← Lietuva

Trumpai

Šis įsakymas patvirtina Bendrojo administracinio dokumento muitinio įforminimo instrukciją, kuri nustato bendrąją dokumentų pateikimo, priėmimo ir įforminimo tvarką muitinėje.

Ką jis reguliuoja

Kam jis skirtas

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL BENDROJO ADMINISTRACINIO DOKUMENTO MUITINIO ĮFORMINIMO INSTRUKCIJOS PATVIRTINIMO 2004 m. balandžio 27 d. Nr. 1B-414 Vilnius Vadovaudamasis 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (su paskutiniais pakeitimais padarytais 2003 m. gruodžio 18 d. reglamentu (EB) Nr. 2286/2003) 247 straipsniu bei siekdamas nustatyti bendrojo administracinio dokumento muitinio įforminimo tvarką: 1. Tvirtinu pridedamą Bendrojo administracinio dokumento muitinio įforminimo instrukciją. 2. Pripažįstu netekusiais galios: 2.1. Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymą Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ (Žin., 2000, Nr. 26-712); 2.2. Muitinės departamento direktoriaus 2001 m. sausio 25 d. įsakymą Nr. 63 „Dėl Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymo Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ dalinio pakeitimo ir papildymo“ (Žin., 2001, Nr. 10-307); 2.3. Muitinės departamento direktoriaus 2001 m. rugsėjo 10 d. įsakymą Nr. 551 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos, patvirtintos Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“, dalinio pakeitimo“ (Žin., 2001, Nr. 78-2742); 2.4. Muitinės departamento direktoriaus 2001 m. spalio 10 d. įsakymą Nr. 615 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos, patvirtintos Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“, dalinio pakeitimo“ (Žin., 2001, Nr. 87-3065); 2.5. Muitinės departamento direktoriaus 2001 m. spalio 25 d. įsakymą Nr. 670 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos, patvirtintos Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“, dalinio pakeitimo“ (Žin., 2001, Nr. 92-3244); 2.6. Muitinės departamento direktoriaus 2001 m. lapkričio 26 d. įsakymą Nr. 744 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos, patvirtintos Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“, papildymo“ (Žin., 2001, Nr. 99-3582, Nr. 101); 2.7. Muitinės departamento direktoriaus 2002 m. sausio 23 d. įsakymą Nr. 30 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos, patvirtintos Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“, dalinio pakeitimo“ (Žin., 2002, Nr. 9-346); 2.8. Muitinės departamento direktoriaus 2002 m. gegužės 21 d. įsakymą Nr. 283 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos, patvirtintos Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“, dalinio pakeitimo“ (Žin., 2002, Nr. 53-2110); 2.9. Muitinės departamento direktoriaus 2002 m. spalio 14 d. įsakymą Nr. 655 „Dėl Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymo Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2002, Nr. 100-4474); 2.10. Muitinės departamento direktoriaus 2003 m. gegužės 14 d. įsakymą Nr. 1B-445 „Dėl Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymo Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2003, Nr. 49-2198); 2.11. Muitinės departamento direktoriaus 2003 m. liepos 15 d. įsakymą Nr. 1B-616 „Dėl Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymo Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2003, Nr. 74-3463); 2.12. Muitinės departamento direktoriaus 2003 m. gruodžio 24 d. įsakymą Nr. 1B-1137 „Dėl Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymo Nr. 94 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2003, Nr. 123-5639). 3. Pavedu Muitų teisės derinimo skyriui (Š. Avižienis) šį įsakymą paskelbti oficialiame leidinyje „Valstybės žinios“. 4. Šis įsakymas, išskyrus 3 punktą, įsigalioja nuo 2004 m. gegužės 1 d. DIREKTORIAUS PAVADUOTOJA, L. E. DIREKTORIAUS PAREIGAS                                                     RAMUTĖ LIUPKEVIČIENĖ PATVIRTINTA Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos direktoriaus 2004 m. balandžio 27 d. įsakymu Nr. 1B-414 BENDROJO ADMINISTRACINIO DOKUMENTO MUITINIO ĮFORMINIMO INSTRUKCIJA I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Bendrojo administracinio dokumento muitinio įforminimo instrukcija (toliau – instrukcija) nustato bendrojo administracinio dokumento rinkinių, jo papildomųjų lapų rinkinių, krovimo aprašo rinkinių (toliau – deklaracija) ir bendrojo administracinio dokumento 4-ųjų egzempliorių, naudojamų prekių turimam Bendrijos prekių muitiniam statusui įrodyti (toliau – T2L dokumentas), bei kartu su deklaracija ir T2L dokumentu būtinų pateikti dokumentų pateikimo muitiniam tikrinimui, priėmimo ir įforminimo bendrąją tvarką. Tais atvejais, kai teisės aktų nustatyta speciali deklaracijos, T2L dokumento ir (arba) kartu su jais būtinų pateikti dokumentų pateikimo muitiniam tikrinimui ir įforminimo tvarka tam tikroms prekėms arba muitinės sankcionuotiems veiksmams, turi būti vadovaujamasi tų teisės aktų nuostatomis. II. DEKLARACIJOS IR T2L DOKUMENTO PATEIKIMAS, PRIĖMIMAS IR ĮFORMINIMAS 2. Deklaracijos pateikimas – tai Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (toliau – Muitinės departamentas) nustatyta tvarka užpildytos deklaracijos, kurioje nurodyta deklaranto pasirinkta muitinės procedūra arba kitas muitinės sankcionuotas veiksmas bei kita reikalinga informacija apie deklaruojamas prekes, ir kitų būtinų dokumentų, papildančių ir (arba) pagrindžiančių deklaracijoje nurodytą informaciją, pateikimas muitiniam tikrinimui ir įforminimui. 3. T2L dokumento pateikimas – tai Muitinės departamento nustatyta tvarka užpildyto T2L dokumento, kuriame pateikta informacija apie prekes, kurioms netaikoma Bendrijos arba bendroji tranzito procedūra, reikalinga prekių turimo Bendrijos prekių muitinio statuso įrodymui, bei kitų būtinų dokumentų, papildančių ir (arba) pagrindžiančių T2L dokumente nurodytą informaciją, pateikimas muitiniam tikrinimui ir įforminimui. 4. Muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo muitinis įforminimas deklaracijoje – tai deklaracijos ir kartu su ja muitiniam tikrinimui ir įforminimui priimtų dokumentų, nurodytų atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką reglamentuojančiuose teisės aktuose, įforminimas muitinėje: įregistravimas, papildymas duomenimis apie atliktą muitinį tikrinimą ir jo rezultatus, panaudotas prekių identifikavimo priemones, tikrinimą atlikusius ir sprendimus dėl veiksmų su prekėmis priėmusius muitinės pareigūnus, muitinės įstaigas, kurioms buvo pateikta deklaracija ir prekės, pažymėjimas antspaudais, spaudais su įrašais ir žymomis. 5. Prekių turimo Bendrijos prekių muitinio statuso įrodymo įforminimas T2L dokumente – tai T2L dokumento ir kartu su juo muitiniam tikrinimui ir įforminimui priimtų dokumentų įforminimas muitinėje: įregistravimas, papildymas duomenimis apie įforminimą atlikusį muitinės pareigūną, muitinės įstaigą, kuriai buvo pateiktas T2L dokumentas ir prekės, pažymėjimas antspaudais, spaudais su įrašais ir žymomis. 6. Muitinei pateikta pasirašyta deklaracija priimama, jeigu įvykdyti visi šie reikalavimai: 6.1. ji pateikta nustatyto pavyzdžio (formos) dokumente; 6.2. joje nurodyta muitinės procedūra arba kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, kuriam deklaruojamos prekės; 6.3. pateikta šiai procedūrai arba kitam muitinės sankcionuotam veiksmui įforminti ir atlikti reikalinga informacija ir kartu su deklaracija būtini pateikti dokumentai; 6.4. tuo atveju, kai deklaracijos ir (arba) kartu su ja muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų pirminis tikrinimas atliekamas kompiuteriniu būdu, patikrinus jų duomenis kompiuteriu nustatoma, kad deklaraciją ir (arba) kartu su ja pateiktus dokumentus galima priimti; 6.5. deklaracijoje nurodytos prekės pateiktos muitinei. 