← Lietuva

LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO

Trumpai

Šis įsakymas patvirtina taisykles, skirtas įgyvendinti Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos priemonę „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“. Jis nustato paramos teikimo tvarką šiam bendradarbiavimui.

Ką jis reguliuoja

Kam jis rūpi

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO Į S A K Y M A S DĖL LIETUVOS žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programOS KETVIRTOSIOS PRIORITETINĖS KRYPTIES „TVARI ŽUVININKYSTĖS REGIONŲ PLĖTRA“ PRIEMONĖS „REGIONINIS IR TARPTAUTINIS ŽUVININKYSTĖS REGIONŲ VIETOS VEIKLOS GRUPIŲ BENDRADARBIAVIMAS“ ĮGYVENDINIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO 2012 m. balandžio 24 d. Nr. 3D-277 Vilnius Vadovaudamasis 2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (OL 2006 L 223, p. 1), 2007 m. kovo 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 498/2007, nustatančiu išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo įgyvendinimo taisykles (OL 2007 L 120, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1249/2010 (OL 2010 L 341, p. 3), Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programa, patvirtinta Europos Komisijos 2007 m. gruodžio 17 d. sprendimu Nr. C/2007/6703, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. vasario 13 d. nutarimu Nr. 190 „Dėl institucijų, atsakingų už Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos įgyvendinimą, paskyrimo“ (Žin., 2007, Nr. 22-840; 2010, Nr. 51-2488), atsižvelgdamas į Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos administravimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. liepos 13 d. įsakymu Nr. 3D-339 (Žin., 2007, Nr. 83-3404; 2011, Nr. 32-1511), Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonės „Žuvininkystės regionų plėtros strategijų įgyvendinimas“ įgyvendinimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2009 m. vasario 21 d. įsakymu Nr. 3D-117 (Žin., 2009, Nr. 23-935; 2010, Nr. 65-3258), 6.2.4 punktą ir Europos Komisijos įsteigto pagalbos padalinio FARNET, padedančio įgyvendinti Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtąją prioritetinę kryptį „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“, išleisto vadovo Nr. 2 „Dirbkime kartu ES žuvininkystės regionų labui“, skirto pradėti bendradarbiavimą tarp žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių, nuostatas: 1. T v i r t i n u Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonės „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“ įgyvendinimo taisykles (pridedama). 2. P a v e d u Nacionalinei mokėjimo agentūrai prie Žemės ūkio ministerijos parengti ir patvirtinti vidaus tvarkos aprašą ir dokumentus, susijusius su regioninių ir tarptautinių žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimo projektų administravimu. Aplinkos ministras, pavaduojantis žemės ūkio ministrą                   Gediminas Kazlauskas PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2012 m. balandžio 24 d. įsakymu Nr. 3D-277 LIETUVOS žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programOS KETVIRTOSIOS PRIORITETINĖS KRYPTIES „TVARI ŽUVININKYSTĖS REGIONŲ PLĖTRA“ PRIEMONĖS „REGIONINIS IR TARPTAUTINIS ŽUVININKYSTĖS REGIONŲ VIETOS VEIKLOS GRUPIŲ BENDRADARBIAVIMAS“ ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonės „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“ įgyvendinimo taisyklių (toliau – Taisyklės) tikslas – nustatyti paramos teikimo pagal Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonę „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“ (toliau – Priemonė) tvarką. 2. Taisyklės parengtos vadovaujantis 2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (OL 2006 L 223, p. 1), 2007 m. kovo 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 498/2007, nustatančiu išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo įgyvendinimo taisykles (OL 2007 L 120, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2010 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1249/2010 (OL 2010 L 341, p. 3), Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programa, patvirtinta Europos Komisijos 2007 m. gruodžio 17 d. sprendimu Nr. C/2007/6703, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. vasario 13 d. nutarimu Nr. 190 „Dėl institucijų, atsakingų už Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos įgyvendinimą, paskyrimo“ (Žin., 2007, Nr. 22-840; 2010, Nr. 51-2488), atsižvelgiant į Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos administravimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. liepos 13 d. įsakymu Nr. 3D-339 (Žin., 2007, Nr. 83-3404; 2011, Nr. 32-1511), Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonės „Žuvininkystės regionų plėtros strategijų įgyvendinimas“ įgyvendinimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2009 m. vasario 21 d. įsakymu Nr. 3D-117 (Žin., 2009, Nr. 23-935; 2010, Nr. 65-3258), 6.2.4 punktą, ir Europos Komisijos įsteigto pagalbos padalinio FARNET, padedančio įgyvendinti Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtąją prioritetinę kryptį „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ išleisto vadovo Nr. 2 „Dirbkime kartu ES žuvininkystės regionų labui“, skirto pradėti bendradarbiavimą tarp žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių, nuostatas. 3. Taisyklės reglamentuoja žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo projektų, įgyvendinamų Lietuvos Respublikos teritorijoje, teikimo, vertinimo, atrankos ir įgyvendinimo tvarką, ir žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projektų, įgyvendinamų Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos šalių žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių teritorijose, teikimo, vertinimo, atrankos ir įgyvendinimo tvarką. 4. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos: Agentūra – Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos. TERPAS – Nacionalinės mokėjimo agentūros prie Žemės ūkio ministerijos Kaimo plėtros ir žuvininkystės programų departamento teritoriniai paramos administravimo skyriai. ES – Europos Sąjunga. EŽF – Europos žuvininkystės fondas. Ministerija – Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija. Veiksmų programa – Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programa, patvirtinta Europos Komisijos 2007 m. gruodžio 17 d. sprendimu Nr. C/2007/6703. Žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos vadovaujančioji institucija (toliau – vadovaujančioji institucija) – Lietuvos Respublikos arba kitos Europos Sąjungos šalies narės institucija, atsakinga už veiksmingą Žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos valdymą, įgyvendinimą, priežiūrą ir kitų Europos žuvininkystės fondo reglamentuose nustatytų funkcijų atlikimą. Žuvininkystės regiono vietos veiklos grupė (toliau – ŽRVVG) – ribotos civilinės atsakomybės viešasis juridinis asmuo, kurio valdymo organas, turintis sprendimų priėmimo teisę, atstovauja įvairių žuvininkystės regiono gyventojų interesams, t. y. ne mažiau kaip 50 proc. valdymo organo narių sudaro žuvininkystės regiono bendruomenės atstovai, iki 25 proc. – žuvininkystės verslo atstovai ir iki 25 proc. – žuvininkystės regiono vietos valdžios atstovai. Jeigu žuvininkystės regiono vietos veiklos grupė įsikuria vietos veiklos grupės (toliau – VVG), veikiančios Leader metodu, pagrindu, VVG į valdymo organą, turintį sprendimų priėmimo teisę, turi įtraukti ne mažiau kaip 25 proc. žuvininkystės sektoriaus atstovų. Žuvininkystės regiono plėtros strategija (toliau – strategija) – dokumentas, kuriame pateikta žuvininkystės regiono socialinės-ekonominės, aplinkosaugos situacijos ir poreikių analizė, žuvininkystės regiono vietos veiklos grupės misija, žuvininkystės regiono plėtros vizija, prioritetai, tikslai, jų įgyvendinimo priemonės, veiklos sritys ir rekomenduojami veiksmai naudojant vietovės išteklius, viešąją paramą, telkiant žuvininkystės regiono vietos veiklos grupės ir žuvininkystės regiono bendruomenės pastangas, ugdant jų gebėjimus veikti kartu. