📄 Įstatymo tekstas
21999A0831(01)
21999A0831(01)
Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership
between the European Communities and their Member States, of the one
part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part - Protocol
on mutual assistance between authorities in customs matters - Final
Act - Joint Declarations - Exchange of Letters in relation to the
establishment of companies - Declaration of the French Government
Official Journal L 229 , 31/08/1999 p. 0003 - 0052
Dates:
OF DOCUMENT: 21/06/1999
OF EFFECT: 01/07/1999; ENTRY INTO FORCE SEE ART 101 AND OJ L
248/99 P. 36
OF SIGNATURE: 21/06/1996; FLORENCE
OF END OF VALIDITY: 99/99/9999
Authentic language: THE OFFICIAL LANGUAGES ; GERMAN ; ENGLISH ;
DANISH ; SPANISH ; FRENCH ; FINNISH ; ITALIAN ; DUTCH ; PORTUGUESE ;
SWEDISH ; GREEK ; OTHER THAN COMMUNITY LANGUAGE ; USBEK
Author:
EUROPEAN COMMUNITY ; EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY ; EUROPEAN
ATOMIC ENERGY COMMUNITY ; THE 15 MEMBER STATES ; AUSTRIA ; FINLAND ;
SWEDEN ; BELGIUM ; DENMARK ; FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY ; GREECE ;
SPAIN ; FRANCE ; IRELAND ; ITALY ; LUXEMBOURG ; NETHERLANDS ;
PORTUGAL ; UNITED KINGDOM ; UZBEKISTAN
Subject matter: EXTERNAL RELATIONS ; COOPERATION ; PROVISIONS
IMPLEMENTING ARTICLE 95 - ECSC ; PROVISIONS UNDER ARTICLE 235 EEC
Directory code: 11406000
EUROVOC descriptor: EC cooperation agreement ; ECSC ; EAEC ;
Uzbekistan
Legal basis:
197E308................... ADOPTION
197E300-P2F2.............. ADOPTION
197E300-P3L2.............. ADOPTION
197E044-P2................ ADOPTION
197E047-P2................ ADOPTION
197E055................... ADOPTION
197E057-P2................ ADOPTION
197E071................... ADOPTION
197E080-P2................ ADOPTION
197E093................... ADOPTION
197E094................... ADOPTION
197E133................... ADOPTION
151K095................... ADOPTION
157A101-L2................ ADOPTION
Instruments cited:
294A1231(52)..............
294A1231(53)..............
294A1223(01)..............
294A1223(09)..............
279A0412(06)..............
294A1223(16)..............
396R1279..................
298A0214(03)..............
Amendment to:
290A0315(01)...... AMENDMENT..... PARTIAL REPLACEMENT FR 01/07/1999
Amended by:
ADOPTED-BY.... 399D0593..........
PARTNERSHIP AND COOPERATION AGREEMENT
establishing a partnership between the European Communities and
their Member States, of the one part, and the Republic of
Uzbekistan, of the other part
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Parties to the Treaty establishing the European Community, the
Treaty establishing the European Coal and Steel Community and the
Treaty establishing the European Atomic Energy Community,
hereinafter referred to as "Member States", and
THE EUROPEAN COMMUNITY, THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, AND
THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,
hereinafter referred to as "the Community",
on the one part, and
THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN,
of the other part,
CONSIDERING the links between the Community, its Member States and
the Republic of Uzbekistan and the common values that they share,
RECOGNISING that the Community and the Republic of Uzbekistan wish
to strengthen these links and to establish partnership and
cooperation which would strengthen and widen the relations
established in the past in particular by the Agreement between the
European Economic Community and the European Atomic Energy Community
and the Union of Soviet Socialist Republics on Trade and Commercial
and Economic Cooperation, signed on 18 December 1989,
CONSIDERING the commitment of the Community and its Member States
and of the Republic of Uzbekistan to strengthening the political and
economic freedoms which constitute the very basis of the
partnership,
RECOGNISING in that context that support of the independence,
sovereignty and territorial integrity of the Republic of Uzbekistan
will contribute to safeguarding of peace and stability in Central
Asia,
CONSIDERING the commitment of the Parties to promote international
peace and security, as well as the peaceful settlement of disputes
and to cooperate to this end in the framework of the United Nations
and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE),
CONSIDERING the firm commitment of the Community and its Member
States and of the Republic of Uzbekistan to the full implementation
of all principles and provisions contained in the Final Act of the
Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the
Concluding Documents of the Madrid and Vienna Follow-Up Meetings,
the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation,
the Charter of Paris for a New Europe and the CSCE Helsinki Document
1992 "The Challenges of Change", and other fundamental documents of
the OSCE,
CONVINCED of the paramount importance of the rule of law and respect
for human rights, particularly those of persons belonging to
minorities, the establishment of a multiparty system with free and
democratic elections and economic liberalisation aimed at setting up
a market economy,
BELIEVING that full implementation of this Partnership and
Cooperation Agreement will both depend on and contribute to
continuation and accomplishment of the political, economic and legal
reforms in the Republic of Uzbekistan, as well as the introduction
of the factors necessary for cooperation, notably in the light of
the conclusions of the CSCE Bonn Conference,
DESIROUS of encouraging the process of regional cooperation in the
areas covered by this Agreement with neighbouring countries in order
to promote the prosperity and stability of the region,
DESIROUS of establishing and developing regular political dialogue
on bilateral, regional and international issues of mutual interest,
RECOGNISING AND SUPPORTING the wish of the Republic of Uzbekistan to
establish close cooperation with European institutions,
CONSIDERING the necessity of promoting investment in the Republic of
Uzbekistan, including in the energy sector, and in this context the
importance attached by the Community and its Member States to
equitable conditions for transit for export of energy products;
confirming the attachment of the Community and its Member States and
of the Republic of Uzbekistan to the European Energy Charter, and to
the full implementation of the Energy Charter Treaty and the Energy
Charter Protocol on energy efficiency and related environmental
aspects.
