📄 Įstatymo tekstas
22002A0930(01)
22002A0930(01)
Interim Agreement on trade and trade-related matters between the
European Community, of the one part, and the Republic of Lebanon, of
the other part - Final act
Official Journal L 262 , 30/09/2002 P. 0002 - 0183
Dates:
of document: 17/06/2002
of effect: 01/03/2003; Entry into force See Art 42.2 And
22003X0122(01)
of signature: 17/06/2002; Luxembourg
end of validity: 99/99/9999; See Art. 39.1
Authentic language: German ; English ; Danish ; Spanish ; French ;
Finnish ; Greek ; Italian ; Dutch ; Portuguese ; Swedish ; Arabic ;
The official languages ; Other than Community language
Author:
European Community ; Lebanon
Subject matter: External relations ; Commercial policy
Directory code: 11401020
EUROVOC descriptor: EC interim agreement ; EC trade agreement ; free
movement of goods ; customs regulations ; Lebanon ; cooperation
policy
Legal basis:
197E133................... Adoption
197E300-P2L1FR1........... Adoption
Instruments cited:
294A1223(01)..............
294A1223(03)..............
294A1223(09)..............
294A1223(14)..............
294A1223(15)..............
Amendment to:
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 8 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 9 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 23 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 22 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 21 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 20 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 19 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 18 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 17 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 33 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 32 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 31 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 10 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 30 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 28 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 27 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 26 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 25 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 46 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 44 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 43 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 42 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 41 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 11 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 40 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 37 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 36.1 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 34 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 16 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 48 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 49 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement PROT 2 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ANN A. from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ANN B. from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 12 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ANN C. from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 13 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 14 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 15 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 47 from DATEFF
277A0503(01)...... Amendment..... Replacement ART 24 from DATEFF
277A0503(02)...... Replacement... from DATEFF
Amended by:
Adopted by.... 302D0761.......... from 22/07/2002
Subsequent related instruments:
Relation...... 203X0122(01)......
Interim Agreement
on trade and trade-related matters between the European Community,
of the one part, and the Republic of Lebanon, of the other part
THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the "Community",
of the one part, and
THE REPUBLIC OF LEBANON, hereinafter referred to as "Lebanon",
of the other part,
WHEREAS the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association
between the European Community and its Member States, of the one
part, and the Republic of Lebanon, of the other part, was signed at
Luxembourg on 17 June 2002,
WHEREAS the Euro-Mediterranean Association Agreement is intended to
strengthen and widen relations between the Community and its Member
States and Lebanon established by the existing Cooperation Agreement
of 1977,
WHEREAS it is in the mutual interest of the Parties to implement as
speedily as possible, by means of an Interim Agreement, the
provisions of the Association Agreement on trade and trade-related
matters,
WHEREAS it is necessary to ensure that, pending the entry into force
of the Association Agreement and the establishment of the
Association Council, the Cooperation Council set up by the existing
Cooperation Agreement of 1977 exercise the powers assigned by the
Association Agreement to the Association Council, which are
necessary in order to implement the Interim Agreement,
HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have
designated as their plenipotentiaries:
THE EUROPEAN COMMUNITY
Josep Piquł I Camps
Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Spain
President-in-Office of the Council of the European Union
Chris Patten
Member of the Commission of the European Communities
LEBANON
Mahmoud Hammoud
Minister of Foreign Affairs and Emigrants
WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
TITLE I
GENERAL PRINCIPLES
Article 1 (aa2)
Relations between the Parties, as well as all the provisions of this
Agreement itself, shall be based on respect of democratic principles
and fundamental human rights as set out in the Universal Declaration
on Human Rights, which guides their internal and international
policy and constitutes an essential element of this Agreement.
TITLE II
FREE MOVEMENT OF GOODS
Article 2 (aa6)
The Community and Lebanon shall gradually establish a free trade
area over a transitional period not exceeding 12 years from the
entry into force of this Agreement according to the modalities set
out in this title and in conformity with the provisions of the
General Agreement on Tariffs and Trade of 1994 and of the other
multilateral agreements on trade in goods annexed to the Agreement
establishing the World Trade Organisation (WTO), hereinafter
referred to as the GATT.
CHAPTER 1
INDUSTRIAL PRODUCTS
Article 3 (aa7)
The provisions of this Chapter shall apply to products originating
in the Community and Lebanon falling within Chapters 25 to 97 of the
Combined Nomenclature and of the Lebanese customs tariff with the
exception of the products listed in Annex 1.
Article 4 (aa8)
Imports into the Community of products originating in Lebanon shall
be allowed free of customs duties and of any other charge having
equivalent effect.
Article 5 (aa9)
1. Customs duties and charges having equivalent effect applicable on
import into Lebanon of products originating in the Community shall
be progressively abolished in accordance with the following
schedule:
- five years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 88 % of the basic rate,
- six years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 76 % of the basic rate,
- seven years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 64 % of the basic rate,
- eight years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 52 % of the basic rate,
- nine years after the date of entry into force of this Agreement
each duty and charge shall be reduced to 40 % of the basic rate,
- 10 years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 28 % of the basic rate,
- 11 years after the date of entry into force of this Agreement each
duty and charge shall be reduced to 16 % of the basic rate,
- 12 years after the date of entry into force of this Agreement the
remaining duties and charges shall be abolished.
2. In the event of serious difficulties for a given product, the
schedule applicable under paragraph 1 above may be reviewed by the
Cooperation Council by common accord on the understanding that the
schedule for which the review has been requested may not be extended
in respect of the product concerned beyond the maximum transitional
period of 12 years. If the Cooperation Council has not taken a
decision within 30 days of an application by Lebanon to review the
schedule, Lebanon may suspend the schedule provisionally for a
period which may not exceed one year.
