnę kaip 110 % importo apimties per 12 mėnesių laikotarpį, pasibaigiantį prieš du mėnesius, arba, jeigu duomenų nėra – prieš tris mėnesius, iki mėnesio, per kurį buvo pateikta paraiška konsultacijoms.
5. 2, 3 ir 4 dalių taikymo atvejais abi Šalys neprieštarauja atitinkamos kategorijos tekstilės gaminių importui iš kitos Šalies, atliktam prieš pateikiant paraišką konsultacijoms.
2, 3 ir 4 dalių taikymo atvejais suinteresuotoji Šalis įsipareigoja išduoti eksporto arba importo licencijas tiems gaminiams, kuriems taikomos prieš įvedant kiekybinę normą sudarytos ir įsigaliojusios sutartys, bet tik kiekybine norma nustatytos apimties ribose.
6. Priemonės galiojimo laikas ir metinis prieaugis, taikytinas bet kuriai pagal šį straipsnį įvestai kiekybinei normai, nustatomi priimant atitinkamą priemonę.
7. Šio Protokolo nuostatos, susijusios su eksportu gaminių, kuriems taikomos II ir III prieduose nustatytos kiekybinės normos, taip pat galioja gaminiams, kuriems kiekybinės normos nustatomos pagal šį straipsnį.
8. Šio straipsnio nuostatų pagrindu įvestos priemonės jokiu būdu negali galioti pasibaigus terminui, po kurio panaikinami visi kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės, nustatytos šiame Protokole.
9 straipsnis
Jokia šio protokolo nuostata netrukdo vienai iš Šalių vienašališkai panaikinti kiekybinio apribojimo ar padidinti prieigą apribojimo sąlygomis, jeigu tą leidžia jos rinkos sąlygos.
10 straipsnis
1. Rumunija įsipareigoja teikti Bendrijai tikslią statistinę informaciją apie visas Rumunijos institucijų išduotas eksporto ir importo licencijas visų kategorijų tekstilės gaminiams, kuriems taikomos šiuo Protokolu nustatytos kiekybinės normos, ir apie visus Rumunijos institucijų išduotus pažymėjimus gaminiams, nurodytiems 5 straipsnio 3 dalyje, kuriems taikomos šio Protokolo C priedėlio nuostatos.
Bendrija taip pat pateikia Rumunijos institucijoms tikslią statistinę informaciją apie importo leidimus, kuriuos išdavė Bendrijos institucijos Rumunijos išduotų eksporto licencijų ir sertifikatų pagrindu.
2. Visoms gaminių kategorijoms 1 pastraipoje nurodyta informacija, t.y. viso mėnesio statistiniai duomenys, pateikiama iki kito, einančio po atsiskaitomojo, mėnesio pabaigos.
3. Šalys įsipareigoja iki kiekvienų kalendorinių metų balandžio 15 d. pateikti kitos Šalies institucijoms praėjusių metų statistiką apie visų tekstilės gaminių, kuriems taikomas šis Protokolas, importą.
4. Abi Šalys kitos Šalies prašymu pateikia turimą statistinę informaciją apie visų tekstilės gaminių, kuriems taikomas šis Protokolas, eksportą.
Šalys pateikia viena kitos institucijoms statistinę informaciją apie gaminius, kuriems taikoma 5 straipsnio 1 dalis.
5. Visoms gaminių kategorijoms pirmiau 4 pastraipoje nurodyta informacija pateikiama iki trečio mėnesio, einančio po metų ketvirčio, už kurį ir pateikiama statistika, pabaigos.
6. Jeigu išnagrinėjus pateiktą informaciją išaiškėtų, kad statistikoje esama reikšmingų neatitikimų tarp eksporto ir importo apyvartos, gali būti rengiamos konsultacijos pagal šio Protokolo 14 straipsnyje numatytą tvarką.
11 straipsnis
1. Siekiant užtikrinti efektyvų šio Protokolo įgyvendinimą tarp Rumunijos ir Bendrijos, Šalys susitaria glaudžiai bendradarbiauti bandant išvengti, tiriant ir imantis visų reikiamų teisinių ir/arba administracinių priemonių prieš Protokolo apėjimus perkraunant, nukreipiant kitu maršrutu, naudojant suklastotas kilmės šalies ar vietos deklaracijas, suklastotus dokumentus, suklastotas pluošto sudėties, kiekio, aprašymo ar klasifikacijos deklaracijas ir kitais būdais. Todėl Rumunija ir Bendrija susitaria sukurti būtinas teisines nuostatas ir administracines procedūras, kurių pagalba būtų įmanoma efektyviai kovoti su šiais apėjimo atvejais, o taip pat priimti teisiškai įpareigojančias korekcines priemones prieš prasižengusius eksportuotojus ir/arba importuotojus.
2. Jeigu kuri nors Šalis, remdamasi turima informacija, turi pagrindo manyti, kad šį Protokolą bandoma apeiti, ta Šalis inicijuoja konsultacijas su kita Šalimi, siekdama rasti abiem pusėms priimtiną sprendimą. Šios konsultacijos surengiamos kiek galima anksčiau ir ne vėliau kaip per 30 dienų nuo paraiškos dienos.
3. Kol paaiškės 2 dalyje minimų konsultacijų rezultatai, bet kuri Šalis, jeigu to pareikalauja kita Šalis, kaip atsargumo priemonės, imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad, pateikus patikimų įrodymų apie sukčiavimą, galima būtų daryti kiekybinių normų patikslinimus, dėl kurių tikėtina susitarti po 2 pastraipoje minimų konsultacijų, kvotoms tų metų, kuriais buvo pateikta paraiška pradėti konsultacijas pagal 2 dalį, arba kitiems metams, jeigu einamųjų metų kvotos jau yra išnaudotos.
4. Šalims nesugebėjus 2 dalyje minimų konsultacijų metu susitarti dėl abi puses tenkinančio sprendimo, konsultacijas pradėjusi Šalis turi teisę:
a) kai yra patikimų įrodymų, kad kitos Šalies kilmės gaminiai buvo importuoti pažeidžiant šį Protokolą, savo ruožtu išsiųsti atitinkamą kiekį gaminių nepaisant šiuo Protokolu nustatytų normų;
b) kai yra patikimų įrodymų, kad buvo pasinaudota suklastotomis kitos Šalies kilmės gaminių pluošto sudėties, kiekio, aprašymo ar klasifikacijos deklaracijomis, neleisti importuoti atitinkamų gaminių;
c) paaiškėjus, kad kitos Šalies teritorijoje buvo atliekami ne tos Šalies kilmės gaminių perkrovimai ar nukreipimas kitu maršrutu, įvesti kiekybines normas tos pačios rūšies kitos Šalies kilmės gaminiams, jeigu jiems dar nėra nustatytos kiekybinės normos, arba imtis kitokių tinkamų priemonių.
5. Nepažeidžiant Europos susitarimo 6 protokolo dėl tarpusavio pagalbos muitinės klausimais, Šalys susitaria sukurti administracinio bendradarbiavimo sistemą, siekiant išvengti ir efektyviai spręsti visas dėl pažeidimų kylančias problemas pagal šio Protokolo A priedėlį.
12 straipsnis
1. Šiuo Protokolu nustatytų kiekybinių normų į Bendriją importuojamiems Rumunijos kilmės tekstilės gaminiams Bendrija neskaido į dalis pagal regionus.
2. Šalys bendradarbiauja, kad užkirstų kelią netikėtiems ir pavojingiems tradicinių prekybos srautų pokyčiams, sukeliantiems tiesioginio importo į Bendriją koncentraciją regionuose.