TAKING ACCOUNT of the Community's willingness to provide for
economic cooperation and technical assistance as appropriate,
BEARING IN MIND the utility of the Agreement in favouring a gradual
rapprochement between the Republic of Uzbekistan and a wider area of
cooperation in Europe and neighbouring regions and its progressive
integration into the open international system,
CONSIDERING the commitment of the Parties to liberalize trade, in
conformity with World Trade Organisation (WTO) rules, and convinced
that the Republic of Uzbekistan's accession to the WTO will allow
the further intensification of trade relations between them,
CONSCIOUS of the need to improve conditions affecting business and
investment, and conditions in areas such as establishment of
companies, labour, provision of services and capital movements,
CONVINCED that this Agreement will create a new climate for economic
relations between the Parties and in particular for the development
of trade and investment, which are essential to economic
restructuring and technological modernisation,
DESIROUS of establishing close cooperation in the area of
environment protection taking into account the interdependence
existing between the Parties in this field,
RECOGNISING that cooperation for the prevention and control of
illegal immigration constitutes one of the primary objectives of
this Agreement,
DESIROUS of establishing cultural cooperation and improving the flow
of information,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
A Partnership is hereby established between the Community and its
Member States of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of
the other part. The objectives of this partnership are:
- to support the independence and sovereignty of the Republic of
Uzbekistan,
- to support the Republic of Uzbekistan's efforts to consolidate its
democracy and to develop its economy and to complete the transition
into a market economy,
- to provide an appropriate framework for the political dialogue
between the Parties allowing the development of political relations,
- to promote trade and investment and harmonious economic relations
between the Parties and so to foster their sustainable economic
development,
- to provide a basis for legislative, economic, social, financial,
civil scientific, technological and cultural cooperation,
- to assist in the construction of a civil society in Uzbekistan
based upon the rule of law.
TITLE I
GENERAL PRINCIPLES
Article 2
Respect for democracy, principles of international law and human
rights as defined in particular in the United Nations Charter, the
Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, as
well as the principles of market economy, including those enunciated
in the documents of the CSCE Bonn Conference, underpin the internal
and external policies of the Parties and constitute essential
elements of partnership and of this Agreement.
Article 3
The Parties consider that it is essential for their future
prosperity and stability that the newly independent States which
have emerged from the dissolution of the Union of Soviet Socialist
Republics, hereinafter called "Independent States", should maintain
and develop cooperation among themselves in compliance with the
principles of the Helsinki Final Act and with international law and
in the spirit of good neighbourly relations and will make every
effort to encourage this process.
TITLE II
POLITICAL DIALOGUE
Article 4
A regular political dialogue shall be established between the
Parties which they intend to develop and intensify. It shall
accompany and consolidate the rapprochement between the Community
and the Republic of Uzbekistan, support the political and economic
changes underway in that country and contribute to the establishment
of new forms of cooperation. The political dialogue:
- will strengthen the links of the Republic of Uzbekistan with the
Community and its Member States, and thus with the community of
democratic nations as a whole. The economic convergence achieved
through this Agreement will lead to more intense political
relations;
- will bring about an increasing convergence of positions on
international issues of mutual concern thus increasing security and
stability in the region,
- shall foresee that the Parties endeavour to cooperate on matters
pertaining to the observance of the principles of democracy, and the
respect, protection and promotion of human rights, particularly
those of persons belonging to minorities and shall hold
consultations, if necessary, on relevant matters.
Such dialogue may take place on a regional basis.
Article 5
At ministerial level, political dialogue shall take place within the
Cooperation Council established in Article 78 and on other occasions
by mutual agreement.
Article 6
Other procedures and mechanisms for political dialogue shall be set
up by the Parties, and in particular in the following forms:
- regular meetings at senior official level between representatives
of the Community and its Member States on the one hand, and
representatives of the Republic of Uzbekistan on the other hand,
- taking full advantage of diplomatic channels between the Parties
including appropriate contacts in the bilateral as well as the
multilateral field, such as United Nations, OSCE meetings and
elsewhere,
- any other means, including the possibility of expert meetings
which would contribute to consolidating and developing this
dialogue.
Article 7
Political dialogue at parliamentary level shall take place within
the framework of the Parliamentary Cooperation Committee established
in Article 83.
TITLE III
TRADE IN GOODS
Article 8
1. The Parties shall accord to one another most-favoured-nation
treatment in all areas in respect of:
- customs duties and charges applied to imports and exports,
including the method of collecting such duties and charges,
- provisions relating to customs clearance, transit, warehouses and
trans-shipment,
- taxes and other internal charges of any kind applied directly or
indirectly to imported goods,
- methods of payment and the transfer of such payments,
- the rules relating to the sale, purchase, transport, distribution
and use of goods on the domestic market.
2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to:
(a) advantages granted with the aim of creating a customs union or a
free-trade area or pursuant to the creation of such a union or area;
(b) advantages granted to particular countries in accordance with
WTO rules and with other international arrangements in favour of
developing countries;
(c) advantages accorded to adjacent countries in order to facilitate
frontier traffic.
3. The provisions of paragraph 1 shall not apply, during a
transitional period expiring on the date of the Republic of
Uzbekistan acceding to the WTO or on 31 December 1998, whichever is
earlier, to advantages defined in Annex I granted by the Republic of
Uzbekistan to other states which have emerged from the dissolution
of the USSR.
