📄 Įstatymo tekstas
21996A0520(01)
21996A0520(01)
Agreement for cooperation in the peaceful uses of nuclear energy
between the European Atomic Energy Community and the United States
of America - Agreed Minute - Declaration on non-proliferation policy
Official Journal L 120 , 20/05/1996 p. 0001 - 0036
Dates:
OF DOCUMENT: 29/03/1996
OF EFFECT: 12/04/1996; ENTRY INTO FORCE SEE ART 14
OF SIGNATURE: 29/03/1996; BRUSSELS
OF END OF VALIDITY: 11/04/2026; SEE ART 14
Authentic language: THE OFFICIAL LANGUAGES ; SPANISH ; DANISH ;
GERMAN ; GREEK ; ENGLISH ; FRENCH ; ITALIAN ; DUTCH ; PORTUGUESE ;
FINNISH ; SWEDISH
Author:
EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY ; UNITED STATES OF AMERICA
Subject matter: EXTERNAL RELATIONS ; NUCLEAR COMMON MARKET
Directory code: 11404000 ; 12405000
EUROVOC descriptor: EC cooperation agreement ; United States ;
peaceful use of energy ; nuclear energy ; nuclear non-proliferation
; trading operation
Instruments cited:
258A1108(01)..............
260A0611(01)..............
AGREEMENT for cooperation in the peaceful uses of nuclear energy
between the European Atomic Energy Community and the United States
of America (96/314/Euratom)
THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,
hereinafter referred to as 'the Community`,
and THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA,
hereinafter referred to as 'the United States of America`,
PREAMBLE
WHEREAS the Community and the United States of America concluded an
Agreement which entered into force on 27 August 1958 and an
Additional Agreement for Cooperation which entered into force on 25
July 1960, as subsequently amended;
WHEREAS the Community and the United States of America recognize the
value of their past cooperation in the peaceful uses of nuclear
energy and wish to provide for renewed cooperation on the basis of
equality, mutual benefit, reciprocity and without prejudice to the
respective powers of each Party;
WHEREAS the Community and the United States of America are convinced
that by strengthening and expanding their partnership on an equal
footing they will contribute to continued international stability as
well as to political and economic progress;
WHEREAS the Community, its Member States and the United States of
America have attained a comparable advanced level in the use of
nuclear energy for electricity production, in the development of
their nuclear industries and in the security afforded by their
respective laws and regulations concerning health, safety, the
peaceful use of nuclear energy and the protection of the
environment;
WHEREAS it is necessary to establish the conditions governing
transfers of nuclear items between the Community and the United
States of America, to ensure continued compliance with the
requirement for free movement of such items within the Community and
to avoid interference in nuclear programmes in place in the
Community and the United States of America as well as in their
international trading relations;
WHEREAS all Member States of the Community and the United States of
America are Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of
Nuclear Weapons, hereinafter referred to as 'the Non-Proliferation
Treaty`;
WHEREAS the Community, its Member States and the United States of
America are committed to ensuring that the research, development and
use of nuclear energy for peaceful purposes are carried out in a
manner consistent with the objectives of that Treaty;
WHEREAS nuclear safeguards are applied in the Community pursuant to
the Treaty establishing the European Atomic Energy Community;
WHEREAS the Community, its Member States and the United States of
America reaffirm their support of the International Atomic Energy
Agency, hereinafter referred to as 'the IAEA`, and of its safeguards
system;
WHEREAS the Community, its Member States and the United States of
America are strongly committed to strengthening the international
nuclear non-proliferation and related safeguards regimes;
WHEREAS the Community, its Member States and the United States of
America are strongly committed to adequate physical protection of
nuclear material and are Parties to the International Convention on
the Physical Protection of Nuclear Material;
WHEREAS it is desirable to facilitate, as appropriate, trade,
exchanges and cooperation activities at an industrial and commercial
scale, including peaceful international cooperation with third
Parties, in accordance with Article IV of the Non-Proliferation
Treaty;
WHEREAS it is also desirable to set up a framework for exchanges of
information and for consultations between the Parties on nuclear
matters of common interest;
WHEREAS cooperation should extend to nuclear research and
development on nuclear safety and to regulatory and operational
aspects of radiological protection;
WHEREAS cooperation relating to nuclear fission research and