3. Rumunija stebi gaminių, kuriems nustatyti Bendrijos apribojimai arba priežiūra, eksportą į Bendriją. Atsiradus netikėtų ir pavojingų tradicinių prekybos srautų pokyčių, Bendrija turi teisę reikalauti surengti konsultacijas, siekiant rasti tinkamą šių problemų sprendimo būdą. Tokios konsultacijos surengiamos per 15 darbo dienų nuo Bendrijos paraiškos.
4. Rumunija stengiasi užtikrinti, kad tekstilės gaminių, kuriems taikomos kiekybinės normos, eksportas į Bendriją būtų paskirstomas kiek galima tolygiau per visus metus, ypač tinkamai atsižvelgiant į sezoninius veiksnius.
13 straipsnis
1. Šalys įsipareigoja nediskriminuoti išduodamos eksporto licencijas ir importo leidimus arba A ir C priedėliuose nurodytus dokumentus.
2. Kuriai nors Šaliai nusprendus, kad šio Protokolo taikymas arba kurios nors Šalies komercinė praktika trikdo nusistovėjusius prekybinius santykius tarp Bendrijos ir Rumunijos, nedelsiant rengiamos konsultacijos pagal 14 straipsnyje nustatytą tvarką, siekiant pataisyti susidariusią situaciją.
14 straipsnis
1. Išskyrus tuos atvejus, kai numatyta kitaip, šiame Protokole minimos konsultacijų tvarkos vykdomos laikantis tokių taisyklių:
-- bet kuri paraiška dėl konsultacijų surengimo kitai Šaliai pateikiama raštu,
-- per 15 dienų nuo paraiškos dėl konsultacijų surengimo pateikimo padaromas pranešimas, kuriame nurodomos priežastys ir aplinkybės, kurios, paraišką pateikusios Šalies nuomone, pateisina tokį jos prašymą,
-- šalys pradeda konsultuotis per vieną mėnesį nuo paraiškos pateikimo dienos, siekiant vėliausiai per dar vieną mėnesį pasiekti susitarimą arba abi puses tenkinančią išvadą.
2. Jeigu būtina, vienos iš Šalių prašymu rengiamos konsultacijos visais klausimais, iškylančiais taikant šį Protokolą. Visos pagal šį straipsnį surengtos konsultacijos, vyksta bendradarbiavimo dvasioje bei siekiant išspręsti tarp Šalių kilusius nesutarimus.
15 straipsnis
1. Šis Protokolas įsigalioja pirmąją dieną mėnesio, einančio po dienos, kai Šalys praneša viena kitai apie tam būtinų procedūrų užbaigimą. Šis Protokolas pradedamas taikyti nuo 1993 m. gegužės 1 d. pasirašyto Europos ekonominės bendrijos ir Rumunijos Laikinojo susitarimo įsigaliojimo dienos. Jo galiojimas baigiasi, pasibaigus Suderintame protokole Nr. 5 nurodytam laikotarpiui.
2. Bet kuri Šalis visada gali siūlyti surengti konsultacijas pagal 14 straipsnį, siekiant susitarti dėl Protokolo pakeitimų.
3. Bet kuri Šalis bet kuriuo metu gali denonsuoti šį Protokolą, pranešdama apie tai kitai Šaliai. Po šešių mėnesių nuo tokio pranešimo dienos Protokolas yra nebetaikomas, o šiame Protokole nustatytos kiekybinės normos atitinkamai sumažinamos.
4. Prie šio Protokolo pridedami priedai, priedėliai, suderinti protokolai ir bendrieji memorandumai yra neatskiriama jo dalis.
5. Šis Protokolas yra 1993 m. vasario 1 d. pasirašyto Europos susitarimo tarp Bendrijos ir Rumunijos bei Laikinojo susitarimo, pasirašyto tuo pat metu tarp šių Šalių, neatskiriama dalis.
16 straipsnis
Šis Protokolas sudaromas dviem egzemplioriais danų, olandų, anglų, prancūzų, vokiečių, graikų, italų, portugalų, ispanų ir rumunų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.
I PRIEDAS
1 STRAIPSNYJE NURODYTI GAMINIAI
1. Jeigu nuo 1 iki 114 kategorijoms priklausančių gaminių sudėtinė medžiaga atskirai nenurodoma, laikoma, kad šie gaminiai pagaminti tik iš vilnos ar švelniosios vilnos, medvilnės arba dirbtinio pluošto.
2. Drabužiai, kurių negalima aiškiai priskirti nei prie skirtų vyrams ar berniukams, nei prie skirtų moterims ar mergaitėms, priskiriami prie pastarųjų.
3. Sąvoka „vaikiški drabužiai” vartojama, kai kalbama apie ne didesnio kaip 86 arba 86 prekinio dydžio drabužius.
I A GRUPĖ
Kategorija
KN kodas
Aprašymas
Atitikmenų lentelė
vnt./kg
g/vnt.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
5204 11 00
Medvilnės verpalai, neskirti mažmeninei prekybai
5204 19 00
5205 11 00
5205 12 00
5205 13 00
5205 14 00
5205 15 10
5205 15 90
5205 21 00
5205 22 00
5205 23 00
5205 24 00
5205 25 10
5205 25 30
5205 25 90
5205 31 00
5205 32 00
5205 33 00
5205 34 00
5205 35 10
5205 35 90
5205 41 00
5205 42 00
5205 43 00
5205 44 00
5205 45 10
5205 45 30
5205 45 90
5206 11 00
5206 12 00
5206 13 00
5206 14 00
5206 15 10
5206 15 90
5206 21 00
5206 22 00
5206 23 00
5206 24 00
5206 25 10
1
5206 25 90
(tęsinys)
5206 31 00
5206 32 00
5206 33 00
5206 34 00
5206 35 10
5206 35 90
5206 41 00
5206 42 00
5206 43 00
5206 44 00
5206 45 10
5206 45 90
ex 5604 90 00
2
5208 1110 5208 11 90 5208 12 11
Medvilnė audiniai, išskyrus marlę, kilpinius audinius, siauruosius audinius, pūkinius audinius, šenilinius audinius, tiulį ir kitas tinklines medžiagas
5208 12 13
5208 12 15
5208 12 19
5208 12 91
5208 12 93
5208 12 95
5208 12 99
5208 13 00
5208 19 00
5208 21 10
5208 21 90
5208 22 11
5208 22 13
5208 22 15
5208 22 19
5208 22 91
5208 22 93
5208 22 95
5208 22 99
5208 23 00
5208 29 00
5208 31 00
5208 32 11
5208 32 13
5208 32 15
5208 32 19
5208 32 91
5208 32 93
5208 32 95
5208 32 99
5208 33 00
5208 39 00
5208 41 00
5208 42 00
5208 43 00
5208 49 00
5208 51 00
5208 52 10
5208 52 90
5208 53 00
5208 59 00
5209 11 00
5209 12 00
5209 19 00
5209 21 00
5209 22 00
5209 29 00
5209 31 00
5209 32 00
5209 39 00
2
5209 41 00
(cont'd)
5209 42 00
5209 43 00
5209 49 10
5209 49 90
5209 51 00
5209 52 00
5209 59 00
5210 11 10
5210 11 90
5210 12 00
5210 19 00
5210 21 10
5210 21 90
5210 22 00
5210 29 00
5210 31 10
5210 31 90
5210 32 00
5210 39 00
5210 4100
5210 42 00
5210 49 00
5210 5100
5210 52 00
5210 59 00
5211 1100
5211 12 00
5211 19 00
52112100
521122 00
521129 00
5211 31 00
5211 32 00
5211 39 00
52114100
521142 00
521143 00
521149 11
521149 19
521149 90
5211 5100
5211 52 00
521159 00
5212 11 10
5212 11 90
5212 12 10
5212 12 90
5212 13 10
5212 13 90
5212 14 10
5212 14 90
5212 15 10
5212 15 90
5212 21 10