Article 9
1. The Parties agree that the principle of free transit is an
essential condition of attaining the objectives of this Agreement.
In this connection each Party shall secure unrestricted transit via
or through its territory of goods originating in the customs
territory or destined for the customs territory of the other Party.
2. The rules described in Article V, paragraphs 2, 3, 4 and 5 of the
GATT are applicable between the two Parties.
3. The rules contained in this Article are without prejudice to any
special rules relating to specific sectors, in particular such as
transport, or products agreed between the Parties.
Article 10
Without prejudice to the rights and obligations stemming from
international conventions on the temporary admission of goods which
bind both Parties, each Party shall furthermore grant the other
Party exemption from import charges and duties on goods admitted
temporarily, in the instances and according to the procedures
stipulated by any other international convention on this matter
binding upon it, in conformity with its legislation. Account shall
be taken of the conditions under which the obligations stemming from
such a convention have been accepted by the Party in question.
Article 11
1. Goods originating in the Republic of Uzbekistan shall be imported
into the Community free of quantitative restrictions and measures of
equivalent effect, without prejudice to the provisions of Articles
13, 16 and 17 of this Agreement.
2. Goods originating in the Community shall be imported into the
Republic of Uzbekistan free of all quantitative restrictions and
measures of equivalent effect, without prejudice to the provisions
of Articles 13, 16 and 17 of this Agreement.
Article 12
Goods shall be traded between the Parties at market-related prices.
Article 13
1. Where any product is being imported into the territory of one of
the Parties in such increased quantities or under such conditions as
to cause or threaten to cause injury to domestic producers of like
or direct competitive products, the Community or the Republic of
Uzbekistan, whichever is concerned, may take appropriate measures in
accordance with the following procedures and conditions.
2. Before taking any measures, or in cases to which paragraph 4
applies as soon as possible thereafter, the Community or the
Republic of Uzbekistan, as the case may be, shall supply the
Cooperation Council with all relevant information with a view to
seeking a solution acceptable to both Parties as provided for in
Title XI.
3. If, as a result of the consultations, the Parties do not reach
agreement within 30 days of referral to the Cooperation Council on
actions to avoid the situation, the Party which requested
consultations shall be free to restrict imports of the products
concerned to the extent and for such time as is necessary to prevent
or remedy the injury, or to adopt other appropriate measures.
4. In critical circumstances where delay would cause damage
difficult to repair, the Parties may take the measures before the
consultations, on the condition that consultations shall be offered
immediately after taking such action.
5. In the selection of measures under this Article, the Parties
shall give priority to those which cause least disturbance to the
achievement of the aims of this Agreement.
6. Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the
taking, by either Party, of anti-dumping or countervailing measures
in accordance with Article VI of the GATT, the Agreement on implementation of Article VI of the GATT, the Agreement on
interpretation and application of Articles VI, XVI and XXIII of the
GATT or related internal legislation.
Article 14
The Parties undertake to consider development of the provisions in
this Agreement on trade in goods between them, as circumstances
allow, including the situation arising from the accession of the
Republic of Uzbekistan to the WTO. The Cooperation Council may make
recommendations on such developments to the Parties which could be
put into effect, where accepted, by virtue of agreement between the
Parties in accordance with their respective procedures.
Article 15
This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on
imports, exports or goods in transit justified on grounds of public
morality, public policy or public security; the protection of health
and life of humans, animals or plants; the protection of natural
resources; the protection of national treasures of artistic,
historic or archaeological value or the protection of intellectual,
industrial and commercial property or rules relating to gold and
silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however,
constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised
restriction on trade between the Parties.
Article 16
This Title shall not apply to trade in textile products falling
under Chapters 50 to 63 of the Combined Nomenclature. Trade in these
products shall be governed by a separate agreement, initialled on 4
December 1995 and applied provisionally since 1 January 1996.
Article 17
1. Trade in products covered by the Treaty establishing the European
Coal and Steel Community shall be governed by the provisions of this
Title, with the exception of Article 11.
2. A contact group on coal and steel matters shall be set up,
comprising representatives of the Community on the one hand, and
representatives of the Republic of Uzbekistan on the other.
The contact group shall exchange, on a regular basis, information on
all coal and steel matters of interest to the Parties.
Article 18
Trade in nuclear materials shall be subject to the provisions of a
specific Agreement to be concluded between the European Atomic
Energy Community and the Republic of Uzbekistan.
TITLE IV
PROVISIONS AFFECTING BUSINESS AND INVESTMENT
CHAPTER I
LABOUR CONDITIONS
Article 19
1. Subject to the laws, conditions and procedures applicable in each
Member State, the Community and the Member States shall endeavour to
ensure that the treatment accorded to nationals of the Republic of
Uzbekistan legally employed in the territory of a Member State shall
be free from any discrimination based on nationality, as regards
working conditions, remuneration or dismissal, as compared to its
own nationals.
2. Subject to the laws, conditions and procedures applicable in the
Republic of Uzbekistan, the Republic of Uzbekistan shall ensure that
the treatment accorded to nationals of a Member State legally
employed in the territory of the Republic of Uzbekistan shall be
free from any discrimination based on nationality, as regards
working conditions, remuneration or dismissal, as compared to its
own nationals.
Article 20
The Cooperation Council shall examine which improvements can be made
in working conditions for business people consistent with the
international commitments of the Parties, including those set out in
the document of the CSCE Bonn Conference.
Article 21
The Cooperation Council shall make recommendations for the
implementation of Articles 19 and 20.
CHAPTER II
CONDITIONS AFFECTING THE ESTABLISHMENT AND OPERATION OF COMPANIES
Article 22
1. The Community and its Member States shall grant, for the
establishment of Uzbek companies as defined in Article 24(d),
treatment no less favourable than that accorded to any third country
companies.
