📄 Įstatymo tekstas
LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO
LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL TERITORINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTŲ, PATEIKTŲ 2013 METAIS IR FINANSUOJAMŲ PAGAL LIETUVOS KAIMO PLĖTROS 2007–2013 METŲ PROGRAMOS PRIEMONĘ „TERITORINIS IR TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS“, ĮGYVENDINIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO
2013 m. gegužės 8 d. Nr. 3D-337
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1998 m. rugsėjo 15 d. nutarimu Nr. 1120 (Žin., 1998, Nr. 83-2327; 2010, Nr. 125-6405), 8 ir 9.2 punktais, atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL 2005 L 277, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. gruodžio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1312/2011 (OL 2011 L 339, p. 1), ir į 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1974/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles (OL 2006 L 368, p. 15), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 679/2011 (OL 2011 L 185, p. 57), nuostatas ir siekdamas efektyviai panaudoti EŽŪFKP lėšas,
t v i r t i n u Teritorinio bendradarbiavimo projektų, pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisykles (pridedama).
Žemės ūkio ministras Vigilijus Jukna
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro
2013 m. gegužės 8 d. įsakymu Nr. 3D-337
TERITORINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTŲ, pateiktų 2013 metais ir FINANSUOJAMŲ PAGAL LIETUVOS KAIMO PLĖTROS 2007–2013 METŲ PROGRAMOS PRIEMONĘ „TERITORINIS IR TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS“, ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Teritorinio bendradarbiavimo projektų, pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklės (toliau – Taisyklės) reglamentuoja teritorinio bendradarbiavimo projektų, įgyvendinamų Lietuvos Respublikos teritorijoje, teikimo, vertinimo, atrankos ir įgyvendinimo tvarką.
2. Šios Taisyklės parengtos atsižvelgiant į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL 2005 L 277, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. gruodžio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1312/2011 (OL 2011 L 339, p. 1), 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1974/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles (OL 2006 L 368, p. 15), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2011 m. liepos 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (EB) Nr. 679/2011 (OL 2011 L 185, p. 57), Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. vasario 13 d. nutarimą Nr. 189 „Dėl valstybės institucijų ir įstaigų, savivaldybių ir kitų juridinių asmenų, atsakingų už Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai priemonių įgyvendinimą, paskyrimo“ (Žin., 2007, Nr. 22-839; 2009, Nr. 43-1667), Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą, patvirtintą 2007 m. spalio 19 d. Komisijos sprendimu Nr. C(2007)5076, su paskutiniais pakeitimais, patvirtintais 2009 m. gruodžio 14 d. Komisijos sprendimu Nr. C(2009)10216 (toliau – Programa), Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos administravimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 6 d. įsakymu Nr. 3D-153 (Žin., 2007, Nr. 41-1562; 2012, Nr. 18-830) (toliau – Programos administravimo taisyklės), ir 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Komisijos 2007–2013 m. kaimo plėtros programų krypties „LEADER priemonės „Bendradarbiavimas“ įgyvendinimo vadovą Nr. RD12/10/2006 rev 3.
II. TAISYKLĖSE VARTOJAMI SUTRUMPINIMAI IR PAGRINDINĖS SĄVOKOS
3. Šiose Taisyklėse vartojami sutrumpinimai:
Agentūra – Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos.
ES – Europos Sąjunga.
EŽŪFKP – Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai.
LR – Lietuvos Respublika.
Ministerija – Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija.
Programa – Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programa.
VVG – vietos veiklos grupė ar vietos veiklos grupės.
Kiti šiose Taisyklėse vartojami sutrumpinimai apibrėžti Programoje, Programos administravimo taisyklėse ir kituose teisės aktuose.
4. Šiose Taisyklėse vartojamos sąvokos:
VVG teritorinis bendradarbiavimas – LR teritorijoje veikiančių VVG bendra veikla, kuria siekiama įgyvendinti Programos priemonės „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ tikslus.
VVG teritorinio bendradarbiavimo projektas (toliau – projektas) – mažiausiai dviejų VVG, veikiančių LR teritorijoje, pagal Programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ parengtas projektas, kuriuo siekiama įgyvendinti Programos 3 krypties „Gyvenimo kokybė kaimo vietovėse ir kaimo ekonomikos įvairinimas“ (toliau – Programos 3 kryptis) ir 4 krypties „LEADER metodo įgyvendinimas“ (toliau – Programos 4 kryptis) tikslus.
VVG teritorinio bendradarbiavimo projekto koordinatorius (toliau – projekto koordinatorius) – LR teritorijoje veikianti VVG, turinti LR žemės ūkio ministerijos patvirtintą vietos plėtros strategiją, nustatyta tvarka pateikusi VVG teritorinio bendradarbiavimo projekto paramos paraišką ir atsakinga už šio projekto įgyvendinimą.
VVG teritorinio bendradarbiavimo projekto paramos sutartis (toliau – paramos sutartis) – paramos teritoriniam bendradarbiavimo projektui, įgyvendinamam pagal Programos krypties „LEADER metodo įgyvendinimas“ priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, skyrimo sutartis.
VVG teritorinio bendradarbiavimo projekto partneris (toliau – partneris) – prie projekto prisidedanti LR teritorijoje veikianti VVG, atitinkanti VVG keliamus reikalavimus, viešasis juridinis asmuo, kurio veikla grindžiama dalyvių partneryste.
Kitos Taisyklėse vartojamos sąvokos apibrėžtos Programoje, Programos administravimo taisyklėse ir kituose teisės aktuose.
III. PRIEMONĖS TIKSLAI IR REMIAMA VEIKLA
5. Priemonės tikslai:
5.1. bendrasis tikslas – įgyvendinti LEADER metodą skatinant bendradarbiavimą kaimo plėtros srityje;
5.2. specialusis tikslas – skatinti vietos iniciatyvas ir partnerystes bendradarbiaujant ir keičiantis gerąja patirtimi kaimo plėtros srityje;
5.3. veiklos tikslas – remti teritorinio ir tarptautinio bendradarbiavimo projektų, siekiančių Programos 3 krypties tikslų, įgyvendinimą.
6. Pagal šias Taisykles remiama:
6.1. bendradarbiavimo veikla, susijusi su gerosios patirties kaimo plėtros srityje sklaida;
6.2. bendradarbiavimo veikla, susijusi su gyvenimo kokybės gerinimu ir gyventojų užimtumo didinimu kaime.
7. Vykdant 6.2 punkte nurodytą veiklą gali būti sukurta nauja bendra organizacinė struktūra.
IV. PARAMOS DYDIS
8. Bendradarbiavimo projektams įgyvendinti pagal Programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ vienai VVG per visą Programos įgyvendinimo laikotarpį gali būti skirta paramos ne daugiau kaip 282 317 Lt (toliau – VVG paramos lėšų krepšelis). VVG šią paramos sumą gali naudoti inicijuodama teritorinį ar tarptautinį projektą arba dalyvaudama kitos VVG inicijuotame teritoriniame ir (arba) tarptautiniame projekte kaip partnerė. Didžiausia paramos suma vienam projektui įgyvendinti skiriama atsižvelgiant į projekto pobūdį:
8.1. projektui, kurį įgyvendinant numatomos veiklos, nurodytos Taisyklių 6.1 punkte, gali būti skiriama ne daugiau kaip 30 000 Lt. Finansuojama iki 95 proc. visų tinkamų finansuoti išlaidų;
8.2. projektui, kurį įgyvendinant numatomos veiklos, nurodytos Taisyklių 6.2 punkte, gali būti skirta ne daugiau kaip 200 000 Lt. Finansuojama iki 90 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų.
9. VVG, kaip projekto koordinatorė, vienu metu gali įgyvendinti kelis teritorinio ir tarptautinio bendradarbiavimo projektus ir (arba) dalyvauti kituose projektuose kaip partnerė.
V. GALIMI PAREIŠKĖJAI ir projekto partneriai
10. Pareiškėjas – VVG, įgyvendinanti Ministerijos patvirtintą strategiją. Pareiškėjas, pateikęs paramos paraišką, tampa projekto koordinatoriumi.
11. Projekto koordinatorius paramos paraišką turi teikti kartu su bent 2 partneriais (neįskaitant projekto koordinatoriaus).