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninis bendradarbiavimas – Lietuvos Respublikos teritorijoje veikiančių žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių, turinčių Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos patvirtintą žuvininkystės regiono plėtros strategiją, bendra veikla, kuria siekiama įgyvendinti Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonės „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“ tikslus, palaikyti tarpusavio ryšius ir skleisti geriausią praktiką, novatoriškas žuvininkystės idėjas. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo projektas (toliau – regioninio bendradarbiavimo projektas) – mažiausiai dviejų žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių, veikiančių Lietuvos Respublikoje teritorijoje ir turinčių Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos patvirtintą žuvininkystės regiono plėtros strategiją, pagal Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonę „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“ parengtas projektas, kuriuo siekiama įgyvendinti regioninio bendradarbiavimo tikslus. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo projekto koordinatorius (toliau – regioninio bendradarbiavimo projekto koordinatorius) – Lietuvos Respublikos teritorijoje veikianti žuvininkystės regiono vietos veiklos grupė, turinti Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos patvirtintą žuvininkystės regiono plėtros strategiją, nustatyta tvarka pateikusi žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką ir atsakinga už šio projekto įgyvendinimą. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo projekto partneris (toliau – regioninio bendradarbiavimo projekto partneris) – prie žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo prisidedanti Lietuvos Respublikos teritorijoje veikianti žuvininkystės regiono vietos veiklos grupė, turinti Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos patvirtintą žuvininkystės regiono plėtros strategiją. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo sutartis – žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių regioninio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus ir šio projekto partnerio (-ių) pasirašoma sutartis, kuria reglamentuojamos partnerių (įskaitant projekto koordinatorių) teisės, pareigos, bendra veikla ir tarpusavio atsakomybė. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinis bendradarbiavimas – Lietuvos Respublikos ir kitos Europos Sąjungos šalies narės teritorijose veikiančių žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendra veikla, kuria siekiama įgyvendinti Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonės „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“ tikslus, palaikyti tarpusavio ryšius ir skleisti geriausią praktiką, novatoriškas žuvininkystės idėjas. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projektas (toliau – tarptautinio bendradarbiavimo projektas) – mažiausiai dviejų žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių, veikiančių Lietuvos Respublikos ir kitų Europos Sąjungos šalių narių teritorijose, pagal Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonę „Regioninis ir tarptautinis žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių bendradarbiavimas“ parengtas projektas, kuriuo siekiama įgyvendinti tarptautinio bendradarbiavimo tikslus. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius (toliau – tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius) – Lietuvos Respublikos teritorijoje veikianti žuvininkystės regiono vietos veiklos grupė, turinti Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos patvirtintą žuvininkystės regiono plėtros strategiją, nustatyta tvarka pateikusi žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką ir atsakinga už šio projekto įgyvendinimą. Tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorė gali būti ir kitos Europos Sąjungos šalies narės teritorijoje veikianti žuvininkystės regiono vietos veiklos grupė, atitinkanti tos šalies Žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos vadovaujančiosios institucijos keliamus reikalavimus. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projekto partneris (toliau – tarptautinio bendradarbiavimo projekto partneris) – prie žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo prisidedanti Lietuvos Respublikos ar kitos Europos Sąjungos šalies teritorijoje veikianti žuvininkystės regiono vietos veiklos grupė, turinti žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos vadovaujančiosios institucijos patvirtintą žuvininkystės regiono plėtros strategiją. Žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo sutartis – žuvininkystės regionų vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus ir šio projekto partnerio (-ių) pasirašoma sutartis, kuria reglamentuojamos partnerių (įskaitant projekto koordinatorių) teisės, pareigos, bendra veikla ir tarpusavio atsakomybė. Kitos Taisyklėse vartojamos sąvokos apibrėžtos Lietuvos Respublikos žuvininkystės įstatyme (Žin., 2000, Nr. 56-1648; 2004, Nr. 73-2527), Veiksmų programos administravimo taisyklėse, reglamente (EB) Nr. 1198/2006, reglamente (EB) Nr. 498/2007 ir Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programos ketvirtosios prioritetinės krypties „Tvari žuvininkystės regionų plėtra“ priemonės „Žuvininkystės regionų plėtros strategijų įgyvendinimas“ įgyvendinimo taisyklėse. II. PRIEMONĖS TIKSLAI ir uždavinys 5. Priemonės tikslai: 5.1. skatinti regioninį ir tarptautinį ŽRVVG bendradarbiavimą; 5.2. skatinti ŽRVVG palaikyti ryšius bendradarbiaujant ir keičiantis gerąja patirtimi žuvininkystės srityje; 5.3. skleisti novatoriškas idėjas žuvininkystės srityje. 6. Priemonės uždavinys – skatinti bendrus darbo metodus ir būdus, planuojant bendrą veiklą ar koordinuojant bendrus veiksmus, žuvininkystės srityje, kuriais siekiama įgyvendinti regioninius ir tarptautinius bendradarbiavimo projektus. III. REMIAMA VEIKLA 7. Pagal šias Taisykles bus remiamos šios veiklos: 7.1. regioninis bendradarbiavimas tarp Lietuvos Respublikos teritorijoje esančių ir veikiančių ŽRVVG; 7.2. tarptautinis bendradarbiavimas tarp Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos šalių teritorijose veikiančių ŽRVVG. IV. LĖŠOS PRIEMONei įgyvendinti ir paramos dydis 8. Lėšos Priemonei įgyvendinti 2007–2013 metų laikotarpiui skiriamos iš EŽF, t. y. 1 615 365 Lt (75 proc. lėšų), ir iš Lietuvos Respublikos valstybės biudžete numatytų bendrojo finansavimo lėšų, t. y. 538 455 Lt (25 proc. lėšų). 