2. Without prejudice to the reservations listed in Annex II, the
Community and its Member States shall grant to subsidiaries of Uzbek
companies established in their territories a treatment no less
favourable than that granted to any Community companies, in respect
of their operation.
3. The Community and its Member States shall grant to branches of
Uzbek companies established in their territories treatment no less
favourable than that accorded to branches of companies of any third
country, in respect of their operations.
4. Without prejudice to the reservations listed in Annex III, the
Republic of Uzbekistan shall grant, for the establishment of
Community companies as defined in Article 24(d), treatment no less
favourable than that accorded to Uzbek companies or to any third
country companies, whichever is the better.
5. The Republic of Uzbekistan shall grant to subsidiaries and
branches of Community companies established in its territory
treatment no less favourable than that accorded to its own companies
or branches or to any third country company or branch, whichever is
the better, in respect of their operations.
Article 23
1. The provisions of Article 22 shall not apply to air transport,
inland waterways transport and maritime transport.
2. However, in respect of activities, as indicated below, undertaken
by shipping agencies for the provision of services to international
maritime transport, including intermodal transport operations
involving a sea-leg, each Party shall permit the companies of the
other Party to have a commercial presence in its territory in the
form of subsidiaries or branches, under conditions of establishment
and operation no less favourable than those accorded to its own
companies or to subsidiaries or branches of companies of any third
country, whichever are the better.
3. Such activities include but are not limited to:
(a) marketing and sales of maritime transport and related services
through direct contact with customers, from quotation to invoicing,
whether these services are operated or offered by the service
supplier itself or by service suppliers with which the service
seller has established standing business arrangements;
(b) purchase and use, on their own account or on behalf of their
customers (and the resale to their customers) of any transport and
related services, including inward transport services by any mode,
particularly inland waterways, road and rail, necessary for the
supply of an integrated service;
(c) preparation of documentation concerning transport documents,
customs documents, or other documents related to the origin and
character of the goods transported;
(d) provision of business information by any means, including
computerised information systems and electronic data interchange
(subject to any non-discriminatory restrictions concerning
telecommunications);
(e) setting up of any business arrangement, including participation
in the company's stock and the appointment of personnel recruited
locally (or, in the case of foreign personnel, subject to the
relevant provisions of this Agreement), with any locally established
shipping agency;
(f) acting on behalf of the companies, inter alia, in organising the
call of the vessel or taking over cargoes when required.
Article 24
For the purpose of this Agreement:
(a) a "Community company" or an "Uzbek company" respectively shall
mean a company set up in accordance with the laws of a Member State
or of the Republic of Uzbekistan respectively and having its
registered office or central administration, or principal place of
business in the territory of the Community or the Republic of
Uzbekistan respectively. However, should the company, set up in
accordance with the laws of a Member State or the Republic of
Uzbekistan respectively, have only its registered office in the
territory of the Community or the Republic of Uzbekistan
respectively, the company shall be considered a Community or Uzbek
company respectively if its operations possess a real and continuous
link with the economy of one of the Member States or the Republic of
Uzbekistan respectively.
(b) "subsidiary" of a company shall mean a company which is
effectively controlled by the first company.
(c) "branch" of a company shall mean a place of business not having
legal personality which has the appearance of permanency, such as
the extension of a parent body, has a management and is materially
equipped to negotiate business with third parties so that the
latter, although knowing that there will if necessary be a legal
link with the parent body, the head office of which is abroad, do
not have to deal directly with such parent body but may transact
business at the place of business constituting the extension.
(d) "establishment" shall mean the right of Community or Uzbek
companies as referred to in point (a), to take up economic
activities by means of the setting up of subsidiaries and branches
in the Republic of Uzbekistan or in the Community respectively.
(e) "operation" shall mean the pursuit of economic activities.
(f) "economic activities" shall mean activities of an industrial,
commercial and professional character.
With regard to international maritime transport, including inter
modal operations involving a sea-leg, nationals of the Member States
or the Republic of Uzbekistan established outside the Community or
the Republic of Uzbekistan respectively, and shipping companies
established outside the Community or the Republic of Uzbekistan and
controlled by nationals of a Member State or nationals of the
Republic of Uzbekistan respectively, shall also be beneficiaries of
the provisions of this Chapter and Chapter III if their vessels are
registered in that Member State or in the Republic of Uzbekistan
respectively in accordance with their respective legislation.
Article 25
1. Notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party
shall not be prevented from taking measures for prudential reasons,
including for the protection of investors, depositors, policy
holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial
service supplier, or to ensure the integrity and stability of the
financial system. Where such measures do not conform with the
provisions of this Agreement, they shall not be used as a means of
avoiding the obligations of a Party under this Agreement.
2. Nothing in this Agreement shall be construed as requiring a Party
to disclose information relating to the affairs and accounts of
individual customers or any confidential or proprietary information
in the possession of public entities.
3. For the purpose of this Agreement, "financial services" shall
mean those activities described in Annex IV.
Article 26
The provisions of this Agreement shall not prejudice the application
by each Party of any measure necessary to prevent the circumvention
of its measures concerning third country access to its market,
through the provisions of this Agreement.
Article 27
1. Notwithstanding the provisions of Chapter I of this Title, a
Community company or an Uzbek company established in the territory
of the Republic of Uzbekistan or the Community respectively shall be
entitled to employ, or have employed by one of its subsidiaries or
branches, in accordance with the legislation in force in the host
country of establishment, in the territory of the Republic of
Uzbekistan and the Community respectively, employees who are
nationals of Community Member States and the Republic of Uzbekistan
respectively, provided that such employees are key personnel as
defined in paragraph 2, and that they are employed exclusively by
companies, or branches. The residence and work permits of such
employees shall only cover the period of such employment.
