← Lietuva

Draft

Trumpai

Šis įstatymas nustato fizinių asmenų pajamų apmokestinimo tvarką ir taikomas Lietuvos Respublikos teritorijoje.

Ką jis reguliuoja

Kam jis rūpi

Pagrindiniai punktai

📄 Įstatymo tekstas
Draft Republic of Lithuania Law on Income Tax of individuals 2 July 2002 No IX-1007 Vilnius CHAPTER I GENERAL PROVISIONS Article 1. Purpose of the Law 1. This Law shall establish the procedure for imposing income tax on the income of individuals. 2. This Law shall apply in the territory of the Republic of Lithuania. Article 2. Definitions For the purposes of this Law: 1. Territory of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as Lithuania) shall mean the territory of the Republic of Lithuania and the area adjacent to the territorial waters of the Republic of Lithuania where, under the laws of the Republic of Lithuania and international law, the Republic of Lithuania has the right to explore and exploit the seabed and underground natural resources. 2. Individual shall mean any resident or non-resident of Lithuania. 3. Resident of Lithuania shall mean a natural person who is considered a resident of Lithuania under the provisions of Article 4 of this Law. 4. Non-resident of Lithuania shall mean a natural person who is not considered a resident of Lithuania under the provisions of Article 4 of this Law. 5. Royalties shall mean remuneration for the right to use a work granted under a copyright licensing agreement, remuneration for the neighbouring rights granted, as well as remuneration for the right to use an object of industrial property or franchise granted under a licensing agreement, remuneration for the information provided on industrial, merchant or scientific know-how, also compensation for the infringement of copyright or neighbouring rights. 6. Deposit shall mean a depositor’s sum of money in a commercial bank, branch, credit union or any other credit institution under deposit and/or account contracts, with the exception of other monetary means, with respect to which a depositor has claims arising from financial transactions with deposits conducted by a credit institution or from the investment services provided. 7. Individual activity shall mean any independent activity in pursuit whereof an individual aims at deriving income or any other economic benefit over a continuous period: 1) independent commercial or industrial activities of any nature, including those conducted under a business certificate; 2) independent creative, professional activities and other similar independent activities, including those conducted under a business certificate; 3) independent sports activities; 4) independent performing activities. 8. Sports activities shall mean activities of a sportsman (an individual exercising a certain physical or mental activity based on certain rules and organised in a particular form specifically established for such an activity) involving preparation for and participation in competitions. 9. Performing activities shall mean activities of a performing artist (actor, singer, musician, conductor, dancer or another individual acting, singing, reading, reciting or otherwise performing literary, artistic, folklore performances or circus shows) involving preparation for and participation in a public appearance. Performing artists shall not include individuals who are involved in the creation of a work or in preparation for a public appearance, but do not participate in the public performance of that work or public appearance. 10. Creative activities shall mean the creation of works that may be protected by copyright, as well as the transfer of property rights in those created works. 11. Derivative financial instrument shall mean a financial instrument (future contract, forward contract, etc.) the value or price whereof is linked to the value or price of the goods on which the instrument is based, as well as a financial instrument (future contract, forward contract, etc.) the value or price whereof is linked to the price of securities, exchange rate, interest rate, stock exchange index, determination of creditworthiness or any other variable. 12. Permanent establishment shall mean the expression of activities of a foreign entity in Lithuania. A foreign entity is deemed to carry on its activities through its permanent establishment in Lithuania, provided it: permanently carries on its activities in Lithuania; or carries on its permanent activities in Lithuania through its dependent representative (agent); or uses in Lithuania a construction site, a construction, assembly or equipment facility; or makes continuous use in Lithuania of equipment or structures for prospecting or extraction of natural resources, including the wells or vessels used for that purpose. 13. Fixed base shall mean the expression of independent activities of a non-resident of Lithuania, with the exception of sports and performing activities (hereinafter in this paragraph referred to as the activities), in Lithuania. A non-resident of Lithuania is deemed to carry out his activities through his fixed base in Lithuania, provided he: permanently carries out his activities in Lithuania; or carries out his permanent activities in Lithuania through his dependent representative (agent). The definition of the permanency of activities of a non-resident of Lithuania, as well as the criteria of dependence or independence of a representative (agent) of a non-resident of Lithuania shall be established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it. 14. Income shall mean positive income, as well as remuneration received for the work done, services provided, rights transferred or granted, property or means sold or otherwise transferred and invested and/or any other benefit in cash and/or in kind, with the exception of: 1) shares issued to shareholders free of charge, in proportion to the number of their shares, or the sum whereby the par value of the shares issued earlier has been increased as a result of the increase of the authorised capital, as well as the amount by which the value of member shares or interests has been increased as a result of the increase of the authorised capital for holders of member shares or interests, in proportion to the value of their member shares or interests; 2) real property recovered under the Law of the Republic of Lithuania on the Restoration of the Rights of Ownership of Citizens to the Existing Real Property, as well as savings restored under the Law of the Republic of Lithuania on the Restoration of Savings of the Population; 3) working clothing, footwear, tools, equipment and other devices that are given to an individual for use free of charge (without transferring ownership) by a person connected to the individual concerned through employment relations or corresponding relations, provided those working clothing, footwear, tools, equipment and other devices are used to perform work duties; 4) the sum of output value added tax calculated on the supplies of goods and services by an individual registered as a payer of value added tax; 5) amounts (except for the expenses of an individual compensated by a person connected to the individual concerned through employment relations or corresponding relations) allocated to cover expenses related to accommodation, catering, participation registration or travel, provided those expenses are related to the duties of work, including voluntary work that is organised in accordance