12. Vienas iš partnerių turi būti VVG, kuri įgyvendina Ministerijos patvirtintą strategiją.
13. Kitais partneriais gali būti:
13.1. VVG ir (arba) žuvininkystės regiono VVG, kuri įgyvendina strategiją;
13.2. viešasis juridinis asmuo, dalyvaujantis strategijos įgyvendinime, kurio veikla VVG teritorijoje grindžiama atvira vietos dalyvių partneryste (pvz., kaimo bendruomenė).
14. Paramą, skirtą projektui įgyvendinti, gauna ir ją administruoja projekto koordinatorius. Projekto partneris paramos lėšų tiesiogiai negauna.
VI. NETINKAMI PAREIŠKĖJAI ir (arba) projekto partneriai
15. Netinkami pareiškėjai ir (arba) projekto partneriai, jei:
15.1. neregistruoti LR teisės aktuose nustatyta tvarka;
15.2. paramos paraiškoje ar kituose pagal paklausimą Agentūrai pateikiamuose dokumentuose sąmoningai pateikė neteisingą ar klaidinančią informaciją;
15.3. projektų atrankos ir (arba) vertinimo procesų metu, siekdamas palankaus sprendimo, bandė daryti įtaką projekto vertinimą atliekančiai ir (arba) sprendimą dėl paramos lėšų projektui įgyvendinti skyrimo priimančiai institucijai;
15.4. dėl subjektyvių priežasčių nevykdo ankstesniame projekte arba strategijoje užsibrėžtų tikslų ir priežiūros rodiklių. Tokiu atveju jis netenka teisės kreiptis paramos pagal Programos priemones partneris iki tol, kol nebus pašalinti veiklos trūkumai;
15.5. yra likviduojami arba jiems iškelta byla dėl bankroto;
15.6. yra priimtas galutinis sprendimas dėl:
15.6.1. įvykdyto kitos sutarties dėl paramos skyrimo iš ES (t. y. Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo, EŽŪFKP, Žuvininkystės orientavimo finansinio instrumento, Europos žuvininkystės fondo) ir (arba) LR valstybės biudžeto lėšų paramos teikimo ar paramos sutarties sąlygų pažeidimo. Tokiu atveju jie neturi teisės pretenduoti į paramą vienerius metus nuo galutinio sprendimo priėmimo dienos;
15.6.2. paramos neskyrimo ar paramos mokėjimo projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui nutraukimo dėl padaryto pažeidimo. Tokiu atveju jie neturi teisės pretenduoti į paramą vienerius metus nuo galutinio sprendimo priėmimo dienos;
15.6.3. įvykdytos nusikalstamos veikos ar administracinio teisės pažeidimo, susijusio su parama. Tokiu atveju jie neturi teisės pretenduoti į paramą dvejus metus nuo galutinio sprendimo priėmimo dienos.
VII. TINKAMUMO KRITERIJAI, TAIKOMI PROJEKTO KOORDINATORIUI IR PARTNERIUI
16. Projekto koordinatorius ir partneriai turi:
16.1. užtikrinti, kad turi gebėjimų tinkamai įgyvendinti projektą ir efektyviai panaudoti projektui įgyvendinti reikalingas paramos lėšas. Taisyklių 13.2 punkte nurodytas partneris turi būti įgyvendinęs ir (arba) įgyvendina bent vieną valstybės biudžeto ar ES lėšomis finansuojamą projektą ir aktyviai dalyvauja įgyvendinant Strategiją (jei partneris įgyvendino ir (arba) įgyvendina projektą iš kito ES fondo lėšų nei nurodyta Taisyklių 15.6.1 punkte, pridedamas tai patvirtinantis dokumentas);
16.2. neturėti skolų LR valstybės biudžetui ir Valstybiniam socialinio draudimo fondui (atitiktis šiam kriterijui gali būti tikslinama paramos paraiškos vertinimo metu);
16.3. tvarkyti ir (arba) įsipareigoti tvarkyti buhalterinę apskaitą, kaip nustatyta Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme (Žin., 2001, Nr. 99-3515);
16.4. kai projektas yra investicinio pobūdžio, įsipareigoti be rašytinio Agentūros sutikimo mažiausiai penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos nedaryti projekte numatytos veiklos, vietos ar sąlygų esminio pakeitimo, kuris:
16.4.1. paveiktų veiklos pobūdį ir sąlygas arba suteiktų pernelyg didelio pranašumo privačiam ar viešajam juridiniam asmeniui;
16.4.2. įvyktų dėl paramos lėšomis įgyto turto nuosavybės pobūdžio pasikeitimo arba dėl projekte numatytos veiklos nutraukimo ar perkėlimo į kitą vietą;
16.5. įsipareigoti, jei yra draudimo paslaugų galimybių, apdrausti ilgalaikį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti bus panaudotos paramos lėšos ne trumpesniam kaip penkerių metų laikotarpiui nuo paramos sutarties pasirašymo dienos: projekto įgyvendinimo laikotarpiui – didžiausiu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, o įgyvendinus projektą – likutinei vertei, atsižvelgiant į atitinkamos rūšies turto naudojimo laiką ir taikomas turto nusidėvėjimo normas;
16.6. pasirašyti Bendradarbiavimo sutartį (Taisyklių IX skyrius), kuria įsipareigojama kartu įgyvendinti projektą;
16.7. užtikrinti tinkamą projekto finansavimo šaltinį – paramos lėšas, turimas lėšas, skolintas lėšas. Prie projekto įgyvendinimo prisidedama taip:
16.7.1. VVG – paramos lėšomis, kaip nustatyta Taisyklių 8 punkte, kurios yra išskaitomos iš VVG paramos lėšų krepšelio. VVG papildomai gali prisidėti įnašu natūra, kaip nustatyta Taisyklių X skyriuje;
16.7.2. žuvininkystės regiono VVG – piniginėmis lėšomis, t. y. paramos lėšomis iš Europos žuvininkystės fondo ir (arba) nuosavomis lėšomis;
16.7.3. partneris nurodytas Taisyklių 13.2 punkte – piniginėmis lėšomis ir (arba) įnašu natūra, kaip nurodyta Taisyklių X skyriuje.
VIII. PROJEKTO TINKAMUMO REIKALAVIMAI
17. Projekto tinkamumo reikalavimai:
17.1. projektui įgyvendinti turi būti paskirta projekto koordinatorė – VVG. Projekto koordinatorius yra tiesiogiai atsakingas už projekto rengimą, įgyvendinimą, rezultatus ir priežiūrą po projekto įgyvendinimo neatsižvelgiant į tai, kad projektą įgyvendina kartu su partneriais;
17.2. į projektą turi būti įtrauktos mažiausiai dvi VVG, įgyvendinančios Ministerijos patvirtintą strategiją;
17.3. projektas turi atitikti Programos 3 ir 4 krypčių bei priemonės „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ tikslus, nurodytus Taisyklių III skyriuje;
17.4. projektas turi atitikti projekto koordinatoriaus ir partnerių (VVG) strategijas;
17.5. projekte turi būti pagrįstas partnerių būtinumas, t. y. jei projektas gali būti įgyvendintas be partnerio, tai nėra laikoma vietos veiklos grupių bendradarbiavimu;
17.6. projektas turi būti įgyvendinamas bendradarbiaujančiųjų VVG teritorijose ir (arba) teikia naudą visoms bendradarbiaujančioms teritorijoms;
17.7. projektas turi būti įgyvendinamas Bendradarbiavimo sutarties pagrindu (pagal Taisyklių IX skyriuje nurodytus reikalavimus);
17.8. projekto tikslas (-ai) ir laukiami rezultatai turi būti pasiekiami ir konkretūs. Projekto rezultatai turi kurti pridėtinę vertę (pavyzdžiui, sukurtas bendras produktas ar paslauga ar pritaikomi praktikoje);
17.9. projekte turi būti vykdoma bendra veikla. Paprasti apsikeitimai patirtimi neremiami (pvz., vizitai, konferencijos gali būti tik papildoma priemonė projekto tikslams pasiekti);
17.10. turi būti užtikrintas projekto veiklų tęstinumas (kai vykdoma veikla, nurodyta šių Taisyklių 6.2 punkte ar kai sukuriama nauja bendra organizacinė struktūra);
17.11. projektas turi būti viešasis ne pelno. Ne pelno projektu laikomas toks projektas, kuris teikia visuomeninę naudą ir tenkina viešuosius poreikius, ir iš kurio projekto partneriai nesiekia gauti pelno arba gaunamas pelnas investuojamas į projekto veiklos plėtrą, tęstinumą, o tiesioginiai naudos gavėjai yra bent VVG teritorijose veikiantys ir (arba) gyvenantys asmenys (projekto rezultatai visiems prieinami);