3. For each product concerned, the basic duty to be gradually
reduced as provided in paragraph 1 shall be the rates referred to in
Article 15.
Article 6 (aa10)
The provisions concerning the abolition of customs duties on imports
shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
Article 7 (aa11)
1. Exceptional measures of limited duration which derogate from the
provisions of Article 5 may be taken by Lebanon in the form of an
increase or reintroduction of customs duties.
2. These measures may only concern new and infant industries, or
sectors undergoing restructuring or facing serious difficulties,
particularly where these difficulties entail major social problems.
3. Customs duties on imports into Lebanon of products originating in
the Community that are introduced by such exceptional measures may
not exceed 25 % ad valorem and shall maintain an element of
preference for products originating in the Community. The total
value of imports of the products which are subject to these measures
may not exceed 20 % of the yearly average of total imports of
industrial products from the Community during the last three years
for which statistics are available.
4. These measures shall be applied for a period not exceeding five
years unless a longer duration is authorised by the Cooperation
Council. They shall cease to apply at the latest on the expiry of
the maximum transitional period of 123 years.
5. No such measures can be introduced in respect of a product if
more than three years have elapsed since the elimination of all
duties and quantitative restrictions or charges or measures having
equivalent effect concerning that product.
6. Lebanon shall inform the Cooperation Council of any exceptional
measures it intends to adopt and, at the request of the Community,
consultations shall be held on the measures and sectors concerned
before they are implemented. When adopting such measures Lebanon
shall provide the Cooperation Council with a schedule for the
elimination of the customs duties introduced under this Article.
This schedule shall provide for a phasing-out of these duties in
equal annual instalments starting no later than the end of the
second year following their introduction. The Cooperation Council
may decide on a different schedule.
7. By way of derogation from provisions of paragraph 4, the
Cooperation Council may exceptionally, to take account of the
difficulties involved in setting up new industries, endorse the
measures already taken by Lebanon pursuant to paragraph 1 for a
maximum period of three years beyond the 12 year transitional
period.
CHAPTER 2
AGRICULTURAL, FISHERIES AND PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS
Article 8 (aa12)
The provisions of this Chapter shall apply to products originating
in the Community and Lebanon falling within Chapters 1 to 24 of the
Combined Nomenclature and of the Lebanese customs tariff and to the
products listed in Annex 1.
Article 9 (aa13)
The Community and Lebanon shall progressively establish a greater
liberalisation of their trade in agricultural, fisheries and
processed agricultural products, of interest to both parties.
Article 10 (aa14)
1. Agricultural products originating in Lebanon listed in Protocol 1
on importation into the Community shall be subject to the
arrangement set out in that Protocol.
2. Agricultural products originating in the Community listed in
Protocol 2 on importation into Lebanon shall be subject to the
arrangement set out in that Protocol.
3. Trade in processed agricultural products falling under this
chapter shall be subject to the arrangements set out in Protocol 3.
Article 11 (aa15)
1. Five years after the entry into force of this Agreement, the
Community and Lebanon shall assess the situation in order to
determine measures to be applied by the Community and Lebanon one
year following the revision of this Agreement, in accordance with
the objective set out in Article 9.
2. Without prejudice to the provisions of paragraph 1 and taking
account of the volume of trade in agricultural, fisheries and
processed agricultural products between the two Parties and the
particular sensitivity of such products, the Community and Lebanon
shall examine on a regular basis in the Cooperation Council, product
by product and on an orderly and reciprocal basis, the possibility
of granting each other further concessions.
Article 12 (aa16)
1. In the event of specific rules being introduced as a result of
the implementation of its agricultural policy or of any alteration
of the current rules or in the event of any alteration or extension
of the provisions relating to the implementation of its agricultural
policy, the Party concerned may amend the arrangements resulting
from the Agreement in respect of the products concerned.
2. The Party carrying out such modification shall inform the
Cooperation Council thereof. At the request of the other Party, the
Cooperation Council shall meet to take due account of the interest
of the other Party.
3. If the Community or Lebanon, in applying paragraph 1, modifies
the arrangements made by this Agreement for agricultural products,
they shall accord imports originating in the other Party an
advantage comparable to that provided for in this Agreement.
4. Any modification of the arrangements made by this Agreement shall
be the subject, at the request of the other Party, of consultations
within the Cooperation Council.
Article 13 (aa17)
1. Both Parties agree to cooperate to reduce the potential for fraud
in the application of the trade provisions of this Agreement.
2. Notwithstanding other provisions of this Agreement, where one
Party finds that there is sufficient evidence of fraud such as a
significant increase in trade products by one party to the other
party, beyond the level reflecting economic conditions such as
normal production and export capacities, or failure to provide
administrative cooperation as required for the verification of
evidence of origin by the other Party, both Parties shall enter into
consultations immediately to find an appropriate solution. Pending
such a solution, the Party concerned may take the appropriate
measures it deems necessary. In the selection of the measure
priority must be given to those which least disturb the functioning
of the arrangements established in this Agreement.
CHAPTER 3
COMMON PROVISIONS
Article 14 (aa18)
1. No new customs duties on imports or exports or charges having
equivalent effect shall be introduced in trade between the Community
and Lebanon, nor shall those already applied upon entry into force
of this Agreement be increased unless this Agreement provides
otherwise.
2. No new quantitative restriction on imports or measure having
equivalent effect shall be introduced in trade between the Community
and Lebanon.