with the procedure established by the Government of the Republic of Lithuania, or individual activities of an individual; 6) benefits derived by individuals during a promotion event or action or a representation event of an entity, where it is impossible to determine the individual benefit derived by a separate participant of that promotion event or action or representation event. An event or action of an entity is considered promotional if it is designated to disseminate information related to the activities of the entity and promoting the purchase of goods or services, in any form and by any means, as well as to inform current or potential customers. A representation event of an entity is an action organised by the entity at its own expense in order to establish new business relations or to improve the existing ones with other entities or individuals, with the exception of the employees of the entity organising such a representation event, as well as members of that entity, controlled or controlling entities or controlling individuals; 7) owing to the transfer of property and rights between Lithuanian entities, the taxable profit whereof is subject to profit tax at the 15 or 13% rate, and entities of foreign countries being European Union Member States, the forms of business organisation whereof are listed in Appendix 2 to the Law of the Republic of Lithuania on Profit Tax (hereinafter referred to as the Law on Profit Tax) and which are payers of the taxes specified in that Appendix, where that transfer is a result of the transactions referred to in Article 41 of the Law on Profit Tax, shares (interests, member shares) of the acquiring entity received, during reorganisation and under reorganisation conditions, by a member of the entity being acquired in exchange for the shares (interests, member shares) held in the entity being acquired, when both the said entities are parties to the reorganisation and the difference in the prices of the shares paid for in cash (if any) does not exceed 10% of the par value of the shares of the acquiring entity, or, failing this, of the calculated fair market value of the shares; 8) owing to the transfer of property and rights between Lithuanian entities, the taxable profit whereof is subject to profit tax at the 15 or 13% rate, where that transfer is a result of the transactions referred to in Article 41 of the Law on Profit Tax, shares (interests, member shares) of the acquiring entity received, during reorganisation and under reorganisation conditions, by a member of the entity being acquired in exchange for the shares (interests, member shares) held in the entity being acquired, when both the said entities are parties to the reorganisation and there is no payment in cash for the difference in the prices of the shares; 15. Income in kind shall mean any property received into ownership or beneficial use, or services received gratuitously, in exchange or at a favourable price (at less than the fair market value set for a particular individual due to the influence of certain interests or transactions), as well as any other benefit (if a benefit giver had a purpose of giving benefit to a particular person), when the equivalent of the property, services or other benefit received in monetary terms would be included in income under the provisions of this Law. 16. Income sourced in Lithuania shall mean: 1) income derived by a resident of Lithuania from other residents of Lithuania, Lithuanian entities, foreign entities through their permanent establishments and non-residents of Lithuania through their fixed bases; 2) royalties, interest, income from distributed profit, and income from the lease of property immovable by nature located in Lithuania, which are received by a non-resident of Lithuania from residents of Lithuania, Lithuanian entities, foreign entities through their permanent establishments and non-residents of Lithuania through their fixed bases; 3) income from any activity in Lithuania; 4) proceeds from the sale or other transfer into ownership of movable property if that type of property is subject to legal registration under legal acts of the Republic of Lithuania and is (or must be) registered in Lithuania, as well as immovable property located in Lithuania. 17. Income sourced outside Lithuania shall mean all the income except for the income listed in paragraph 16 of this Article. 18. Positive income shall mean all the income or part thereof derived by the controlled entity, registered or otherwise organised in the countries or zones specified in Article 39 (4) of the Law on Profit Tax, which is included in the income of a resident of Lithuania – controlling person, in proportion to the number of the shares (interests, member shares), votes or rights to the profit of the controlled entity held by that resident of Lithuania. 19. Related persons shall be deemed related, provided they on any day of the current tax period or the tax period preceding the current tax period are one of he following: 1) an individual who is a member of an entity and that entity, or 2) an individual who is a member of the managing bodies of an entity and that entity, or 3) an individual whose spouse, fiancé or cohabitant is a member of the managing bodies of an entity and that entity, or 4) an individual and his spouse, fiancé, cohabitant, as well as an individual and persons connected to him by blood relationship (up to the fourth degree) or by marriage (a natural person and the relatives of his spouse (up to the fourth degree)), also an individual and the relatives (up to the second degree) of the spouses of his relatives (up to the second degree), as well as an individual and his testamentary heirs, or 5) two individuals who are members of the same entity and each of whom directly or indirectly controls over 25% of shares (interests, member shares) in that entity, or 6) two individuals who are members of the same entity and each of whom, together with other persons (spouses, fiancés, cohabitants, persons connected to him by blood relationship (up to the fourth degree) or by marriage (a natural person and the relatives of his spouse (up to the fourth degree), also the relatives (up to the second degree) of the spouses of his relatives (up to the second degree), his testamentary heirs), directly or indirectly controls over 25% of shares (interests, member shares) in that entity, or 7) an individual and his fixed base. 20. Fair market value shall mean the amount for which an asset may be exchanged or a mutual liability settled between willing independent buyers or sellers in an arm’s length transaction. 21. Target territory shall mean a foreign country or zone that is included on the List of Target Territories established by the Minister of Finance and satisfies at least two of the criteria set in this paragraph: 1) the rate of profit or equivalent tax in that territory is below 75% of the rate set in Article 5 (1) (1) of the Law on Profit Tax; 2) different rules for imposing profit or equivalent tax are applied in that territory, taking into account the country where the controlling person is registered or otherwise organised; 3) different rules for imposing profit or equivalent tax are applied in that territory, taking into account the country where activities are carried on; 4) the controlled entity has entered into an agreement with the tax administrator of that country on the tax rate or tax basis; 5) there is no effective exchange of information in that territory; 6) there is no financial and administrative transparency in that territory: rules for the administration of profit or equivalent tax are not completely clear and the procedure for the application thereof is not communicated to tax administrators of other countries. 