7. Muitinei pateiktas T2L dokumentas, priimamas, jeigu įvykdyti visi šie reikalavimai: 7.1. jis pateiktas nustatyto pavyzdžio (formos) dokumente; 7.2. pateikta prekių turimam Bendrijos prekių muitiniam statusui patvirtinti reikalinga informacija ir kartu su T2L dokumentu atitinkamais atvejais būtina pateikti eksporto deklaracija; 7.3. T2L dokumente nurodytos prekės pateiktos muitinei. 8. Muitinės priimtai deklaracijai arba T2L dokumentui nedelsiant suteikiamas numeris ir ji (jis) įregistruojama (įregistruojamas) Bendrojo administracinio dokumento numeravimo žurnale nurodant jos (jo) priėmimo datą ir registracijos numerį. Deklaracijų ir T2L dokumentų registruoti šiame žurnale nereikia, jeigu jie pateikiami naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis. 9. Priėmimo data nurodoma: 9.1. bendrojo administracinio dokumento eksporto ir importo rinkinių bei jų papildomųjų lapų rinkinių A langelyje; 9.2. bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinių bei jų papildomųjų lapų rinkinių C langelyje; 9.3. TL2 dokumento (bendrojo administracinio dokumento 4-ojo egzemplioriaus) C langelyje. 10. Deklaracijos arba T2L dokumento muitinis įforminimas laikomas pradėtu, kai jai (jam) suteikiamas numeris ir ji (jis) įregistruojama (įregistruojamas). 11. Jeigu muitinei pateikta deklaracija neatitinka šios instrukcijos 6 punkto reikalavimų, ji muitiniam tikrinimui nepriimama. Jeigu muitinei pateiktas T2L dokumentas neatitinka šios instrukcijos 7 punkto reikalavimų, jis muitiniam tikrinimui nepriimamas. 12. Jeigu deklaracija nepriimama, bendrojo administracinio dokumento eksporto arba tranzito rinkinio D langelyje arba importo rinkinio J langelyje šios instrukcijos nustatyta tvarka dedamas B grupės spaudas su įrašu „Nepriimta, nes…“ (nurodant deklaracijos nepriėmimo priežastis). Įrašas langelyje tvirtinamas muitinės įstaigos antspaudu, deklaracijos nepriėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. 13. Jeigu T2L dokumentas nepriimamas, bendrojo administracinio dokumento 4-ojo egzemplioriaus D langelyje šios instrukcijos nustatyta tvarka dedamas B grupės spaudas su įrašu „Nepriimta, nes…“ (nurodant T2L dokumento nepriėmimo priežastis). Įrašas langelyje tvirtinamas muitinės įstaigos antspaudu, T2L dokumento nepriėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. 14. Tuo atveju, kai deklaracijos, T2L dokumento ir (arba) kartu su jais muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų pirminis tikrinimas atliekamas kompiuteriniu būdu ir patikrinus jų duomenis kompiuteriu nustatoma, kad deklaracijos, T2L dokumento ir (arba) kartu su jais pateiktų dokumentų priimti negalima, spausdinamas klaidų protokolas, kuris pridedamas prie deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) arba T2L dokumentą pateikiamam asmeniui grąžinamo deklaracijos egzemplioriaus arba T2L dokumento. 15. Visi nepriimtos deklaracijos egzemplioriai, išskyrus nurodytus šios instrukcijos 16 punkte, paliekami deklaracijos nepriėmusioje muitinės įstaigoje. Minėti egzemplioriai tvarkomi teritorinės muitinės, kuriai priklauso deklaracijos nepriėmusi muitinės įstaiga, nustatyta tvarka, suderinta su Muitinės departamentu. T2L dokumentas grąžinamas jį pateikusiam asmeniui. 16. Deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) grąžinami kartu su nepriimta deklaracija muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai ir šie nepriimtos deklaracijos egzemplioriai: 16.1. bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 3-ieji egzemplioriai; 16.2. bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 4-ieji egzemplioriai; 16.3. bendrojo administracinio dokumento importo rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 8-ieji egzemplioriai; 16.4. krovinio aprašo rinkinių trečiosios kopijos. 17. Tuo atveju, kai prekės sulaikomos, visi muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai pridedami prie prekių sulaikymo protokolo, išskyrus: 17.1. bendrojo administracinio dokumento eksporto arba tranzito rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 1-uosius egzempliorius; 17.2. bendrojo administracinio dokumento importo rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 6-uosius egzempliorius; 17.3. krovinio aprašo rinkinių originalus. 18. Šios instrukcijos 17.1–17.3 punktuose išvardyti dokumentų egzemplioriai paliekami prekes sulaikiusioje muitinės įstaigoje ir tvarkomi teritorinės muitinės, kuriai priklauso minėta muitinės įstaiga, nustatyta tvarka, suderinta su Muitinės departamentu. 19. Įregistravus deklaraciją arba T2L dokumentą atliekamas jos (jo) bei kartu su ja pateiktų dokumentų ir prekių muitinis tikrinimas. 20. Jeigu muitinio tikrinimo metu nustatoma, kad deklaracija užpildyta nesilaikant teisės aktų nustatytos tvarkos, muitiniam tikrinimui pateiktoms prekėms negalima taikyti deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) pasirinktos muitinės procedūros ar kito muitinės sankcionuoto veiksmo (pvz., deklaracijoje pateikti duomenys neatitinka duomenų, nurodytų kartu su ja pateiktuose dokumentuose, prekių rūšis, kiekis ar kitos charakteristikos neatitinka nurodytų deklaracijoje ar kartu su ja pateiktuose dokumentuose, deklaruojamoms prekėms pasirinkta muitinės procedūra ar kitas muitinės sankcionuotas veiksmas negali būti taikomas dėl teisės aktų nustatytų draudimų ar apribojimų) priimamas sprendimas neišleisti prekių. 21. Šios instrukcijos 20 punkte nurodytas sprendimas gali būti priimamas tik tada, jeigu prekės yra laisvoje apyvartoje, laikinai saugomos arba joms taikomas kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, kuris gali būti tęsiamas priėmus sprendimą neišleisti prekių (pvz., prekės laikomos muitinės sandėlyje ir priėmus importo deklaraciją jų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės procedūrai nusprendžiama jų neišleisti, nes importuotojas neturi teisės šių prekių importuoti). Kitais atvejais, kai prekėms netaikomas joks muitinės sankcionuotas veiksmas ir jos nėra laisvoje apyvartoje arba laikinai saugomos, turi būti priimamas sprendimas prekes sulaikyti. 22. Jeigu muitinio tikrinimo metu nustatoma, kad T2L dokumentas užpildytas nesilaikant teisės aktų nustatytos tvarkos, priimamas sprendimas jo neįforminti. 23. Jeigu priimamas sprendimas neišleisti prekių, bendrojo administracinio dokumento eksporto arba tranzito rinkinio D langelyje arba importo rinkinio J langelyje šios instrukcijos nustatyta tvarka dedamas B grupės spaudas su įrašu „Neišleista, nes…“ (nurodant priežastis, dėl kurių prekės negali būti išleistos). Įrašas langelyje tvirtinamas muitinės įstaigos antspaudu, sprendimą neišleisti prekių priėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. 24. Visi deklaracijos, kuria buvo deklaruotos neišleistos prekės, egzemplioriai, išskyrus nurodytus šios instrukcijos 16 arba 17 punktuose, paliekami sprendimą neišleisti prekių priėmusioje muitinės įstaigoje. Minėti egzemplioriai tvarkomi teritorinės muitinės, kuriai priklauso sprendimą neišleisti prekių priėmusi muitinės įstaiga, nustatyta tvarka, suderinta su Muitinės departamentu. 