3. Quantitative restrictions on imports and measures having
equivalent effect in trade between Lebanon and the Community shall
be abolished upon the entry into force of this Agreement.
4. Neither the Community nor Lebanon shall apply to exports between
themselves either customs duties or charges having equivalent
effect, or quantitative restrictions or measures of equivalent
effect.
Article 15 (aa19)
1. For each product the basic rate to which the successive
reductions laid down in Article 5(1) are to be applied shall be that
actually applied vis-š-vis the Community on the day of conclusion of
the negotiations.
2. In the event of the accession of Lebanon to the WTO, the
applicable rates for imports between the Parties shall be the WTO
bound rate or lower effectively applied rate enforced as of the date
of the accession. If, after the accession to the WTO, a tariff
reduction is applied on an erga omnes basis, the reduced rate shall
apply.
3. The provision laid down in paragraph 2 is of application for any
tariff reduction applied after the day of conclusion of the
negotiations on an erga omnes basis.
4. The Parties shall communicate to each other their respective
applied rates on the day of conclusion of the negotiations.
Article 16 (aa20)
Products originating in Lebanon shall not enjoy more favourable
treatment when imported into the Community than that applied by
Member States among themselves.
Article 17 (aa21)
1. The Parties shall refrain from any measure or practice of an
internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly,
discrimination between the products of one Party and like products
originating in the territory of the other Party.
2. Products exported to the territory of one of the Parties may not
benefit from repayment of indirect internal taxation in excess of
the amount of indirect taxation imposed on them either directly or
indirectly.
Article 18 (aa22)
1. This Agreement shall not preclude the maintenance or
establishment of customs unions, free trade areas or arrangements
for frontier trade except in so far as they alter the trade
arrangements provided for in this Agreement.
2. Consultations between the Parties shall take place within the
Cooperation Council concerning agreements establishing such customs
unions or free trade areas and, where requested, on other major
issues related to their respective trade policies with third
countries. In particular, in the event of a third country acceding
to the Community, such consultations shall take place so as to
ensure that account can be taken of the mutual interests of the
Community and Lebanon.
Article 19 (aa23)
If one of the Parties finds that dumping is taking place in trade
with the other Party in line with prevailing international rules as
defined in Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade
(GATT) 1994 and related internal legislation, it may take
appropriate measures against this practice in accordance with the
WTO Agreement on the implementation of Article VI of the GATT 1994
and related internal legislation.
Article 20 (aa24)
1. Without prejudice to Article 27, the WTO Agreement on Subsidies
and Countervailing Measures shall apply between the Parties.
2. Until the necessary rules referred to in Article 27(2) are
adopted, if either Party finds that subsidy is taking place in trade
with the other Party in line with prevailing international rules as
defined in Articles VI and XVI of the General Agreement on Tariffs
and Trade (GATT) 1994 and related internal legislation, it may
invoke appropriate measures against this practice in accordance with
those rules as defined by the WTO Agreement on Subsidies and
Countervailing Measures and related internal legislation.
Article 21 (aa25)
1. The provisions of Article XIX of the GATT 1994 and the WTO
Agreement on Safeguards and related internal legislation are
applicable between the Parties.
2. Before applying safeguard measures as defined by international
rules, the Party intending to apply such measures shall supply the
Cooperation Council with all relevant information required for a
thorough examination of the situation with a view to seeking a
solution acceptable to the Parties.
In order to find such a solution the Parties shall immediately hold
consultations within the Cooperation Council. If, as a result of the
consultations, the Parties do not reach an agreement within 30 days
of the initiation of the consultations on a solution to avoid the
application of the safeguard measures, the Party intending to apply
safeguard measures may apply the provisions of Article XIX of the
GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards.
3. In the selection of safeguard measures pursuant to this article,
the Parties shall give priority to those, which cause least
disturbance to the achievement of the objectives of this Agreement.
4. Safeguard measures shall be notified immediately to the
Cooperation Council and shall be the subject of periodic
consultations within the Cooperation Council, particularly with a
view to their abolition as soon as circumstances permit.
Article 22 (aa26)
1. Where compliance with the provisions of Article 14(4) leads to:
(a) re-export to a third country against which the exporting Party
maintains, for the product concerned, quantitative export
restrictions, export duties or measures or charges having equivalent
effect; or
(b) a serious shortage, or threat thereof, of a product essential to
the exporting Party;
and where the situations referred to above give rise, or are likely
to give rise, to major difficulties for the exporting Party, that
Party may take appropriate measures under the conditions and in
accordance with the procedures laid down in paragraph 2.
2. The difficulties arising from the situations referred to in
paragraph 1 shall be submitted for examination to the Cooperation
Council. The Cooperation Council may take any decision needed to put
an end to the difficulties. If it has not taken such a decision
within 30 days of the matter being referred to it, the exporting
party may apply appropriate measures on the exportation of the
product concerned. The measures shall be non-discriminatory and
shall be eliminated when conditions no longer justify their
maintenance.
Article 23 (aa27)
Nothing in this Agreement shall preclude prohibitions or
restrictions on imports, exports or goods in transit justified on
grounds of public morality, public policy or public security; of the
protection of health and life of humans, animals or plants; of the
protection of national treasures of artistic, historic or
archaeological value; of the protection of intellectual, industrial
and commercial property; of rules relating to gold and silver and
conservation of exhaustible natural resources. Such prohibitions or
restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary
discrimination or a disguised restriction on trade between the
Parties.
Article 24 (aa28)
The concept of "originating products" for the application of the
provisions of the present title and the methods of administrative
cooperation relating thereto are laid down in Protocol 4.