22. Business certificate shall mean a document issued in accordance with the procedure prescribed by this Law and implementing legal acts, which confirms the payment of the required fixed amount of income tax for carrying on independent activities included in the list of activities that is established by the Government of the Republic of Lithuania. 23. Entity shall mean any Lithuanian entity and any foreign entity. 24. Member of the entity shall mean any person who has the right of ownership to the assets of the entity or any person who fails to secure his right of ownership to the assets of the entity but acquires rights and/or duties arising from obligations and related to the entity. 25. Lithuanian entity shall mean any legal entity established in accordance with the procedure prescribed by legal acts of the Republic of Lithuania, as well as a branch or representative office of any foreign entity established in accordance with the procedure prescribed by laws of the Republic of Lithuania that does not constitute a permanent establishment of that foreign entity. 26. Foreign entity shall mean any foreign legal entity or organisation having its registered office in a foreign country and established or otherwise organised under legal acts of that foreign country, as well as any other entity established, incorporated or otherwise organised in a foreign country. 27. Controlled entity shall mean any entity deemed to be under the control of a resident of Lithuania (hereinafter referred to as the controlling person), provided: 1) it is under the control of the controlling person on the last day of the tax period, and 2) the controlling person directly or indirectly holds over 50% of shares (interests, member shares) in that controlled entity or other rights to a share of distributable profit or pre-emptive rights to the acquisition thereof, or 3) the controlling person, together with the related persons, holds over 50% of shares (interests, member shares) in that controlled entity or other rights to a share of distributable profit or pre-emptive rights to the acquisition thereof, and the share under the control of the controlling person constitutes at least 10% of shares (interests, member shares) or other rights to a share of distributable profit or pre-emptive rights to the acquisition thereof. 28. Property shall mean any movable and immovable property, securities and derivative financial instruments, as well as other intangible property. 29. Property related to individual activities shall mean any property used by an individual solely for his individual activities, with the exception of individual activities conducted under a business certificate, individual sports and performing activities. 30. Permanent place of residence shall mean any place where a natural person has a possibility to reside and which is established, maintained and used by him. 31. Employment relations or corresponding relations shall mean relations when work is carried out under employment contracts, as well as any other activity performed on the basis of legal ties corresponding (by agreement as regards remuneration for work, workplace and duties, work discipline, etc.) to relations between an employer and employee created under the employment contract. 32. Other concepts used in this Law shall be interpreted as they are defined in the Law of the Republic of Lithuania on Tax Administration (hereinafter referred to as the Law on Tax Administration) and the Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the Civil Code) to the extent they are in conformity with this Law (with the exception of cases explicitly stated in the Civil Code). Article 3. Payers of Income Tax Income tax shall be paid by any individual who has derived income. Article 4. Resident of Lithuania 1. A resident of Lithuania shall mean: 1) any natural person whose permanent place of residence during the tax period is in Lithuania, or 2) any natural person whose place of personal, social or economic interests during the tax period is in Lithuania rather than in a foreign country, or 3) any natural person who is present in Lithuania continuously or intermittently for 183 days or more during the tax period. Rules for calculating the period of 183 days shall be established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it, or 4) any natural person who is present in Lithuania continuously or intermittently for 280 days or more during successive tax periods and stayed in Lithuania continuously or intermittently for 90 days or more during one of those tax periods, unless otherwise provided by paragraph 3 of this Article. Rules for calculating the periods of 90 and 280 days shall be established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it, or 5) any natural person who is a citizen of the Republic of Lithuania and does not satisfy the criteria set forth in subparagraphs 3 and 4 of this paragraph; however, remuneration under the employment contract or corresponding contracts is paid to such a natural person, or his costs of living in another country are covered, from the state or municipal budgets of Lithuania. 2. A natural person, although satisfying the provisions laid down in subparagraphs 3, 4 and 5 of paragraph 1 of this Article, shall not be considered a resident of Lithuania, provided he is: 1) a foreign state diplomat, a member of administrative-technical or support staff of a diplomatic mission, consular institution or international organisation, who is not a citizen of the Republic of Lithuania (except for stateless persons, whose permanent place of residence or place of personal, social or economic interests during the tax period is in Lithuania), or 2) not a citizen of the Republic of Lithuania who receives income connected only with employment relations or corresponding relations for work in Lithuania from a foreign country, its political or territorial administrative unit or local authorities, or 3) not a citizen of the Republic of Lithuania who is only engaged in individual activities in Lithuania through his fixed base, which is the sole purpose of his arrival in Lithuania. 3. If a natural person who is considered a resident of Lithuania for not less that three successive tax periods departs from Lithuania permanently in the tax period immediately following the aforesaid periods and during the tax period of his departure stays in Lithuania for less than 183 days, he shall be considered a resident of Lithuania until the day of his departure. Criteria for the permanent departure from Lithuania shall be established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it. 4. If a natural person who is considered a resident of Lithuania for not less that three successive tax periods departs from Lithuania permanently for a target territory in the tax period immediately following the aforesaid periods, the provisions laid down in paragraph 3 of this Article shall not apply to him where that natural person is related to Lithuania by significant commercial interests. Such a natural person shall be considered a resident of Lithuania for the entire tax period of departure and two subsequent tax periods. Significant commercial interests shall be in place where: 1) a natural person is the owner of an individual (personal) enterprise in Lithuania and/or controls over 25% of the shares (interests, member shares) of a Lithuanian entity, or 2) over 30% of income during the tax period consists of income sourced in Lithuania. 