17.12. kai projekte vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla, gali būti sukuriama nauja bendra organizacinė struktūra. Jai keliami šie reikalavimai:
17.12.1. nauja bendra organizacinė struktūra gali būti sudaroma tais atvejais, kai be jos neįmanomas projekte numatytos veiklos įgyvendinimas;
17.12.2. jos steigėjai – visi projekto partneriai;
17.12.3. ji turi būti registruota Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka. Naujos bendros organizacinės struktūros steigime dalyvaujantys asmenys privalo būti jos nariais bent projekto kontrolės laikotarpiu, t. y. penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo;
17.12.4. turi būti užtikrintas jos veiklos tęstinumas bent penkeriems metams nuo paramos sutarties pasirašymo;
17.12.5. ji turi būti įkurta ir pradėti vykdyti veiklą iki projekto įgyvendinimo pabaigos;
17.12.6. turi būti nurodyta, kokiomis lėšomis bus išlaikoma bendra organizacinės struktūra (kokiomis lėšomis bus finansuojamos einamosios išlaidos);
17.12.7. visos iš projekto veiklos gaunamos pajamos ir (arba) pelnas turi būti deklaruojamas projekto įgyvendinimo ataskaitose, pateikiant aiškų iš šių lėšų numatomų investicijų į projekto veiklą planą;
17.13. nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti įgyvendinant projektą, projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerio turi būti valdomas teisėtais pagrindais šia tvarka (dokumentai, kuriuos reikia pateikti, nurodyti Taisyklių 3 priedo XII skyriuje):
17.13.1. nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti, priklauso projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui nuosavybės teise arba yra projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerio valdomas kitais teisėtais pagrindais Taisyklių 17.13.2–17.13.4 punktuose nustatyta tvarka;
17.13.2. valstybinė žemė, kitas valstybinis turtas, valdomas projekto koordinatoriaus ar partnerio patikėjimo teise ar kitais teisėtais pagrindais Taisyklių 17.13.3 ir 17.13.4 punktuose nustatyta tvarka;
17.13.3. jeigu planuojama investuoti į juridinio asmens nekilnojamąjį turtą, valdomą ne nuosavybės teise, o kitais teisėtais pagrindais, projekto koordinatorius ir (arba) partneris su nekilnojamojo turto savininku turi būti sudaręs sutartį, kuria pagrindžiamas valdymo teisėtumas, registruotą Nekilnojamojo turto registre, kurios galiojimo terminas turi būti ne trumpesnis kaip 5 metai (pradedama skaičiuoti nuo planuojamos projekto įgyvendinimo pabaigos), o juridinis asmuo sutinka, kad būtų atliekami su nekilnojamuoju turtu susiję ir projekte numatyti darbai;
17.13.4. jeigu planuojama investuoti į valstybei nuosavybės teise priklausantį nekilnojamąjį turtą – žemę, projekto koordinatorius su paraiška turi pateikti valstybinės žemės patikėtinio sprendimą leisti projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui įgyvendinti projektą, pažymą apie valstybinės žemės priskyrimą neprivatizuotinai žemei, planinę medžiagą, kurioje būtų pažymėta projekto įgyvendinimo teritorija, ir dokumentą, kurio pagrindu projekto koordinatorius ir (arba) partneris naudojasi valstybinės žemės sklypu. Dokumentas, kurio pagrindu projekto koordinatorius ir (arba) partneris naudojasi valstybinės žemės sklypu, gali būti nepateikiamas tik tuo atveju, jeigu įgyvendinant projektą nenumatyta sukurti nekilnojamojo daikto valstybiniame žemės sklype. Valstybinės žemės patikėtinio sprendimas leisti projekto koordinatoriui ir (arba) partneriui įgyvendinti projektą pateikiamas tuo atveju, kai įgyvendinant projektą nenumatyta sukurti nekilnojamojo daikto. Tuo atveju, jeigu dokumente, kurio pagrindu projekto koordinatorius ir (arba) partneris naudojasi žemės sklypu, yra numatytos naudotojo teisės, projekto koordinatorius su paraiška pateikia tik šį dokumentą;
17.14. projekto įgyvendinimo laikotarpis:
17.14.1. ne ilgesnis kaip 12 mėn. nuo paramos sutarties, kai vykdoma veikla, nurodyta Taisyklių 6.1 punkte, įsigaliojimo;
17.14.2. ne ilgesnis kaip 18 mėn. nuo paramos sutarties, kai vykdoma veikla, nurodyta Taisyklių ir 6.2 punkte, įsigaliojimo.
17.14.3. projekto įgyvendinimo pabaiga turi būti ne vėlesnė kaip 2015 m. gegužės 31 d.;
17.15. projekte numatytos investicijos nebuvo, nėra ir nebus finansuojamos kitų ES fondų ar nacionalinio biudžeto lėšomis;
17.16. parama projektui mokama nepažeidžiant valstybės pagalbos reikalavimų, nustatytų Programos administravimo taisyklėse;
17.17. projektas nepažeidžia ES tarpinstitucinių sričių: lyčių lygybės ir nediskriminavimo, darnaus vystymosi.
IX. PARTNERYSTĖ, BENDRADARBIAVIMO SUTARČIŲ SUDARYMAS
18. Tarp projekto koordinatoriaus ir partnerių turi būti sudaryta rašytinė Bendradarbiavimo sutartis (Taisyklių 1 priedas) ne trumpesniam kaip projekto įgyvendinimo laikotarpiui nuo paramos sutarties pasirašymo dienos. Kai projektas investicinio pobūdžio, Bendradarbiavimo sutartis turi būti sudaryta ne trumpesniam kaip 5 (penkerių) metų laikotarpiui nuo paramos sutarties pasirašymo dienos. Bendradarbiavimo sutartis turi būti sudaryta iki paramos paraiškos pateikimo Agentūrai, kurioje:
18.1. išvardyti visi projekto dalyviai: projekto koordinatorius, partneriai (toliau – Bendradarbiavimo sutarties šalys). Rinkdamasis partnerius, projekto koordinatorius turi atsižvelgti į jų patirtį ir gebėjimus vykdyti prisiimtus įsipareigojimus;
18.2. visų Bendradarbiavimo sutarties šalių rašytinis įsipareigojimas kartu vykdyti projektą (nurodant kiekvienos Bendradarbiavimo sutarties šalies rekvizitus, vadovą, asmenį ryšiams). Apibrėžiamos Bendradarbiavimo sutarties šalių funkcijos ir atsakomybė įgyvendinant projektą;
18.3. nuostata, kad visos Bendradarbiavimo sutarties šalys turi būti susipažinusios su Bendradarbiavimo sutartyje nurodytomis teisėmis ir pareigomis įgyvendinant projektą ir atliekant jo priežiūrą;
18.4. projekto koordinatoriaus įsipareigojimas – projekto įgyvendinimo metu reguliariai konsultuotis su partneriais ir nuolat juos informuoti apie projekto įgyvendinimo eigą, o partnerių įsipareigojimas – teikti informaciją, susijusią su jų Bendradarbiavimo sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymu;
18.5. projekto koordinatoriaus įsipareigojimas – vykdyti projektui būtinų prekių ar paslaugų pirkimo procedūras laikantis Programos administravimo taisyklėse nustatytos tvarkos;
18.6. kai projektas investicinio pobūdžio, visų Bendradarbiavimo sutarties šalių įsipareigojimas – mažiausiai 5 (penkerius) metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos nedaryti projekte numatytos veiklos, vietos ar sąlygų esminio pakeitimo, kaip nurodyta Taisyklių 16.4 punkte;
18.7. visų Bendradarbiavimo sutarties šalių įsipareigojimas, jei yra draudimo paslaugų galimybių, apdrausti ilgalaikį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti bus panaudotos paramos lėšos, ne trumpesniam kaip penkerių metų laikotarpiui nuo paramos sutarties pasirašymo dienos: projekto įgyvendinimo laikotarpiui – maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, o įgyvendinus projektą – likutinei vertei, atsižvelgiant į atitinkamos rūšies turto naudojimo laiką ir taikomas turto nusidėvėjimo normas;