Article 25 (aa29)
The Combined Nomenclature of goods shall be applied to the
classification of goods for imports into the Community. The Lebanese
customs tariff shall be applied to the classification of goods for
imports into Lebanon.
Article 26 (aa34)
Where one or several Member States of the Community or Lebanon face
or risk facing serious difficulties concerning balance of payments,
the Community or Lebanon respectively may, in conformity with the
conditions laid down within the framework of the GATT and Articles
VIII and XIV of the Statutes of the International Monetary Fund,
take restrictive measures with regard to current payments if such
measures are strictly necessary. The Community or Lebanon, as
appropriate, shall inform the other Party immediately thereof and
shall provide as soon as possible a timetable for the removal of
such measures.
TITLE III
TRADE-RELATED PROVISIONS
CHAPTER 1
COMPETITION
Article 27 (aa35)
1. The following are incompatible with the proper functioning of
this Agreement, in so far as they may affect trade between the
Community and Lebanon:
(a) all agreements between undertakings, decisions by associations
of undertakings and concerted practices between undertakings which
have as their object or effect the prevention, restriction or
distortion of competition, as defined by their respective
legislation;
(b) abuse by one or more undertakings of a dominant position in the
territories of the Community or Lebanon as a whole or in a
substantial part thereof, as defined by their respective
legislation.
2. The Parties will enforce their respective competition legislation
and shall exchange information taking into account the limitations
imposed by the requirements of confidentiality. The necessary rules
for cooperation in order to implement paragraph 1 shall be adopted
by the Cooperation Council within five years of entry into force of
this Agreement.
3. If the Community or Lebanon considers that a particular practice
is incompatible with the terms of paragraph 1 of this Article, and
if such practice causes or threatens to cause serious prejudice to
the other Party, it may take appropriate measures after consultation
within the Cooperation Council or after 30 working days following
referral for such consultation.
Article 28 (aa36)
The Member States and Lebanon shall progressively adjust, without
prejudice to their commitments respectively taken or to be taken
under the GATT, any State monopolies of a commercial character, so
as to ensure that, by the end of the fifth year following the entry
into force of this Agreement, no discrimination regarding the
conditions under which goods are procured and marketed exists
between nationals of the Member States and of Lebanon. The
Cooperation Council will be informed about the measures adopted to
implement this objective.
Article 29 (aa37)
With regard to public enterprises and enterprises to which special
or exclusive rights have been granted, the Cooperation Council shall
ensure that as from the fifth year following the date of entry into
force of this Agreement there is neither enacted nor maintained any
measure distorting trade between the Community and Lebanon to an
extent contrary to the Parties' interests. This provision should not
obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks
assigned to these enterprises.
CHAPTER 2
INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY
Article 30 (aa38)
1. Pursuant to the provisions of this Article and of Annex 2, the
Parties shall ensure adequate and effective protection of
intellectual, industrial and commercial property rights in
conformity with the highest international standards, including
effective means of enforcing such rights.
2. The implementation of this Article and of Annex 2 shall be
regularly reviewed by the Parties. If problems in the area of
intellectual property protection affecting trading conditions occur,
urgent consultations shall be undertaken, at the request of either
Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.
CHAPTER 3
CUSTOMS COOPERATION
Article 31 (aa56)
1. The Parties shall develop customs cooperation to ensure that the
provisions on trade are observed. For this purpose they shall
establish a dialogue on customs matters.
2. Cooperation shall focus on the simplification of controls and
procedures concerning the customs clearance of goods, and shall take
the form of exchange of information among experts and vocational
training.
3. Mutual assistance between administrative authorities in customs
matters shall take place in accordance with the provisions of
Protocol 5.
TITLE IV
INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 32
The Cooperation Council set up by the Agreement between the European
Economic Community and the Republic of Lebanon signed on 3 May 1977
shall perform duties assigned to it until the Association Council
and the Association Committee provided for in Articles 74 and 77
respectively of the Association Agreement are established.
Article 33 (aa75)
1. The Cooperation Council shall consist of the members of the
Council of the European Union and members of the Commission of the
European Communities, on the one hand, and of members of the
Government of Lebanon, on the other.
2. Members of the Cooperation Council may arrange to be represented,
in accordance with the provisions laid down in its Rules of
Procedure.
3. The Cooperation Council shall establish its Rules of Procedure.
4. The Cooperation Council shall be chaired in turn by a member of
the Council of the European Union and a member of the Government of
Lebanon in accordance with the provisions laid down in its Rules of
Procedure.
Article 34 (aa82)
1. Each of the Parties may refer to the Cooperation Council any
dispute relating to the application or interpretation of this
Agreement.
2. The Cooperation Council may settle the dispute by means of a
decision.
3. Each Party shall be bound to take the measures involved in
carrying out the decision referred to in paragraph 2.
4. In the event of it not being possible to settle the dispute in
accordance with paragraph 2, either Party may notify the other of
the appointment of an arbitrator; the other Party must then appoint
a second arbitrator within two months. For the application of this
procedure, the Community and the Member States shall be deemed to be
one Party to the dispute.
The Cooperation Council shall appoint a third arbitrator.
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
Each party to the dispute must take the steps required to implement
the decision of the arbitrators.
Article 35 (aa83)
Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any
measures:
(a) which it considers necessary to prevent the disclosure of
information contrary to its essential security interests;
(b) which relate to the production of, or trade in, arms, munitions
or war materials or to research, development or production
indispensable for defence purposes, provided that such measures do
not impair the conditions of competition in respect of products not
intended for specifically military purposes;
(c) which it considers essential to its own security in the event of
serious internal disturbances affecting the maintenance of law and
order, in time of war or serious international tension constituting
threat of war or in order to carry out obligations it has accepted
for the purpose of maintaining peace and international security.