5. A natural person who is not considered a resident of Lithuania under the provisions of paragraph 1 of this Article may, under the procedure prescribed by the Government of the Republic of Lithuania, apply to the tax administrator for recognition as a resident of Lithuania, provided his income sourced in Lithuania (with the exception of the income taxed during that tax period by applying income tax reliefs provided under double taxation treaties of the Republic of Lithuania) during the tax period accounts for not less than 90% of gross income derived during the tax period, with the exception of the income referred to in Article 17 of this Law. Article 5. Scope of Income Tax 1. Income tax shall be imposed on any income derived by an individual. 2. The scope of income tax of a resident of Lithuania shall be income sourced in and outside Lithuania, with the exception of the case specified in paragraph 3 of this Article. 3. The scope of income tax of a resident of Lithuania shall be income sourced in Lithuania, provided that individual: 1) is considered a resident of Lithuania under Article 4 (1) (3) or Article 4 (1) (4) or Article 4 (3) of this Law, and 2) is a citizen of a country other than the Republic of Lithuania, and 3) during the same tax period, for the purposes of income tax or equivalent tax, is considered a resident of the foreign country, which is a party to, and under the application of a double taxation treaty, and the tax administrator is informed of that fact by the competent person of that other country. 4. The scope of income tax of a non-resident of Lithuania shall be: 1) income from individual activities carried out through the fixed base, as well as the income derived in foreign countries, which is attributed to that fixed base in Lithuania where that income is related to the activities of a non-resident of Lithuania through his fixed base in Lithuania; 2) income sourced in Lithuania and derived otherwise than through the fixed base. 5. Income sourced in Lithuania and derived by a non-resident of Lithuania otherwise than through the fixed base shall include: 1) income from interest; 2) income from distributed profit; 3) income from the lease of property immovable by nature located in Lithuania; 4) royalties, including the cases specified in paragraph 6 of this Article; 5) income connected with employment relations or corresponding relations; 6) income from sports activities, including income directly or indirectly related to those activities, irrespective of whether it is paid directly to a sportsman or any third party acting on behalf of that sportsman; 7) income from performing activities, including income directly or indirectly related to those activities, irrespective of whether it is paid directly to a performing artist or any third party acting on behalf of that performing artist; 8) proceeds from the sale or other transfer into ownership of movable property if that type of property is subject to legal registration under legal acts of the Republic of Lithuania and is (or must be) registered in Lithuania, as well as immovable property located in Lithuania. 6. In the case of the transfer of software, the provisions laid down in subparagraph 4 of paragraph 5 of this Article shall apply, where the transfer concerns not a copyright object, and the following rights are granted in software: 1) the right to reproduce that software in copies with the purpose of distributing them in public or otherwise transferring into ownership, renting or lending, or 2) the right to develop derivative software based on copyright software, or 3) the right to demonstrate software in public. Article 6. Rates of Income Tax 1. Unless otherwise provided in this Article, the rates of income tax shall be 15% and 33%. 2. The 15% rate of income tax shall be applied to the following income: 1) income from distributed profit, provided it is derived from a Lithuanian entity or from entities registered or otherwise organised in foreign countries or zones included on the list approved by the Minister of Finance under the provisions of Article 39 of the Law on Profit Tax, as well as income from interest; 2) income received by mariners enlisted in the crew of a vessel flying the flag of a country other than Lithuania or a Member State of the European Union for work during a voyage as defined in Article 14 of this Law; 3) income derived by sportsmen from sports activities, including income directly or indirectly related to those activities, irrespective of whether it is paid directly to a sportsman or any third party acting on behalf of that sportsman; 4) income derived by performing artists from performing activities, including income directly or indirectly related to those activities, irrespective of whether it is paid directly to a performing artist or any third party acting on behalf of that performing artist; 5) royalties; 6) income derived from creative activities under commission contracts (including income derived in exercising individual activities of that nature if, by the decision of an individual, no allowable deductions specified in Article 18 of this Law are made); 7) income derived from the rent of property (including income derived in exercising individual activities of such nature if, by the decision of an individual, no allowable deductions specified in Article 18 of this Law are made); 8) income derived from individual activities not covered by subparagraphs 3 –7 of this paragraph if, by the decision of an individual, no allowable deductions specified in Article 18 of this Law are made; 9) proceeds from the sale or other transfer into ownership of property other than that related to individual activities; 10) the portion of pensions received in any manner provided by the Law of the Republic of Lithuania on Pension Funds (hereinafter referred to as the Law on Pension Funds) where the said portion is equal to pension contributions paid into that fund, including those contributed from the funds of other persons, provided a member of a pension scheme has acquired the right to pensions under the Law on Pension Funds; 11) the portion of benefits under the life insurance contract which provides for an insurance benefit not only upon the occurrence of an insurance event, but also upon the expiry of that insurance contract, where the said portion is equal to the contributions paid under that contract, including those contributed from the funds of other persons, provided the term of the contract is not less than 10 years or an individual receiving a benefit has reached the pensionable age under the provisions of the Law on Pension Funds; 12) repaid life insurance contributions paid by an individual under the terminated life insurance contract which provides for an insurance benefit not only upon the occurrence of an insurance event, but also upon the expiry of the insurance contract, provided the contract is terminated not earlier than 10 years after the date of its conclusion or the contributions are repaid to an individual who has reached the pensionable age under the provisions of the Law on Pension Funds; 13) repaid pension contributions paid by an individual into a pension fund established under the Law of Pension Funds, when a person withdraws from the pension scheme and does not join another pension scheme, provided the withdrawal from the pension scheme occurs not earlier than 10 years after the date of the conclusion of the pension contract or the contributions are repaid to an individual who has reached the pensionable age under the provisions of the Law on Pension Funds. 