18.8. detalus projekto aprašas ir įgyvendinimo planas (Bendradarbiavimo sutarties 1 priedas), kuriame įvardyta, kokiu būdu prie projekto įgyvendinimo prisidės Bendradarbiavimo sutarties šalys;
18.9. detalus projekto finansavimo planas (Bendradarbiavimo sutarties 2 priedas), kuriame nurodyta, kaip ir kada prie projekto finansavimo prisidės Bendradarbiavimo sutarties šalys. Jos turi užtikrinti tinkamą projekto finansavimo šaltinį – turimas lėšas, skolintas lėšas, paramos lėšas, iš projekte numatytos veiklos gautinas lėšas, – kuris turi būti aiškiai apibrėžtas, patikimas, tinkamas, pakankamas ir realus paramos paraiškos pateikimo metu. Skolintos lėšos pagrindžiamos su paramos paraiška pateikiant dokumentus, kuriais patvirtinama paskolos suteikimo galimybė. Iki pirmojo mokėjimo prašymo pateikimo projekto koordinatorius turi pateikti paskolos sutartį. Įnašas natūra grindžiamas, kaip nustatyta Taisyklių X skyriuje. Agentūra neatsako už kreditoriaus turimų lėšų patikimumą, realumą, prievolių vykdymą Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka;
18.10. aiškiai aprašytos projekte numatytos vykdyti veiklos tęstinumo galimybės įgyvendinus projektą, kurį užtikrina kiekviena Bendradarbiavimo sutarties šalis (kai taikoma);
18.11. aprašyti kiekvienos Bendradarbiavimo sutarties šalies piniginio įnašo mokėjimo etapai, terminai ir sumos (kai taikoma);
18.12. aprašyta kiekvienos Bendradarbiavimo šalies įnašo natūra forma, įnašo etapai ir terminai (kai taikoma);
18.13. aiškiai nurodyta projekte numatyto įsigyti ilgalaikio materialaus turto saugojimo vieta arba naujai statomo, kapitaliai remontuojamo, rekonstruojamo nekilnojamojo daikto buvimo vieta ir už turto saugojimą atsakinga Bendradarbiavimo sutarties šalis;
18.14. partnerio įsipareigojimas, kad, jam nusprendus nutraukti Bendradarbiavimo sutartį, jis turi atlyginti projekto koordinatoriui nuostolius, susijusius su jo pasitraukimu iš projekto įgyvendinimo LR įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka;
18.15. numatyta, kad Bendradarbiavimo sutartis gali būti keičiama, tačiau pakeitimai, turintys įtakos partnerių įsipareigojimams ir teisėms, turi būti raštu suderinti tarp Bendradarbiavimo sutarties šalių iki kreipimosi į Agentūrą. Bet koks keitimas turi būti suderintas su Agentūra;
X. ĮNAŠAS NATŪRA IR JO PRIPAŽINIMAS TINKAMU INDĖLIU PROJEKTUI ĮGYVENDINTI
19. Projekto koordinatorius, partneriai – VVG ir viešieji juridiniai asmenys, nurodyti Taisyklių 13.2 punkte, įgyvendindami projektą, gali prisidėti įnašu natūra.
20. Įnašas natūra gali būti nemokamas savanoriškas darbas ir (arba) nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti įgyvendinant projektą, vadovaujantis Taisyklių 21 punkto nuostatomis.
21. Įnašas natūra laikomas tinkamu indėliu, kai tai yra:
21.1. nemokamas savanoriškas darbas, kurio vertė nustatyta atsižvelgiant į išdirbtą laiką ir valandinę atlygio vertę ir kuris atliktas projekto įgyvendinimo laikotarpiu nepažeidžiant Taisyklių 22–25 punktuose nustatytų procedūrų. Nemokamas savanoriškas darbas reiškia, kad fizinis asmuo tam tikrą valandų skaičių skiria darbui, susijusiam su projekto įgyvendinimu, ir tam sugaištas laikas yra prilyginamas tam tikrai piniginei vertei. Nemokamo savanoriško darbo valandinio atlygio vidutinė vertė per mėnesį negali viršyti vidutinio mėnesio bruto darbo užmokesčio dydžio (paskutinio ketvirčio iki paraiškos pateikimo datos vidutinis mėnesinis bruto darbo užmokestis nustatomas pagal duomenis, pateikiamus Statistikos departamento prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės interneto svetainėje www.stat.gov.lt). Nemokamo savanoriško darbo vertė nustatoma paraiškos vertinimo metu ir vėliau nėra perskaičiuojama;
21.2. nekilnojamasis turtas, į kurį planuojama investuoti įgyvendinant projektą, valdomas projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerio – VVG ir (arba) viešojo juridinio asmens teisėtais pagrindais.
22. Įnašas natūra gali sudaryti iki 5 proc. (kai projektas susijęs su veiklomis, nurodytomis Taisyklių 6.1 punkte) arba iki 10 proc. (kai projektas susijęs su veiklomis, nurodytomis Taisyklių 6.2 punkte) visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Jeigu nemokamo savanoriško darbo laiko apskaitos lentelės duomenimis (nemokamo savanoriško darbo atveju) arba VĮ Registrų centro Nekilnojamojo turto registro ar nepriklausomo eksperto, atlikusio nekilnojamojo turto vertinimą, išvados duomenimis (nekilnojamojo turto atveju) (nekilnojamojo turto vertės nustatymo duomenys turi būti ne senesni kaip vienerių metų skaičiuojant nuo paraiškos pateikimo dienos) įnašas natūra sudaro daugiau kaip 5 arba 10 proc. tinkamų finansuoti projekto išlaidų, įnašu natūra pripažįstama (užskaitoma) iki 5 arba10 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Įnašo natūra nekilnojamojo turto vertė nustatoma projekto paraiškos vertinimo metu.
23. Likus ne mažiau kaip 5 darbo dienoms iki nemokamų savanoriškų darbų atlikimo pradžios (išskyrus darbus, susijusius su intelektine veikla), projekto koordinatorius privalo raštu informuoti Agentūrą apie tai, kokie darbai bus atliekami, kuriuo laikotarpiu (nurodyti konkrečiai dieną, valandą, kurioje vietoje, kas juos atliks). Tuo atveju, jeigu nemokamas savanoriškas darbas yra susijęs su intelektine veikla, projekto koordinatorius pateikia informaciją Agentūrai apie darbų, susijusių su intelektine veikla, pobūdį, įvardija, kas šiuos darbus atliks ir koks bus šių darbų produktas.
24. Agentūra atlieka nemokamų savanoriškų darbų atlikimo vietoje patikrą (netaikoma darbams, susijusiems su intelektine veikla).
25. Projekto koordinatorius ir (arba) partneriai informaciją apie atliktą nemokamą savanorišką darbą turi užrašyti nemokamo savanoriško darbo laiko apskaitos lentelėje. Nemokamo savanoriško darbo laiko apskaitos lentelės forma pateikiama Taisyklių 2 priede. Projekto koordinatorius nemokamo savanoriško darbo laiko apskaitos lentelę turi įteikti Agentūrai kartu su mokėjimo prašymu.
26. Tinkamas finansuoti projekto išlaidas Agentūra projekto koordinatoriui apmoka taip, kad, baigus įgyvendinti projektą, projekto koordinatoriaus ir partnerių įnašui natūra prilyginamos išlaidos nebūtų kompensuotos iš projektui įgyvendinti skirtų lėšų.
XI. TINKAMOS IR NETINKAMOS FINANSUOTI IŠLAIDOS
27. Paramos paraiškoje gali būti numatytos visos išlaidos, kurios yra būtinos projekto tikslams pasiekti.
28. Finansuojamos tik tos tinkamos finansuoti projekto įgyvendinimo išlaidos, kurios nurodytos Taisyklių 30 punkte ir kurios neviršija Taisyklių 8 punkte nurodytos didžiausios paramos sumos vienam projektui.
29. Tinkamomis finansuoti pripažįstamos išlaidos:
29.1. būtinos projektui įgyvendinti, atitinka projekto tikslą (-us), rezultatus ir vidutines rinkos kainas bei numatytos paramos paraiškoje;
29.2. pagrįstos, konkrečios, suplanuotos atsižvelgiant į vidutinį metinį kainų augimą ir valiutų riziką;
29.3. patirtos įgyvendinant projektą nuo paramos sutarties su Agentūrai pasirašymo dienos (išskyrus Taisyklių 30.2.12.1 punkte nurodytas išlaidas, kurios gali būti patirtos ne anksčiau kaip Taisyklių įsigaliojimo dieną) iki paskutinio mokėjimo prašymo pateikimo Agentūrai dienos.