25. Jeigu priimamas sprendimas neįforminti T2L dokumento, bendrojo administracinio dokumento 4-ojo egzemplioriaus D langelyje šios instrukcijos nustatyta tvarka dedamas B grupės spaudas su įrašu „Neišleista, nes…“ (nurodant priežastis, dėl kurių T2L dokumentas negali būti įformintas). Įrašas langelyje tvirtinamas muitinės įstaigos antspaudu, sprendimą neįforminti T2L dokumento pareigūno antspaudu ir parašu. 26. Deklaracijos muitinis įforminimas laikomas baigtu, kai muitinės pareigūnas (pareigūnai) šios instrukcijos nustatyta tvarka užpildo atitinkamus deklaracijos langelius, sudeda visus spaudus su įrašais ir antspaudus nustatytose deklaracijos egzempliorių vietose bei, atitinkamais atvejais, kartu su ja pateiktuose dokumentuose ir: 26.1. priėmęs sprendimą išleisti prekes atiduoda atitinkamus deklaracijos egzempliorius deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui), kuris įgyja teisę atlikti su prekėmis veiksmus, nurodytus atitinkamos muitinės procedūros ar kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką reglamentuojančiuose teisės aktuose. Šiuo atveju laikoma, kad muitinės procedūra arba kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, kuriam deklaruotos prekės, yra įformintas (pradėtas); arba 26.2. priima ir šios instrukcijos nustatyta tvarka įformina sprendimą neišleisti prekių, deklaruotų deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) pasirinktai muitinės procedūrai arba kitam muitinės sankcionuotam veiksmui, ir (arba) prekes yra sulaikyti. 27. T2L dokumento muitinis įforminimas laikomas baigtu, kai muitinės pareigūnas (pareigūnai) šios instrukcijos nustatyta tvarka užpildo atitinkamus T2L dokumento langelius, sudeda visus spaudus su įrašais ir antspaudus nustatytose T2L dokumento vietose ir: 27.1. priėmęs sprendimą patvirtinti prekių turimą Bendrijos prekių muitinį statusą atiduoda T2L dokumentą jį pateikusiam asmeniui; arba 27.2. priima ir šios instrukcijos nustatyta tvarka įformina sprendimą neįforminti T2l dokumento. 28. Sprendimas išleisti prekes arba patvirtinti prekių turimą Bendrijos prekių muitinį statusą laikomas priimtu muitinės pareigūnui šios instrukcijos nustatyta tvarka deklaracijoje arba T2L dokumente uždėjus B grupės spaudą su įrašu „Atitinka“ ir muitinės įstaigos antspaudą. Įforminus šį sprendimą deklaracijoje deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) suteikiama teisė su prekėmis atlikti veiksmus, nurodytus atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką reglamentuojančiuose teisės aktuose. 29. Neatsižvelgiant į muitinės pareigūnų, deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) bei T2L dokumentą pateikusio asmens veiksmus laikoma, kad: 29.1. deklaracija arba T2L dokumentas nepriimtas ir j (jis) muitinis įforminimas nepradėtas, jeigu šiai deklaracijai arba T2L dokumentui nesuteiktas numeris ir ji neįregistruota (neįregistruotas); 29.2. deklaracijos arba T2L dokumento muitinis įforminimas nebaigtas, jeigu muitinės pareigūnas (pareigūnai) šios instrukcijos nustatyta tvarka neužpildė visų privalomų užpildyti muitiniam įforminimui skirtų langelių ir nustatytose deklaracijos egzempliorių arba T2L dokumento vietose nesudėjo visų spaudų su įrašais ir antspaudų. 30. Atliekant muitinės procedūrą ar kitą muitinės sankcionuotą veiksmą deklaracijoje šios instrukcijos bei kitų teisės aktų nustatytais atvejais gali būti daromi įrašai ir (arba) dedami spaudai su įrašais, kuriais žymimi muitinės procedūros ar kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo sąlygų pokyčiai (pvz., termino pratęsimas, prekių perkrovimas ir kt.). 31. Muitinės procedūra ar kitas muitinės sankcionuotas veiksmas laikomas baigtu, kai įvykdomi visi jos (jo) vykdytojo įsipareigojimai, susiję su šia muitinės procedūra ar kitu muitinės sankcionuotu veiksmu, bei sumokami muitai ir kiti mokesčiai, kuriuos priklauso sumokėti. IIi. KARTU SU DEKLARACIJA ARBA T2L DOKUMENTU MUITINIAM TIKRINIMUI PATEIKTŲ DOKUMENTŲ ĮFORMINIMAS 32. Kartu su deklaracija arba T2L dokumentu muitiniam tikrinimui turi būti pateikti dokumentai, kuriuos būtina pateikti pagal atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką arba prekių turimo Bendrijos prekių muitinio statuso įrodymo tvarką reglamentuojančius teisės aktus. Muitiniam tikrinimui turi būti pateiktas dokumento originalas arba notaro ar muitinės įstaigos antspaudu patvirtinta kopija, jeigu atitinkami teisės aktai nenustato ko kita. 33. Muitinės pareigūnas privalo reikalauti kartu su deklaracija pateiktų muitiniam tikrinimui dokumentų vertimo į lietuvių arba kitą muitinei priimtiną (pvz., anglų, rusų, lenkų) kalbą, jeigu neįmanoma vienareikšmiškai identifikuoti prekių, nustatyti jų kiekio arba muitinės vertės. Vertimas turi būti patvirtintas deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) įgalioto atstovo parašu, įrašoma deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) įgalioto atstovo vardas, pavardė. Deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) nepateikus reikalingo dokumento vertimo, turi būti atliekamas detalus prekių tikrinimas. 34. Muitinės pareigūnas nežymi kartu su deklaracija arba T2L dokumentu muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų, išskyrus atvejus, nurodytus šios instrukcijos 35 punkte. Dokumentų bei prekių muitinio tikrinimo rezultatai įforminami atitinkamais įrašais ir (arba) spaudais su įrašais šios instrukcijos nustatyta tvarka. 35. B grupės spaudai su įrašais ir muitinės įstaigos antspaudai turi būti dedami ant šių kartu su deklaracija muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų: 35.1. transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, CIM važtaraščių, SMGS važtaraščių, manifestų ir kt.), jeigu šie dokumentai naudojami prekių turimam Bendrijos prekių muitiniam statusui įrodyti; 35.2. sąskaitų (sąskaitų-faktūrų, sąskaitų-proformų), jeigu išleidžiamos į laisvą apyvartą ir importuojamos vidaus vartojimui trečiųjų šalių (ne Bendrijos) prekės, kurios pagal Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo (Žin., 2002, Nr. 35-1271, Nr. 40, Nr. 46, Nr. 48) 35 straipsnį atleidžiamos nuo pridėtinės vertės mokesčio; 35.3. muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų (sąskaitos, važtaraščio arba kt.), jeigu vadovaujantis 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (su paskutiniais pakeitimais padarytais 2003 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2286/2003) (toliau – Reglamentas Nr. 2454/93) prekės deklaruojamos žodžiu; 35.4. kitų dokumentų, kai tai nustatyta teisės aktų, reglamentuojančių tam tikrų prekių deklaravimo, tam tikrų muitinės procedūrų arba kitų muitinės sankcionuotų veiksmų atlikimo arba muitinio įforminimo ar tam tikrų dokumentų naudojimo tvarką reglamentuojančių teisės aktų. 36. Prie deklaracijos egzemplioriaus, skirto muitinės procedūrą arba kitą muitinės sankcionuotą veiksmą įforminusiai (pradėjusiai) muitinės įstaigai, būtina pridėti šiuos dokumentus: 36.1. įgaliojimą (sutartį) deklaruoti prekes (kopiją), jeigu prekes deklaruoja asmuo, kuris tarpininkaudamas kitam asmeniui veikia savo vardu ir asmens, kuriam tarpininkaujama, arba savo sąskaita bei dėl jo interesų. Tais atvejais, kai šie asmenys reguliariai deklaruoja prekes toje pačioje muitinės įstaigoje pagal ilgalaikius įgaliojimus (sutartis), jų kopijos prie deklaracijos nepridedamos ir laikomos toje muitinės įstaigoje, o pasibaigus įgaliojimo (sutarties) galiojimo laikui tvarkomos teritorinės muitinės, kuriai priklauso minėta muitinės įstaiga, nustatyta tvarka; 36.2. prekių įsigijimo dokumentą (kopiją), kuriame