2. Key personnel of the abovementioned companies herein referred to
as "organisations" are "intra-corporate transferees" as defined in
(c) in the following categories, provided that the organisation is a
legal person and that the persons concerned have been employed by it
or have been partners in it (other than majority shareholders), for
at least the year immediately preceding such movement:
(a) Persons working in a senior position with an organisation, who
primarily direct the management of the establishment, receiving
general supervision or direction principally from the board of
directors or stockholders of the business or their equivalent,
including:
- directing the establishment or a department or subdivision of the
establishment,
- supervising and controlling the work of other supervisory,
professional or managerial employees,
- having the authority personally to hire and fire or recommend
hiring, firing or other personnel actions;
(b) Persons working within an organisation who possess uncommon
knowledge essential to the establishment's service, research
equipment, techniques or management. The assessment of such
knowledge may reflect, apart from knowledge specific to the
establishment, a high level of qualification referring to a type of
work or trade requiring specific technical knowledge, including
membership of an accredited profession;
(c) An "intra-corporate transferee" is defined as a natural person
working within an organisation in the territory of a Party, and
being temporarily transferred in the context of pursuit of economic
activities in the territory of the other Party; the organisation
concerned must have its principal place of business in the territory
of a Party and the transfer be to an establishment (branch,
subsidiary) of that organisation, effectively pursuing like economic
activities in the territory of the other Party.
Article 28
1. The Parties shall use their best endeavours to avoid taking any
measures or actions which render the conditions for the
establishment and operation of each other's companies more
restrictive than the situation existing on the day preceding the
date of signature of this Agreement.
2. The provisions of this Article are without prejudice to those of
Article 36: the situations covered by such Article 36 shall be
solely governed by its provisions to the exclusion of any other.
3. Acting in the spirit of partnership and cooperation and in the
light of the provisions of Article 42, the Government of the
Republic of Uzbekistan shall inform the Community of its intentions
to submit new legislation or adopt new regulations which may render
the conditions for the establishment or operation in the Republic of
Uzbekistan of subsidiaries and branches of Community companies more
restrictive than the situation existing on the day preceding the
date of signature of this Agreement. The Community may request the
Republic of Uzbekistan to communicate the drafts of such legislation
or regulations and to enter into consultations about those drafts.
4. Where new legislation or regulations introduced in the Republic
of Uzbekistan would result in rendering the conditions for operation
of subsidiaries and branches of Community companies established in
the Republic of Uzbekistan more restrictive than the situation
existing on the day of signature of this Agreement, such respective
legislation or regulations shall not apply during three years
following the entry into force of the relevant act to those
subsidiaries and branches already established in the Republic of
Uzbekistan at the time of entry into force of the relevant act.
CHAPTER III
CROSS BORDER SUPPLY OF SERVICES BETWEEN THE COMMUNITY AND THE
REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Article 29
1. The Parties undertake in accordance with the provisions of this
Chapter to take the necessary steps to allow progressively the
supply of services by Community or Uzbek companies which are
established in a Party other than that of the person for whom the
services are intended taking into account the development of the
service sectors in the Parties.
2. The Cooperation Council shall make recommendations for the
implementation of paragraph 1.
Article 30
The Parties shall cooperate with the aim of developing a market
oriented service sector in the Republic of Uzbekistan.
Article 31
1. The Parties undertake to apply effectively the principle of
unrestricted access to the international maritime market and traffic
on a commercial basis:
(a) the above provision does not prejudice the rights and
obligations arising from the United Nations Convention on a Code of
Conduct for Liner Conferences, as applicable to one or other Party
to this Agreement. Non-conference lines will be free to operate in
competition with a conference as long as they adhere to the
principle of fair competition on a commercial basis;
(b) the Parties affirm their commitment to a freely competitive
environment as being an essential feature of the dry and liquid bulk
trade.
2. In applying the principles of paragraph 1, the Parties shall:
(a) not apply, as from the entry into force of this Agreement, any
cargo sharing provisions of bilateral agreements between any Member
States of the Community and the former Soviet Union;
(b) not introduce cargo sharing clauses into future bilateral
agreements with third countries, other than in those exceptional
circumstances where liner shipping companies from one or other Party
to this Agreement would not otherwise have an effective opportunity
to ply for trade to and from the third country concerned;
(c) prohibit cargo sharing arrangements in future bilateral
agreements concerning dry and liquid bulk trade;
(d) abolish upon entry into force of this Agreement, all unilateral
measures, administrative, technical and other obstacles which could
have restrictive or discriminatory effects on the free supply of
services in international maritime transport.
Article 32
With a view to assuring a coordinated development of transport
between the Parties, adapted to their commercial needs, the
conditions of mutual market access and provision of services in
transport by road, rail and inland waterways and, if applicable, in
air transport may be dealt with by specific agreements where
appropriate negotiated between the Parties after entry into force of
this Agreement.
CHAPTER IV
GENERAL PROVISIONS
Article 33
1. The provisions of this Title shall be applied subject to
limitations justified on grounds of public policy, public security
or public health.
2. They shall not apply to activities which in the territory of
either Party are connected, even occasionally, with the exercise of
official authority.
Article 34
For the purpose of this Title, nothing in this Agreement shall
prevent the Parties from applying their laws and regulations
regarding entry and stay, work, labour conditions and establishment
of natural persons and supply of services, provided that, in so
doing, they do not apply them in a manner as to nullify or impair
the benefits accruing to any Party under the terms of a specific
provision of this Agreement. The above provision does not prejudice
the application of Article 33.
Article 35
Companies which are controlled and exclusively owned by Uzbek
companies and Community companies jointly shall also be
beneficiaries of the provisions of Chapters II, III and IV.