29.4. faktiškai patirtos, užregistruotos projekto koordinatoriaus apskaitoje, pagrįstos išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentų originalais arba oficialiai patvirtintomis kopijomis;
29.5. patirtos prekėms, paslaugoms pirkti laikantis Programos administravimo taisyklėse nustatytų pirkimo procedūrų;
29.6. patirtos naujoms, nenaudotoms prekėms, atitinkančioms LR ir ES teisės aktų reikalavimus, įsigyti.
30. Tinkamos finansuoti išlaidos turi būti aiškiai išvardytos pagal išlaidų kategorijas, o ne pateikiamos bendra suma. Tinkamų finansuoti išlaidų kategorijas:
30.1. projekto koordinavimo išlaidos (negali viršyti 5 proc. (kai vykdoma Taisyklių 6.1 punkte nurodyta veikla) arba 10 proc. (kai vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla) visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų,
30.1.1. kelionių ir (arba) transporto nuomos, tiesiogiai susijusių su projekto koordinavimu, išlaidos;
30.1.2. projektą administruojančių asmenų ir projekto partnerio (-ių) atstovų nakvynės išlaidos (kai vykstama pas projekto partnerius);
30.1.3. ryšių ir pašto išlaidos;
30.1.4. atlygis projekto administratoriui;
30.1.5. kanceliarinių prekių;
30.1.6. sąskaitos atidarymo ir aptarnavimo;
30.2. projekto įgyvendinimo:
30.2.1. patalpų, vietos, kurioje bus organizuojama bendra veikla, nuomos;
30.2.2. naujos įrangos, įrenginių, technikos ir mechanizmų, būtinų projekto tikslams pasiekti, nuomos (arba pirkimo, kai vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla. Kompiuterio įsigijimo išlaidos negali viršyti 3500 Lt);
30.2.3. informacinės medžiagos rengimo ir leidybos (kai tai nėra projekto viešinimo priemonė, iki 3 proc. (arba iki 5 proc., kai vykdoma Taisyklių 6.1 punkte nurodyta veikla) visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Didžiausias įkainis knygai – iki 40 Lt už vnt., lankstinukams ir brošiūroms – iki 1 Lt už vnt.);
30.2.4. kelionių ir (arba) transporto, susijusių su projekte numatyta veikla, nuomos;
30.2.5. kanceliarinių prekių, tiesiogiai susijusių su įgyvendinamu projektu, bet ne su projekto administravimu, įsigijimo (ne daugiau kaip 300 Lt. Šis įkainis netaikomas, kai organizuojami plenerai, stovyklos, kt. renginiai, be kurių šių išlaidų projekto veiklų vykdymas būtų neįmanomas);
30.2.6. naujos bendros organizacinės struktūros įregistravimo išlaidos (kai ji įkuriama vykdant Taisyklių 6.2 punkte nurodytą veiklą);
30.2.7. interneto svetainės sukūrimo (kai vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla, projektas įgyvendinamas virtualioje erdvėje ir išlaidos patirtos projekto įgyvendinimo laikotarpiu) iki 10 000 Lt;
30.2.8. kitų paslaugų, būtinų projekto tikslams pasiekti, pirkimo (taikomi šie apribojimai: konferencijos organizavimo paslauga negali viršyti 100 Lt vienam asmeniui už dieną, nakvynė – 150 Lt už naktį);
30.2.9. statinių statybos (išskyrus laikinus statinius), rekonstrukcijos, kapitalinio remonto (kai vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla ir pateikiami reikalingi leidimai ir kt. dokumentai. Dokumentai, kuriuos reikia pateikti, nurodyti Taisyklių 3 priedo XII skyriuje);
30.2.10. viešosios poilsio, laisvalaikio, rekreacinės infrastruktūros projekto įgyvendinimo vietoje (-ose) sukūrimo ir (arba) atnaujinimo išlaidos (kai vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla ir pateikiami reikalingi leidimai ir kt. dokumentai. Dokumentai, kuriuos reikia pateikti, nurodyti Taisyklių 3 priedo XII skyriuje):
30.2.10.1. informacinių stendų įrengimo;
30.2.10.2. poilsio zonų įrengimo ir (arba) atnaujinimo;
30.2.10.3. pažintinių takų ir maršrutų įrengimo ir (arba) atnaujinimo;
30.2.11. bendrosios išlaidos (kai vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla): atlyginimas inžinieriams, architektams, ekspertams, konsultuojantiems techniniais, technologiniais, ekonominiais projekto įgyvendinimo klausimais, kai tokios paslaugos nėra tęstinė ar periodinė veikla, susijusi su pareiškėjo įprastine veikla ir išlaidomis, (iki 0,5 proc. visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų); taip pat statinio projekto rengimo (įskaitant ekspertizę, statinio statybos sklypo inžinierinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų trasų inžinerinių, geodezinių, topografinių tyrinėjimų dokumentų) išlaidos, nekilnojamojo daikto, į kurį atliekamos investicijos įgyvendinant projektą, įregistravimo Nekilnojamojo turto registre, arba duomenų apie nekilnojamąjį daiktą atnaujinimo išlaidos, techninio projekto parengimo išlaidos, projekto techninio tyrimo, patentų ir licencijų, statybą leidžiančio dokumento įsigijimo išlaidos (ne daugiau kaip 10 000 Lt. Kai projekto veiklos susijusios su kultūros paveldo objektų tvarkyba – ne daugiau kaip 20 000 Lt);
30.3. projekto viešinimo išlaidos, atliktos vadovaujantis Informavimo apie Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą ir suteiktos paramos viešinimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 26 d. įsakymu Nr. 3D-191 (Žin., 2007, Nr. 48-1868) (toliau – Viešinimo taisyklės).
31. Netinkamos finansuoti projekto išlaidos yra:
31.1. nenumatytos projekte, nesusijusios su projekto tikslais ir remiama veikla, neatitinkančios Taisyklių 27–29 punktuose nustatytų reikalavimų ir neįvardytos Taisyklių 30 punkte;
31.2. trumpalaikis turtas;
31.3. paprastojo (einamojo) remonto išlaidos;
31.4. laikinų statinių statyba;
31.5. paramos lėšomis įsigyto ir (arba) sukurto ilgalaikio turto draudimo išlaidos;
31.6. ilgalaikio turto, kurio nusidėvėjimo laikas ilgesnis kaip 6 (šešeri) metai (kaip nustatyta Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatyme (Žin., 2001, Nr. 110-3992), įsigijimo išlaidos;
31.7. išlaidos, finansuojamos iš kitų nacionalinių programų ir ES fondų;
31.8. atlyginimas konsultantams, konsultuojantiems paraiškos ir mokėjimo prašymų pildymo, viešųjų pirkimų organizavimo ir vykdymo klausimais bei klausimais, priskirtais vietos veiklos grupių administratorių kompetencijai, susijusiais su įprastine VVG veikla.
32. Pirkimo ir (arba) importo pridėtinės vertės mokestis (toliau – PVM), kurį projekto koordinatorius pagal Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymą (Žin., 2002, Nr. 35-1271) turi ar galėtų turėti galimybę įtraukti į PVM atskaitą (net jei tokio PVM projekto koordinatorius į atskaitą neįtraukė) yra netinkamas finansuoti iš paramos lėšų.
XII. PARAMOS PARAIŠKŲ PILDYMAS, TEIKIMAS IR REGISTRAVIMAS
33. Paramos paraiškos forma pateikiama Taisyklių 3 priede ir skelbiama Ministerijos ir Agentūros interneto svetainėse: www.zum.lt ir www.nma.lt.
34. Kvietimą teikti paramos paraiškas skelbia Agentūra pagal Ministerijos patvirtintą paramos paraiškų surinkimo grafiką ir vadovaudamasi Programos administravimo taisyklių nuostatomis. Paramos paraiška pildoma, teikiama ir registruojama Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.
35. Dokumentai (jų originalai arba nuorašai, patvirtinti teisės aktų nustatyta tvarka), kurie turi būti pateikti kartu su užpildyta paramos paraiška ir kurie išvardyti projektų paramos paraiškos (pateikiamos Taisyklių 3 priede) XII skyriuje.
XIII. PARAMOS PARAIŠKŲ VERTINIMAS, sprendimų dėl paramos skyrimo priėmimas ir PARAMOS SUTARČIŲ SUDARYMAS
36. Paramos paraiškos vertinamos ir jų vertinimo procesas organizuojamas vadovaujantis Programos administravimo taisyklių ir Agentūros nustatyta tvarka.