5212 21 90
5212 22 10
5212 22 90
5212 23 10
5212 23 90
5212 24 10
5212 24 90
5212 25 10
5212 25 90
ex 5811 00 00
ex 6308 00 00
2 (a)
5208 31 00
(a) Iš kurių:
5208 32 11 5208 32 13
Išskyrus nebalintus arba balintus
5208 32 15
5208 32 19
5208 32 91
5208 32 93
5208 32 95
5208 32 99
5208 33 00
5208 39 00
5208 41 00
5208 42 00
5208 43 00
5208 49 00
5208 51 00
5208 52 10
5208 52 90
5208 53 00
5208 59 00
5209 31 00
5209 32 00
5209 39 00
5209 41 00
5209 42 00
5209 43 00
5209 49 10
5209 49 90
5209 51 00
5209 52 00
5209 59 00
5210 31 10
5210 31 90
5210 32 00
5210 39 00
5210 41 00
5210 42 00
5210 49 00
5210 51 00
5210 52 00
5210 59 00
5211 31 00
5211 32 00
5211 39 00
5211 41 00
5211 42 00
5211 43 00
5211 49 11
5211 49 19
5211 49 90
5211 51 00
5211 52 00
5211 59 00
5212 13 10
5212 13 90
5212 14 10
5212 14 90
5212 15 10
5212 15 90
5212 23 10
5212 23 90
5212 24 10
5212 24 90
5212 25 10
5212 25 90
ex 5811 00 00
ex 6308 00 00
3
5512 11 00 5512 19 10 5512 19 90
Sintetinių pluoštų audiniai (sutraukyti arba atliekos) išskyrus siauruosius audinius, pūkiniai audiniai (įskaitant kilpelinius audinius) ir šeniliniai audiniai
5512 21 00
5512 29 10
5512 29 90
5512 91 00
5512 99 10
5512 99 90
5513 11 10
5513 11 30
5513 11 90
5513 12 00
5513 13 00
5513 19 00
5513 21 10
5513 21 30
5513 21 90
5513 22 00
5513 23 00
5513 29 00
5513 31 00
5513 32 00
5513 33 00
5513 39 00
5513 4100
5513 42 00
5513 43 00
5513 49 00
5514 11 00
5514 12 00
5514 13 00
5514 19 00
5514 21 00
5514 22 00
5514 23 00
5514 29 00
5514 31 00
5514 32 00
5514 33 00
5514 39 00
5514 41 00
5514 42 00
5514 43 00
5514 49 00
5515 11 10
5515 11 30
5515 11 90
5515 12 10
5515 12 30
5515 12 90
5515 13 11
5515 13 19
5515 13 91
5515 13 99
5515 19 10
5515 19 30
5515 19 90
5515 21 10
5515 21 30
5515 21 90
5515 22 11
5515 22 19
5515 22 91
5515 22 99
5515 29 10
5515 29 30
3
5515 29 90
(tęsinys)
5515 91 10
5515 9130
5515 91 90
5515 92 11
5515 92 19
5515 92 91
5515 92 99
5515 99 10
5515 99 30
5515 99 90
5803 90 30
ex 5905 00 70
ex 6308 00 00
3 (a)
5512 19 10
(a) Iš kurių:
5512 19 90 5512 29 10
Išskyrus nebalintus arba balintus
5512 29 90
5512 99 10
5512 99 90
5513 21 10
5513 21 30
5513 21 90
5513 22 00
5513 23 00
5513 29 00
5513 3100
5513 32 00
5513 33 00
5513 39 00
5513 41 00
5513 42 00
5513 43 00
5513 49 00
5514 2100
5514 22 00
5514 23 00
5514 29 00
5514 3100
5514 32 00
5514 33 00
5514 39 00
5514 41 00
5514 42 00
5514 43 00
5514 49 00
5515 11 30
5515 11 90
5515 12 30
5515 12 90
5515 13 19
5515 13 99
5515 19 30
5515 19 90
5515 21 30
5515 2190
5515 22 19
5515 22 99
5515 29 30
5515 29 90
5515 91 30
5515 91 90
3 (a) (tęsinys)
5515 92 19 5515 92 99 5515 99 30 5515 99 90
ex 5803 90 30
ex 5905 00 70
ex 6308 00 00
I B GRUPĖ
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
4
6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90
Marškiniai, marškinėliai, lengvi ploni megztiniai (džemperiai ir puloveriai) su atverstinėmis, polo arba golfo apykaklėmis (išskyrus vilnonius arba švelniavilnių gyvūnų plaukų), apatiniai marškiniai ir panašūs gaminiai, megzti arba nerti
6,48
154
6105 90 10
6109 10 00
6109 90 10
6109 90 30
61102010
6110 30 10
5
6101 10 90 6101 20 90 6101 30 90
Megztiniai, puloveriai, slipoveriai, liemenės, megztos palaidinukės ir megztinio komplektai, susagstomi megztiniai, naktinės palaidinės ir džemperiai (išskyrus striukes ir sportinius švarkus (bleizerius), striukės, neperpučiamos striukės (windcheaters), striukės be rankovių ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti
4,53
221
6102 10 90
6102 20 90
6102 30 90
6110 10 10
61101031
6110 1035
61101038
61101091
61101095
6110 10 98
611020 91
611020 99
611030 91
6110 30 99
6
6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35
Vyriški arba berniukų austi bridžai, šortai išskyrus maudymosi kostiumus ir kelnes (įskaitant ilgas laisvas kelnes (slacks); moteriškos arba mergaičių austos kelnės ir ilgos laisvos kelnės(slacks), iš vilnos, medvilnės arba cheminių pluoštų, apatinės sportinių kostiumų dalys su pamušalu, išskyrus16 arba 29 kategorijų, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų
1,76
568
6203 42 90
6203 43 19
6203 43 90
6203 49 19
6203 49 50
6204 61 10
6204 62 31
6204 62 33
6204 62 39
6204 63 18
6204 69 18
6211 32 42
6211 33 42
6211 42 42
621143 42
7
6106 10 00 6106 20 00
Moteriški arba mergaičių marškiniai, palaidinukės ir marškiniai-palaidinukės, megzti arba nerti arba nemegzti ir nenerti, iš vilnos, medvilnės arba cheminių pluoštų
5,55
180
6106 90 10
6206 20 00
6206 30 00
6206 40 00
8
6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00
Vyriški arba berniukų marškiniai, išskyrus megztus arba nertus, iš vilnos, medvilnės arba cheminių pluoštų
4,60
217
9
5802 11 00 5802 19 00
Medvilniniai kilpiniai rankšluostiniai ir panašūs medvilniniai kilpiniai audiniai, kūno priežiūros ir virtuvės skalbiniai, išskyrus megztus arba nertus, iš kilpinių rankšluostinių ir kilpinių audinių, iš medvilnės
ex 6302 60 00
20
6302 21 00
Lovos skalbiniai, išskyrus megztus arba nertus
6302 22 90
6302 29 90
6302 31 10
6302 31 90
6302 32 90
6302 39 90
22
5508 10 11
Verpalai iš kuokštelinių pluoštų arba sintetinių pluoštų atliekų, neskirti mažmeninei prekybai
5508 10 19
5509 11 00
5509 12 00
5509 21 10
5509 21 90
5509 22 10
5509 22 90
5509 31 10
5509 31 90
5509 32 10
5509 32 90
5509 4110
5509 41 90
5509 42 10
5509 42 90
5509 51 00
5509 52 10
5509 52 90
5509 53 00
5509 59 00
5509 61 10
5509 61 90
5509 62 00
5509 69 00
5509 91 10
5509 91 90
5509 92 00
5509 99 00
22 (a)
5508 10 19
(a) Iš kurių akrilo:
5509 31 10
5509 31 90
5509 32 10
5509 32 90
5509 61 10
5509 61 90
5509 62 00
5509 69 00
23
5508 20 10
Verpalai iš kuokštelinių arba dirbtinių pluoštų atliekų, neskirti mažmeninei prekybai
5510 11 00
5510 12 00
5510 20 00
5510 30 00
5510 90 00
32
5801 10 00 5801 21 00 5801 22 00