3. Income not covered by paragraph 2 of this Article shall be subject to the 33% rate of income tax. 4. With respect to the income derived from activities conducted under a business certificate, income tax of the fixed amount set by municipal councils shall be paid. Article 7. Tax Period 1. The tax period of income tax shall coincide with the calendar year. 2. The first tax period of the tax on the income derived by a non-resident of Lithuania through his fixed base in Lithuania shall be the calendar year during which the fixed base was or should have been registered. CHAPTER II RECOGNITION OF INCOME Article 8. Recognition of Income 1. Income shall be recognised at the moment of its receipt. 2. The moment of the receipt of income, except for positive income, shall be the moment when: 1) income in any form is actually received. If income is received in a foreign country, the total amount of income shall be considered as the income actually received, irrespective of the sum of income tax or equivalent tax withheld from that income and/or paid in that country, or 2) payments are made in any form, if under this Law the obligation to withhold income tax from the income of an individual lies with a tax withholder. 3. The moment of the receipt of positive income during the tax period shall be 31 December of that tax period. CHAPTER III SPECIAL PROVISIONS FOR DETERMINING CERTAIN INCOME Article 9. Income in Kind The procedure for the recognition and evaluation of income in kind shall be established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it. Article 10. Income from Individual Activities 1. Income from individual activities shall include income derived from individual activities, including proceeds from the sale or other transfer into ownership of the property related to individual activities. 2. The list of individual activities conducted under a business certificate shall be established by the Government of the Republic of Lithuania. Article 11. Income Received in the Case of the Liquidation of an Entity 1. In the case of the liquidation of an entity an individual (member of an entity) shall be considered to sell his shares (interests, member shares). 2. Where in the case of the liquidation of an entity property is transferred to its member, income shall be the fair market value of the property, which is transferred to the member of that entity in the case of its liquidation, on the day of the transfer of the right of ownership to that property to the member of that entity. Article 12. Income from Distributed Profit Income from distributed profit shall mean: 1) dividends. Dividends shall also include the means received by a member of an entity as a result of the distribution of the profit thereof or the reduction of the authorised capital thereof, and/or the fair market value of the property transferred to a member of an entity on the day of the transfer of the right of ownership to that property to the member of the entity; 2) income received by a member of an entity of unlimited civil liability from that entity’s profit after taxes. Article 13. Assessment of Positive Income 1. Positive income shall be calculated and included in the income of a resident of Lithuania under the same procedure as it is calculated and included in the income of the controlling Lithuanian entity under the provisions of the Law on Profit Tax. 2. The same income of the controlled foreign entity shall be taxable in Lithuania only once. 3. Where the tax period of the controlled foreign entity does not coincide with the calendar year or is not established, the tax period of the controlled foreign entity shall be the calendar year. Article 14. Assessment of Income Received by Mariners during a Voyage Income received by mariners for work during a voyage shall be determined in accordance with the procedure prescribed by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it. Article 15. Adjustment of the Value of Transactions and Indirect Calculation of Income 1. Any income indirectly transferred to another individual or entity (payer of income/profit tax) by way of increasing or reducing the prices of the goods purchased and/or sold or transferred or in any other way shall be calculated by the tax administrator and considered the income of the individual for the tax period during which transactions specified in paragraph 2 of this Article were concluded between related persons. 2. The tax administrator shall have the right to adjust the prices indicated in a transaction or transactions of related persons where they do not correspond to the fair market value, taking into account the characteristics of the economic operation indicated in those transactions, or to re-qualify income or payments. 3. For the purpose of determining the fair market value, the tax administrator may apply transaction value adjustment methods. Those methods, the procedure for their application, as well as the procedure for identifying adjustable transactions and re-qualifying income or payments shall be established by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it. 4. The tax administrator may enter into agreements with tax administrators of other countries concerning the determination of the value of a transaction. CHAPTER IV PROCEDURE FOR THE CALCULATION OF TAXABLE INCOME Article 16. Procedure for the Calculation of Taxable Income 1. Unless otherwise provided in this Article, for the purpose of calculating taxable income the following shall be deducted from income in accordance with the procedure prescribed by this Law: 1) tax-exempt income; 2) income received from activities conducted under a business certificate; 3) allowable deductions related to the receipt of income from individual activities, in accordance with the procedure prescribed by Article 18 of this Law; 4) the acquisition price of property other than that related to individual activities that is sold or otherwise transferred into ownership during the tax period, as well as expenses related to the sale or other transfer into ownership of that property, in accordance with the procedure prescribed by Article 19 of this Law; 5) the tax-exempt amount of income and additional tax-exempt amount of income, for the purpose of calculating the monthly taxable income of the tax period, or the annual tax-exempt amount of income and annual additional tax-exempt amount of income, for the purpose of calculating taxable income for the tax period, or any part thereof (in the cases specified in Article 29 of this Law), in accordance with the procedure prescribed by Article 20 of this Law; 6) expenses incurred by a resident of Lithuania (when calculating taxable income for the tax period) – in accordance with the procedure prescribed by Article 21 of this Law. 2. For the purpose of calculating the taxable income of a non-resident of Lithuania from individual activities through his fixed base, the following shall be deducted from gross income derived through his fixed base: 1) tax-exempt income from individual activities carried out through that fixed base, and/or 2) allowable deductions related to the receipt of that income from individual activities through that fixed base. 3. An individual shall have the right to decide not to make those allowable deductions and/or expenses referred to in subparagraph 3 and/or 4 of paragraph 1 of this Article. The individual’s decision whether or not to make the allowable deductions referred to in subparagraph 3 of paragraph 1 of this Article shall apply to his income derived from all types of individual activities. Article 17.  