9. Priemonei įgyvendinti skirta paramos suma – 2 153 820 Lt. 10. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektams įgyvendinti pagal Priemonę vienai ŽRVVG per visą Veiksmų programos įgyvendinimo laikotarpį gali būti skirta ne daugiau kaip 215 382 Lt paramos lėšų (toliau – ŽRVVG paramos lėšų krepšelis). ŽRVVG šią sumą gali naudoti inicijuodama regioninius ir (arba) tarptautinius bendradarbiavimo projektus arba kaip partnerė dalyvaudama įgyvendinant kitos ŽRVVG inicijuotus regioninius ir (arba) tarptautinius bendradarbiavimo projektus. 11. ŽRVVG iš savo ŽRVVG paramos lėšų krepšelio prie regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektų įgyvendinimo turi prisidėti piniginiu įnašu (taikoma visoms ŽRVVG, neatsižvelgiant į tai, ar ŽRVVG yra projekto koordinatorė ar partnerė), kurio dydis nustatomas ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartyje. 12. Didžiausia paramos suma vienam regioniniam ir (arba) tarptautiniam bendradarbiavimo projektui neribojama, tačiau negali viršyti Taisyklių 10 punkte nurodyto ŽRVVG paramos lėšų krepšelio. 13. Finansuojama iki 100 proc. tinkamų finansuoti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo išlaidų. Tinkamų finansuoti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto išlaidų dalies, kurios nepadengia paramos lėšos, finansavimą piniginiu įnašu turi užtikrinti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius ir (arba) partneris (-iai). V. TINKAMI IR NETINKAMI PAREIŠKĖJAI ir GALIMI PRojekto partneriai 14. Paraišką gauti paramą pagal Priemonę (toliau – regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška) gali teikti ŽRVVG, kuri turi Ministerijos patvirtintą strategiją (toliau – regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas). 15. Pareiškėjas projektą turi teikti kartu su partneriu. Partnerių skaičius neribojamas. 16. Jeigu vykdomas regioninis bendradarbiavimas, partneris (-iai) turi būti ŽRVVG, kuri (-ios) turi Ministerijos patvirtintą strategiją, kuriai įgyvendinti yra skirta parama. Jeigu vykdomas tarptautinis bendradarbiavimas, bent vienas iš partnerių turi būti kitos ES šalies narės teritorijoje veikianti ŽRVVG, atitinkanti jai keliamus vadovaujančiosios institucijos reikalavimus. 17. Jeigu įgyvendinamas tarptautinio bendradarbiavimo projektas, koordinatoriui ir partneriui gali būti keliami papildomi reikalavimai, nustatyti kitos ES šalies narės, su kurios ŽRVVG ketinama bendradarbiauti, vadovaujančiosios institucijos. 18. Projekto veikla turi būti vykdoma – regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus arba vieno iš partnerių – teritorijoje. 19. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius yra tiesiogiai atsakingas už projekto rengimo, įgyvendinimo, rezultatų ir priežiūros po projekto įgyvendinimo koordinavimą neatsižvelgiant į tai, kad regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektą įgyvendina kartu su partneriais. Regioninio ir (arba) tarptautinio projekto koordinatorius priima sprendimą dėl bendradarbiavimo projekto ir jame dalyvausiančių partnerių. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto partnerio atsakomybė ir pareigos, susijusios su įgyvendinamu regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektu, apibrėžiamos ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartyje. ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutarties reikalavimai pateikiami Taisyklių VII skyriuje. 20. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas laikomas netinkamu ir jam negali būti skiriama parama, jeigu: 20.1. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas neatitinka Taisyklių 14–19 punktų nuostatų; 20.2. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas yra neregistruotas Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka; 20.3. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui yra iškelta byla dėl bankroto arba jis yra likviduojamas; 20.4. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui yra priimtas galutinis sprendimas dėl: 20.4.1. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo, ketinusio gauti arba gavusio paramą iš Specialiosios žemės ūkio ir kaimo plėtros paramos programos, Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo, Europos žemės ūkio garantijų fondo, Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai, Žuvininkystės orientavimo finansinio instrumento, Europos žuvininkystės fondo (toliau – EŽF), paramos sutarties ar paramos skyrimo sąlygų pažeidimo, kai pažeidimo suma lygi arba didesnė kaip 34 528 Lt (10 000 €). Tokiu atveju pareiškėjas neturi teisės pretenduoti į paramą vienerius metus nuo galutinio sprendimo priėmimo dienos; 20.4.2. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo įvykdytos nusikalstamos veikos, susijusios su parama iš Specialiosios žemės ūkio ir kaimo plėtros paramos programos, Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo, Europos žemės ūkio garantijų fondo, Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai, Žuvininkystės orientavimo finansinio instrumento, EŽF. Tokiu atveju regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas neturi teisės pretenduoti į paramą dvejus metus nuo galutinio sprendimo priėmimo. VI. TINKAMUMO KRITERIJAI, TAIKOMI PROJEKTO KOORDINATORIUI IR PARTNERIUI 21. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo tinkamumo gauti paramą vertinimas atliekamas vadovaujantis tinkamumo gauti paramą kriterijais, kuriuos regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas turi atitikti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos pateikimo dieną, ir kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška pateiktais dokumentais, informacija, taip pat viešuosiuose registruose esančiais duomenimis. Jei šie duomenys skiriasi, vadovaujamasi registruose esančiais duomenimis. 22. Bendrieji tinkamumo kriterijai: 22.1. tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas patvirtina ir įsipareigoja užtikrinti, kad su tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška pateiks užsienio šalių partnerių vadovaujančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pritarimą (-us) projektui. Tuo atveju, jeigu tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas su tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška nepateikia ES šalių narių partnerių vadovaujančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pritarimo (-ų) projektui, jis per 6 mėnesių laikotarpį nuo sprendimo skirti paramą priėmimo dienos turi pateikti ES šalių narių partnerių vadovaujančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pritarimą (-us) tarptautinio bendradarbiavimo projektui; 22.2. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas patvirtina ir įsipareigoja užtikrinti, kad išlaidos, kurioms finansuoti prašoma paramos, nebuvo, nėra ir nebus finansuojamos iš kitų nacionalinių programų ir ES fondų; 22.3. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas įsipareigoja užtikrinti, kad įgyvendintas regioninis ir (arba) tarptautinis bendradarbiavimo projektas atitiks nustatytus gyvūnų gerovės, veterinarijos, higienos, maisto kokybės reikalavimus (šis reikalavimas netaikomas, jei numatytos investicijos neturi įtakos šio reikalavimo laikymuisi); 22.4. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas įsipareigoja užtikrinti, kad atliekamos investicijos, kurioms prašoma paramos, atitiks darbo saugos reikalavimus (Techninis reglamentas „Mašinų sauga“, patvirtintas Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2000 m. kovo 6 d. įsakymu Nr. 28 (Žin., 2000, Nr. 23-601; 2007, Nr. 129-5249), Elektrotechninių gaminių saugos techninis reglamentas, patvirtintas Lietuvos Respublikos ūkio ministro ir Lietuvos Respublikos standartizacijos departamento direktoriaus 1999 m. spalio 19 d. įsakymu Nr. 351/61 (Žin., 1999, Nr. 90-2663; 2001, Nr. 54-1932) (šis reikalavimas netaikomas, jei numatytos investicijos neturi įtakos šio reikalavimo laikymuisi); 22.5. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas patvirtina, kad tvarko ir (ar) įsipareigoja tvarkyti buhalterinę apskaitą Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka; 22.6. nekilnojamasis turtas, kuriame numatyta įgyvendinti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektą, regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo turi būti valdomas teisėtais pagrindais šia tvarka: žemė ir statiniai, kuriuose numatyta vykdyti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektą, turi priklausyti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui nuosavybės teise arba turi būti kitaip užtikrinamas teisėtas naudojimasis jais (nuoma, panauda ir kt.) ne trumpiau kaip 5 (penkerius) metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos. Žemės ir statinių nuomos ar kito teisėto naudojimosi jais faktas turi būti įregistruotas Nekilnojamojo turto registre iki regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos Nacionalinei mokėjimo agentūrai prie Žemės ūkio ministerijos (toliau – Agentūra) pateikimo dienos. Jei žemė ir statiniai, kuriuose numatyta vykdyti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektą, priklauso regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui bendrosios nuosavybės teise (kartu su kitais asmenimis), pateikiamas rašytinis bendraturčio (-ių) sutikimas investuoti į jam (jiems) kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėju priklausantį turtą ir plėtoti veiklos apraše numatytą veiklą ne trumpiau kaip 5 (penkerius) metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos; 22.7. jei regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekte numatyta nesudėtingo statinio statyba, turi būti pateikta: 22.7.1. supaprastintas (statybos arba rekonstravimo) projektas (privalomos pateikti supaprastinto projekto dalys: bendrieji duomenys, sklypo planas, architektūriniai brėžiniai) arba kapitalinio remonto aprašas (privalomos pateikti kapitalinio remonto aprašo dalys: aiškinamasis raštas, kapitalinio remonto darbų technologijos aprašas), parengtas vadovaujantis statybos techninio reglamento STR 1.05.06:2010 „Statinio projektavimas“, patvirtinto Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2004 m. gruodžio 30 d. įsakymu Nr. D1-708 (Žin., 2005, Nr. 4-80; 2010, Nr. 115-5902), reikalavimais, ir statybą leidžiantis dokumentas. Šis reikalavimas taikomas, kai atitinkamų dokumentų pateikimas yra privalomas pagal statybą reglamentuojančius teisės aktus. Jei pareiškėjas šiuos dokumentus įsipareigoja pateikti vėliausiai su pirmuoju mokėjimo prašymu, su paramos paraiška privaloma pateikti dokumentus, nurodytus Taisyklių 22.7.2 punkte; 22.7.2. projektiniai pasiūlymai (privalomos pateikti projektinio pasiūlymo dalys: bendrieji duomenys, sklypo planas, architektūriniai brėžiniai), statinio projektavimo užduotis, prisijungimo sąlygos ir specialieji reikalavimai. Nurodyti dokumentai neteikiami, jeigu su paramos paraiška pateikiami dokumentai, nurodyti Taisyklių 22.7.1 punkte arba dokumento (-ų) pateikimas yra neprivalomas pagal statybą reglamentuojančius teisės aktus; 22.8. jei regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekte numatyta įsteigti bendrą juridinį asmenį, turintį Lietuvos Respublikos ir (arba) ES šalių pripažintą juridinį statusą, taikomos šios sąlygos: 22.8.1. pareiškėjas ir partneriai turi būti bendro juridinio asmens steigėjai; 22.8.2. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimas yra neįmanomas be naujo bendro juridinio asmens steigimo; 22.8.3. įsteigto juridinio asmens veiklos tęstinumas turi būti užtikrinamas ne trumpiau kaip 5 metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos; 22.8.4. visos įkurto bendro juridinio asmens gaunamos pajamos ir (arba) pelnas turi būti deklaruojamas regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo ataskaitose, pateikiant aiškų šiomis lėšomis numatomų investicijų į regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto veiklą planą; 22.9. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas įsipareigoja apdrausti ilgalaikį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti bus panaudota parama, ne trumpiau kaip 5 (penkeriems) metams nuo paramos sutarties pasirašymo dienos. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo laikotarpiui apdrausti turtą draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų didžiausia turto atkuriamąja verte, o įgyvendinus regioninį ir (arba) tarptautinį bendradarbiavimo projektą – likutine verte, atsižvelgiant į atitinkamos rūšies turto naudojimo laiką ir taikomas turto nusidėvėjimo normas, taip pat pranešti Agentūrai apie įvykusius draudžiamuosius įvykius ir gautinas draudimo išmokas; 22.10. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas įsipareigoja be rašytinio Agentūros sutikimo nekeisti remiamos veiklos pobūdžio, regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo reikalavimų ir nuosavybės formos, neparduoti, neįkeisti ir kitaip neperleisti kitam asmeniui už paramos lėšas įgyto turto, nenutraukti regioniniame ir (arba) tarptautiniame bendradarbiavimo projekte numatytos vykdyti veiklos, nekeisti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo vietos, sąlygų mažiausiai 5 (penkerius) metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos; 22.11. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas užtikrina tinkamą regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto finansavimo šaltinį – skolintas lėšas, paramos lėšas ir (arba) iš užsienio partnerių gautinas lėšas (užsienio partnerių įnašo dydis nustatomas ŽRVVG tarptautinio bendradarbiavimo sutartyje) ar kitas lėšas. Užsienio partnerių gautinos lėšos yra galimos įgyvendinant tarptautinio bendradarbiavimo projektą. Skolintos lėšos pagrindžiamos kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška pateikiant dokumentus, įrodančius paskolos suteikimo galimybę. Paskolos sutartis turi būti pateikta tada, kai paramos gavėjas turi užtikrinti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto išlaidų / investicijų finansavimą, t. y. paskolos sutartis pateikiama su tuo mokėjimo prašymu, kuriuo yra prašoma apmokėti patirtas išlaidas panaudojant skolintas lėšas. Nustačius, kad pateikti dokumentai nepakankamai įrodo paskolos suteikimo galimybę, Agentūra gali paprašyti pareiškėjo papildomai pateikti paskolos suteikimo galimybės patvirtinimo dokumentų. Agentūra neatsako už kreditoriaus turimų lėšų patikimumą, realumą, prievolių vykdymą Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka bei už kreditoriaus ir paskolos gavėjo įsipareigojimų nevykdymą; 22.12. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas įsipareigoja neprieštarauti, kad duomenys apie pateiktą regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką, skirtą paramą bus viešinami vadovaujantis reglamento (EB) Nr. 498/2007 30 straipsnyje ir 31 straipsnio antrosios pastraipos d punkte pateiktais reikalavimais. 23. Specialieji tinkamumo kriterijai: 23.1. bendradarbiavimo projektas (regioninis ir (arba) tarptautinis) turi atitikti projekte dalyvaujančių ŽRVVG vietos plėtros strategijas ir prisidėti padedant partneriams pasiekti savo žuvininkystės regionams nustatytus strateginius tikslus, t. y. projektas (regioninis ir (arba) tarptautinis) turi atitikti projekto koordinatoriaus ir partnerių strategijas; 23.2. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius ir partneriai turi pasirašyti bendradarbiavimo sutartį, kuria įsipareigoja kartu įgyvendinti (regioninį ir (arba) tarptautinį) projektą (reikalavimai bendradarbiavimo sutarčiai nustatyti Taisyklių VII skyriuje); 23.3. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius ir partneriai turi prie regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo prisidėti piniginėmis lėšomis, kurių dydis nustatomas bendradarbiavimo sutartyje; 23.4. regioninis ir (arba) tarptautinis bendradarbiavimo projektas turi būti įgyvendinamas bendradarbiaujančiųjų ŽRVVG teritorijose arba vienos iš bendradarbiaujančiųjų ŽRVVG teritorijoje ir (arba) teikti naudą visoms bendradarbiaujančioms teritorijoms; 23.5. bendradarbiavimo projektu (regioniniu ir (arba) tarptautiniu) turi būti skatinama bendradarbiaujančiųjų ŽRVVG bendra veikla, t. y. turi būti įgyvendintas bendras projektas, įtraukiantis dvi ar daugiau ŽRVVG. VII. PARTNERYSTĖ, BENDRADARBIAVIMO SUTARČIŲ SUDARYMAs 24. Tarp regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus ir partnerio (-ių) turi būti sudaryta rašytinė ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartis. ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartis turi būti sudaryta ne trumpesniam kaip regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo laikotarpiui nuo ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutarties pasirašymo dienos. Iki regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos pateikimo dienos regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas turi pasirašyti ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartį ir kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paraiška pateikti ją Agentūrai. 25. ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartyje, sudarytoje notarine forma, turi būti: 25.1. nurodytas (regioninio ir (arba) tarptautinio) bendradarbiavimo projekto pavadinimas; 25.2. išvardyti visi regioniniame ir (arba) tarptautiniame bendradarbiavimo projekte dalyvaujantys asmenys, t. y. projekto koordinatorius ir partneriai (toliau – bendradarbiavimo sutarties šalys); 25.3. bendradarbiavimo sutarties šalių rašytinis įsipareigojimas kartu vykdyti regioninį ir (arba) tarptautinį bendradarbiavimo projektą (nurodant kiekvienos bendradarbiavimo sutarties šalies rekvizitus: projekto koordinatoriaus ir partnerių asmenų ryšiams duomenis); 25.4. nurodytos bendradarbiavimo sutarties šalių teisės, pareigos ir funkcijos įgyvendinant regioninį ir (arba) tarptautinį bendradarbiavimo projektą; 25.5. nustatyta visų bendradarbiavimo sutarties šalių atsakomybė; 25.6. patvirtintos regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto būsimų rezultatų, nupirkto ar sukurto turto nuosavybės teisės mažiausiai 5 (penkeriems) metams nuo paramos sutarties pasirašymo dienos ir už turto saugojimą atsakinga bendradarbiavimo sutarties šalis; 25.7. nustatyta bendradarbiavimo sutarties šalių ginčų sprendimo tvarka; 25.8. nustatyta naujų regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto partnerių priėmimo tvarka (jei būtina); 25.9. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus įsipareigojimas projekto įgyvendinimo metu reguliariai konsultuotis su partneriais ir nuolat juos informuoti apie regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo eigą, o partnerių įsipareigojimas teikti informaciją, susijusią su jų ŽRVVG bendradarbiavimo sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymu; 25.10. bendradarbiavimo sutarties šalių įsipareigojimas keistis informacija, susijusia su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu; 25.11. parengtas išsamus regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto veiklos aprašas (Taisyklių 2 priedas), kuris turi būti neatsiejama ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutarties dalis (veiklos apraše turi būti aiškiai išdėstytos regioniniame ir (arba) tarptautiniame bendradarbiavimo projekte numatytos veiklos, vieta ar kelios vietos, išlaidos, susijusios su kiekvieno konkretaus regioniniame ir (arba) tarptautiniame bendradarbiavimo projekte dalyvaujančio asmens prisidėjimu, projekto įgyvendinimo etapai, numatoma pabaiga ir kita svarbi regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo informacija); 25.12. kitos Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktams neprieštaraujančios ŽRVVG bendradarbiavimo sutarties šalių nustatytos ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutarties sąlygos. 26. ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartis gali būti keičiama ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutartyje nustatyta tvarka. 27. Visi ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutarties pakeitimai turi būti suderinti su Agentūra. Prieš kreipiantis į Agentūrą ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo sutarties pakeitimai pirmiausia turi būti raštu suderinti tarp bendradarbiavimo sutarties šalių. viii. TINKAMOS IR NETINKAMOS FINANSUOTI IŠLAIDOS 28. Šiame skyriuje apibrėžiamos Lietuvos Respublikos teritorijoje veikiančių ŽRVVG (regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo (-ų) tinkamos ir netinkamos finansuoti išlaidos, finansuojamos iš EŽF ir bendrojo finansavimo lėšų, numatytų valstybės biudžete. ES šalių narių teritorijose veikiančių ŽRVVG regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorių ir partnerių tinkamos finansuoti išlaidos nustatomos ir jų tinkamumo vertinimas yra atliekamas atsakingų susijusių šalių vadovaujančiųjų institucijų, vadovaujantis patvirtintais tų šalių teisės aktais ir nustatyta tvarka. 