Pūkiniai audiniai ir šeniliniai audiniai (išskyrus kilpinius rankšluostinius arba panašius kilpinius audinius iš medvilnės) taip pat kuokštuotos tekstilės paviršiai, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių tekstilės pluoštų
5801 23 00
580124 00
5801 25 00
580126 00
5801 31 00
5801 32 00
5801 33 00
580134 00
5801 35 00
5801 36 00
5802 20 00
5802 30 00
32 (a)
5801 22 00
(a) Iš kurių:
Medvilninis velvetas
39
6302 51 10 6302 51 90 6302 53 90
Stalo skalbiniai, kūno priežiūros ir virtuvės skalbiniai, išskyrus megztus arba nertus, išskyrus iš kilpinių rankšluostinių arba panašių kilpinių audinių iš medvilnės
ex 6302 59 00
6302 91 10
6302 91 90
6302 93 90
ex 6302 99 00
II B GRUPĖ
12
6115 12 00 6115 19 10 6115 19 90 6115 2011
Pėdkelnės ir triko, kojinės iki kelių, puskojinės, kojinės iki kulkšnių, kojinaitės ir panašūs gaminiai, megzti arba nerti , išskyrus skirtus kūdikiams, įskaitant kojines sergantiems varikoze, išskyrus 70 kategorijos gaminius
24,3 poros
41
6115 20 90
6115 91 00
6115 92 00
6115 93 10
6115 93 30
6115 93 99
6115 99 00
13
6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00
Vyriškos arba berniukų apatinės kelnės ir trumpikės, moteriškos arba mergaičių kelnaitės ir trumpikės, megztos arba nertos, iš vilnos, medvilnės arba cheminių pluoštų
17
59
6108 21 00
6108 22 00
6108 29 00
14
6201 1100 ex 6201 12 10 ex 6201 12 90
Vyriški arba berniukų austi paltai, lietpalčiai ir kiti paltai, apsiaustai ir pelerinos (apsiaustai su gobtuvu), iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių tekstilės pluoštų (išskyrus skrandas su gobtuvais) (21 kategorijos )
0,72
1 389
ex 6201 13 10
ex 6201 13 90
6210 20 00
15
6202 11 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90
Moteriški ir mergaičių austi paltai, lietpalčiai ir kiti paltai, apsiaustai ir pelerinos (apsiaustai su gobtuvu), švarkai ir sportiniai švarkai (bleizeriai), iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių tekstilės pluoštų (išskyrus skrandas su gobtuvais) (21 kategorijos)
0,84
1 190
ex 6202 13 10
ex 6202 13 90
6204 3100
6204 32 90
6204 33 90
6204 39 19
6210 30 00
16
6203 11 00 6203 12 00 6203 19 10 6203 19 30
Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, išskyrus megztus arba nertus vašeliu, iš vilnos, iš medvilnės arba iš dirbtinių audinių, išskyrus slidinėjimo kostiumus, vyriški arba berniukų šilti treningai su pamušalu, kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio, iš medvilnės arba dirbtinių audinių
0,80
1 250
6203 21 00
6203 22 80
6203 23 80
6203 29 18
6211 32 31
6211 33 31
17
6203 31 00 6203 32 90
Vyriški arba berniukų švarkai ir sportiniai švarkai (bleizeriai), išskyrus megztus arba nertus, iš vilnos, medvilnės arba iš cheminių pluoštų
1,43
700
6203 33 90
6203 39 19
18
6207 1100 6207 19 00 6207 21 00
Vyriški arba berniukų apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai, apatinės kelnės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, išskyrus megztus arba nertus
6207 22 00
6207 29 00
6207 91 10
6207 91 90
18
6207 92 00
(tęsinys)
6207 99 00
6208 11 00 6208 19 10 6208 19 90
Moteriški arba mergaičių apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai, apatinukai, apatiniai sijonai, apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, išskyrus megztus arba nertus
6208 21 00
6208 22 00
6208 29 00
6208 91 11
6208 91 19
6208 91 90
6208 92 10
6208 92 90
6208 99 00
19
6213 20 00
Nosinės, išskyrus megztas arba nertas
59
17
6213 90 00
21
ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90
Skrandos su gobtuvais, striukės su gobtuvais, neperpučiamos striukės (windcheaters), striukės be rankovių ir panašūs gaminiai, išskyrus megztus arba nertus , iš vilnos, iš medvilnės arba dirbtinių audinių, viršutinės sportinių kostiumų dalys su pamušalu, išskyrus kategorija 16 arba 29, iš medvilnės arba dirbtinių audinių
2,3
435
6201 91 00
6201 92 00
6201 93 00
ex 6202 12 10
ex 6202 12 90
ex 6202 13 10
ex 6202 13 90
6202 91 00
6202 92 00
6202 93 00
6211 32 41
6211 33 41
6211 42 41
621143 41
24
6107 21 00 6107 22 00
Vyriški arba berniukų naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti
3,9
' 257
6107 29 00
6107 91 10
6107 91 90
6107 92 00
ex 6107 99 00
6108 31 10 6108 31 90
Moteriðki arba mergaièiø naktiniai marðkiniai, piþamos, peniuarai, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panaðûs dirbiniai, megzti arba nerti
6108 32 11
6108 32 19
6108 32 90
6108 39 00
6108 91 10
6108 91 90
6108 92 00
6108 99 10
26
6104 41 00 6104 42 00
Moteriškos arba mergaičių suknelės, iš vilnos, iš medvilnės arba cheminių pluoštų
3,1
323
6104 43 00
* 6104 44 00
6204 41 00
6204 42 00
6204 43 00
6204 44 00
27
6104 51 00 6104 52 00
Moteriški arba mergaičių sijonai, įskaitant sijonus-kelnes
2,6
385
6104 53 00
6104 59 00
6204 51 00
6204 52 00
6204 53 00
6204 59 10
28
6103 41 10 6103 41 90 6103 42 10
Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumus ar kelnaites), megzti arba nerti, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų
1,61
620
6103 42 90
6103 43 10
6103 43 90
6103 49 10
6103 49 91
6104 61 10
6104 61 90
6104 62 10
6104 62 90
6104 63 10
6104 63 90
6104 69 10
6104 69 91
*
29
6204 11 00 6204 12 00 6204 13 00 6204 19 10
Moteriški arba mergaičių kostiumai, ansambliai, išskyrus megztus arba nertus, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus; moteriški arba mergaičių šilti treningai su pamušalu, kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio, iš medvilnės arba cheminių pluoštų
1,37
730
6204 21 00
6204 22 80
6204 23 80
6204 29 18
6211 42 31
6211 43 31
31
6212 10 00
Liemenėlės, austos, megztos arba nertos
18,2
55
68
6111 1090 6111 20 90 6111 30 90 ex 6111 90 00
Kūdikių drabužėliai ir drabužių priedai, išskyrus 10 ir 87 kategorijų pirštuotas pirštines, kumštines pirštines ir puspirštines ir 88 kategorijos kūdikių pėdkelness, kojines ir puskojines, išskyrus megztas arba nertas,