Tax-exempt Income 1. The following income shall be exempt from tax: 1) benefits paid on the death of an individual by a person who was connected with the individual through employment relations or corresponding relations to his spouse, children (adopted children) or parents (adoptive parents), as well as benefits paid by a person connected with the individual through employment relations or corresponding relations on the death of that individual’s spouse, children (adopted children), parents (adoptive parents); 2) benefits paid from the state and municipal budgets and the budget of the state social insurance fund, with the exception of sickness benefits, maternity and maternity/paternity allowances; 3) benefits by non-profit entities to their members paid out from the funds accumulated from membership fees, with the exception of benefits that are paid to individuals connected with those entities through employment relations or corresponding relations and that are not indicated in the other subparagraphs of this paragraph; 4) benefits paid in cases of natural disasters, provided they are paid out based on the decisions of state or municipal institutions; 5) compensations of the amounts set forth by laws and other legal acts of the Republic of Lithuania, as well as compensations the amounts whereof are not set forth, but the payment whereof is regulated by laws of the Republic of Lithuania and resolutions of the Government of the Republic of Lithuania, including compensations for the infringement of copyright or neighbouring rights, but excluding compensations paid to an individual when the employment contract or the corresponding contract is terminated on the will of the employer, and monetary compensations for unused holiday; 6) compensations paid for damages or losses incurred due to war actions or previous political persecution; 7) non-life insurance benefits to compensate, in full or in part, for expenses, damages or losses; 8) benefits under life insurance contracts the term whereof is not less than 10 years and which were concluded before 1 January 2003, as well as benefits under life insurance contracts which provide for an insurance benefit only upon the occurrence of an insurance event; 9) the portion of pensions received from a pension fund established in the Republic of Lithuania in excess of pension contributions paid into that fund, provided the term of the pension contract is not less than 10 years or a member of a pension scheme has acquired the right to pensions under the Law on Pension Funds; 10) the portion of life insurance benefits in excess of life insurance contributions paid under life insurance contracts which provide for an insurance benefit not only upon the occurrence of an insurance event, but also upon the expiry of the insurance contract, provided the term of the life insurance contract is not less than 10 years or a recipient of a benefit at the moment of the receipt of that benefit has reached the pensionable age under the provisions of the Law on Pension Funds; 11) pensions received from the state budget of the Republic of Lithuania, municipal budgets and the budget of the state social insurance fund, as well as from foreign state funds; 12) pension annuities received from life insurance companies; 13) interest received on the loans granted (except for loans granted by a member of an entity to that entity or by an individual to a person connected with the individual through employment relations or corresponding relations if the entity or the person connected with the individual though employment relations or corresponding relations pays interest on those loans to the member of the entity or the individual which exceeds the fair market value), if the repayment of the loans commences not earlier than 366 days after the date of the granting of the loan; 14) interest on securities (except for securities issued by a person connected with an individual through employment relations or corresponding relations, if the person connected with the individual through employment relations or corresponding relations pays to the individual higher interest on those securities than to the other holders of the same securities), if the redemption of those securities commences not earlier than 366 days after the date of the issue of those securities; 15) interest paid to individuals participating in the saving program proposed by the Government of the Republic of Lithuania; 16) interest on securities of the Government of the Republic of Lithuania and municipalities; 17) interest on deposits held in banking and other credit institutions licensed by the Bank of Lithuania; 18) income received as charity in accordance with the procedure prescribed by the Law of the Republic of Lithuania on Charity and Sponsorship (hereinafter referred to as the Law on Charity and Sponsorship); 19) income received by inheritance, which is subject to tax under legal acts of the Republic of Lithuania on estate tax; income received by gift from spouses, children (adopted children) and parents (adoptive parents); as well as the sum (value) of income received by gift from other individuals during the tax period, which shall not exceed 24 basic TEA; 20) income from the sale or other transfer into ownership of property other than that related to individual activities, which is derived from the sale or other transfer into ownership of property not indicated in subparagraphs 21 and 23 of this paragraph, and the difference between the acquisition price of that property and other expenses referred to in Article 19 of this Law, which are related to the sale or other transfer into ownership of that property, which shall not exceed 24 basic TEA during the tax period; 21) income from the sale or other transfer into ownership of property other than that related to individual activities, which is derived from the sale or other transfer into ownership of movable property that is legally registered in the Republic of Lithuania, or immovable property that is located in Lithuania, if the property was acquired more than three years prior to its sale or other transfer into ownership; 22) income from the sale or other transfer into ownership of securities acquired prior to 1 January 1999. The said relief shall not apply when securities are considered sold under Article 11 of this Law; 23) income from the sale or other transfer into ownership of securities acquired after 1 January 1999, if the securities are sold or otherwise transferred into ownership not earlier than 366 days after the date of their acquisition (in every case of selling a part of securities of the same type and class issued by the same issuer, the securities acquired first shall be considered to be first sold or otherwise transferred into ownership) and an individual was not the owner of more than 10% of the