nurodytas prekių (nuomotojas, tiekėjas ir pan.), pirkėjas (perdirbėjas, nuomininkas ir pan.), prekių rūšis (pavadinimas), kiekis, vertė, išskyrus atvejus, kai fizinis asmuo eksportuoja (importuoja) jam arba jo šeimos nariams priklausančius nekomercinės ir negamybinės paskirties daiktus. Bendrijos arba bendrosios tranzito, eksporto, muitinio sandėliavimo procedūrų įforminimo atvejais šio dokumento pridėti nebūtina; 36.3. transporto dokumentą (kopiją), su kuriuo gabenamos prekės, išskyrus atvejus, kai fizinis asmuo gabena jam arba jo šeimos nariams priklausančius nekomercinės ir negamybinės paskirties daiktus, arba prekes gabena keleivis; 36.4. teisės aktų nustatytos formos kilmės dokumento originalą (jeigu atitinkami teisės aktai nenustato ko kita), jeigu pageidaujama taikyti preferencinius muitus (šie dokumentai pridedami tik išleidimo laisvą apyvartą procedūros įforminimo atvejais); 36.5. leidimą (licenciją) (originalą, jeigu šis leidimas (licenciją) vienkartinis, arba kopiją, jeigu ilgalaikis), jeigu prekes gabenti be leidimų (licencijų) draudžiama arba jeigu taikomos tarifinės kvotos, administruojamos, išduodant licenciją; 36.6. duomenų, susijusių su muitine verte deklaracija, kai išleidimo į laisvą apyvartą procedūrai deklaruojamos prekės, kurių vertė didesnė nei 34500 litų; 36.7. transporto priemonės svėrimo pažymą (kopiją), jeigu transporto priemonė buvo sveriama; 36.8. kitus dokumentus (pvz., fitosanitarinį sertifikatą (kopiją), veterinarijos sertifikatą (kopiją), kokybės sertifikatą (kopiją), ir pan.), jeigu atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatyta, kad be šių dokumentų prekėms taikyti atitinkamą muitinės procedūrą arba kitą muitinės sankcionuotą veiksmą draudžiama; 36.9. užbaigiant ekonominio poveikio turinčias muitinės procedūras, prie muitinės įstaigai skirto deklaracijos, kuria prekės deklaruojamos kitam muitinės sankcionuotam veiksmui, egzemplioriaus turi būti pridėta pradedant ankstesniąją muitinės procedūrą įformintos deklaracijos deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) skirto egzemplioriaus kopija. Jeigu užbaigiamos kelios ekonominio poveikio turinčios muitinės procedūros, vietoj deklaracijų kopijų galima pridėti sąrašą, kuriame nurodyti deklaracijų, įformintų pradedant ankstesniąją muitinės procedūrą, numeriai, prekių rūšys (pavadinimai), kodai, muitinė vertė, matavimo vienetai ir kiekiai, išreikšti nurodytais matavimo vienetais, bei prekių masė neto, jeigu prekių kiekiai išreikšti ne kilogramais. Minėtame sąraše turi būti nurodytos tik deklaracijos, įformintos tik tos prekėms, kurios išgabenamos (atgabenamos) arba buvo sunaudotos kompensaciniams produktams gaminti. Sąrašas turi būti pasirašytas deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) įgalioto atstovo nurodant datą. 37. Po muitinio įforminimo dokumentų originalai ir (arba) notaro arba muitinės įstaigos patvirtintos kopijos grąžinamos deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui), o prie muitinės įstaigai skirto deklaracijos egzemplioriaus pridedamos muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų kopijos, patvirtintos muitinės įstaigos antspaudu, jeigu ši instrukcija ar kiti teisės aktai nenustato ko kita. IV. B GRUPĖS SPAUDŲ SU ĮRAŠAIS NAUDOJIMAS 38. B grupės spaudai su įrašais naudojami tokiais atvejais: 38.1. „Nepriimta, nes...“ dedamas bendrojo administracinio dokumento rinkinyje arba T2L dokumente, kai nepriimama muitiniam tikrinimui pateikta deklaracija arba T2L dokumentas. Nurodomos nepriėmimo priežastys (pvz., „Nepriimta, nes deklaracijoje nenurodyta prekių muitinė vertė“). Šis spaudas dedamas: 38.1.1. bendrojo administracinio dokumento importo rinkinio 6-ojo, 7-ojo ir 8-ojo egzempliorių J langeliuose; 38.1.2. bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinio 1-ojo, 2-ojo ir 3-iojo egzempliorių D langeliuose; 38.1.3. bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 1-ojo ir 4-ojo egzempliorių D langeliuose (tik atliekant muitinės formalumus išvykimo įstaigoje); 38.1.4. T2L dokumento D langelyje. 38.2. „Neišleista, nes...“ dedamas bendrojo administracinio dokumento rinkinyje arba T2L dokumente, kai priimamas sprendimas neišleisti prekių arba neįforminti T2l dokumento. Nurodomos sprendimo neišleisti prekių priėmimo priežastys (pvz., „Neišleista, nes importuotojas neturi teisės importuoti akcizais neapmokestinamų prekių“). Šis spaudas dedamas; 38.2.1. bendrojo administracinio dokumento importo rinkinio 6-ojo, 7-ojo ir 8-ojo egzempliorių J langeliuose; 38.2.2. bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinio 1-ojo, 2-ojo ir 3-iojo egzempliorių D langeliuose; 38.2.3. bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 1-ojo ir 4-ojo egzempliorių D langeliuose (atliekant muitinės formalumus išvykimo įstaigoje); 38.2.4. T2L dokumento D langelyje. 38.3. „Pratęsta iki...“ dedamas bendrojo administracinio dokumento rinkinyje, kai nustatyta tvarka pratęsiamas muitinės procedūros atlikimo terminas. Šis spaudas dedamas bendrojo administracinio dokumento: 38.3.1. importo rinkinio 6-ojo ir 8-ojo egzempliorių J langeliuose; 38.3.2. eksporto rinkinio 1-ojo ir 3-iojo egzempliorių D langeliuose. 38.4. „Iškrauti leista“ dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.), kai muitinės pareigūnas leidžia iškrauti prekes iš transporto priemonės iki deklaracijos pateikimo. Šis spaudas nededamas šios instrukcijos 38.5 punkto nurodytais atvejais. 38.5. „Padėti leista“ dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.), kai muitinės pareigūnas leidžia iškrauti prekes iš transporto priemonės ir padėti į laikinojo saugojimo vietą (pvz., eksporto ir importo terminalą, Klaipėdos valstybinio jūrų uosto pasienio kontrolės punktų teritorijoje esančią muitinės prižiūrimą uosto komplekso zoną ir pan.) iki bendrosios deklaracijos pateikimo. 38.6. „Prekes apžiūrėti leista“ dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.) ir rašytinių prašymų apžiūrėti prekes, kai muitinės posto viršininkas (pavaduotojas) arba pamainos viršininkas leidžia teisę disponuoti prekėmis turinčiam asmeniui arba jo atstovui apžiūrėti prekes prieš pateikiant deklaraciją arba bendrąją deklaraciją. 38.7. „Paimti pavyzdį (mėginį) leista“ dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.) ir rašytinių prašymų paimti pavyzdį (mėginį), kai muitinės posto viršininkas (pavaduotojas) arba pamainos viršininkas leidžia teisę disponuoti prekėmis turinčiam asmeniui arba jo atstovui paimti prekių pavyzdį (mėginį) prieš pateikiant deklaraciją arba bendrąją deklaraciją. 38.8. „Neatitikimai:           perteklius:                                                                              trūkumas:                                                                              prekių aprašymas:                                                              “ dedamas ant transporto dokumentų ir (arba) sąskaitų, jeigu prekių tikrinimo metu nustatyta, kad prekių kiekis (svoris) arba aprašymas (rūšis) neatitinka nurodytų dokumentuose, taip pat deklaracijoje šios instrukcijos 43.11, 43.15 ir 45.18 punktų nustatytais atvejais. 38.9. „Grąžinta“ dedamas šios instrukcijos 56 punkto nustatytais atvejais. 