Article 36
Treatment granted by either Party to the other thereunder shall, as
from the day one month prior to the date of entry into force of the
relevant obligations of the General Agreement on Trade in Services
(GATS), in respect of sectors or measures covered by the GATS, in no
case be more favourable than that accorded by such first Party under
the provisions of GATS and this in respect of each service sector,
sub-sector and mode of supply.
Article 37
For the purposes of Chapters II, III and IV, no account shall be
taken of treatment accorded by the Community, its Member States or
the Republic of Uzbekistan pursuant to commitments entered into in
economic integration agreements in accordance with the principles of
Article V of GATS.
Article 38
1. The most-favoured-nation treatment granted in accordance with the
provisions of this Title shall not apply to the tax advantages which
the Parties are providing or will provide in the future on the basis
of agreements to avoid double taxation, or other tax arrangements.
2. Nothing in this Title shall be construed to prevent the adoption
or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the
avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of
agreements to avoid double taxation and other tax arrangements, or
domestic fiscal legislation.
3. Nothing in this Title shall be construed to prevent Member States
or the Republic of Uzbekistan from distinguishing, in the
application of the relevant provisions of their fiscal legislation,
between tax payers who are not in identical situations, in
particular as regards their place of residence.
Article 39
Without prejudice to Article 27, no provision of Chapters II, III
and IV shall be interpreted as giving the right to:
- nationals of the Member States or of the Republic of Uzbekistan
respectively to enter, or stay in, the territory of the Republic of
Uzbekistan or the Community respectively in any capacity whatsoever,
and in particular as a shareholder or partner in a company or
manager or employee thereof or supplier or recipient of services,
- Community subsidiaries or branches of Uzbek companies to employ or
have employed in the territory of the Community nationals of the
Republic of Uzbekistan,
- Uzbek subsidiaries or branches of Community companies to employ or
have employed in the territory of the Republic of Uzbekistan
nationals of the Member States,
- Uzbek companies or Community subsidiaries or branches of Uzbek
companies to supply Uzbek persons to act for and under the control
of other persons by temporary employment contracts,
- Community companies or Uzbek subsidiaries or branches of Community
companies to supply workers who are nationals of the Member States
by temporary employment contracts.
CHAPTER V
CURRENT PAYMENTS AND CAPITAL
Article 40
1. The Parties undertake to authorise in freely convertible
currency, any current payments between residents of the Community
and of the Republic of Uzbekistan connected with the movement of
goods, services or persons made in accordance with the provisions of
this Agreement.
2. With regard to transactions on the capital account of balance of
payments, from entry into force of this Agreement, the free movement
of capital relating to direct investments made in companies formed
in accordance with the laws of the host country and investments made
in accordance with the provisions of Chapter II, and the liquidation
or repatriation of these investments and of any profit stemming
therefrom shall be ensured.
3. Without prejudice to paragraph 2 or to paragraph 5, as from the
entry into force of this Agreement, no new foreign exchange
restrictions on the movement of capital and current payments
connected therewith between residents of the Community and the
Republic of Uzbekistan shall be introduced and the existing
arrangements shall not become more restrictive.
4. The Parties shall consult each other with a view to facilitating
the movements of forms of capital other than those referred to in
paragraph 2 above between the Community and the Republic of
Uzbekistan in order to promote the objectives of this Agreement.
5. With reference to the provisions of this Article, until a full
convertibility of the Uzbek currency within the meaning of Article
VIII of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund
(IMF) is introduced, the Republic of Uzbekistan may in exceptional
circumstances apply exchange restrictions connected with the
granting or taking up of short and medium-term financial credits to
the extent that such restrictions are imposed on the Republic of
Uzbekistan for the granting of such credits and are permitted
according to the Republic of Uzbekistan's status under the IMF. The
Republic of Uzbekistan shall apply these restrictions in a
non-discriminatory manner. They shall be applied in such a manner as
to cause the least possible disruption to this Agreement. The
Republic of Uzbekistan shall inform the Cooperation Council promptly
of the introduction of such measures and of any changes therein.
6. Without prejudice to paragraphs 1 and 2, where, in exceptional
circumstances, movement of capital between the Community and the
Republic of Uzbekistan cause, or threaten to cause, serious
difficulties for the operation of exchange rate policy or monetary
policy in the Community or the Republic of Uzbekistan, the Community
and the Republic of Uzbekistan, respectively, may take safeguard
measures with regard to movements of capital between the Community
and the Republic of Uzbekistan for a period not exceeding six months
if such measures are strictly necessary.
CHAPTER VI
INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY PROTECTION
Article 41
1. Pursuant to the provisions of this Article and of Annex V, the
Republic of Uzbekistan shall continue to improve the protection of
intellectual, industrial and commercial property rights in order to
provide, by the end of the fifth year after the entry into force of
this Agreement, for a level of protection similar to that existing
in the Community, including effective means of enforcing such
rights.
2. By the end of the fifth year after entry into force of this
Agreement, the Republic of Uzbekistan shall accede to the
multilateral conventions on intellectual, industrial and commercial
property rights referred to in paragraph 1 of Annex V to which
Member States are parties or which are de facto applied by Member
States, according to the relevant provisions contained in these
conventions.
TITLE V
LEGISLATIVE COOPERATION
Article 42
1. The Parties recognise that an important condition for
strengthening the economic links between the Republic of Uzbekistan
and the Community is the approximation of the Republic of
Uzbekistan's existing and future legislation to that of the
Community. The Republic of Uzbekistan shall endeavour to ensure that
its legislation will be gradually made compatible with that of the
Community.