37. Paramos paraiškų vertinimą sudaro šios dalys:
37.1. paramos paraiškų administracinės atitikties tikrinimas;
37.2. tinkamumo skirti paramą vertinimas.
38. Agentūra, įvertinusi paramos paraiškas, parengia nustatytos formos paramos paraiškų vertinimo rezultatų suvestinę ir nustatytos formos atskirų paramos paraiškų vertinimo ataskaitas:
38.1. paramos paraiškų, kai projekte vykdoma Taisyklių 6.1 punkte nurodyta veikla, vertinimo rezultatų suvestinė ir vertinimo ataskaitos teikiamos svarstyti Agentūroje sudarytam Projektų atrankos komitetui (toliau – Agentūros komitetas). Į Agentūros komiteto sudėtį turi būti įtrauktas bent vienas Ministerijos atstovas, taip pat socialiniai, instituciniai partneriai:
38.1.1. Agentūros komitetas svarsto, kuriuos projektus finansuoti, ir priima rekomendacinio pobūdžio sprendimą dėl finansuotinų ir nefinansuotinų projektų;
38.1.2. sprendimą dėl paramos skyrimo ar neskyrimo priima Agentūra. Apie priimtą sprendimą Agentūra informuoja Ministeriją per 5 darbo dienas nuo jo priėmimo dienos;
38.2. paramos paraiškų, kai projekte vykdoma Taisyklių 6.2 punkte nurodyta veikla, vertinimo rezultatų suvestinė ir vertinimo ataskaitos teikiamos svarstyti Ministerijoje sudarytam Projektų atrankos komitetui (toliau – Komitetas):
38.2.1. Komitetas svarsto, kuriuos projektus finansuoti, ir priima rekomendacinio pobūdžio sprendimą dėl finansuotinų ir nefinansuotinų projektų;
38.2.2. sprendimą dėl paramos skyrimo ar neskyrimo priima Ministerija. Apie priimtą sprendimą Ministerija informuoja Agentūrą per 5 darbo dienas nuo jo priėmimo dienos;
38.3. apie priimtą sprendimą dėl paramos skyrimo ar neskyrimo Agentūra informuoja pareiškėją registruotu laišku per 5 darbo dienas nuo Agentūros sprendimo priėmimo dienos arba Ministerijos sprendimo gavimo dienos, nurodydama paramos dydį, jei skiriama parama, arba paramos paraiškos atmetimo priežastis ir sprendimo neskirti ar sumažinti paramos sumą apskundimo tvarką.
39. Priimant sprendimą dėl paramos skyrimo turi būti užtikrinama, kad, sudarius paramos sutartis, nebūtų viršyta priemonei nustatyta didžiausioji leistina paramos suma.
40. Agentūra peržiūri projekto paraiškos vertinimo ataskaitoje pateiktus duomenis, taip pat, kaip įtvirtinta Programos administravimo taisyklėse, patikrina ar parama pagal šią priemonę mokama nepažeidžiant valstybės pagalbos reikalavimų.
41. Informacija apie priimtus sprendimus skirti paramą skelbiama Agentūros interneto svetainėje ir nurodomas projekto pavadinimas, paramos paraiškos kodas ir prašoma paramos suma, taip pat bendras registruotų paramos paraiškų ir paramos paraiškų, kurioms priimtas sprendimas skirti paramą, skaičius.
42. Agentūra, gavusi Ministerijos sprendimą skirti paramą, Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka, inicijuoja paramos sutarties sudarymą.
43. Informacija apie pasirašytas paramos sutartis skelbiama Agentūros interneto svetainėje www.nma.lt Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.
XIV. MOKĖJIMO PRAŠYMO TEIKIMo, tikrinimo ir paramos lėšų išmokėjimo tvarka
44. Mokėjimo prašymo forma ir informacija apie pridedamus dokumentus pateikiama Agentūros interneto svetainėje www.nma.lt.
45. Projekto koordinatorius mokėjimo prašymą ir susijusius dokumentus privalo užpildyti, sukomplektuoti ir pateikti Agentūrai. Mokėjimo prašymai teikiami, tikrinami ir vertinami Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.
46. Projekto, įgyvendinamo pagal šią priemonę, tinkamoms finansuoti išlaidoms apmokėti taikomi išlaidų kompensavimo būdas ir išlaidų kompensavimo su avanso mokėjimu būdas, kai avansas nėra Europos Komisijai tinkamos deklaruoti išlaidos ir išlaidų kompensavimo su avanso mokėjimu būdas, kai avansas yra Europos Komisijai tinkamos deklaruoti išlaidos. Konkretus paramos lėšų išmokėjimo būdas nustatomas paramos sutartyje.
47. Paramos lėšos projekto koordinatoriui išmokamos Programos administravimo taisyklėse nustatyta tvarka.
48. Projekto koordinatorius gali pateikti iki keturių mokėjimo prašymų (neįskaitant avanso mokėjimo prašymo).
49. Projekto koordinatorius (arba partneris) su paskutiniu mokėjimo prašymu privalo Agentūrai pateikti pastato pridavimo dokumentus, jeigu projekto įgyvendinimo metu buvo atliekamos investicijos, susijusios su statinių statyba, rekonstrukcija ar kapitaliniu remontu. Tuo atveju, jeigu projekto koordinatorius šių dokumentų nepateikia, jam taikomos sankcijos, nustatytos šių Taisyklių 54 punkte.
XV. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
50. Iš EŽŪFKP ir bendrojo finansavimo lėšų pagal Programą konkrečiam projektui paramą gaunantis projekto koordinatorius ir partneriai privalo imtis informavimo ir viešinimo priemonių, vadovaudamiesi Viešinimo taisyklėmis.
51. Informacija apie įgyvendinamą teritorinio bendradarbiavimo projektą turi būti viešinama VVG interneto svetainėje.
52. Kai projekto įgyvendinimo metu organizuojamas renginys, Projekto koordinatorius apie tai turi raštu informuoti Agentūrą ir Programos Leader ir žemdirbių mokymo metodikos centrą (ne vėliau kaip prieš 5 darbo dienas iki renginio).
53. Projektų dokumentų saugojimo, apskundimo tvarką, projektų įgyvendinimo priežiūrą, projekto įgyvendinimo ataskaitų, patikrų vietoje atlikimo, projektų ir paramos sutarties pakeitimų tvarką nustato Programos administravimo taisyklės ir kiti teisės aktai.
54. Nesilaikant paramos skyrimo reikalavimų ir pažeidžiant įsipareigojimus, numatytus Taisyklėse ir paramos paraiškoje, taikomos sankcijos, nustatytos Programos administravimo taisyklėse.
55. Informacijos ir paaiškinimų dėl paramos kreipimosi tvarka nustatyta Programos administravimo taisyklėse.
56. Pakeitus Taisyklėse nurodytus teisės aktus, tiesiogiai taikomos naujos tų teisės aktų nuostatos.
_________________
Teritorinio bendradarbiavimo projektų,
pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal
Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų
programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis
bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklių
1 priedas
(Pavyzdinė teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo bendradarbiavimo sutarties forma)
Teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo bendradarbiavimo sutartis
201__ m. _________ d. Nr. ___________
___________________
(sudarymo vieta)
___________________________________________ (toliau – projekto koordinatorius),
(pareiškėjo pavadinimas)
atstovaujama (-as) ____________________________________________________________ ,
(pareigų pavadinimas, vardas, pavardė)
veikiančio pagal ______________________________________________________________
_________________________________________________________________________ , ir
(veikimo pagrindas)
____________________________________________________________ (toliau – partneris),
(pareiškėjo pavadinimas)
atstovaujama (-as) ____________________________________________________________ ,
(pareigų pavadinimas, vardas, pavardė)
veikiančio pagal _____________________________________________________________ ,
(veikimo pagrindas)
(jei esama daugiau partnerių, tokia pat tvarka surašomas antrasis, trečiasis ir t. t. teritorinio bendradarbiavimo projekto partneriai)
toliau bendrai vadinami Šalimis, o kiekvienas iš jų atskirai – Šalimi, sudarė šią teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo bendradarbiavimo sutartį (toliau – Sutartis).
I. SUTARTIES DALYKAS
1. Šia Sutartimi Šalys susitaria bendradarbiauti įgyvendinant teritorinio
bendradarbiavimo projektą
___________________________________________________________________________
(teritorinio bendradarbiavimo projekto pavadinimas)
(toliau – teritorinio bendradarbiavimo projektas), pateiktą pagal Teritorinio bendradarbiavimo projektų, pateiktų 2013 metais ir finansuojamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“ įgyvendinimo taisykles (toliau – Taisyklės), nepažeisdamos šios Sutarties sąlygų, Europos Sąjungos (toliau – ES) ir Lietuvos Respublikos teisės aktų, kiek jie susiję su teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu, reikalavimų.