ex 6209 10 00
ex 6209 20 00
ex 6209 30 00
ex 6209 90 00
73
6112 11 00 6112 12 00
Sportiniai kostiumai iš megztų arba nertų vašeliu audinių, iš vilnos, iš medvilnės arba iš dirbtinių audinių
1,67
600
6112 1900
76
6203 22 10 6203 23 10
Vyriški arba berniukų darbo ir profesiniai drabužiai, išskyrus megztus arba nertus
6203 29 11 6203 32 10
Moteriški arba mergaičių prijuostės, darbinės palaidinės ir kiti darbo ir profesiniai drabužiai, išskyrus megztus arba nertus vašeliu
6203 33 10
6203 39 11
6203 42 11
6203 42 51
6203 43 11
6203 43 31
76
6203 49 11
(tęsinys)
6203 49 31
6204 22 10
6204 23 10
6204 29 11
6204 32 10
6204 33 10
6204 39 11
6204 62 11
6204 62 51
6204 63 11
6204 63 31
6204 69 11
6204 69 31
6211 32 10
6211 33 10
621142 10
621143 10
11
ex 6211 20 00
Slidinėjimo kostiumai, išskyrus megztus arba nertus
78
6203 41 30 6203 42 59 6203 43 39
Drabužiai, išskyrus megztus arba nertus, išskyrus 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ir 77 kategorijų
6203 49 39
6204 61 80
6204 61 90
6204 62 59
6204 62 90
6204 63 39
6204 63 90
6204 69 39
6204 69 50
6210 40 00
6210 50 00
6211 3100
6211 32 90
621133 90
62114100
621142 90
621143 90
83
6101 10 10 610120 10 6101 30 10
Paltai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai) ir kiti drabužiai, įskaitant slidinėjimo kostiumus, megztus arba nertus, išskyrus 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 kategorijų drabužius
6102 10 10
6102 20 10
6102 30 10
6103 31 00
6103 32 00
6103 33 00
ex 6103 39 00
6104 3100
6104 32 00
6104 33 00
ex 6104 39 00
ex 6112 20 00
6113 00 90
6114 10 00
6114 20 00
6114 30 00
III A GRUPĖ
33
5407 2011
Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų, pagaminti iš juostelių arba panašių dirbinių iš polietileno arba polipropileno, mažesnio kaip 3 m pločio
6305 31 91
6305 31 99
Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, ne megzti arba nerti, pagaminti iš juostelių arba iš panašių dirbinių
34
5407 20 19
Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų, pagaminti iš juostelių arba panašių dirbinių iš polietileno arba polipropileno, mažesnio kaip 3 m pločio
35
5407 10 00 5407 20 90
Audiniai iš sintetinių pluoštų (ištisiniai), išskyrus144 kategorijos, skirtus padangoms
5407 30 00
5407 41 00
5407 42 10
5407 42 90
5407 43 00
5407 44 10
5407 44 90
5407 5100
5407 52 00
5407 53 10
5407 53 90
5407 54 00
5407 6010
5407 60 30
5407 60 51
5407 60 59
5407 60 90
5407 71 00
5407 72 00
5407 73 10
5407 73 91
5407 73 99
5407 74 00
5407 8100
5407 82 00
5407 83 10
5407 83 90
5407 84 00
5407 91 00
5407 92 00
5407 93 10
5407 93 90
5407 94 00
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70
35 (a)
5407 42 10
(a) Iš kurių:
5407 42 90 5407 43 00
Išskyrus nebalintus arba balintus
5407 44 10
5407 44 90
5407 52 00
5407 53 10
5407 53 90
5407 54 00
5407 60 30
5407 60 51
5407 60 59
5407 60 90
35 (a)
5407 72 00
(tęsinys)
5407 73 10
5407 73 91
5407 73 99
5407 74 00
5407 82 00
5407 83 10
5407 83 90
5407 84 00
5407 92 00
5407 93 10
5407 93 90
5407 94 00
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70
36
5408 10 00 5408 21 00
Audiniai iš ištisinių dirbtinių pluoštų , išskyrus144 kategorijos, skirtus padangoms
5408 22 10
5408 22 90
5408 23 10
5408 23 90
5408 24 00
5408 31 00
5408 32 00
5408 33 00
5408 34 00
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70
36 (a)
5408 10 00
(a) Iš kurių:
5408 22 10 5408 22 90
Išskyrus nebalintus arba balintus
5408 23 10
5408 23 90
5408 24 00
5408 32 00
5408 33 00
5408 34 00
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70
37
5516 11 00
Audiniai iš dirbtinių kuokštelinių pluoštų
5516 12 00
5516 13 00
5516 14 00
5516 21 00
5516 22 00
5516 23 10
5516 23 90
5516 24 00
5516 31 00
5516 32 00
5516 33 00
5516 34 00
5516 41 00
5516 42 00
5516 43 00
5516 44 00
5516 91 00
37
5516 92 00
(tęsinys)
5516 93 00
5516 94 00
5803 90 50
ex 5905 00 70
37 (a)
5516 12 00
(a) Iš kurių:
5516 13 00
Išskyrus nebalintus arba balintus
5516 14 00
5516 22 00
5516 23 10
5516 23 90
5516 24 00
5516 32 00
5516 33 00
5516 34 00
5516 42 00
5516 43 00
5516 44 00
5516 92 00
5516 93 00
5516 94 00
ex 5803 90 50
ex 5905 00 70
38 A
6002 43 11 6002 93 10
Megztas arba nertas sintetinis užuolaidų audinys, įskaitant tinklinį užuolaidų audinį
38 B
ex 6303 91 00
Tinklinės užuolaidos, išskyrus megztas arba nertas
ex 6303 92 90
ex 6303 99 90
40
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90
Austos užuolaidos (įskaitant portjeras, vidines uždangass; užuolaidų arba lovų lambrekenus ir kitus baldams ir būstui dekoruoti naudojamus dirbinius), išskyrus megztus arba nertus, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų
6304 19 10
ex 6304 19 90
6304 92 00
ex 6304 93 00
ex 6304 99 00
41
5401 10 11 5401 10 19
Sintetiniai gijiniai siūlai (ištisiniai), neskirti mažmeniniai prekybai, išskyrus tekstūruotuosius vienagijus nesusuktuosius arba suktuosius, kurių suktumas ne didesnis kaip 50 sūkių/m
5402 10 10
5402 10 90
5402 20 00
5402 31 10
5402 31 30
5402 31 90
5402 32 00
5402 33 10
5402 33 90
5402 39 10
5402 39 90
5402 49 10
5402 49 91
5402 49 99
5402 51 10
5402 51 30
41
5402 51 90
(tęsinys)
5402 52 10
5402 52 90
5402 59 10
5402 59 90
5402 61 10
5402 61 30
5402 61 90
5402 62 10
5402 62 90
5402 69 10
5402 69 90
ex 5604 20 00
ex 5604 90 00
42
5401 20 10
Verpalai iš ištisinių cheminių pluoštų, neskirti mažmeninei prekybai
5403 10 00 5403 20 10 5403 20 90 ex 5403 32 00
Verpalai iš dirbtinių pluoštų, verpalai iš dirbtinių gijinių siūlų, neskirti mažmeninei prekybai, išskyrus pirminius siūlus iš viskozės verpalų, nesusuktųjų arba suktųjų, kurių suktumas ne didesnis kaip 250 sūkių/m ir pirminius, netekstūrizuotus verpalus iš celiuliozės acetato
5403 33 90
5403 39 00
5403 41 00
5403 42 00
5403 49 00
ex 5604 20 00
43
5204 20 00