shares (interests, member shares) of the entity, the securities whereof are sold or otherwise transferred into ownership, for 3 years preceding the end of the tax period during which those securities were sold or otherwise transferred into ownership. The said relief shall not apply where the shareholder sells the shares or otherwise transfers them into ownership to the issuer of those shares, as well as where securities are considered sold under Article 11 of this Law; 24) proceeds from the sale of agricultural produce, which is produced, as well as produced and processed on the land owned, held on lease by an individual or granted to an individual in accordance with the procedure prescribed by legal acts of the Republic of Lithuania; 25) income derived by a farmer and members of the farm from agricultural activities carried out on the farmer’s farm registered in accordance with the procedure prescribed by the Law of the Republic of Lithuania on the Farmer’s Farm (hereinafter referred to as the Law on the Farmer’s Farm); 26) amounts awarded by court and recovered under executive documents as indemnity for material and moral damage, as well as reimbursement of expenses related to social, medical and professional rehabilitation under the provisions of the Law of the Republic of Lithuania on Safety and Health at Work; 27) support awarded by court or received under an agreement; 28) scholarships and benefits to students and pupils of educational establishments financed from the funds of the state budget of the Republic of Lithuania and municipal budgets; 29) scholarships to students and pupils of educational establishments financed from the funds of non-profit entities established in accordance with the procedure prescribed by laws of the Republic of Lithuania and foreign countries, provided the payment of scholarships is provided in legal acts regulating activities of those entities and a recipient of a scholarship is not a member, employee of the entity paying the scholarship or a member of the family of a member or employee of that entity, as well as provided that scholarship is not related to the work carried out or intended to be carried out, or the services provided or intended to be provided for those entities by a recipient of that scholarship; 30) state scholarship; 31) prizes awarded by competition from the state budget of the Republic of Lithuania or municipal budgets, from budgets of a foreign country, its political or territorial administrative unit or local authorities, as well as prizes awarded by decisions of the Government of the Republic of Lithuania or municipal councils, and prizes to winners of professional art competitions awarded by decisions of art creators’ organisations from the funds of those organisations; 32) prizes of sports competitions, if such prizes are established and awarded by Olympic (Paralympic) committees, international sports federations (unions, associations) or members of those federations (unions, associations), Lithuanian sports federations (unions, associations), as well as individual gifts granted in accordance with the procedure prescribed by laws of the Republic of Lithuanian; 33) lottery winnings, provided they are paid out by entities subject to lottery turnover tax in accordance with the procedure prescribed by laws of the Republic of Lithuania; 34) the amount of prizes received during the tax period from a person connected to an individual through employment relations or corresponding relations, which shall not exceed 2 basic TEA; 35) prizes of sports competitions, other prizes and winnings not specified in subparagraphs 32 and 33 of this paragraph that are not in excess of 2 basic TEA, provided they are received from the same person not more than 6 times during the tax period; 36) donations and gifts received during the political campaign and used for that campaign in accordance with the procedure prescribed by legal acts of the Republic of Lithuania; 37) funds for the maintenance of the clergy, attendants at religious ceremonies and support staff (except for persons carrying out construction, repair and restoration works) of religious communities, denominations and centres (higher church authorities); 38) interest on a commercial loan provided for by legal acts of the Republic of Lithuania on payments for agricultural produce; 39) income of a member of a non-limited civil liability entity derived from the taxable profit of that entity, which shall not exceed 12 basic TEA during the tax period; 40) income received by mariners enlisted in the crew of a vessel flying the flag of Lithuania or a Member State of the European Union for work during a voyage, as defined in Article 14 of this Law; 41) life insurance contributions and pension contributions to a personal account of pension schemes in a pension fund established in the Republic of Lithuania, which are paid by an employer for the benefit of an employee under the provisions of Article 26 of the Law on Profit Tax; 42) life insurance contributions and pension contributions to pension funds established in the Republic of Lithuania paid by other individuals for the benefit of an individual. 2. The reliefs laid down in subparagraphs 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 20, 21, 22, 23, 24, 27, 29, 31, 34, 35, 37 and 39 of paragraph 1 of this Article, as well as the relief to income received by gift from persons other than a spouse, children (adopted children) and parents (adoptive parents) laid down in subparagraph 19 shall not apply if the respective income of an individual is received from foreign entities registered or otherwise organised in target territories, or from individuals whose permanent place of residence is in a target territory. Article 18. Allowable Deductions Related to the Receipt of Income from Individual Activities 1. Unless otherwise provided by this Article, allowable deductions of a resident of Lithuania engaged in individual activities shall be the expenses incurred by such a resident of Lithuania in the normal course of business and related to the income from individual activities actually received during the tax period. Allowable deductions related to the receipt of income of a resident of Lithuania from individual activities and the procedure for the calculation thereof shall be established by the Government of the Republic of Lithuanian or an institution authorised by it. 2. Unless otherwise provided by this Article, allowable deductions of a non-resident of Lithuania engaged in individual activities through the fixed base shall be the expenses incurred by such a non-resident of Lithuania in the normal course of business and related to the income from individual activities actually received during the tax period. Allowable deductions related to the receipt of income of a non-resident of Lithuania from individual activities through the fixed base and the procedure for the calculation thereof shall be established by the Government of the Republic of Lithuanian or an institution authorised by it. 3. Where an individual is engaged in several obviously different types of individual activities, allowable deductions related to the receipt of income from such activities shall be made separately with respect to income from each type of individual activities in accordance with the procedure prescribed by this Law. 4. The amount of allowable deductions shall not exceed the income actually received from individual activities during that tax period. 