2. Projekto koordinatorius yra pagrindinis už teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimą, administravimą ir priežiūrą atsakingas asmuo. Partneriai vykdo savo dalinius įsipareigojimus, numatytus šioje Sutartyje.
3. Kiekviena Šalis turi teisę susipažinti su visais teritorinio bendradarbiavimo projekto dokumentais.
II. INFORMACIJA APIE TERITORINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTĄ
4. Teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo trukmė yra nuo 201_ m. ______________ d. iki 201__ m. ______________ d.
5. Išsamus teritorinio bendradarbiavimo projekto aprašas ir įgyvendinimo planas yra pateikiamas šios Sutarties 1 priede.
6. Teritorinio bendradarbiavimo projekto vertė iki ______ Lt ______________________
(_________________________________________________________________________ ).
(suma žodžiais)
7. Projekto koordinatoriaus ir partnerių įnašai, kuriais jie prisideda prie teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo, detaliai išdėstomi šios Sutarties IV skyriuje.
III. ŠALIŲ TEISĖS IR PAREIGOS
8. Šalys įsipareigoja:
8.1. įgyvendinti teritorinio bendradarbiavimo projektą taip, kaip numatyta Paramos paraiškoje ir paramos sutartyje, koordinatoriaus numatomoje sudaryti su Nacionaline mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos (toliau – Agentūra);
8.2. prisidėti prie teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo, kaip tai yra numatyta šios Sutarties IV skyriuje;
8.3. bendradarbiauti, teikti informaciją, susijusią su šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymu, informaciją apie teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo eigą;
8.4. pasiekti visus tikslus, rezultatus, numatytus Paramos paraiškoje ir paramos sutartyje;
8.5. be rašytinio Agentūros sutikimo mažiausiai penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo dienos nedaryti esminio teritorinio bendradarbiavimo projekte numatytos veiklos pakeitimo, kuris:
8.5.1. paveiktų jos pobūdį ir sąlygas arba suteiktų pernelyg didelį pranašumą privačiam ar viešajam juridiniam asmeniui;
8.5.2. įvyktų dėl paramos lėšomis įgyto turto nuosavybės pobūdžio pasikeitimo arba dėl gamybinės veiklos nutraukimo ar perkėlimo į kitą vietą;
8.6. jei yra draudimo paslaugų galimybių, apdrausti turtą, kuriam įsigyti ar sukurti bus panaudota parama, ne trumpesniam kaip penkerių metų laikotarpiui nuo paramos sutarties pasirašymo: teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo laikotarpiui – maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, o įgyvendinus teritorinio bendradarbiavimo projektą – likutinei vertei, atsižvelgiant į atitinkamos rūšies turto naudojimo laiką ir taikomas turto nusidėvėjimo normas;
8.7. ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas informuoti Šalis, projekto koordinatorių ir Agentūrą apie savo rekvizitų ir kontaktinių duomenų pasikeitimą;
8.8. koordinatoriui reikalaujant, ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas raštu jam pateikti informaciją, susijusią su vykdomu teritorinio bendradarbiavimo projektu;
8.9. atlikti kitus veiksmus, reikalingus teritorinio bendradarbiavimo projektui įgyvendinti;
8.10. įgyvendinus teritorinio bendradarbiavimo projektą, vykdyti jo priežiūrą mažiausiai penkerius metus nuo paramos sutarties pasirašymo.
9. Projekto koordinatorius įsipareigoja:
9.1. visus teritorinio bendradarbiavimo projekto pakeitimus, turinčius įtakos Partnerių įsipareigojimams ir teisėms, prieš kreipdamasis į Agentūrą, pirmiausia raštu suderinti su Partneriais;
9.2. teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo metu reguliariai konsultuotis su Partneriais ir nuolat juos informuoti apie teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo eigą;
9.3. atstovauti Šalims ginčuose su trečiaisiais asmenimis;
9.4. tvarkyti buhalterinę apskaitą pagal Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymą (Žin., 2001, Nr. 99-3515), laikytis bei nepažeisti Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų norminių teisės aktų, apskaityti bei tvarkyti teritorinio bendradarbiavimo projekto išlaidų buhalterinę apskaitą taip, kad apskaitos informacija būtų tinkama, objektyvi, pateikiama laiku, išsami ir naudinga vidaus ir išorės vartotojams;
9.5. parengti ir suderinti su Partneriais teritorinio bendradarbiavimo projekto vykdymo etapus;
9.6. vykdyti teritorinio bendradarbiavimo projektui būtinų prekių, paslaugų ar darbų pirkimo procedūras Administravimo taisyklėse nustatyta tvarka;
9.7. prie teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo prisidėti nuosavu piniginiu įnašu, kaip aprašyta šios Sutarties IV skyriuje;
9.8. informuoti apie įgyvendinamą teritorinio bendradarbiavimo projektą vadovaujantis Informavimo apie Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą ir suteiktos paramos viešinimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 26 d. įsakymu Nr. 3D-191 (Žin., 2007, Nr. 48-1868);
9.9. vykdyti su mokesčių mokėjimu ir, jei jis yra registruotas draudėju, su socialinio draudimo įnašų mokėjimu susijusius įsipareigojimus, vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais;
9.10. kiti projekto koordinatoriaus įsipareigojimai – papildyti, jei būtina.
10. Partneris įsipareigoja (pildoma apie kiekvieną partnerį):
10.1. šioje Sutartyje nustatytais terminais finansuoti teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimą piniginiu įnašu ir (arba) kitaip kartu su projekto koordinatoriumi dalyvauti įgyvendinant teritorinio bendradarbiavimo projektą;
10.2. kiti partnerio įsipareigojimai – papildyti, jei būtina.
11. Projekto koordinatorius turi teisę:
11.1. gavęs raštu Agentūros sutikimą, vienašališkai nutraukti šią Sutartį su Partneriu (-iais) ir Partnerį (-ius) pakeisti, jeigu Partneris (-iai) neatitinka jam keliamų tinkamumo reikalavimų arba iškilus kitoms objektyvioms priežastims, dėl kurių teritorinio bendradarbiavimo projektas negali būti tinkamai įgyvendintas;
11.2. kitos projekto koordinatoriaus teisės – papildyti, jei būtina.
12. Partneris (-iai) turi teisę:
12.1. įgyvendinant teritorinio bendradarbiavimo projektą, tuo pat metu teikti savarankišką paramos paraišką;
12.2. kitos Partnerio (-ių) teisės – papildyti, jei būtina.
IV. PAREIŠKĖJO IR PARTNERIO (-IŲ) ĮNAŠAI Į TERITORINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTĄ
13. Projekto koordinatoriaus ir partnerių piniginio įnašo dydžiai ir įnešimo tvarka nustatomi bendru Šalių sprendimu ir nurodomi šios Sutarties antrajame priede.
14. Šalys susitaria prie teritorinio bendradarbiavimo projekto vykdymo finansavimo prisidėti piniginiu įnašu pagal tvarką, nustatytą šios Sutarties 2 priede.
15. Šalys, nusprendusios pakeisti piniginių įnašų sumas, terminus ar kitus su jais susijusius duomenis, turi iš anksto apie tai informuoti kitą Šalį. Šios Sutarties keitimo procedūra nustatyta šios Sutarties VIII skyriuje.
16. Bet koks šios Sutarties IV skyriaus piniginių įnašų į teritorinio bendradarbiavimo projektą pakeitimas be kitos Šalies žinios yra neteisėtas.
17. Už įnašų į teritorinio bendradarbiavimo projektą tvarkos nevykdymą ar netinkamą vykdymą Šalys atsako Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
V. ĮSIPAREIGOJIMŲ VYKDYMAS
18. Šalys neturi teisės šia Sutartimi numatytų savo teisių ir įsipareigojimų perleisti tretiesiems asmenims be rašytinio kitų Šalių sutikimo.
19. Šalys vykdo prisiimtus sutartinius įsipareigojimus, vadovaudamosi jų vykdymo metu galiojančiais teisės aktais.
20. Šalys įsipareigoja šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus vykdyti laiku, tinkamai ir kokybiškai.