Article 36 (aa84)
1. In the fields covered by this Agreement and without prejudice to
any special provisions contained therein:
(a) the arrangements applied by Lebanon in respect of the Community
shall not give rise to any discrimination between the Member States,
their nationals, companies or firms;
(b) the arrangements applied by the Community in respect of Lebanon
shall not give rise to any discrimination between Lebanese
nationals, companies or firms.
2. The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the
right of the Parties to apply the relevant provisions of their
fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations
as regards their place of residence.
Article 37 (aa86)
1. The Parties shall take any general or specific measures required
to fulfil their obligations under the Agreement. They shall see to
it that the objectives set out in this Agreement are attained.
2. If either Party considers that the other Party has failed to
fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate
measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it
shall supply the Cooperation Council with all the relevant
information required for a thorough examination of the situation
with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.
3. In the selection of the appropriate measures referred to in
paragraph 2, priority must be given to those which least disturb the
functioning of this Agreement. The Parties also agree that these
measures shall be taken in accordance with international law and
shall be proportional to the violation.
These measures shall be notified immediately to the Cooperation
Council and shall be the subject of consultations within the
Cooperation Council if the other Party so requests.
Article 38 (aa87)
Annexes 1 and 2 and Protocols 1 to 5 shall form an integral part of
this Agreement.
Article 39 (aa89)
1. This Agreement shall be applicable until the entry into force of
the Association Agreement signed on 17 June 2002.
2. Either Party may denounce this Agreement by notifying the other
Party. This Agreement shall cease to apply six months after the date
of such notification.
Article 40 (aa90)
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in
which the Treaty establishing the European Community is applied and
under the conditions laid down in that Treaty and, on the other
hand, to the territory of Lebanon.
Article 41 (aa91)
This Agreement is drawn up in duplicate in the Arabic, Danish,
Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese,
Spanish, and Swedish languages, each of these texts being equally
authentic. It shall be deposited with the General Secretariat of the
Council of the European Union.
Article 42 (aa92)
1. This Agreement shall be approved by the Parties in accordance
with their own procedures.
2. This Agreement shall enter into force on the first day of the
second month following the date on which the Parties notify each
other that the procedures referred to in paragraph 1 have been
completed.
3. Upon its entry into force, this Agreement shall replace Articles
8 to 28, 30 to 34, 36(1), 37, 40 to 44, 46 to 49 of the Cooperation
Agreement between the European Economic Community and the Republic
of Lebanon, including its Protocol 2, and Annexes A, B and C, and
the Agreement between the Member States of the European Coal and
Steel Community and Lebanon, signed in Brussels on 3 May 1977.
Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de junio de dos mil
dos./Udfördiget i Luxembourg den syttende juni to tusind og
to./Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten Juni
zweitausendzwei./>ISO_7>øółżõ ėĮ˙ Ė˙įžõüņ˙žęó˙, ėĮłĖ ōąśń õŠĮĄ
É˙įżč˙į ōž˙ šłūłĄōõĖ ōž˙./>ISO_1>Done at Luxembourg, on the
seventeenth day of June in the year two thousand and two./Fait š
Luxembourg, le dix-sept juin deux mille deux./Fatto a Lussemburgo,
addü diciassette giugno duemiladue./Gedaan te Luxemburg, de
zeventiende juni tweeduizend en twee./Feito no Luxemburgo, em
dezeassete de Junho de dois mil e dois./Tehty Luxemburgissa
seitsemōntenōtoista pōivōnō kesōkuuta vuonna kaksituhattakaksi./Som
skedde i Luxemburg den sjuttonde juni tjugohundratvõ./
>PIC FILE= "L_2002262EN.000901.TIF">
Por la Comunidad Europea/For Det Europöiske Föllesskab/FŽr die
Europōische Gemeinschaft/>ISO_7>Ćłń Į÷ż ÅįęųĘńŪśČ
Ź˙łżŽĮ÷Įń/>ISO_1>For the European Community/Pour la Communautł
europłenne/Per la Comunitš europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela
Comunidade Europeia/Euroopan yhteisŠn puolesta/Põ Europeiska
gemenskapens vōgnar
>PIC FILE= "L_2002262EN.001001.TIF">
>PIC FILE= "L_2002262EN.001002.TIF">
>PIC FILE= "L_2002262EN.001003.TIF">
>PIC FILE= "L_2002262EN.001004.TIF">
LIST OF ANNEXES AND PROTOCOLS
>TABLE POSITION>
ANNEX 1
LIST OF AGRICULTURAL AND PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS FALLING
UNDER HS CHAPTERS 25 TO 97 REFERRED TO IN ARTICLES 3 AND 8
>TABLE POSITION>
ANNEX 2
INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY REFERRED TO IN
ARTICLE 30
1. By the end of the fifth year after the entry into force of this
Agreement, Lebanon shall ratify the revisions to the following
multilateral conventions on intellectual property, to which Member
States and Lebanon are parties or which are de facto applied by
Member States:
- Paris Convention for the protection of industrial property
(Stockholm Act 1967 and amended in 1979),
- Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works
(revised at Paris in 1971 and amended in 1979),
- Nice Agreement concerning the International Classification of
Goods and Services for the purposes of the Registration of Marks
(Geneva 1977, amended in 1979).