5. Expenses shall be supported with documents bearing all the obligatory particulars of accounting documents required by the Law of the Republic of Lithuania on Accounting and other legal acts of the Republic of Lithuania, and satisfying the established requirements where appropriate requirements with respect to the forms of documents are established by the Government of the Republic of Lithuania. In addition to the said particulars, the documents supporting the expenses shall indicate: 1) name, surname and personal number of a supplier of goods or services (where a supplier of goods or services is a natural person); 2) name, surname and personal number of a purchaser of goods or services (individual), unless otherwise provided by the Government of the Republic of Lithuania or an institution authorised by it. 6. In the case of the acquisition of goods and services from foreign entities or individuals, expenses may be supported with the documents issued by foreign entities or individuals where those documents allow identifying the contents of the economic transaction. 7. Expenses related to individual activities conducted under a business certificate, as well as sports and performing activities shall not be considered allowable deductions and may not be deducted from income upon calculating the taxable income. Article 19. Acquisition Price of Property other than that Related to Individual Activities that is Sold or Otherwise Transferred into Ownership, as well as the Related Expenses Incurred by the Sale or Other Transfer into Ownership of that Property 1. Upon the sale or other transfer into ownership of property other than that related to individual activities, the following may be deducted from the income received in accordance with the provisions of this Article: 1) acquisition price of the property; 2) commissions paid, as well as taxes and dues related to the sale or other transfer into ownership of that property. 2. The acquisition price of property shall include the expenses incurred in the acquisition of the property, including the commissions paid and taxes, dues related to the acquisition of that property, as well as the expenses on the renovation of the property conducted at own or spouse’s expense (including the repaid amount of the funds borrowed for that purpose). Where the property is manufactured by an individual himself, the acquisition price of the property shall comprise all the expenses on the manufacture and renovation of that property (including the repaid amount of the funds borrowed for that purpose). 3. Allowable deductions include only the amounts supported with documents bearing all the obligatory particulars of accounting documents required by the Law of the Republic of Lithuania on Accounting and other legal acts, and satisfying the established requirements where appropriate requirements with respect to the forms of documents are established by the Government of the Republic of Lithuania, and/or with valid transactions, and/or with documents issued by foreign entities and individuals where those documents allow identifying the contents of the economic transaction. The payment of taxes and dues must be supported with respective documents confirming the payment of those amounts. 4. In the case specified in Article 11 of this Law, the acquisition price of the sold shares (interests, member shares) shall be equal to: 1) the value of total contributions made by an individual to the capital of an entity for the shares (interests, member shares) sold in the case specified in Article 11 of this Law. The value of contributions shall be equal to their value at the moment of contribution, including the increase of the value of the property (where contributions were made in kind) as a result of the indexation or revaluation of the property, if the entity was obligated to conduct it by legal acts of the Republic of Lithuania, and/or 2) the acquisition price of shares (interests, member shares) on the secondary market, when those shares (interests, member shares) were acquired on the secondary market. 5. When an individual sells or otherwise transfers into ownership the shares (interests, member shares) received in the cases specified in Article 2 (14) (7) and (8) of this Law in exchange for the shares (interests, member shares) of the acquired entity, the acquisition price of the shares (interests, member shares) sold or otherwise transferred into ownership shall be equal to the acquisition price of the shares (interests, member shares) held in the acquired entity, immediately preceding the transfer of those shares (interests, member shares) by exchange. 6. The Government of the Republic of Lithuania shall have the right to set rules for the determination of the acquisition price of property other than that related to individual activities in certain cases. Article 20.  Tax-exempt Amount of Income and Additional Tax-exempt Amount of Income 1. The basic tax-exempt amount of income (hereinafter referred to as the basic TEA) shall be LTL 290 per month. 2. Individual tax-exempt amounts of income shall be applied to the following residents of Lithuania (where a resident satisfies more than one criteria set in subparagraphs 1 – 3, the highest individual TEA shall apply): 1) LTL 430 per month for the disabled of group 1; 2) LTL 380 per month for the disabled of group 2; 3) LTL 430 per month for persons with 3 and more children (adopted children) under 18 years of age and, in addition, the basic TEA shall be increased by LTL 46 for the fourth and each subsequent child (adopted child). 3. The basic TEA shall be indexed at the close of the tax period by applying the annual consumer price index, if the latter is higher than 1. The indexed basic TEA shall be applied to the income received from the first day of the third month of the current tax period. Information on the indexed basic TEA shall be released by the Minister of Finance. 4.The basic TEA shall be applied for calculating the taxable income of residents of Lithuania. When calculating the taxable income of non-residents of Lithuania, the basic TEA shall be applied only to the income connected with employment relations or corresponding relations, where such income is received from a source in Lithuania. 5. During the tax period TEA shall be applied when an individual submits a free-form request at one place of the receipt of the income connected with employment relations or corresponding relations. 6. The additional tax-exempt amount (hereinafter referred to as the ATEA), which is equal to 0.1 of the basic TEA, shall be applied to residents of Lithuania (parents or adoptive parents) raising one or two children (adopted children) under 18 years of age in respect of each child (adopted child). 7. During the tax period the ATEA shall be applied at the place of the receipt of the income connected with employment relations or corresponding relations, where the basic TEA is applied, by dividing the amount of the ATEA equally between the parents (adoptive parents). If an individual raises children (adopted children) alone, the whole ATEA shall be applied to such an individual. 8. Where the income connected with employment relations or corresponding relations is received for a period exceeding one month of the tax period, the income connected with employment relations or cor …

🔗 Į oficialų šaltinį

DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.