2. The approximation of laws shall extend to the following areas in
particular: customs law, company law, laws on banking and other
financial services, company accounts and taxes, intellectual
property, protection of workers at the workplace, rules on
competition including any related issues and practices affecting
trade, public procurement, protection of health and life of humans,
animals and plants, the environment, consumer protection, indirect
taxation, technical rules and standards, nuclear laws and
regulations, transport and telecommunications.
3. The Community shall provide the Republic of Uzbekistan with
technical assistance for the implementation of these measures, which
may include, inter alia:
- the exchange of experts,
- the provision of early information especially on relevant
legislation,
- organisation of seminars,
- training of personnel involved in the drafting and implementation
of legislation,
- aid for translation of Community legislation in the relevant
sectors.
4. The Parties agree to examine ways to apply their respective
competition laws on a concerted basis in such cases where trade
between them is affected.
TITLE VI
ECONOMIC COOPERATION
Article 43
1. The Community and the Republic of Uzbekistan shall establish
economic cooperation aimed at contributing to the process of
economic reform and recovery and sustainable development of the
Republic of Uzbekistan. Such cooperation shall strengthen existing
economic links, to the benefit of both parties.
2. Policies and other measures will be designed to bring about
economic and social reforms and restructuring of the economic and
trading systems in the Republic of Uzbekistan and will be guided by
the requirements of sustainability and harmonious social
development; they will also fully incorporate environmental
considerations.
3. To this end, cooperation will concentrate, in particular, on
economic and social development, human resources development,
support for enterprises (including privatisation, investment and
development of financial services, agriculture and food, energy and
civil nuclear safety, transport, tourism, postal services and
telecommunications, environmental protection and regional
cooperation.
4. Special attention shall be devoted to measures capable of
fostering regional cooperation.
5. Where appropriate, economic cooperation and other forms of
cooperation provided for in this Agreement may be supported by
technical assistance from the Community, taking into account the
Community's relevant Council regulation applicable to technical
assistance in the Independent States, the priorities agreed upon in
the indicative programme related to Community technical assistance
to the Republic of Uzbekistan and its established coordination and
implementation procedures.
Article 44
Cooperation in the field of trade in goods and services
The Parties will cooperate with a view to ensuring that the Republic
of Uzbekistan's international trade is conducted in conformity with
the rules of the WTO.
Such cooperation shall include specific issues directly relevant to
trade facilitation, in particular with a view to assisting the
Republic of Uzbekistan to harmonise its legislation and regulations
with WTO rules and so to fulfil as soon as possible the conditions
of accession to that Organisation. These include:
- formulation of policy on trade and trade-related questions,
including payments and clearing mechanisms,
- drafting of relevant legislation.
Article 45
Industrial cooperation
1. Cooperation shall aim at promoting the following in particular:
- the development of business links between economic operators of
both sides,
- Community participation in the Republic of Uzbekistan's efforts to
restructure its industry,
- the improvement of management,
- the development of the quality of industrial products,
- the development of efficient production and processing capacity in
the raw materials sector,
- the development of appropriate commercial rules and practices,
including product marketing,
- environmental protection,
- defence conversion,
- training of management personnel.
2. The provisions of this Article shall not affect the enforcement
of Community competition rules applicable to undertakings.
Article 46
Investment promotion and protection
1. Bearing in mind the respective powers and competences of the
Community and the Member States, cooperation shall aim to establish
a favourable climate for private investment, both domestic and
foreign, especially through better conditions for investment
protection, the transfer of capital and the exchange of information
on investment opportunities.
2. The aims of cooperation shall be in particular:
- the conclusion, where appropriate, between the Member States and
the Republic of Uzbekistan of agreements for the promotion and
protection of investment,
- the conclusion, where appropriate, between the Member States and
the Republic of Uzbekistan of agreements to avoid double taxation,
- the creation of favourable conditions for attracting foreign
investments into the Uzbek economy,
- to establish stable and adequate business law and conditions, and
to exchange information on laws, regulations and administrative
practices in the field of investment,
- to exchange information on investment opportunities in the form
of, inter alia, trade fairs, exhibitions, trade weeks and other
events.
Article 47
Public procurement
The Parties shall cooperate to develop conditions for open and
competitive award of contracts for goods and services in particular
through calls for tenders.
Article 48
Cooperation in the field of standards and conformity assessment
1. Cooperation between the Parties shall promote alignment with
internationally agreed criteria, principles and guidelines followed
in the field of quality. The required actions will facilitate
progress towards mutual recognition in the field of conformity
assessment, as well as the improvement of Uzbek product quality.
2. To this end the Parties shall seek to cooperate in technical
assistance projects which will:
- promote appropriate cooperation with organisations and
institutions specialised in these fields,
- promote the use of Community technical regulations and the
application of European standards and conformity assessment
procedures,
- permit the sharing of experience and technical information in the
field of quality management.
Article 49
Mining and raw materials
1. The Parties shall aim at increasing investment and trade in
mining and raw materials.
2. The cooperation shall focus in particular on the following areas:
- exchange of information on the prospects of the mining and
non-ferrous metals sectors;
- the establishment of a legal framework for cooperation;
- trade matters;
- the adoption and implementation of environmental legislation;
- training;
- safety in the mining industry.
Article 50
Cooperation in science and technology
1. The Parties shall promote cooperation in civil scientific
research and technological development (RTD) on the basis of mutual
benefit and, taking into account the availability of resources,
adequate access to their respective programmes and subject to
appropriate levels of effective protection of intellectual,
industrial and commercial property rights (IPR).
2. Science and technology cooperation shall cover:
- the exchange of scientific and technical information,
- joint RTD activities,
- training activities and mobility programmes for scientists,
researchers and technicians engaged in RTD on both sides.