Verpalai iš cheminių gijinių siūlų, verpalai iš kuokštelinių dirbtinių pluoštų, medvilnės verpalai, skirti mažmeninei prekybai
5207 10 00
5207 90 00
5401 10 90
540120 90
5406 10 00
5406 20 00
5508 20 90
5511 30 00
46
5105 10 00 5105 21 00
Karšta arba šukuota avių arba ėriukų vilna arba kiti švelniavilnių gyvūnų plaukai
5105 29 00
5105 3010
5105 30 90
47
5106 10 10 5106 10 90
Sukarštos avių arba ėriukų vilnos verpalai (vilnoniai verpalai) arba karštų švelniavilnių gyvūnų plaukų verpalai, neskirti mažmeninei prekybai
5106 20 11
5106 20 19
5106 20 91
5106 20 99
5108 10 10
5108 10 90
48
5107 10 10 5107 10 90
Sukarštos avių arba ėriukų vilnos verpalai (vilnoniai verpalai) arba karštų švelniavilnių gyvūnų plaukų verpalai, neskirti mažmeninei prekybai
5107 20 10
5107 20 30
48
5107 20 51
(tęsinys)
5107 20 59
5107 20 91
5107 20 99
5108 20 10
5108 20 90
49
5109 10 10 5109 10 90
Avių arba ėriukų vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų verpalai , skirti mažmeninei prekybai
5109 90 10
5109 90 90
50
5111 11 00
Audiniai iš avių arba ėriukų vilnos arba iš kitų švelniavilnių gyvūnų plaukų
5111 19 10
5111 1990
5111 20 00
5111 30 10
5111 30 30
5111 30 90
5111 9010
5111 9091
5111 90 93
51119099
5112 11 00
5112 19 10
51121990
5112 20 00
5112 30 10
5112 30 30
5112 30 90
5112 90 10
5112 90 91
5112 90 93
5112 90 99
51
5203 00 00
Karšta arba šukuota medvilnė
53
5803 10 00
Medvilninė marlė
54
5507 00 00
Dirbtiniai kuokšteliniai pluoštai, įskaitant atliekas, karšti, šukuoti kitu būdu paruošti verpimui
55
5506 10 00 5506 20 00
Sintetiniai kuokšteliniai pluoštai, įskaitant atliekas, karšti, šukuoti kitu būdu paruošti verpimui
5506 30 00
5506 90 10
5506 90 91
5506 90 99
56
5508 10 90
Verpalai iš sintetinių kuokštelinių pluoštų (įskaitant atliekas), skirti mažmeninei prekybai
5511 10 00
5511 20 00
58
5701 10 10
Kilimai, kiliminės dangos, kilimėliai, rišti (gatavi arba negatavi)
5701 10 91
5701 10 93
5701 10 99
5701 90 10
5701 90 90
59
5702 10 00 5702 31 10
Kiti kilimai ir kita tekstilinė grindų danga, išskyrus 58 kategorijos kilimus
5702 31 30
5702 31 90
5702 32 10
5702 32 90
5702 39 10
5702 41 10
5702 41 90
5702 42 10
5702 42 90
5702 49 10
5702 51 00
•5702.52 00
ex 5702 59 00
5702 91 00
5702 92 00
ex 5702 99 00
5703 10 10
5703 10 90
5703 20 11
5703 20 19
5703 20 91
5703 20 99
5703 3011
5703 30 19
5703 30 51
5703 30 59
5703 30 91
5703 30 99
5703 90 10
5703 90 90
5704 10 00
5704 90 00
5705 0010
5705 00 31
5705 00 39
ex 5705 00 90
60
5805 00 00
Gobelenai, rankų darbo, Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) pagaminti įrėminus arba panašiais būdais rankomis
61
ex 5806 10 00 5806 20 00 5806 31 10
Siaurieji audiniai ir siaurieji audiniai (bolduc), kuriuos sudaro tik metmenys be ataudų, surišti adhezyvais, išskyrus etiketes ir panašius dirbinius, klasifikuojamus 62 kategorijoje
5806 31 90
5806 32 10 5806 32 90
Tamprūs audiniai ir apsiuvai (išskyrus megztus ir nertus), pagaminti iš tekstilės dirbinių, sujungtų iš guminių siūlų
5806 39 00
5806 40 00
62
5606 00 91 5606 00 99
Šeniliniai siūlai (įskaitant plaušelių šenilinius (flock chenille) siūlus, apvytiniai siūlai (išskyrus metalizuotuosius siūlus ir apvytinius ašutų siūlus)
5804 10 11 5804 10 19 5804 10 90
Tiulis ir kitos tinklinės medžiagos, išskyrus austas, megztines arba nertines medžiagas, rankų darbo arba mechaniniu būdu pagamintus nėrinius, rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais
5804 2110
5804 21 90
5804 29 10
5804 29 90
5804 30 00
62
(tęsinys)
58071010 5807 10 90
Austos etiketės, emblemos ir panašūs dirbiniai, rietime, juostelėmis arba iškirpti tam tikromis formomis ar dydžiais, austi
5808 10 00 5808 90 00
Pintinės juostelės ir pintinės virvelės ir dekoratyviniai apsiuvai rietime; kutai, pomponai ir panašūs dirbiniai
5810 1010
Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais
5810 10 90
5810 91 10
5810 9190
5810 92 10
5810 92 90
5810 99 10
5810 99 90
63
5906 91 00 ex 6002 10 10
Megztinės arba nertinės medžiagos iš sintetinių pluoštų, kuriose elastomeriniai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės ir megztinės arba nertinės medžiagos kuriose guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės
6002 10 90
ex 6002 30 10
Raschel nėriniai ir pilotinė medžiaga iš sintetinių pluoštų
6002 30 90
ex 6001 10 00
6002 20 31
6002 43 19
65
5606 00 10
Megztinės arba nertinės medžiagos išskyrus 38 A ir 63 kategorijos, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų
ex 6001 10 00
6001 21 00
6001 22 00
6001 29 10
6001 91 10
6001 91 30
6001 91 50
60019190
6001 92 10
6001 92 30
6001 92 50
6001 92 90
6001 99 10
ex 6002 10 10
6002 2010
6002 20 39
6002 20 50
6002 20 70
ex 6002 30 10
6002 41 00
6002 42 10
6002 42 30
6002 42 50
6002 42 90
6002 43 31
6002 43 33
6002 43 35
6002 43 39
6002 43 50
6002 43 91
6002 43 93
6002 43 95
6002 43 99
6002 91 00
6002 92 10
6002 92 30
6002 92 50
65
6002 92 90
(tęsinys)
6002 93 31
6002 93 33
6002 93 35
6002 93 39
6002 93 91
6002 93 99
66
6301 10 00 630120 91
Kelioniniai pledai ir antklodės, išskyrus megztus arba nertus, iš vilnos, medvilnės arba cheminių pluoštų
630120 99
6301 30 90
ex 6301 40 90
ex 6301 90 90
III B GRUPĖ
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
10
6111 10 10 611120 10 6111 3010 ex 6111 90 00
Pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, megztos arba nertos
17 poros
59
6116 10 10 6116 10 90 6116 9100 6116 92 00 6116 93 00 6116 99 00
67
5807 90 90 6113 00 10
6117 10 00 6117 20 00 6117 80 10 6117 80 90 6117 90 00
Megzti arba nerti drabužių priedai išskyrus skirtus kūdikiams; visų rūšių namų ūkio skalbiniai, megzti arba nerti, užuolaidos (įskaitant portjeras), vidinės uždangos; užuolaidų arba lovų lambrekenai ir kiti baldams ir būstui dekoruoti naudojami dirbiniai megzti arba nerti, megztos arba nertos antklodės ir kelioniniai pledai, kiti megzti arba nerti dirbiniai įskaitant drabužių arba drabužių priedų dalis