29. Rengdamas regioninį ir (arba) tarptautinį bendradarbiavimo projektą, regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas gali numatyti visas išlaidas, kurios yra tiesiogiai susijusios ir būtinos regioniniam ir (arba) tarptautiniam bendradarbiavimo projektui įgyvendinti, tačiau paramos lėšomis bus bendrai finansuojamos tik tinkamos finansuoti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto išlaidos neviršijant nustatyto paramos dydžio ir intensyvumo. Tinkamos finansuoti išlaidos turi būti aiškiai išvardytos, o ne pateikiamos kaip bendra suma. Tinkamoms finansuoti išlaidoms pagrįsti turi būti pateikiamas bent 1 (vienas) komercinis pasiūlymas arba viešai tiekėjų pateikta informacija (internete, reklaminėje medžiagoje ir pan.), jei iki paramos paraiškos pateikimo prekių, paslaugų ar darbų pirkimai neatlikti. Jei regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas iki regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos pateikimo patyrė ir apmokėjo dalį ar visas su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu susijusias išlaidas, kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška pateikiami įvykdyto konkurso arba apklausos prekėms, paslaugoms ar darbams pirkti dokumentai. 30. Tinkamomis finansuoti pripažįstamos išlaidos: 30.1. būtinos ir tiesiogiai susijusios su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto vykdymu bei patirtos nuo 2012 m. sausio 1 d.; 30.2. faktiškai padarytos išlaidos, užregistruotos pareiškėjo apskaitoje ir pagrįstos išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentų originalais arba oficialiai patvirtintomis kopijomis; 30.3. turtui išperkamąja nuoma įsigyti, kai išperkamąja nuoma įsigytas turtas tampa pareiškėjo nuosavybe iki regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo pabaigos; 30.4. naujų, nenaudotų, atitinkančių Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktų nustatytus reikalavimus (pvz., sertifikuotos) prekių įsigijimo. 31. Pagal Priemonę tinkamomis finansuoti pripažįstamos išlaidos: 31.1. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinavimo išlaidos (išlaidos, susijusios su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriui priskirtų funkcijų vykdymu: projekto priežiūra, kontrole, projekto pažangos pristatymu regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto partneriams, vadovaujančiajai institucijai ir pan. Taisyklių 31.1.2, 31.1.3, 31.1.4, 31.1.5, 31.1.6 ir 31.1.7 punktuose nurodytos išlaidos yra tinkamos ir regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto partneriui – Lietuvoje veikiančiai ŽRVVG, dalyvaujančiai ES šalies narės tarptautiniame bendradarbiavimo projekte arba regioninio bendradarbiavimo projekte). Šios išlaidos negali viršyti 5 proc. visų tinkamų finansuoti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto išlaidų: 31.1.1. atlyginimas regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriui (-iams) (darbo užmokestis, įskaitant visus darbdaviui – projekto koordinatoriaus darbuotojui (-ams) – Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka privalomus mokėti mokesčius ir kitas su darbo teisiniais santykiais susijusias išmokas); 31.1.2. regioninį ir (arba) tarptautinį bendradarbiavimo projektą koordinuojančių darbuotojų komandiruotės išlaidos (kelionių (nuvykimo ir grįžimo) ir (arba) transporto nuomos išlaidos, kelionių draudimo išlaidos, mokėjimo už kelius (vykstant į užsienį), dienpinigiai, nakvynės išlaidos), tiesiogiai susijusios su projekto koordinavimu; 31.1.3. kanceliarinių prekių įsigijimo išlaidos; 31.1.4. ryšių paslaugų išlaidos (telefono, interneto, pašto); 31.1.5. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto darbo grupių organizavimo išlaidos, tiesiogiai susijusios su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinavimu, kad regioniniame ir (arba) tarptautiniame bendradarbiavimo projekte numatytos veiklos būtų tinkamai įgyvendintos: 31.1.5.1. patalpų ir (arba) vietos, kurioje bus organizuojamas (-i) regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto darbo grupės susitikimas (-ai), nuomos išlaidos; 31.1.5.2. aprūpinimo maistu ir nakvynės išlaidos; 31.1.5.3. informacinės medžiagos rengimo, vertimo ir leidybos išlaidos; 31.1.5.4. orgtechnikos ir įrangos nuomos išlaidos, reikalingos organizuojant regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto darbo grupės susitikimą (-us). 31.1.6. išlaidos, susijusios su atsiskaitomosios sąskaitos, kuri skirta regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo lėšoms, atidarymu ir aptarnavimu; 31.1.7. vertimo paslaugų pirkimo išlaidos. 31.2. gerosios patirties sklaida, bendros veiklos įgyvendinimo išlaidos (pažintiniai apsilankymai, kuravimas, stažuotės ir praktika, dvynių projektai, teminiai seminarai ir konferencijos): 31.2.1. patalpų ir (arba) vietos, kurioje bus organizuojama bendra veikla, nuomos; 31.2.2. prekių ir paslaugų, tiesiogiai susijusių su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu, pirkimo; 31.2.3. informacinės medžiagos, susijusios su bendra veikla, rengimo ir leidybos; 31.2.4. aprūpinimo maistu ir nakvyne (priklausomai nuo regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pobūdžio ir tik konkrečios regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto veiklos įgyvendinimo metu (pvz., seminarai, konferencijos ir pan.); 31.2.5. seminarų ir konferencijų dalyvių kelionės į parodomąsias vietas išlaidos; 31.2.6. įrangos, įrenginių, technikos (išskyrus transporto priemones), mechanizmų nuomos. 31.3. žmogiškųjų, mokslinių ir finansinių išteklių sutelkimas, produktų, technologijų, technikos, įrankių ar paslaugų kūrimas ir vystymas: 31.3.1. prekių ir paslaugų, tiesiogiai susijusių su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu, pirkimo; 31.3.2. naujos įrangos, įrenginių, technikos (išskyrus transporto priemones), mechanizmų, kompiuterinės technikos įsigijimo, jų pristatymo į vietą, įrengimo ir montavimo išlaidos; 31.3.3. infrastruktūros projekto įgyvendinimo vietoje (-ose) sukūrimo ir (arba) atnaujinimo išlaidos (nesudėtingų statinių statyba, įrengimas); 31.3.4. interneto svetainės sukūrimas (kai regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektas įgyvendinamas virtualioje erdvėje ir išlaidos patiriamos regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo laikotarpiu); 31.3.5. juridinio asmens, steigiamo įgyvendinant projektą, įsteigimo išlaidos. 31.4. bendrosios išlaidos – atlyginimai inžinieriams, architektams, konsultantams ir ekspertams, konsultuojantiems techniniais, technologiniais, ekonominiais, organizaciniais ir teisiniais regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo klausimais, kai tokios paslaugos nėra tęstinė veikla, susijusi su juridinio asmens įprastine veikla ir išlaidomis; taip pat su statinio projekto (įskaitant ekspertizę) rengimu susijusios išlaidos, projekto techninio tyrimo, patentų, licencijų ir statybos leidimų įsigijimo išlaidos bei turto, kuriam įsigyti ar sukurti buvo naudota parama, draudimo projekto įgyvendinimo laikotarpiui išlaidos. Finansuojama bendrųjų išlaidų dalis gali sudaryti iki 10 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų; 31.5. regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto viešinimo išlaidos, skirtos informavimo ir viešinimo priemonėms įgyvendinti (viešinimo priemonės yra nurodytos Pagal Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2007–2013 metų veiksmų programą suteiktos paramos viešinimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. balandžio 23 d. įsakymu Nr. 3D-232 (Žin., 2008, Nr. 48-1794; 2010, Nr. 31-1457). 