Where such cooperation takes the form of activities involving
education and/or training, it should be carried out in accordance
with the provisions of Article 51.
The Parties, on the basis of mutual agreement, can engage in other
forms of cooperation in science and technology.
In carrying out such cooperation activities, special attention shall
be devoted to the redeployment of scientists, engineers, researchers
and technicians which are or have been engaged in research and/or
production of weapons of mass destruction.
3. The cooperation covered by this Article shall be implemented
according to specific arrangements to be negotiated and concluded in
accordance with the procedures adopted by each Party, and which
shall set out, inter alia, appropriate IPR provisions.
Article 51
Education and training
1. The Parties shall cooperate with the aim of raising the level of
general education and professional qualifications in the Republic of
Uzbekistan, both in the public and private sectors.
2. The cooperation shall focus in particular on the following areas:
- updating higher education and training systems in the Republic of
Uzbekistan including the system of certification of higher
educational establishments and diplomas of higher education;
- the training of public and private sector executives and civil
servants in priority areas to be determined;
- cooperation between educational establishments and between
educational establishments and firms;
- mobility for teachers, graduates, administrators, young scientists
and researchers, and young people;
- promoting teaching in the field of European Studies within the
appropriate institutions;
- teaching Community languages;
- post-graduate training of conference interpreters;
- training of journalists;
- training of trainers.
3. The possible participation of one Party in the respective
programmes in the field of education and training of the other Party
could be considered in accordance with their respective procedures
and, where appropriate, institutional frameworks and plans of
cooperation will then be established building on participation of
the Republic of Uzbekistan in the Community's Tempus programme.
Article 52
Agriculture and the agro-industrial sector
The purpose of cooperation in this area shall be the pursuance of
agrarian reform, the modernisation, privatisation and restructuring
of agriculture, the agro-industrial and service sectors in the
Republic of Uzbekistan, development of domestic and foreign markets
for Uzbek products, in conditions that ensure the protection of the
environment, taking into account the necessity to improve security
of food supply as well as the development of agri-business, the
processing and distribution of agricultural products. The Parties
shall also aim at the gradual approximation of Uzbek standards to
Community technical regulations concerning industrial and
agricultural food products including sanitary and phytosanitary
standards.
Article 53
Energy
1. Cooperation shall take place within the principles of the market
economy and the European Energy Charter, against a background of the
progressive integration of the energy markets in Europe.
2. Cooperation shall concentrate, inter alia, upon the formulation
and development of energy policy. It shall include among others the
following areas:
- improvement in management and regulation of the energy sector in
line with a market economy;
- improvement of energy supply, including security of supply, in an
economic and environmentally sound manner;
- promotion of energy saving and energy efficiency and
implementation of the Energy Charter Protocol on Energy Efficiency
and related environmental aspects;
- modernisation of energy infrastructures;
- improvement of energy technologies in supply and end use across
the range of energy types;
- management and technical training in the energy sector;
- transportation and transit of energy materials and products;
- the introduction of the range of institutional, legal, fiscal and
other conditions necessary to encourage increased energy trade and
investment;
- development of hydro-electric and other renewable energy resources.
3. The Parties shall exchange relevant information relating to
investment projects in the energy sector, in particular concerning
the production of energy resources and the construction and
refurbishing of oil and gas pipelines or other means of transporting
energy products. The Parties attach particular importance to
cooperation regarding investments in the energy sector and the
manner in which these are regulated. They shall cooperate with a
view to implementing as efficaciously as possible the provisions of
Title IV and of Article 46, in respect of investments in the energy
sector.
Article 54
Environment and human health
1. Bearing in mind the European Energy Charter, the Declarations of
the Lucerne Conference of 1993 and of the Sofia Conference of
October 1995, and taking into account the Energy Charter Treaty, and
especially its Article 19, and the Energy Charter Protocol on Energy
Efficiency and related environmental aspects, the Parties shall
develop and strengthen their cooperation on environment and human
health.
2. Cooperation shall aim at combating the deterioration of the
environment and in particular:
- effective monitoring of pollution levels and assessment of the
environment; system of information on the state of the environment,
- combating local, regional and transboundary air and water
pollution,
- ecological restoration,
- sustainable, efficient and environmentally effective production
and use of energy,
- safety of industrial plants,
- classification and safe handling of chemicals,
- water quality,
- waste reduction, recycling and safe disposal, implementation of
the Basle Convention,
- the environmental impact of agriculture, soil erosion, and
chemical pollution,
- the protection of forests,
- the conservation of biodiversity, protected areas and sustainable
use and management of biological resources,
- land-use planning, including construction and urban planning,
- use of economic and fiscal instruments,
- global climate change,
- environmental education and awareness,
- implementation of the Espoo Convention on Environmental Impact
Assessment in a transboundary context.
3. Cooperation shall take place particularly through:
- disaster planning and other emergency situations;
- exchange of information and experts, including information and
experts dealing with the transfer of clean technologies and the safe
and environmentally sound use of biotechnologies;
- joint research activities;
- improvement of laws towards Community standards;
- cooperation at regional level, including cooperation within the
framework of the European Environment Agency, and at international
level;
- development of strategies, particularly with regard to global and
climatic issues and also with a view to achieving sustainable
development;
- environmental impact studies.
4. The Parties shall seek to develop their cooperation on questions
of human health, in particular through technical assistance on the
prevention and combating of infectious diseases and the protection
of mothers and young children.
Article 55
Transport
The Parties shall develop and strengthen their cooperation in the
field of transport.
This cooperation shall, inter alia, aim at restructuring and
modernising transport systems and networks in the Republic of
Uzbekistan; developing and ensuring, where appropriate,
compatibility of transportation systems in the context of achieving
a m …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.