21. Šalys prisiima atsakomybę už teikiamos informacijos patikimumą (teisingumą) ir atsako už tai ES ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
22. Šalis, nevykdanti ar netinkamai vykdanti šią Sutartį, privalo kitai Šaliai atlyginti visus su tuo susijusius kitos Šalies patirtus nuostolius Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka.
23. Šia Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai yra neatlygintini.
24. Dėl šios Sutarties nevykdymo, vadovaujantis Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 (Žin., 1996, Nr. 68-1652), Šalys gali būti atleidžiamos nuo atsakomybės.
VI. SUTARTIES VYKDYMO KONTROLĖ
25. Projekto koordinatorius ir partneriai supranta ir sutinka, kad įgyvendinant teritorinio bendradarbiavimo projektą bei šioje Sutartyje numatytų sutartinių įsipareigojimų vykdymo laikotarpiu būtų tikrinami su jų vykdoma veikla susiję duomenys, būtini teritorinio bendradarbiavimo projektui administruoti bei vykdyti jo įgyvendinimo priežiūrą, taip pat privalo užtikrinti su teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimu susijusių dokumentų ir informacijos saugumą ir prieinamumą Agentūros, Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos, LR Valstybės kontrolės, EK ir Europos Audito Rūmų įgaliotiems atstovams.
26. Ši Sutartis ir visi susiję dokumentai projekto koordinatoriaus turi būti saugomi mažiausiai 10 (dešimt) metų nuo teritorinio bendradarbiavimo projekto vykdymo sutarties pasirašymo datos, vadovaujantis Lietuvos Respublikos dokumentų ir archyvų įstatymu (Žin., 1995, Nr. 107-2389; 2004, Nr. 57-1982) ir Dokumentų tvarkymo ir apskaitos taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. V-118 (Žin., 2011, Nr. 88-4230).
27. Agentūra ar jos pavedimu kitos įgaliotos įstaigos bei asmenys penkerius metus nuo teritorinio bendradarbiavimo projekto vykdymo sutarties pasirašymo dienos turi teisę kontroliuoti ir tikrinti, kaip yra vykdomas teritorinio bendradarbiavimo projektas, taip pat turi teisę tikrinti projekto koordinatoriaus ir partnerių teritorinio bendradarbiavimo projekto paraiškoje ir jos prieduose, mokėjimo prašyme (-uose), teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo ataskaitoje (-ose) pateiktus duomenis, komercinius ir kitus dokumentus, susijusius su vykdomu teritorinio bendradarbiavimo projektu ir Sutartimi.
28. Projekto koordinatorius ir partneriai įsipareigoja geranoriškai bendradarbiauti su asmenimis, įgaliotais juos kontroliuoti ir tikrinti, laiku teikti jiems visą pageidaujamą informaciją apie vykdomą teritorinio bendradarbiavimo projektą, įeiti į visas gamybines, pagalbines ir kitas patalpas, susipažinti su dokumentais, susijusiais su šios Sutarties vykdymu. Jeigu teritorinio bendradarbiavimo projekto vykdytojas, t. y. projekto koordinatorius ir (arba) partneriai, nesudaro sąlygų ar neleidžia asmenims, turintiems teisę audituoti ir kontroliuoti, kaip yra vykdomas teritorinio bendradarbiavimo projektas, apžiūrėti vietoje ir (arba) patikrinti, kaip įgyvendinamas teritorinio bendradarbiavimo projektas ir (arba) kaip vykdoma veikla po lėšų teritorinio bendradarbiavimo projektui įgyvendinti skyrimo ir (arba) teritorinio bendradarbiavimo projekto pabaigos, tai laikoma lėšų teritorinio bendradarbiavimo projektui įgyvendinti gavimo ir naudojimo sąlygų pažeidimu.
VII. KONFIDENCIALI INFORMACIJA
29. Konfidencialia informacija pagal šią Sutartį laikoma:
29.1. bet kokiu būdu išreikšta informacija (raštu ar elektronine forma), kuri gaunama vykdant šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus ir kuri yra susijusi su Šalių atliekamomis funkcijomis;
29.2. kita informacija, kuri bent vienos iš Šalių laikoma konfidencialia ir neviešinama; tokiu atveju Šalis, atskleidžianti informaciją, atskleisdama informuoja kitą Šalį dėl jos konfidencialumo.
30. Šalys įsipareigoja:
30.1. naudotis konfidencialia informacija tik sutartinių įsipareigojimų vykdymo tikslais;
30.2. neskleisti, negarsinti ir neperduoti tretiesiems asmenims bei nenaudoti trečiųjų fizinių ar juridinių asmenų interesams konfidencialios informacijos, kuri bet kokia forma sutartinių įsipareigojimų tikslais buvo gauta iš Šalies šios Sutarties galiojimo laikotarpiu ir po šios Sutarties įvykdymo ar jos nutraukimo be išankstinio rašytinio kitos Šalies sutikimo, jeigu Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti teisės aktai nenustato kitaip, ir informuoti kitą Šalį apie reikalavimą įstatymų nustatyta tvarka atskleisti konfidencialią informaciją;
30.3. užtikrinti konfidencialios informacijos apsaugą, t. y. užkirsti galimybę tretiesiems asmenims sužinoti tokią informaciją;
30.4. visais atvejais pranešti kitai Šaliai apie nesankcionuotą konfidencialios informacijos atskleidimą, informacijos saugumo įvykius ir silpnąsias vietas; taip pat kitą Šalį nedelsiant informuoti apie aukščiau nurodytų nesklandumų pašalinimą.
31. Projekto koordinatorius turi teisę atskleisti konfidencialią informaciją ar jos dalis tik tiems savo darbuotojams, kurie yra susipažinę su konfidencialios informacijos reikalavimais, nustatytais šioje Sutartyje ir teisės aktuose, kurie susiję su asmens duomenų apsauga.
VIII. SUTARTIES PAKEITIMAS
32. Ši Sutartis gali būti keičiama ir (arba) papildoma:
32.1. jeigu yra keičiami ES arba Lietuvos Respublikos teisės aktai, tiesiogiai darantys įtaką ir (arba) reglamentuojantys projekto koordinatoriaus arba partnerių veiklą administruojant teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimą;
32.2. Šalims susitarus dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių;
32.3. kitais atvejais, nepažeidžiant šios Sutarties 9.5 punkte numatytų sąlygų.
33. Bet koks šios Sutarties keitimas ir (arba) papildymas turi būti iš anksto suderintas su projekto koordinatorium, partneriais ir Agentūra.
34. Ši Sutartis keičiama ir (arba) papildoma Šalių rašytiniu susitarimu.
35. Visi šios Sutarties pakeitimai ir (arba) papildymai tampa šios Sutarties neatskiriama dalimi.
IX. SUTARTIES NUTRAUKIMAS
36. Ši Sutartis laikoma nutraukta:
36.1. jei Šalys rašytiniu susitarimu susitaria nutraukti šią Sutartį;
36.2. jei projekto koordinatorius nustoja veikti kaip juridinis asmuo (jo veikla yra nutraukiama);
36.3. kitais Lietuvos Respublikos įstatymų nustatytais atvejais.
37. Projekto koordinatorius, gavęs Strategijos vykdytojo ir Agentūros sutikimą raštu, turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį, jeigu:
37.1. partneris nevykdo arba netinkamai vykdo šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus;
37.2. Partneris neatitinka jam keliamų tinkamumo reikalavimų arba iškilo kitos objektyvios priežastys, dėl kurių teritorinio bendradarbiavimo projektas negali būti tinkamai įgyvendintas.
38. Projekto koordinatorius įsipareigoja nedelsdamas partneriams pranešti apie savo sprendimą vienašališkai nutraukti šią Sutartį. Po projekto koordinatoriaus pranešimo gavimo ši Sutartis laikoma nutraukta, jeigu Šalys nesusitaria kitaip.
39. Partneris, norintis vienašališkai nutraukti šią Sutartį, turi apie tai pranešti projekto koordinatoriui ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų iki numatomo nutraukimo, jeigu įstatymai ar ši Sutartis nenustato kitaip.
40. Partneriui, nutraukusiam šią Sutartį, jo investuotos lėšos yra negrąžinamos.
41. Partneris, nusprendęs nutraukti šią Sutartį, įsipareigoja atlyginti projekto koordinatoriui ir partneriams nuostolius, susijusius su jo pasitraukimu i teritorinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo.
42. Jeigu teritorinio bendradarbiavimo projektas toliau neį …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.