6301 20 10 6301 30 10 6301 40 10 6301 90 10
6302 10 10 6302 10 90 6302 40 00 ex 6302 60 00
6303 1100 6303 12 00 6303 19 00
6304 11 00 6304 91 00
ex 6305 20 00 ex 6305 39 00 ex 6305 90 00 6305 31 10
6307 10 10 6307 90 10
67 (a)
6305 31 10
(a) Iš kurių:
Maišai ir krepšiai, skirti prekėms pakuoti, pagaminti iš polietileno arba polipropileno juostelių
69
6108 11 10 610811 90 6108 19 10 6108 19 90
Moteriški arba mergaičių apatinukai ir apatiniai sijonai, megzti arba nerti
7,8
128
70
6115 1100 6115 20 19
Pėdkelnės ir triko iš sintetinių pluoštų, kurių atskiro vienasiūlio verpalo ilginis tankis mažesnis kaip 67 decitekso (6,7 tex)
30,4 poros
33
6115 93 91
Moteriškos kojinės iš sintetinių pluoštų
72
6112 31 10
Maudymosi kostiumai, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų
9,7
103
6112 31 90
6112 39 10
6112 39 90
6112 41 10
6112 41 90
6112 49 10
6112 49 90
6211 1100
6211 12 00
74
6104 1100 6104 12 00
Moteriški arba mergaičių megzti arba nerti kostiumai ir ansambliai iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus
1,54
650
6104 13 00
ex 6104 19 00
6104 2100
6104 22 00
6104 23 00
ex 6104 29 00
75
6103 11 00 6103 12 00
Vyriški arba berniukų megzti arba nerti kostiumai ir ansambliai iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus
0,80
1250
6103 19 00
6103 21 00
6103 22 00
6103 23 00
6103 29 00
84
6214 20 00 6214 30 00
Šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai , išskyrus megztus arba nertus, iš vilnos, medvilnės arba cheminių pluoštų
6214 40 00
6214 90 10
85
6215 20 00
Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai, išskyrus megztus arba nertus, iš vilnos, medvilnės arba dirbtinių audinių
17,9
56
6215 90 00
86
6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00
Liemenėlės, juosmenėlės, korsetai, petnešos, keliaraiščiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys, megzti ar nerti arba nemegzti ir nenerti
8,8
114
87
ex 6209 10 00
Pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, nemegztos arba nenertos
ex 6209 20 00
ex 6209 30 00
ex 6209 90 00
6216 00 00
88
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00
Pėdkelnės, kojinės ir puskojinės, nemegztos ir nenertos, kiti drabužių priedai, drabužių ir drabužių priedų dalys, išskyrus skirtus kūdikimas, išskyrus megztus arba nertus
ex 6209 90 00
6217 10 00
6217 90 00
90
5607 41 00 5607 49 11
Virvės, virvelės, lynai ir trosai iš sintetinių pluoštų padengti arba nepadengti
5607 49 19
5607 49 90
5607 50 11
5607 50 19
5607 50 30
5607 50 90
91
6306 21 00
Palapinės
6306 22 00
6306 29 00
93
ex 6305 20 00 ex 6305 39 00
Maišai ir krepšiai, skirti prekėms pakuoti iš audinių, išskyrus pagamintus iš polietileno arba polipropileno juostelių
94
5601 10 10 5601 10 90
Vata iš tekstilės medžiagų ir jos dirbiniai; tekstilės plaušeliai, kurių ilgis ne didesnis kaip 5 mm (flock), tekstilės dulkės ir gumuliukai
560121 10
5601 21 90
5601 22 10
5601 22 91
5601 22 99
5601 29 00
560130 00
95
5602 10 19 5602 10 31
Veltinis ir jo gaminiai, įmirkytas arba neįmirkytas, padengtas arba nepadengtas, išskyrus grindų dangas
5602 10 39
5602 10 90
5602 21 00
5602 29 90
5602 90 00
ex 5807 90 10
ex 5905 00 70
6210 10 10
6307 90 91
96
5603 00 10 5603 00 91
Neaustinės medžiagos ir dirbiniai iš tokių medžiagų, įmirkytos arba neįmirkytos, aptrauktos arba neaptrauktos, padengtos arba nepadengtos, laminuotos arba nelaminuotos
5603 00 93
5603 00 95
5603 00 99
ex 5807 90 10
ex 5905 00 70
6210 10 91
6210 10 99
ex 6301 40 90
ex 6301 90 90
6302 22 10
6302 32 10
6302 53 10
6302 93 10
6303 92 10
6303 99 10
96
ex 6304 19 90
(tęsinys)
ex 6304 93 00
ex 6304 99 00
ex 6305 39 00
6307 10 30
ex 6307 90 99
91
5608 1111 560811 19
Tinklai, rišti iš virvių, virvelių arba lynų ir gatavi žvejybos tinklai iš siūlų, virvių, virvelių arba lynų
5608 11 91
5608 11 99
5608 19 11
5608 19 19
5608 19 31
5608 19 39
5608 19 91
5608 19 99
5608 90 00
98
5609 00 00 5905 00 10
Kiti dirbiniai pagaminti iš siūlų, virvių, virvelių, lynų arba kabelių, išskyrus tekstilines medžiagas, dirbinius pagamintus iš tokių medžiagų ir 97 kategorijos dirbinius
99
5901 10 00 5901 90 00
Tekstilės audiniai, padengti dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygoms įrišti arba turintys panašią paskirtį; techninė audinio kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašūs sustandinantys tekstilės audiniai, tokie kaip naudojami skrybėlių pagrindams
5904 10 00 5904 91 10 5904 91 90
Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba iš dangos ir iš tekstilės medžiagos pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais
5904 92 00
5906 10 10 5906 10 90
Gumuotos tekstilės audiniai, nemegzti arba nenerti, išskyrus skirtus padangoms
5906 99 10
5906 99 90
5907 00 00
Kitu būdu įmirkytos, aptrauktos arba padengtos tekstilinės medžiagos; tapybos būdu dekoruotos drobės, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs dirbiniai, išskyrus 100 kategorijos
100
5903 10 10 5903 10 90 5903 20 10
Tekstilės gaminiai įmirkyti, apvilkti, padengti arba laminuoti celiuliozės dariniais arba kitais dirbtiniais plastikais
5903 20 90
5903 90 10
5903 90 91
5903 90 99
101
ex 5607 90 00
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, padengti arba nepadengti, išskyrus iš sintetinių pluoštų
109
6306 11 00
Dirbiniai iš brezento, burės, tentai ir markizės
6306 12 00
6306 19 00
6306 31 00
6306 39 00
110
6306 4100
Austi pripučiami čiužiniai
6306 49 00
111
6306 91 00 6306 99 00
Kempingų įranga, austa, išskyrus pripučiamus čiužinius ir palapines
112
6307 20 00 ex 6307 90 99
Kiti gatavi tekstilės dirbiniai, austi, išskyrus113 ir 114 kategorijų
113
6307 10 90
Grindų šluostės, indų pašluostės, dulkių šluostės, išskyrus megztas arba nertas
114
5902 10 10
Tekstilės gaminiai ir dirbiniai, skirti techniniam naudojimui