development in such fields as safety, radiological protection,
health and the environment, and safeguards may be subject to
specific agreements between the Community and the United States of
America;
WHEREAS the Community and the United States of America contribute to
international cooperation in the field of controlled thermonuclear
fusion and, in particular, to the activities of the international
thermonuclear experimental reactor (ITER);
WHEREAS it is appropriate that the nuclear cooperation Agreements
concluded between, on the one hand, the United States of America
and, on the other hand, the Republic of Austria, the Kingdom of
Spain, the Portuguese Republic, the Kingdom of Sweden and the
Republic of Finland before their accession to the European Community
be terminated upon the entry into force of the present Agreement;
WHEREAS likewise the United States of America is prepared to
terminate any nuclear cooperation agreement it may have with third
States acceding to the Community,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Scope of cooperation
1. The Parties may cooperate in the peaceful uses of nuclear energy
in the following areas:
(A) Nuclear fission research and development on such terms as may be
agreed between the Parties;
(B) Nuclear safety matters of mutual interest and competence, as set
out in Article 2;
(C) Facilitation of exchange and cooperation activities at an
industrial or commercial scale between persons and undertakings;
(D) Subject to the provisions of this Agreement, supply between the
Parties of non-nuclear material, nuclear material and equipment and
provision of nuclear fuel cycle services, whether for use by or for
the benefit of the Parties or third countries;
(E) Exchange of information on major international questions related
to nuclear energy, such as promotion of development in the field of
international nuclear safeguards and non-proliferation within areas
of mutual interest and competence, including collaboration with the
IAEA on safeguards matters and on the interaction between nuclear
energy and the environment;
(F) Controlled thermonuclear fusion including multilateral projects;
(G) Other areas of mutual interest.
2. The cooperation referred to in this Article, as between the
Parties, may also take place between persons and undertakings
established in the respective territories of the Parties.
Article 2
Cooperation on nuclear research and development
1. The Parties may cooperate in nuclear research and development
including the following activities, in so far as they are covered by
the respective nuclear research and development programmes of the
Parties:
(a) nuclear safety, including regulatory and operational aspects of
radiological protection;
(b) development of nuclear energy including, inter alia, research
into new reactors, decommissioning of nuclear installations,
radiological safety research into waste management and disposal and
interaction between nuclear energy and the environment;
(c) nuclear safeguards;
(d) research on controlled thermonuclear fusion including, inter
alia, bilateral activities and contributions towards multilateral
projects such as the International Thermonuclear Experimental
Reactor (ITER).
2. Cooperation pursuant to this Article may include, but is not
limited to, training, exchange of personnel, meetings, exchanges of
samples, materials and instruments for experimental purposes and a
balanced participation in joint studies and projects.
3. Information arising from the implementation of this Article
which, in the judgment of the appropriate authorities of the
Parties, should be placed in the public domain may be so
disseminated by them in a consolidated or other appropriate form,
subject to the Guidelines set out in Annex B.
Article 3
Industrial and commercial cooperation
In conformity with the provisions of Article IV of the
Non-Proliferation Treaty, the Parties undertake to facilitate the
fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and
technological information for the peaceful uses of nuclear energy.
To this end, the Parties will facilitate, as appropriate, commercial
relations between persons and undertakings involving nuclear
cooperation.
Such cooperation may include, but is not limited to:
- investments,
- joint ventures,
- environmental aspects at industrial or commercial scale,
- trade in nuclear items, non-nuclear material and technical and
specialized services as specified in Article 4,
- licensing arrangements between persons and undertakings in the
territory of either Party.
Article 4
Nuclear trade
1. The Parties shall facilitate nuclear trade between themselves, in
the mutual interests of industry, utilities and consumers and also,
where appropriate, trade between third countries and either Party of
items obligated to the other Party.