2. By the end of the fifth year after the entry into force of this
Agreement, Lebanon shall accede to the following multilateral
conventions to which member states are parties or which are de facto
applied by Member States:
- Patent Cooperation Treaty (Washington, 1970, amended in 1979 and
modified in 1984),
- Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of
Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure (1977, modified
in 1980),
- Protocol to the Madrid Agreement concerning the international
registration of marks (Madrid, 1989),
- Trademark Law Treaty (Geneva, 1994),
- International Convention for the Protection of New Varieties of
Plants (UPOV) (Geneva Act of 1991),
- Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property, Annex
1C to the Agreement establishing the World Trade Organisation
(TRIPs, Marrakesh 1994).
PROTOCOL 1
concerning arrangements applicable to imports into the Community of
agricultural products originating in Lebanon referred to in Article
10(1)
1. Imports into the Community of the following products originating
in Lebanon shall be subject to the conditions set out below.
2. Imports into the Community of those agricultural products
originating in Lebanon other than those listed in this Protocol
shall be allowed free of customs duty.
3. For the first year of application, the volumes of tariff quotas
shall be calculated as a pro rata of the basic volumes, taking into
account the part of the period elapsed before the date of entry into
force of this Agreement.
>TABLE POSITION>
PROTOCOL 2
concerning arrangements applicable to imports into Lebanon of
agricultural products originating in the Community referred to in
Article 10(2)
1. Imports into the Republic of Lebanon of the following products
originating in the Community shall be subject to the conditions set
out below.
2. The reduction rates in column (B) of the customs duty in (A)
shall neither apply to the minimum duties nor to the excise duties
in (C).
>TABLE POSITION>
PROTOCOL 3
on trade between Lebanon and the Community in processed agricultural
products referred to in Article 10(3)
Article 1
Imports into the Community of processed agricultural products
originating in Lebanon shall be subject to the customs duties and
charges having equivalent effects mentioned in Annex 1 of this
Protocol.
Article 2
1. Imports into Lebanon of processed agricultural products
originating in the Community shall be subject to the customs duties
and charges having equivalent effect as mentioned in Annex 2 of this
Protocol.
2. The tariff dismantling schedule applying in accordance to
paragraph 1 shall be that referred to in Article 5(1) of this
Agreement, unless otherwise specified in Annex 2 of this Protocol.
Article 3
The reductions of customs duties mentioned in Annexes 1 and 2 shall
apply to the basic duties referred to in Article 15 of this
Agreement.
Article 4
1. Customs duties applied pursuant to Articles 1 and 2 may be
reduced where in trade between the Community and Lebanon, the duties
applied to the basic products are reduced, or where such reductions
are the result of mutual concessions relating to processed
agricultural products.
2. As regards the duties applied by the Community, the reductions
provided for under paragraph 1 will be calculated on the part of the
duty designated as the agricultural component which shall correspond
to the agricultural products actually used in the manufacture of the
processed agricultural products in question and deduced from the
duties applied to these basic agricultural products.
3. The reduction referred to in paragraph 1, the list of products
concerned and, where appropriate, the tariff quotas within which the
reduction applies shall be established by the Association Council.
Article 5
The Community and Lebanon shall inform each other of the
administrative arrangements adopted for the products covered by this
Protocol.
These arrangements should ensure equal treatment for all interested
parties and should be as simple and flexible as possible.
ANNEX 1
CONCERNING ARRANGEMENTS APPLICABLE TO IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF
PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN LEBANON
Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined
Nomenclature, the wording for the description of the products is to
be considered as having no more than indicative value, the
preferential scheme being determined, within the context of this
Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of
adoption of the current act. Where ex CN codes are indicated, the
preferential scheme is to be determined by application of the CN
code and corresponding description together.
LIST 1
>TABLE POSITION>
LIST 2
>TABLE POSITION>
LIST 3
>TABLE POSITION>
ANNEX 2
CONCERNING ARRANGEMENTS APPLICABLE TO IMPORTS INTO LEBANON OF
PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
>TABLE POSITION>
PROTOCOL 4
concerning the definition of the concept of "originating products"
and methods of administrative cooperation
TABLE OF CONTENTS
>TABLE POSITION>
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Definitions
For the purposes of this Protocol:
(a) "manufacture" means any kind of working or processing including
assembly or specific operations;
(b) "material" means any ingredient, raw material, component or
part, etc., used in the manufacture of the product;
(c) "product" means the product being manufactured, even if it is
intended for later use in another manufacturing operation;
(d) "goods" means both materials and products;
(e) "customs value" means the value as determined in accordance with
the 1994 Agreement on implementation of Article VII of the General
Agreement on Tariffs and Trade (WTO Agreement on customs valuation);
(f) "ex-works price" means the price paid for the product ex-works
to the manufacturer in the Community or Lebanon in whose undertaking
the last working or processing is carried out, provided the price
includes the value of all the materials used, minus any internal
taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is
exported;
(g) "value of materials" means the customs value at the time of
importation of the non-originating materials used, or, if this is
not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price
paid for the materials in the Community or Lebanon;
(h) "value of originating materials" means the value of such
materials as defined in subparagraph (g) applied mutatis mutandis;
(i) "added value" shall be taken to be the ex-works price minus the
customs value of each of the products incorporated which did not
originate in the country in which those products were obtained;
(j) "chapters" and "headings" mean the chapters and the headings
(four-digit codes) used in the nomenclature which makes up the
harmonised commodity description and coding system, referred to in
this Protocol as the "Harmonised System" or "HS";
(k) "classified" refers to the classification of a product or
material under a particular heading;
(l) "consignment" means products which are either sent
simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a
single transport document covering their shipment from the exporter
to the consignee or, in the absence of such a document, by a single
invoice;
(m) "territories" includes territorial waters.