5902 10 90
5902 20 10
5902 20 90
5902 90 10
5902 90 90
5908 00 00
5909 00 10
5909 00 90
5910 00 00
5911 10 00
ex 5911 20 00
5911 31 11
591131 19
5911 31 90
591132 10
5911 32 90
5911 40 00
5911 90 10
5911 90 90
115
5306 10 11
Linų arba ramės (kiniškosios dilgėlės) verpalai
5306 10 19
5306 10 31
5306 10 39
5306 10 50
5306 10 90
5306 20 11
5306 20 19
5306 20 90
5308 90 11
5308 90 13
5308 90 19
117
5309 11 11
Linų arba ramės (kiniškosios dilgėlės) audiniai
5309 11 19
5309 11 90
5309 19 10
5309 19 90
5309 21 10
5309 21 90
5309 29 10
5309 29 90
5311 00 10
5803 90 90
5905 00 31
5905 00 39
118
6302 29 10 6302 39 10
Stalo skalbiniai, tualeto skalbiniai ir virtuvės skalbiniai iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės) išskyrus megztus arba nertus
6302 39 30
6302 52 00
ex 6302 59 00
6302 92 00
ex 6302 99 00
120
ex 6303 99 90 6304 19 30
Užuolaidos (įskaitant portjeras), vidinės uždangos, užuolaidų arba lovų lambrekenai ir kiti baldams ir būstui dekoruoti naudojami dirbiniai, išskyrus megztus arba nertus, iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės)
ex 6304 99 00
121
ex 5607 90 00
Virvės, virvelės, lynai ir trosai padengti arba nepadengti, iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės)
122
ex 6305 90 00
Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės), išskyrus megztus arba nertus
123
5801 90 10
Pūkiniai audiniai ir šeniliniai audiniai iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės), išskyrus megztus arba nertus
6214 90 90
Šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai, iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės), išskyrus megztus arba nertus
II PRIEDAS
(Išsamus gaminių kategorijų, išvardytų šiame priede, aprašymas pateiktas šio Protokolo I priede)
BENDRIJOS KIEKYBINĖS NORMOS
(tonomis arba 1000 vienetų)
Kategorija
Vienetas
1993
1994
1995
1996
1997
1998
2
tonos
6 000
6 120
6 242
6 367
6 494
6 624
2 (a)
tonos
3 650
3 723
3 797
3 873
3 950
4 029
3
tonos
2 550
2 678
2 812
2 953
3 101
3 256
4
vienetai (1)
25 000
26 000
27 040
28 122
29 247
30 417
5
vienetai
16 250
16 981
17 745
18 544
19 378
20 250
6
vienetai
7 250
7 576
7 917
8 273
8 645
9 034
7
vienetai
1 650
1 724
1 802
1 883
1 968
2 057
8
vienetai
9 850
10 146
10 450
10 764
11 087
11420
12
poros
45 000
47 250
49 613
52 094
54 699
57 434
13
vienetai
22 055
14
vienetai
1500
1 590
1 685
1 786
1893
2 007
15
vienetai
2 250
2 385
2 528
2 680
2 841
3 011
16
vienetai
2 750
17
vienetai
1550
1643
1 742
1 847
1 958
2 075
20
tonos
1 550
1 643
1 742
1 847
1958
2 075
24
vienetai
9 400
9 964
10 562
11 196
11 868
12 580
26
vienetai
1 650
68
tonos
1 000
73
vienetai (1)
2 100
2 226
2 360
2 502
2 652
2 811
78
tonos
550
118
tonos
800
848
899
953
1 010
1 071
(1) Eksporto atėmimui iš sutartų kiekybinių normų, iki 5% kiekybinės normos gali būti taikomas konvertavimo kursas, pagal kurį penkeri drabužiai (išskyrus kūdikių drabužius), kurių komercinis dydis ne didesnis kaip 130 cm gali būti keičiami į trejus drabužius, kurių komercinis dydis didesnis kaip 130 cm.. Šių produktų eksporto licencijos 9 langelyje turi būti žodžiai „Taikomas perskaičiavimo kursas drabužiams, kurių komercinis dydis ne didesnis nei 130 cm“.
III PRIEDAS
1993 m. balandžio 30 d. Rumunijai netaikomi jokie kiekybiniai apribojimai ar lygiaverčio poveikio priemonės importuojant Bendrijos kilmės tekstilės ir aprangos gaminius.
A PRIEDĖLIS
I antraštinė dalis
Klasifikacija
1 straipsnis
1. Kompetentingos Bendrijos institucijos įsipareigoja pranešti Rumunijai apie bet kokius kombinuotosios nomenklatūros (KN) pakeitimus prieš jiems įsigaliojant Bendrijoje.
2. Kompetentingos Bendrijos institucijos praneša kompetentingoms Rumunijos institucijoms apie visus sprendimus, susijusius su gaminių klasifikavimu, naudojamu šiame Protokole, vėliausiai per vieną mėnesį nuo jų priėmimo. Tokiame pranešime pateikiama:
a) atitinkamų gaminių aprašymas;
b) atitinkama kategorija, susiję KN kodai;
c) priežastys, sąlygojusios šį sprendimą.
3. Kai priėmus sprendimą dėl klasifikacijos pasikeičia klasifikavimo praktika arba kurio nors iš šiame Protokole aptariamų gaminių kategorija, tokiems gaminiams taikomas toks prekybos režimas, koks numatytas tos kategorijos gaminiams, į kurią jie patenka po pasikeitimo, kaip numatoma šiame Protokole. Visi tokie sprendimai įsigalioja po 30 dienų nuo dienos, kai apie juos buvo pranešta kitai Šaliai.
Susitariančiosios šalys, vykdydamos Protokolo 2 straipsnio 2 dalyje numatytus įsipareigojimus, susitaria rengti konsultacijas pagal Protokolo 14 straipsnyje aprašytą tvarką.
Gaminiams, išsiųstiems prieš imant taikyti sprendimą, bus taikoma ankstesnė klasifikavimo tvarka, su sąlyga, kad šios prekės bus pateiktos importo procedūroms ne vėliau kaip per 60 dienų po išsiuntimo.
4. Išsiskyrus Rumunijos ir kompetentingų Bendrijos institucijų nuomonei dėl šiame Protokole pateiktos gaminių klasifikacijos įvažiavimo į Bendriją vietoje, klasifikacija laikinai grindžiama importuojančios šalies nurodymais, kol pagal 14 straipsnį bus surengtos konsultacijos, siekiant susitarti dėl kilusių klasifikavimo neaiškumų. Tuo atveju, kai nepavyksta susitarti, prekių klasifikacija turi būti pateikta svarstyti Nomenklatūros komitetui, kuris nustato galutinę klasifikavimo tvarką pagal kombinuotąją nomenklatūrą.
II ANTRAŠTINĖ DALIS
KILMĖ
2 straipsnis
1. Rumunijos kilmės gaminiai, skirti eksportui į Bendriją pagal šiuo Protokolu numatytą tvarką, turi turėti Rumunijos kilmės pažymėjimą, atitinkantį prie šio Protokolo pridedamą pavyzdį.
2. Tačiau III grupės gaminius galima importuoti į Bendriją šiuo Protokolu numatyta tvarka, pateikus eksportuotojo deklaraciją sąskaitos-faktūros ar kitokio komercinio dokumento pagrindu, kuri liudija, kad atitinkami gaminiai yra Rumunijos kilmės pagal Bendr …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.