38.10. „Atitinka“ dedamas bendrojo administracinio dokumento rinkinyje šios instrukcijos nustatyta tvarka, kai prekės išleidžiamos ir deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) suteikiama teisė su jomis atlikti veiksmus, nurodytus muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką reglamentuojančiuose teisės aktuose arba T2L dokumento D langelyje, kai patvirtinama, kad prekės turi Bendrijos prekių statusą. Šis spaudas dedamas bendrojo administracinio: 38.10.1. importo rinkinio 6-ojo, 7-ojo ir 8-ojo egzempliorių J langeliuose; 38.10.2. eksporto rinkinio 1-ojo, 2-ojo ir 3-iojo egzempliorių D langeliuose; 38.10.3. tranzito rinkinio 1-ojo ir 4-ojo egzempliorių D langeliuose (atliekant muitinės formalumus išvykimo įstaigoje) arba 4-ojo ir 5-ojo egzempliorių I langeliuose (atliekant muitinės formalumus paskirties įstaigoje). 38.11. „Prekių muitinė vertė tikrintina papildomai, papildomos garantijos/užstato suma..... LT/EU“ (nereikalinga išbraukti) dedamas bendrojo administracinio dokumento importo rinkinio B langelyje šios instrukcijos 43.4.1 punkto nustatytais atvejais. 38.12. „DUBLIKATAS“ dedamas ant deklaracijos kopijos (kairiajame viršutiniame kampe), jeigu muitinės įstaiga deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) prašymu arba kitais atvejais išduoda deklaracijos kopiją. 38.13. „Leista neplombuoti“ dedamas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio D langelyje, kai išvykimo įstaiga, vadovaudamasi Reglamento Nr. 2454/93 357 straipsnio 4 dalimi, leidžia neplombuoti nei transporto priemonės, nei atskirų prekių pakuočių muitinės plombomis arba įgalioto siuntėjo plombomis. 38.14. „Alternatyvusis įrodymas“ dedamas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinių ir jo papildomųjų lapų rinkinių 5-ųjų egzempliorių kopijų viršuje, dešinėje pusėje, šalia 1 langelio, kai paskirties įstaigos pareigūnas šios instrukcijos 62 punkto nustatyta tvarka patvirtina, kad prekės, kurioms buvo įforminta Bendrijos arba bendroji tranzito procedūra, pateiktos paskirties įstaigai. 38.15. „DĖL NEREIKŠMINGŲ NUSIŽENGIMŲ JOKIŲ PRIEMONIŲ NESIIMTA“ dedamas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 5-ojo egzemplioriaus I langelyje šios instrukcijos 43.15.3.3 punkto nustatytais atvejais. 38.16. „MOKESČIAI IŠIEŠKOTI“ dedamas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 5-ojo egzemplioriaus I langelyje šios instrukcijos 43.15.3.5 punkto nustatytais atvejais. 38.17. „ATLIEKAMI TYRIMAI“ dedamas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 5-ojo egzemplioriaus I langelyje šios instrukcijos 43.15.3.4 punkto nustatytais atvejais. 38.18. „Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …………… (pavadinimas ir valstybė)“ dedamas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 5-ojo egzemplioriaus I langelyje, kai keičiama prekių, kurios gabenamos taikant Bendrijos arba bendrąją tranzito procedūrą, paskirties įstaiga ir naujoji paskirties įstaiga yra Lietuvos Respublikoje. Pavadinimo vietoje į rašomas naujosios paskirties įstaigos pavadinimas iš Tranzito muitinės įstaigų sąrašo, o valstybės – „Lietuvos Respublika“. 38.19. „II priedo 34 B straipsnis“ dedamas įstrižai ant visų bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio egzempliorių, jeigu taikant bendrąją tranzito procedūrą gabenamos prekės, nurodytos Bendrosios tranzito procedūros konvencijos II priedo 34 B straipsnyje. Šis spaudas turi būti ne trumpesnis kaip 100 mm ir ne siauresnis kaip 10 mm bei dedamas naudojant raudoną rašalą. 38.20. „Supaprastinta procedūra“ dedamas visų bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinio egzempliorių D langelyje ir supaprastintoje deklaracijoje, jeigu eksportuotojui (siuntėjui) suteikta teisė taikyti supaprastintas procedūras. 38.21. „Leista nepasirašyti“ dedamas visuose bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio visų egzempliorių 50 langelyje „Vykdytojas“, jeigu muitinė vadovaudamasi, Reglamento Nr. 2454/93 403 straipsnio 1 dalimi, įgaliotam siuntėjui suteikė teisę nepasirašyti deklaracijoje (supaprastintų Bendrijos ir bendrosios tranzito procedūrų taikymo atveju). 38.22. „Įgaliotas siuntėjas“ dedamas visų bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio egzempliorių D langelyje „Vykdytojas“, jeigu šį rinkinį įformina įgaliotas siuntėjas (supaprastintų Bendrijos ir bendrosios tranzito procedūrų taikymo atveju). 38.23. „Eksportuota“ dedamas bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinio 3-iojo egzemplioriaus kitoje pusėje, kai išvežimo iš Bendrijos muitų teritorijos įstaigos, esančios Lietuvos Respublikoje, muitinės pareigūnas šios instrukcijos 59 punkto nustatyta tvarka patvirtina, kad eksportuojamos prekės išgabentos iš Bendrijos muitų teritorijos. 38.24. „EKSPORTAS“ dedamas naudojant raudoną rašalą ant transporto dokumentų (važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių, CMR važtaraščių), kai gabenamos eksportuojamos prekės, kurioms teisės aktų nustatyta tvarka neturi būti įforminama Bendrijos arba bendroji tranzito procedūra. 38.25. „Muitinės departamentas Muitinės procedūrų skyrius Tranzito kontrolės poskyris A. Jakšto gatvė 1/25 LT-01105, Vilnius LIETUVA-LITHUANIA“ dedamas naudojant raudoną rašalą bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 5-ajame egzemplioriuje (po 15 langeliu, prie žodžių „Grąžinti į:“), kai prekės (įskaitant eksportuojamas) gabenamos taikant Bendrijos arba bendrąją tranzito procedūrą. 38.26. „Deklarantas (muitinės procedūros vykdytojas) tikrinant prekes nedalyvavo“ dedamas bendrojo administracinio dokumento eksporto arba tranzito rinkinio E langelyje, importo rinkinio J langelyje (6-ojo egzemplioriaus kitoje pusėje), kai deklarantas (muitinės procedūros vykdytojas) arba jo paskirtas asmuo nedalyvauja tikrinant prekes. 38.27. „Deklaruota žodžiu“ dedamas ant muitiniam tikrinimui pateiktų prekių įsigijimo dokumentų, kai Reglamento Nr. 2454/93 nustatyta tvarka žodžiu deklaruojamos komercinio pobūdžio prekės, prekės, kurių duomenys vėliau turės būti pateikti rašytinėje deklaracijoje, prekės, apmokestinamos importo arba eksporto muitais ir (arba) mokesčiais, arba kai to pageidauja prekes deklaruojantis asmuo (deklarantas). 38.28. „Laikinasis įvežimas“ dedamas ant muitiniam tikrinimui pateiktų laikinai įvežamų prekių apyrašų ir (arba) važtaraščių, sąskaitų-proformų, jeigu Reglamento Nr. 2454/93 nustatyta tvarka prekės žodžiu deklaruojamos laikinojo įvežimo muitinės procedūrai. 38.29. „DD“ dedamas bendrojo administracinio dokumento rinkinio egzemplioriaus, skirto muitinės įstaigai, kairiajame viršutiniame kampe, kai įvedant (tikrinant) elektroninius duomenys nustatoma, kad dviem arba daugiau deklaracijų suteiktas tas pats registracijos numeris. 38.30. „DN“ dedamas teisės aktų nustatyta tvarka pripažinto negaliojančiu bendrojo administracinio dokumento rinkinio egzemplioriaus, skirto muitinės įstaigai, kairiajame viršutiniame kampe, įvedus elektroninius duomenis. 38.31. „GD“ dedamas bendrojo administracinio dokumento rinkinio egzemplioriaus, skirto muitinės įstaigai, kairiajame viršutiniame kampe, įvedus elektroninius duomenis, jeigu buvo priimtas sprendimas neišleisti prekių. 39. Vietoj šios instrukcijos 38 punkte išvardytų B grupės spaudų su įrašais dokumentai gali būti žymimi muitinės pareigūnų ranka spausdintinėmis raidėmis padarytais atitinkamais įrašais, išskyrus atvejus, kai kitų teisės aktų nustatyta kitaip. V. BENDROJO ADMINISTRACINIO DOKUMENTO RAIDĖMIS PAŽENKLINTŲ LANGELIŲ PILDYMO TVARKA 40. Muitinio tikrinimo rezultatai ir muitinės pareigūnų sprendimai įforminami atitinkamais įrašais ir (arba) spaudais su įrašais šio instrukcijos skyriaus nustatyta tvarka atitinkamuose bendrojo administracinio dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių langeliuose. 