TITLE II
DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS"
Article 2
General requirements
1. For the purpose of implementing this Agreement, the following
products shall be considered as originating in the Community:
(a) products wholly obtained in the Community within the meaning of
Article 5 of this Protocol;
(b) products obtained in the Community incorporating materials which
have not been wholly obtained there, provided that such materials
have undergone sufficient working or processing in the Community
within the meaning of Article 6 of this Protocol.
2. For the purpose of implementing this Agreement, the following
products shall be considered as originating in Lebanon:
(a) products wholly obtained in Lebanon within the meaning of
Article 5 of this Protocol;
(b) products obtained in Lebanon incorporating materials which have
not been wholly obtained there, provided that such materials have
undergone sufficient working or processing in Lebanon within the
meaning of Article 6 of this Protocol.
Article 3
Bilateral cumulation of origin
1. Materials originating in the Community shall be considered as
materials originating in Lebanon when incorporated into a product
obtained there. It shall not be necessary that such materials have
undergone sufficient working or processing, provided they have
undergone working or processing going beyond that referred to in
Article 7(1) of this Protocol.
2. Materials originating in Lebanon shall be considered as materials
originating in the Community when incorporated into a product
obtained there. It shall not be necessary that such materials have
undergone sufficient working or processing, provided they have
undergone working or processing going beyond that referred to in
Article 7(1) of this Protocol.
Article 4
Diagonal cumulation of origin
1. Subject to the provisions of paragraphs 2 and 3, materials
originating in any of the countries which are signatory to a
European-Mediterranean Association Agreement, within the meaning of
the Agreements between the Community and Lebanon and these countries
shall be considered as originating in the Community or Lebanon when
incorporated into a product obtained there. It shall not be
necessary that such materials have undergone sufficient working or
processing.
This paragraph shall not apply to materials originating in Turkey
which are mentioned in the list at Annex III to this Protocol.
2. Products which have acquired originating status by virtue of
paragraph 1 shall only continue to be considered as products
originating in the Community or Lebanon when the value added there
exceeds the value of the materials used originating in any one of
the other countries referred to in paragraph 1. If this is not so,
the products concerned shall be considered as originating in the
country referred to in paragraph 1 which accounts for the highest
value of originating materials used. In the allocation of origin, no
account shall be taken of materials originating in the other
countries referred to in paragraph 1 which have undergone sufficient
working or processing in the Community or Lebanon.
3. The cumulation provided for in this Article may only be applied
where the materials used have acquired the status of originating
products by an application of rules of origin identical to the rules
in this Protocol. The Community and Lebanon shall provide each
other, through the European Commission with details of agreements
and their corresponding rules of origin which have been concluded
with the other countries referred to in paragraph 1.
4. Once the requirements laid down in paragraph 3 have been
fulfilled, and a date for the entry into force of these provisions
has been agreed, each party shall fulfill its own notification and
information obligations.
Article 5
Wholly obtained products
1. The following shall be considered as wholly obtained in the
Community or Lebanon:
(a) mineral products extracted from their soil or from their seabed;
(b) vegetable products harvested there;
(c) live animals born and raised there;
(d) products from live animals raised there;
(e) products obtained by hunting or fishing conducted there;
(f) products of sea fishing and other products taken from the sea
outside the territorial waters of the Community or Lebanon by their
vessels;
(g) products made aboard their factory ships exclusively from
products referred to in subparagraph (f);
(h) used articles collected there fit only for the recovery of raw
materials, including used tyres fit only for retreading or for use
as waste;
(i) waste and scrap resulting from manufacturing operations
conducted there;
(j) products extracted from marine soil or subsoil outside their
territorial waters provided that they have sole rights to work that
soil or subsoil;
(k) goods produced there exclusively from the products specified in
subparagraphs (a) to (j).
2. The terms "their vessels" and "their factory ships" in paragraph
1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:
(a) which are registered or recorded in a Community Member State or
in Lebanon;
(b) which sail under the flag of a Community Member State or of
Lebanon;
(c) which are owned to an extent of at least 50 % by nationals of
Community Member States or of Lebanon, or by a company with its head
office in one of these States, of which the manager or managers,
chairman of the board of directors or the supervisory board, and the
majority of the members of such boards are nationals of Community
Member States or of Lebanon and of which, in addition, in the case
of partnerships or limited companies, at least half the capital
belongs to those States or to public bodies or nationals of the said
States;
(d) of which the master and officers are nationals of Community
Member States or of Lebanon; and
(e) of which at least 75 % of the crew are nationals of Community
Member States or of Lebanon.
Article 6
Sufficiently worked or processed products
1. For the purposes of Article 2, products which are not wholly
obtained are considered to be sufficiently worked or processed when
the conditions set out in the list in Annex II are fulfilled.
The conditions referred to above indicate, for all products covered
by this Agreement, the working or processing which must be carried
out on non-originating materials used in manufacturing and apply
only in relation to such materials. Accordingly, it follows that if
a product, which has acquired originating status by fulfilling the
conditions set out in the list is used in the manufacture of another
product, the conditions applicable to the product in which it is
incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of
the non-originating materials which may have been used in its
manufacture.
2. Notwithstanding paragraph 1, the products which are not wholly
obtained and listed in Annex IIa are considered to be sufficiently
worked or processed when the conditions set out in the list in Annex
IIa are fulfilled.
The provision of this paragraph shall apply for three years
following the entry into force of this Agreement.