32. Netinkamos finansuoti išlaidos: 32.1. išlaidos, neatitinkančios šių Taisyklių 30–31 punktuose nustatytų reikalavimų; 32.2. išlaidos, patirtos ne ES šalių narių teritorijoje; 32.3. skolos palūkanų mokėjimas; 32.4. aprūpinimas būstu; 32.5. netiesiogiai susijusios su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto veikla; 32.6. draudimo įmokos (pasibaigus regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo laikotarpiui); 32.7. trumpalaikio turto (trumpalaikio turto apibrėžtis pateikiama Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo (Žin., 2001, Nr. 110-3992) 13 straipsnio 4 dalyje) įsigijimo išlaidos (t. y. turtas, įgytas regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo metu paramos lėšomis, kurio vertė yra mažesnė nei ŽRVVG numatyta minimali ilgalaikio turto vertė, ir kuris nepanaudojamas regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo metu), išskyrus 31.1.3, 31.1.4 ir 31.1.5.3 punktuose numatytas išlaidas; 32.8. atliktos nesilaikant Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo nuostatų (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102); 32.9. pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokestis (toliau – PVM), kurį paramos gavėjas pagal Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymą (Žin., 2002, Nr. 35-1271) turi ar galėtų turėti galimybę įtraukti į PVM atskaitą, net jei tokio PVM paramos gavėjas į atskaitą neįtraukė, visais atvejais yra netinkamas finansuoti iš paramos lėšų. Kai paramos gavėjas yra valstybės ar savivaldybės institucija ar įstaiga arba kitas viešasis juridinis asmuo, vykdantis valstybės ar savivaldybių veiklą, kaip ji apibrėžta Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatyme, PVM yra netinkamas finansuoti iš paramos lėšų. Tokiu atveju PVM nuo apmokestinamosios prekių ir (ar) paslaugų, už kurias mokama iš EŽF ir bendrojo finansavimo lėšų, vertės, kurio paramos gavėjas pagal Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymą neturi ar negalėtų turėti galimybės įtraukti į PVM atskaitą, yra apmokamas iš šiam tikslui skirtų Ministerijos bendrųjų valstybės biudžeto asignavimų; 32.10. kitos išlaidos, patirtos pažeidžiant teisės aktų reikalavimus. IX. KVIETIMAS TEIKTI paramos PARAIŠKAS 33. Kvietimai teikti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškas skelbiami ir regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos priimamos taikant netiesioginio paramos paraiškų priėmimo procedūrą, kaip nurodyta Veiksmų programos administravimo taisyklėse. 34. Kvietimą teikti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškas skelbia Agentūra. Kvietimas skelbiamas „Valstybės žinių“ priede „Informaciniai pranešimai“ ir Agentūros interneto svetainėje (www.nma.lt). X. paramos PARAIŠKOS PILDYMAS, TEIKIMAS IR REGISTRAVIMAS 35. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos forma ir kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška teikiamų dokumentų sąrašas pateikiami šių Taisyklių 1 priede. 36. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška gali pateikti kitus papildomus dokumentus, kurie, jo manymu, gali būti svarbūs vertinant regioninį ir (arba) tarptautinį bendradarbiavimo projektą. 37. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką iš pareiškėjo priima ir registruoja Agentūra, kurios teritorinių padalinių adresai nurodyti Agentūros interneto svetainėje (www.nma.lt). 38. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška ir pridedami dokumentai turi būti pareiškėjo įteikti asmeniškai ar per įgaliotą asmenį. Kitais būdais (pvz., paštu, per kurjerį, faksu arba elektroniniu paštu ir t. t.) arba kitais adresais pateikta regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška nepriimama. 39. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektų paramos paraiškos, pateiktos pasibaigus kvietime teikti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektų paramos paraiškas nurodytam regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektų paramos paraiškų priėmimo terminui, nepriimamos. 40. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška turi būti pateikta spausdintine forma (užpildyta kompiuteriu). Ranka užpildyta regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška nebus registruojama ir vertinama. 41. Turi būti pateikiamas vienas regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos egzempliorius ir prie paramos paraiškos pridedamų dokumentų (originalų ir (arba) notaro patvirtintų dokumentų nuorašų) komplektas. Jeigu regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas negali palikti dokumento originalo, jis turi pateikti originalą ir kopiją, kurios atitiktis originalui patikrinama pirminio tikrinimo metu ir originalas grąžinamas regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška su priedais turi būti įsegta į segtuvą. 42. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška pildoma lietuvių kalba. Kita kalba užpildyta regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška nepriimama. Pridedamus dokumentus regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas privalo pateikti lietuvių kalba (teikiant dokumentus užsienio kalba, turi būti pateiktas dokumentų vertimas į lietuvių kalbą. Vertimas į lietuvių kalbą turi būti patvirtintas kompetentingos įstaigos, kuri atliko vertimo paslaugą). Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas, arba jo įgaliotas asmuo privalo pasirašyti kiekvieną regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos ir prie jos pridedamų dokumentų lapą. 43. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką pateikusiam regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui įteikiamas paramos paraiškos registravimą patvirtinantis raštas. 44. Užregistravus regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką, regioninio ir (arba) tarptautinio projekto pareiškėjas gali teikti papildomą informaciją, jei jos pareikalauja Agentūra. Į papildomą informaciją, kurią regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas pateikia savo iniciatyva (išskyrus Taisyklių 45 punkte numatytas išimtis), neatsižvelgiama. 45. Regioninio ir (arba) tarptautinio projekto pareiškėjas, esant svarbioms aplinkybėms, be paklausimo gali pateikti papildomą informaciją, lemiančią objektyvų paramos regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimą, jei dėl objektyvių priežasčių negalėjo jos pateikti kartu su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška (pvz.: pasikeitę tiesioginio ryšio duomenys, pateikiami banko dokumentai, atlikta nekilnojamojo turto teisinė registracija, įvyko sandoris, nenumatytas veiklos apraše, bet turintis įtakos tinkamumui gauti paramą ir pan.). Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškoje nurodytų investicijų keisti ir prašomos paramos sumos didinti negalima. Papildomi dokumentai gali būti pateikiami iki regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimo pabaigos. Pateikiant papildomus dokumentus būtina raštu nurodyti priežastis, lėmusias dokumentų nepateikimo faktą. 46. Po regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos užregistravimo regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas turi teisę raštu pranešti Agentūrai apie pateiktos regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos atšaukimą. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo prašymu išregistruota regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška nebus toliau administruojama. Į vėlesnius regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo prašymus toliau administruoti regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką neatsižvelgiama. 47. Informacija apie užregistruotas regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškas skelbiama Agentūros interneto svetainėje (www.nma.lt), nurodant regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjo pavadinimą, regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pavadinimą, regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos kodą ir prašomą paramos sumą, taip pat nurodomas bendras registruotų regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektų paramos paraiškų skaičius. XI. PARAMOS PARAIŠKOS VERTINIMAS IR PARAMOS SKYRIMO PATVIRTINIMAS 48. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimą Agentūra turi atlikti per 30 darbo dienų nuo jos įregistravimo dienos. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinamos ir jų vertinimo procesas organizuojamas vadovaujantis Veiksmų programos administravimo taisyklėmis. Tarptautinio bendradarbiavimo projekto atveju Agentūra, atlikdama tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimą ir tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjų tinkamumo gauti paramą vertinimą, vertina tik tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus ir partnerių, Lietuvos Respublikoje veikiančių ŽRVVG, tinkamumą gauti paramą ir jų pateiktas tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškas. ES šalyje narėje veikiančio tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerio tinkamumą gauti paramą ir jų pateiktas paramos paraiškas vertina ES šalies narės kompetentingos institucijos. 49. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimo metu yra nustatoma, ar regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška yra tinkama finansuoti, tinkamų finansuoti išlaidų dydis ir (arba) didžiausias paramos dydis, suapvalintas iki sveikųjų skaičių. Tinkamų finansuoti išlaidų dalį, kurių nepadengia paramos lėšos, regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius ir partneriai privalo finansuoti patys. 50. Regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimo metu regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui, Lietuvoje veikiančiai ŽRVVG, gali būti siunčiami paklausimai dėl papildomų duomenų ir (arba) dokumentų pateikimo ir (arba) atliekamos patikros vietoje. Jei regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimo metu Agentūra siunčia regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui paklausimus dėl trūkstamos informacijos pateikimo, kreipiasi į kitas institucijas dėl papildomos informacijos pateikimo, pasitelkia nepriklausomus ekspertus, regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimas atitinkamai pratęsiamas paklausimo regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjui išsiuntimo ir atsakymo gavimo, prašymo dėl papildomos informacijos kitoms institucijoms pateikimo ir atsakymo gavimo, ekspertų atliekamo vertinimo ar patikros vietoje atlikimo laikotarpiui. 51. Įvertinusi regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką, Agentūra parengia regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiškos vertinimo ataskaitą ir pateikia Ministerijai. Ministerija regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paraiškos vertinimo ataskaitas teikia projektų atrankos komitetui, kuris sudaromas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro įsakymu. Į projektų atrankos komiteto posėdžius kviečiami dalyvauti Agentūros atstovai ir regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjų, kurių projektai svarstomi, atstovai. 52. Projektų atrankos komitetas pagal Agentūros pateiktą regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto paraiškos vertinimo ataskaitą priima rekomendacinio pobūdžio sprendimą dėl paramos regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projektui įgyvendinti skyrimo (neskyrimo). Sprendimą dėl paramos skyrimo (neskyrimo) priima ir patvirtina Ministerija, vadovaudamasi Ministerijos projektų atrankos komiteto rekomendacijomis Veiksmų programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka. 53. Jeigu Ministerijos projektų atrankos komitetas priima rekomendacinio pobūdžio sprendimą dėl tarptautinio bendradarbiavimo projekto: 53.1. tuo atveju, jeigu tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėjas su tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška nepateikia užsienio šalių partnerių vadovaujančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pritarimo (-ų) tarptautinio bendradarbiavimo projektui, projektų atrankos komitetas pagal Agentūros pateiktą tarptautinio bendradarbiavimo projekto paraiškos ataskaitą svarsto, ar tarptautinio bendradarbiavimo projektas yra finansuotinas, ir priima rekomendacinio pobūdžio sprendimą dėl paramos projektui įgyvendinti skyrimo (neskyrimo), su sąlyga, kad per 6 mėnesių laikotarpį nuo sprendimo priėmimo dienos pateiks užsienio šalių partnerių vadovaujančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pritarimą (-us) projektui. Jeigu per šį terminą pareiškėjas nepateikia užsienio šalių partnerių vadovaujančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pritarimo (-ų) tarptautiniam bendradarbiavimo projektui (pateikiama laisva forma, pvz., raštas, pažyma, išrašas iš protokolo, sprendimo kopija ir pan.), rekomendacinio pobūdžio sprendimas skirti paramą netenka galios ir paramos sutartis su tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėju nesudaroma; 53.2. tuo atveju, jeigu kartu su tarptautinio bendradarbiavimo projekto paramos paraiška yra pateikiamas ir užsienio šalių partnerių vadovaujančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pritarimas tarptautinio bendradarbiavimo projektui, projektų atrankos komitetas pagal Agentūros pateiktą tarptautinio bendradarbiavimo projekto paraiškos ataskaitą svarsto, ar tarptautinio bendradarbiavimo projektas yra finansuotinas, ir priima rekomendacinio pobūdžio sprendimą dėl paramos projektui įgyvendinti skyrimo (neskyrimo). 54. Agentūra, gavusi Ministerijos sprendimą skirti paramą, vadovaudamasi Veiksmų programos administravimo taisyklių nustatyta tvarka, parengia, suderina su regioninio ir (arba) tarptautinio bendradarbiavimo projekto pareiškėju ir pasirašo paramos sutartį. Prieš pasirašydamas paramos sutartį …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.