41. Bendrojo administracinio dokumento rinkinių ir jo papildomųjų lapų rinkinių raidėmis pažymėtų langelių duomenys, kurie savaiminio kopijavimo būdu neatsispaudžia visuose jų egzemplioriuose, neturi būti papildomai įrašomi ten, kur jie neatsispaudžia, jeigu šios instrukcijos 43 punktas nenustato ko kita. Antspaudai ir spaudai su įrašais turi būti dedami šios instrukcijos 43 punkto nurodytuose bendrojo administracinio dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių egzemplioriuose. 42. Muitinės pareigūnai pildo (žymi) tik raidėmis paženklintus bendrojo administracinio dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių langelius, jeigu ši instrukcija ar kiti teisės aktai nenustato ko kita. Visi antspaudai ir (arba) spaudai su įrašais turi būti dedami taip, kad neuždengtų vienas kito ir būtų matomi visi langelio, kuriame jie dedami, įrašai. Visi įrašai turi būti daromi labai aiškiai ir įskaitomai. 43. Bendrojo administracinio dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių raidėmis paženklinti langeliai pildomi tokia tvarka: 43.1. A langelis „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“ pildomas visuose bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinio egzemplioriuose. Šį langelį pildo muitinės įstaigos, kurioje įforminama eksporto deklaracija, pareigūnas. Langelio įrašas tvirtinamas eksporto deklaraciją įregistravusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Langelyje įrašomas numeris, suteiktas eksporto deklaracijai, ir nesutrumpinta jos įregistravimo data (pvz., 2004 05 01). Bendrojo administracinio dokumento papildomųjų lapų eksporto rinkiniams turi būti suteikiamas tas pats, numeris kaip ir bendrojo administracinio dokumento rinkiniui, su kuriuo jie pateikiami. Eksporto deklaracijos numerį sudaro 11 ženklų: 43.1.1. 1-asis – einamųjų metų paskutinysis skaitmuo (pvz., 2004 m. jis yra 4); 43.1.2. 2–5-asis ženklai – eksporto deklaraciją įregistravusios muitinės įstaigos kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus; 43.1.3. 6-asis skaitmuo – muitinės procedūros kodo, nurodyto eksporto deklaracijos 37 langelyje „Procedūra“, pirmasis skaitmuo (pvz., reeksporto atveju – 3); 43.1.4. 7–11-asis ženklai naudojami eksporto deklaracijos eilės numeriui žymėti. Eksporto deklaracijos numeruojamos nuosekliai, didėjimo tvarka, kiekvienais metais pradedant nuo 00001. Pasiekus maksimalų skaičių „99999“, tolesnei numeracijai naudojami septintieji ženklai „A“, „B“, „C“ ir t. t. pagal lotyniškąją abėcėlę iš eilės (pvz., 00001, …, 99999, A0000, A0001,..., A9999, B0000, B0001 ir t. t.). 43.2. A langelis „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“ bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinyje ir jo papildomųjų lapų rinkinyje nepildomas. 43.3. A langelis „PASKIRTIES ĮSTAIGA“ pildomas visuose bendrojo administracinio dokumento importo rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinio egzemplioriuose. Šį langelį pildo muitinės įstaigos, kurioje įforminama importo deklaracija, pareigūnas. Langelio įrašas tvirtinamas importo deklaraciją įregistravusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Langelyje įrašomas numeris, suteiktas importo deklaracijai, ir nesutrumpinta jos įregistravimo data (pvz., 2004 05 01). Bendrojo administracinio dokumento papildomųjų lapų importo rinkiniams turi būti suteikiamas tas pats numeris, kaip ir bendrojo administracinio dokumento rinkiniui, su kuriuo jie pateikiami. Importo deklaracijos numerį sudaro 11 ženklų: 43.3.1. 1-asis – einamųjų metų paskutinysis skaitmuo (pvz., 2004 m. jis yra 4); 43.3.2. 2–5-asis ženklai – importo deklaraciją įregistravusios muitinės įstaigos kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus; 43.3.3. 6-asis skaitmuo – muitinės procedūros, nurodytos importo deklaracijos 37 langelyje „Procedūra“, kodo pirmasis skaitmuo (pvz., reimporto atveju – 6); 43.3.4. 7–11-asis ženklai naudojami jo eilės numeriui žymėti. Importo deklaracija numeruojamos nuosekliai, didėjimo tvarka, kiekvienais metais pradedant nuo „00001“. Pasiekus maksimalų skaičių „99999“, tolesnei numeracijai naudojami septintieji ženklai „A“, „B“, „C“ ir t. t. pagal lotyniškąją abėcėlę iš eilės (pvz., 00001, …, 99999, A0000, A0001,..., A9999, B0000, B0001 ir t. t.). 43.4. B langelis „APSKAIČIAVIMO DETALIZACIJA“ pildomas visuose bendrojo administracinio dokumento importo rinkinio egzemplioriuose išleidimo į laisvą apyvartą muitinės procedūros įforminimo atvejais. Langelį pildo: 43.4.1. sprendimo išleisti prekes į laisvą apyvartą tik pateikus papildomą galinčios atsirasti mokestinės prievolės dydžio garantiją arba užstatą ir perduoti dokumentus teritorinei muitinei papildomam deklaruotos sandorio vertės tikrinimui išleidus prekes atveju – šį sprendimą priėmęs muitinės pareigūnas. Langelyje dedamas B grupės spaudas su įrašu, nurodytas šios instrukcijos 38.11 punkte, ir įrašoma sprendimo išleisti prekes į laisvą apyvartą tik pateikus papildomą galinčios atsirasti mokestinės prievolės dydžio garantiją arba užstatą ir perduoti dokumentus teritorinei muitinei papildomam deklaruotos sandorio vertės tikrinimui išleidus prekes įforminimo priėmimo data. Langelio įrašas tvirtinamas šį sprendimą priėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Jeigu viena importo deklaracija deklaruojamos kelių rūšių prekės, dedant minėtą B grupės spaudą su įrašu turi būti nurodoma, kurių prekių muitinė vertė tikrintina papildomai (pvz., „Prekių Nr. 2 muitinė vertė tikrintina papildomai, papildomos garantijos/užstato suma 9000 Lt“); 43.4.2. muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių apskaičiavimo importo deklaracijoje teisingumą, jeigu mokesčiai už išleidžiamas į laisvą apyvartą prekes mokami muitinio įforminimo metu arba sumokėti iš anksto, langelyje įrašydamas kvito (kvitų) ir (arba) mokėjimo pavedimo (pavedimų) numerį (numerius) ir datą (datas). Įrašas tvirtinamas minėto muitinės pareigūno antspaudu ir parašu, nurodoma tikrinimo data; 43.4.3. muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių apskaičiavimo importo deklaracijoje teisingumą, šios instrukcijos 43.4.1 ir 43.4.2 punktuose nenurodytais atvejais. Šis pareigūnas langelyje pasirašo, uždeda pareigūno antspaudą ir nurodo muitinio tikrinimo datą. 43.5. B langelis „APSKAIČIAVIMO DETALIZACIJA“ pildomas visuose bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinio egzemplioriuose eksporto muitinės procedūros įforminimo atvejais, jeigu mokesčiai už eksportuojamas prekes mokami muitinio įforminimo metu arba sumokėti iš anksto. Šį langelį pildo muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių apskaičiavimo eksporto deklaracijoje teisingumą, įrašydamas kvito (kvitų) ir (arba) mokėjimo pavedimo (pavedimų) numerį (numerius) ir datą (datas). Įrašas tvirtinamas minėto muitinės pareigūno antspaudu ir parašu, nurodoma tikrinimo data. Visais atvejais šiame langelyje pasirašo muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių apskaičiavimo eksporto deklaracijoje teisingumą. Jis taip pat uždeda pareigūno antspaudą ir nurodo muitinio tikrinimo datą. 43.6. B langelis „APSKAIČIAVIMO DETALIZACIJA“ bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinyje nepildomas. 