3. Notwithstanding paragraph 1 and 2, non-originating materials
which, according to the conditions set out in the list, should not
be used in the manufacture of a product may nevertheless be used,
provided that:
(a) their total value does not exceed 10 % of the ex-works price of
the product;
(b) any of the percentages given in the list for the maximum value
of non-originating materials are not exceeded through the
application of this paragraph.
This paragraph shall not apply to products falling within chapters
50 to 63 of the Harmonised System.
4. Paragraphs 1, 2 and 3 shall apply except as provided in Article
7.
Article 7
Insufficient working or processing operations
1. Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall
be considered as insufficient working or processing to confer the
status of originating products, whether or not the requirements of
Article 6 are satisfied:
(a) operations to ensure the preservation of products in good
condition during transport and storage (ventilation, spreading out,
drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous
solutions, removal of damaged parts, and like operations);
(b) simple operations consisting of removal of dust, sifting or
screening, sorting, classifying, matching (including the making-up
of sets of articles), washing, painting, cutting up;
(c) (i) changes of packaging and breaking up and assembly of
packages;
(ii) simple placing in bottles, flasks, bags, cases, boxes, fixing
on cards or boards, etc., and all other simple packaging operations;
(d) affixing marks, labels and other like distinguishing signs on
products or their packaging;
(e) simple mixing of products, whether or not of different kinds,
where one or more components of the mixtures do not meet the
conditions laid down in this Protocol to enable them to be
considered as originating in the Community or Lebanon;
(f) simple assembly of parts to constitute a complete product;
(g) a combination of two or more operations specified in
subparagraphs (a) to (f);
(h) slaughter of animals.
2. All the operations carried out in either the Community or Lebanon
on a given product shall be considered together when determining
whether the working or processing undergone by that product is to be
regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Article 8
Unit of qualification
1. The unit of qualification for the application of the provisions
of this Protocol shall be the particular product which is considered
as the basic unit when determining classification using the
nomenclature of the Harmonised System.
Accordingly, it follows that:
(a) when a product composed of a group or assembly of articles is
classified under the terms of the Harmonised System in a single
heading, the whole constitutes the unit of qualification;
(b) when a consignment consists of a number of identical products
classified under the same heading of the Harmonised System, each
product must be taken individually when applying the provisions of
this Protocol.
2. Where, under general rule 5 of the Harmonised System, packaging
is included with the product for classification purposes, it shall
be included for the purposes of determining origin.
Article 9
Accessories, spare parts and tools
Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of
equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the
normal equipment and included in the price thereof or which are not
separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of
equipment, machine, apparatus or vehicle in question.
Article 10
Sets
Sets, as defined in general rule 3 of the Harmonised System, shall
be regarded as originating when all component products are
originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and
non-originating products, the set as a whole shall be regarded as
originating, provided that the value of the non-originating products
does not exceed 15 % of the ex-works price of the set.
Article 11
Neutral elements
In order to determine whether a product originates, it shall not be
necessary to determine the origin of the following which might be
used in its manufacture:
(a) energy and fuel;
(b) plant and equipment;
(c) machines and tools;
(d) goods which do not enter and which are not intended to enter
into the final composition of the product.
TITLE III
TERRITORIAL REQUIREMENTS
Article 12
Principle of territoriality
1. The conditions set out in Title II relative to the acquisition of
originating status must be fulfilled without interruption in the
Community or Lebanon, except as provided for in Article 4.
2. If originating goods exported from the Community or Lebanon to
another country are returned, except in so far as provided for in
Article 4 they must be considered as non-originating, unless it can
be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) the goods returned are the same goods as those exported; and
(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to
preserve them in good condition while in that country or while being
exported.
Article 13
Direct transport
1. The preferential treatment provided for under this Agreement
applies only to products, satisfying the requirements of this
Protocol, which are transported directly between the Community and
Lebanon or through the territories of the other countries referred
to in Article 4. However, products constituting one single
consignment may be transported through other territories with,
should the occasion arise, transshipment or temporary warehousing in
such territories, provided that they remain under the surveillance
of the customs authorities in the country of transit or warehousing
and do not undergo operations other than unloading, reloading or any
operation designed to preserve them in good condition.
Originating products may be transported by pipeline across territory
other than that of the Community or Lebanon.
2. Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been
fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the
importing country by the production of:
(a) a single transport document covering the passage from the
exporting country through the country of transit; or
(b) a certificate issued by the customs authorities of the country
of transit:
(i) giving an exact description of the products;
(ii) stating the dates of unloading and reloading of the products
and, where applicable, the names of the ships, or the other means of
transport used; and
(iii) certifying the conditions under which the products remained in
the transit country; or
(c) failing these, any substantiating documents.
Article 14
Exhibitions
1. Originating products, sent for exhibition in a country other than
those referred to in Article 4 and sold after the exhibition for
importation in the Community or Lebanon shall benefit on importation
from the provisions of this Agreement provided it is shown to the
satisfaction of the customs authorities that:
(a) an exporter has consigned these products from the Community or
Lebanon to the country in which the exhibition is held and has
exhibited them there;
(b) the products have been sold or otherwise disposed of by that
exporter to a person in the Community or Lebanon;
(c) the products have been consigned during the exhibition or
immediately thereafter in the state in which they were sent for
exhibition; and
(d) the products have not, since they were consigned for exhibition,
been used for any purpose other than demonstration at the
exhibition.
2. A proof of origin must be issued or made out in accordance with
the provisions of Title V and submitted to the customs authorities
of the importing country in the normal manner. The name and address
of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary,
additional documentary evidence of the conditions under which they
have been e …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.