43.7. C langelis „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ pildomas visuose bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinio egzemplioriuose. Šį langelį pildo išvykimo muitinės įstaigos, kurioje įforminama tranzito deklaracija, pareigūnas. Langelio įrašas tvirtinamas tranzito deklaraciją įregistravusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Langelyje įrašomas numeris, suteiktas tranzito deklaracijai, ir nesutrumpinta jos įregistravimo data (pvz., 2004 05 01). Bendrojo administracinio dokumento papildomųjų lapų tranzito rinkiniams turi būti suteikiamas tas pats numeris, kaip ir bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkiniui, su kuriuo jie pateikiami. Tranzito deklaracijos numerį sudaro 11 ženklų: 43.7.1. 1-asis – einamųjų metų paskutinysis skaitmuo (pvz., 2004 m. jis yra 4); 43.7.2. 2–5-asis ženklai – muitinės įstaigos kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus; 43.7.3. 6-asis skaitmuo – skaičius „8“; 43.7.4. 7–11-asis ženklai naudojami tranzito deklaracijos eilės numeriui žymėti. Tranzito deklaracijos numeruojamos nuosekliai, didėjimo tvarka, kiekvienais metais pradedant nuo „00001“. Pasiekus maksimalų skaičių „99999“, tolesnei numeracijai naudojami septintieji ženklai „A“, „B“, „C“ ir t. t. pagal lotyniškąją abėcėlę iš eilės (pvz., 00001, …, 99999, A0000, A0001,..., A9999, B0000, B0001 ir t. t.). 43.8. C langelis „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ pildomas bendrojo administracinio dokumento 4-ajame egzemplioriuje, naudojamame prekių turimam Bendrijos prekių muitiniam statusui į rodyti (T2L dokumente), ir jo papildomuosiuose lapuose. Šį langelį pildo muitinės įstaigos, kurioje įforminamas T2L dokumentas, pareigūnas. Langelio įrašas tvirtinamas T2L dokumentą įregistravusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Langelyje įrašomas numeris, suteiktas T2L dokumentui, ir nesutrumpinta jo įregistravimo data (pvz., 2004 05 01). Bendrojo administracinio dokumento 4-ojo egzemplioriaus papildomiesiems lapams turi būti suteikiamas tas pats numeris, kaip ir bendrojo administracinio dokumento 4-ajam egzemplioriui, su kuriuo jie pateikiami. T2L dokumento numerį sudaro 11 ženklų: 43.8.1. 1-asis – einamųjų metų paskutinysis skaitmuo (pvz., 2004 m. jis yra 4); 43.8.2. 2–5-asis ženklai – muitinės įstaigos kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus; 43.8.3. 6-asis skaitmuo – skaičius „0“; 43.8.4. 7–11-asis ženklai naudojami T2L dokumento eilės numeriui žymėti. T2L dokumentai numeruojami nuosekliai, didėjimo tvarka, kiekvienais metais pradedant nuo „00001“. Pasiekus maksimalų skaičių „99999“, tolesnei numeracijai naudojami septintieji ženklai „A“, „B“, „C“ ir t. t. pagal lotyniškąją abėcėlę iš eilės (pvz., 00001, …, 99999, A0000, A0001,..., A9999, B0000, B0001 ir t. t.). 43.9. C langelis „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ bendrojo administracinio dokumento importo ir eksporto rinkiniuose bei jų papildomųjų lapų rinkiniuose nepildomas. 43.10. D langelis „IŠVYKIMO ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ pildomas visuose bendrojo administracinio dokumento eksporto rinkinio egzemplioriuose, bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 1-ajame ir 4-ajame egzemplioriuose ir T2L dokumente. Langelio įrašai tvirtinami uždedant muitinės įstaigos antspaudą, išskyrus šios instrukcijos 43.10.1.4 ir 43.10.1.5 punktuose nurodytus atvejus. Šį langelį pildo eksporto arba išvykimo įstaigos muitinės pareigūnas (išskyrus atvejus, kai eksporto deklaraciją įformina eksportuotojas (siuntėjas), kuriam suteikta teisės taikyti supaprastintas procedūras, ir atvejus, kai tranzito deklaraciją įformina įgaliotas siuntėjas), kuris baigia eksporto arba tranzito deklaracijos muitinį įforminimą šioje įstaigoje. Langelyje įrašoma: 43.10.1. eilutėje „Rezultatas“: 43.10.1.1. „Atitinka“ arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu prekes leidžiama eksportuoti (reeksportuoti), gabenti taikant Bendrijos arba bendrąją tranzito procedūrą arba patvirtinama, kad prekės turi Bendrijos prekių muitinį statusą; 43.10.1.2. „Nepriimta, nes...“ (nurodant deklaracijos arba T2L dokumento nepriėmimo priežastis) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu deklaracija neatitinka šios instrukcijos 6 punkto, o T2L dokumentas – 7 punkto reikalavimų; 43.10.1.3. „Neišleista, nes…“ (nurodant priežastis, dėl kurių prekės negali būti išleistos arba dėl kurių negali būti įformintas T2L dokumentas) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu prekių neleidžiama eksportuoti (reeksportuoti), taikant Bendrijos arba bendrąją tranzito procedūrą gabenti, jos sulaikomos arba neįforminamas T2L dokumentas; 43.10.1.4. „Įgaliotas siuntėjas“, jeigu tranzito deklaraciją įformina įgaliotas siuntėjas (supaprastintų Bendrijos arba bendrosios tranzito procedūrų taikymo atvejais); 43.10.1.5. „Supaprastinta procedūra“, jeigu eksportuotojui (siuntėjui) suteikta teisė taikyti supaprastintas procedūras (tik eksporto deklaracijoje); 43.10.2. eilutėje „Uždėtos plombos“ (T2L dokumente ši eilutė nepildoma): 43.10.2.1. uždėtų plombų skaičius (prie žodžio „Skaičius“) ir numeriai (prie žodžio „Aprašymas“), jeigu transporto priemonė arba atskiros prekių pakuotės plombuojamos muitinės arba įgalioto siuntėjo plombomis. Jeigu transporto priemonė arba atskiros prekių pakuotės buvo užplombuotos geležinkelio įmonės arba įmonės, išsiunčiančios prekes geležinkelių transportu, ir (arba) kitos šalies muitinės plombomis ir išvykimo įstaiga pripažįsta šias plombas, eilutėje įrašoma šių plombų skaičius ir numeriai. Šioje eilutėje turi būti nurodyti visi uždėtų plombų (muitinės (įskaitant papildomai uždėtas kontrolines plombas), įgaliotų siuntėjų, geležinkelio įmonės arba įmonės, išsiunčiančios prekes geležinkelių transportu) numeriai (galima nurodyti ir plombų numerių intervalą). Tais atvejais, kai vienas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinys įforminamas kelioms geležinkelių transporto priemonėms (vagonams, cisternoms, konteineriams, pakrautiems ant geležinkelio platformų, ir pan.), kurios užplombuotos geležinkelio įmonės arba įmonės, išsiunčiančios prekes geležinkelių transportu, plombomis ir išvykimo įstaiga pripažįsta šias plombas, langelyje (prie žodžio „Aprašymas“) įrašoma „… plombos“ (nurodant, kieno plombomis užplombuotos geležinkelių transporto priemonės, pvz., „Geležinkelio įmonės plombos“). Šios pastraipos nuostatos taikomos tik tais atvejais, kai išvykimo ir paskirties muitinės įstaigos yra Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje. 43.10.2.2. „Leista neplombuoti“ (prie žodžio „Skaičius“) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, kai išvykimo įstaiga, vadovaudamasi Reglamento Nr. 2454/93 357 straipsnio 4 dalimi, leidžia neplombuoti nei transporto priemonės, nei atskirų prekių pakuočių muitinės plombomis arba įgalioto siuntėjo plombomis; 43.10.3. eilutėje „Terminas (data)“ – muitinės procedūros atlikimo terminas. Nurodomas terminas, iki kurio (įskaitytinai) muitinės procedūra turi būti užbaigta, dienos tikslumu (pvz., 2004 08 12). T2L dokumente ši eilutė nepildoma; 43.10.4. eilutėje „Parašas“ pasirašo muitinės pareigūnas, priėmęs vieną iš šios instrukcijos 43.10.1.1–43.10.1.3 punktuose nurodytų sprendimų. 43.11. E langelis „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ pildomas bendrojo administracinio dokumento eksporto ir tranzito rinkinio 1-ajame egzemplioriuje (kitoje lapo pusėje). Šį langelį pildo išvykimo (eksporto) įstaigos muitinės pareigūnas (pareigūnai), atlikęs muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų ir (arba) prekių muitinį tikrinimą. Jeigu naudojami keli muitinio tikrinimo būdai arba registruojami keli muitinio tikrinimo rezultatai, nurodomi visų jų kodai, kurie skiriami vienas nuo kito kableliais. Muitinio tikrinimo kodas (kodai) ir muitinio tikrinimo rezultatų kodas (kodai) skiriami pasviru brūkšniu (pvz., 13, 21/11). Jeigu muitinio tikrinimo būdą parinko muitinės posto (pamainos, padalinio) viršininkas (jo pavaduotojas), pastarasis pareigūnas pasirašo ir deda savo muitinės pareigūno antspaudą šalia jo pasirinkto muitinio tikrinimo būdo kodo. Jeigu šios instrukcijos 43.11.1.1–43.11.1.4 punktuose nurodytus įrašus padaro tas pats muitinės pareigūnas, visi šie įrašai tvirtinami vienu muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Langelio: 43.11.1. viršutinėje dalyje įrašoma: 43.11.1.1. skaičius „1“, muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus, muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus, „Langeliai Nr. …. taisyti deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) atstovo“ (jeigu tam tikri muitiniam tikrinimui priimtos deklaracijos langeliai taisyti deklaranto arba muitinės procedūros vykdytojo atstovo, įskaitant atvejus, kai muitinės posto viršininko (pavaduotojo), o jam nesant – pamainos viršininko arba kito įgalioto muitinės pareigūno leidimu taisoma muitiniam tikrinimui priimta deklaracija), muitinio tikrinimo data. Įrašas tvirtinamas dokumentų tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu; 43.11.1.2. skaičius „2“, deklaruojamų prekių muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus, muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus ir muitinio tikrinimo data. Įrašas tvirtinamas prekių tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Jeigu prekių tikrinimo metu nustatyta, kad prekių kiekis (svoris) arba aprašymas (rūšis) neatitinka nurodyto dokumentuose, dedamas B grupės spaudas su įrašu, nurodytas šios instrukcijos 38.8 punkte; 43.11.1.3. skaičius „3“, mėginio paėmimo protokolo numeris, jeigu buvo imamas prekių pavyzdys (mėginys), ir pavyzdžio (mėginio) paėmimo data. Įrašas tvirtinamas prekių pavyzdį (mėginį) paėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu; 43.11.1.4. skaičius „4“, automatinio duomenų apdorojimo sistemos parinkto tikrinimo kanalo pakeitimo priežastis ir šio sprendimo priėmimo data, jeigu muitinės pareigūnas (pareigūnai) priėmė sprendimą pakeisti automatinio duomenų apdorojimo sistemos parinktą tikrinimo kanalą į griežtesnį; 43.11.2. apatinę dalį pildo teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Kontrolės ir priežiūros skyriaus pareigūnas, vizualiai sulyginęs bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinių 1-ąjį ir 5- ąjį egzempliorius, tais atvejais, kai Bendrijos arba bendroji tranzito procedūra buvo taikoma gabenant prekes, išvardytas Reglamento Nr. 2454/93 44c priede, skundo tyrimo, Muitinės departamento arba užsienio valstybės muitinės prašymu atliekamo tikrinimo metu arba panašiais bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 1-ojo ir 5-ojo egzempliorių duomenų sulyginimo atvejais. Šioje langelio dalyje įrašoma: 43.11.2.1. „Duomenys sulyginti, pažeidimų nenustatyta“, jeigu bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinių 1-ajame ir 5-ajame egzemplioriuose įrašyti duomenys sutampa, nenustatyta, kad šių dokumentų duomenis buvo bandoma taisyti, skiriasi muitinės pareigūno parašai arba uždėti antspaudai ar B grupės spaudai su įrašais bei nepastebėta kitų neatitikimų ar pažeidimų (pvz., dokumentai užpildyti ar įforminti nesilaikant nustatytos tvarkos). Taip pat įrašoma teritorinės muitinės Kontrolės ir priežiūros skyriaus pareigūno, vizualiai sulyginusio bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinių 1-ąjį ir 5-ąjį egzempliorius, vardas ir pavardė (gali būti dedamas spaudas su muitinės pareigūno vardu ir pavarde), parašas ir duomenų sulyginimo data; 43.11.2.2. „Sulyginus duomenis nustatyti šie pažeidimai:“ (tiksliai aprašant kiekvieną nustatytą pažeidimą ar neatitikimą), jeigu bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinių 1-ajame ir 5-ajame egzemplioriuose įrašyti duomenys skiriasi, nustatyta, kad dokumentų duomenis buvo bandoma taisyti, skiriasi muitinės pareigūno parašai arba uždėti antspaudai ar B grupės spaudai su įrašais, pastebėti kiti neatitikimai ar pažeidimai (pvz., dokumentai užpildyti ar įforminti nesilaikant nustatytos tvarkos). Šiuo atveju Muitinės departamento nustatyta tvarka turi būti atliekamas tyrimas. Baigus tyrimą surašytos išvados kopija turi būti pridedama prie atitinkamo bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 5-ojo egzemplioriaus, o jos numeris įrašomas to rinkinio 1-ojo egzemplioriaus šioje E langelio dalyje nurodant tyrimo pradžios ir pabaigos datas, teritorinės muitinės Kontrolės ir priežiūros skyriaus pareigūno, atlikusio tyrimą, vardą ir pavardę (gali būti dedamas spaudas su muitinės pareigūno vardu ir pavarde) ir šiam pareigūnui pasirašant. 43.12. F langelis „KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS LIUDIJIMAS“ pildomas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 4-ajame ir 5-ajame egzemplioriuose, jeigu per laiką nuo prekių išgabenimo iš išvykimo įstaigos iki atgabenimo į paskirties įstaigą jos perkraunamos iš vienos transporto priemonės į kitą. Prekių perkrovimą įforminantis muitinės pareigūnas šiame langelyje nurodo nesutrumpintą perkrovimo pabaigos datą, pasirašo ir deda pareigūno antspaudą. Jeigu transporto priemonė arba konteineris, į kurį perkrautos prekės, plombuojami, prekių perkrovimą įforminantis muitinės pareigūnas langelio eilutėje „Naujos plombos“ įrašo uždėtų plombų skaičių (šalia žodžio „skaičius“) ir numerius (šalia žodžio „aprašymas“). Šioje eilutėje turi būti nurodyti ir visų perkrovus prekes uždėtų muitinės plombų numeriai (galima nurodyti muitinės plombų numerių intervalą). 43.13. G langelis „KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS LIUDIJIMAS“ pildomas bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 4-ajame ir 5-ajame egzemplioriuose (kitoje lapo pusėje) avarijų, nelaimingų atsitikimų, prekių tikrinimo jų gabenimo iš išvykimo (eksporto) į paskirties įstaigą metu ir kitais panašiais atvejais. Langelyje pareigūnas trumpai aprašo įvykį (pvz., „tikrinta mobiliosios grupės“, „įvykus autoavarijai prekės perkrautos į kitą transporto priemonę“, „sudegė automobilis su prekėmis“, „perkrautos radioaktyvios medžiagos“), įrašo perkrovimo, avarijos, nelaimingo atsitikimo, tikrinimo ir pan. nesutrumpintą datą, savo vardą, pavardę, pareigas (gali būti dedamas spaudas su pareigūno vardu, pavarde ir pareigomis), pasirašo. Jeigu prekės buvo tikrinamos įgaliotų Muitinės departamento, Muitinės kriminalinės tarnybos arba teritorinių muitinių įgaliotų pareigūnų, šiame langelyje taip pat nurodomi tikrinimo rezultatai (pvz., „Patikrinus 5 pakuotes pažeidimų nenustatyta“). Jeigu po atlikto tikrinimo, perkrovimo, dalies prekių iškrovimo ar pakrovimo transporto priemonės, konteineriai arba atskiros prekių pakuotės plombuojamos naujomis muitinės plombomis, šiame langelyje nurodomi naujai uždėtų plombų numeriai. Šį langelį pildo: 43.13.1. muitinės pareigūnas, kuris buvo iškviestas į avarijos (nelaimingo atsitikimo ir pan.) vietą; 43.13.2. įgalioti Muitinės departamento, Muitinės kriminalinės tarnybos arba teritorinių muitinių pareigūnai, jeigu jie tikrina prekes jų gabenimo iš išvykimo įstaigos į paskirties įstaigą metu; 43.13.3. įgaliotos valstybės ins …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.