2. Authorizations, including export and import licences as well as
authorizations or consents to third parties, relating to trade,
industrial operations or nuclear material movements on the
territories of the Parties shall not be used to restrict trade. The
relevant authority shall act upon applications for such
authorizations as soon as possible after submission and without
unreasonable expense. Appropriate administrative procedures shall be
in place to ensure respect of this provision.
Article 5
Items subject to the Agreement
1. Non-nuclear material, nuclear material and equipment transferred
between the Parties or their respective persons or undertakings,
whether directly or through a third country, shall become subject to
this Agreement upon their entry into the territorial jurisdiction of
the receiving Party, provided that the supplying Party has notified
the receiving Party in writing of the intended transfer and the
receiving Party has acknowledged in writing the receipt of this
notification.
2. Non-nuclear material, nuclear material and equipment referred to
in this Article shall remain subject to the provisions of this
Agreement until it has been determined, in accordance with the
procedures set out in the Administrative Arrangement:
- that such items have been re-transferred beyond the jurisdiction
of the receiving Party;
- that nuclear material or non-nuclear material are no longer usable
for any nuclear activity relevant from the point of view of
international safeguards or have become practically irrecoverable;
- or that equipment is no longer usable for nuclear purposes.
Article 6
Safeguards
1. Safeguards required under this Agreement shall be those applied
by the Community pursuant to the Euratom Treaty and by the IAEA
pursuant to the following safeguards agreements, as relevant, as
they may be revised and replaced so long as coverage as required by
the Non-Proliferation Treaty is provided for:
(a) the Agreement between the Community, its non-nuclear weapon
Member States and the IAEA, which entered into force on 21 February
1977;
(b) the Agreement between the Community, the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland and the IAEA, which entered into force
on 14 August 1978;
(c) the Agreement between the Community, France and the IAEA, which
entered into force on 12 September 1981;
(d) the Agreement between the United States of America and the IAEA,
which entered into force on 9 December 1980.
2. (A) Nuclear material transferred to the Community pursuant to
this Agreement, and special fissionable material used in or produced
through the use of any non-nuclear material, nuclear material or
equipment, so transferred, shall be subject to the relevant
agreements referred to in paragraph 1 of this Article.
(B) Nuclear material transferred to the United States of America
pursuant to this Agreement, and special fissionable material used in
or produced through the use of any non-nuclear material, nuclear
material or equipment, so transferred, shall be subject to the
Agreement referred to in paragraph 1 (d) of this.
3. In the event that any of the IAEA safeguards agreements referred
to in paragraph 1 (a), (b) or (c) are not being applied,
(a) the Community shall enter into an agreement or agreements with
the IAEA for the application of safeguards which provide for
effectiveness and coverage equivalent to that provided by the
safeguards agreements required by paragraphs 1 (a), (b) and (c) or,
if that is not possible,
(b) the Community shall give the United States of America an
assurance that safeguards are being applied by the Community which
provide for effectiveness and coverage equivalent to that provided
by the safeguards agreements required by paragraph 1 (a), (b) and
(c). In the fulfilment of obligations arising from these paragraphs,
the United States of America hereby recognizes the unique role and
importance of the Euratom safeguards system and of its application
in the Community pursuant to the Euratom Treaty. In this context,
the United States of America further takes note that the IAEA,
pursuant to the safeguards agreements concluded with the Community
and its Member States as well as in subsequent implementing
arrangements, shall take due account, inter alia, of the
effectiveness of the Community's system of safeguards enabling the
IAEA to deploy an inspection effort less than that applied under
other safeguards agreements in which there are comparable nuclear
facilities producing, processing, using or storing safeguarded
nuclear material where a regional safeguards system does not exist.
(c) In the event that conditions arise which do not permit
application of such safeguards by the Community, the Parties shall
immediately establish safeguards arrangements for the application of
safeguards which provide for effectiveness and coverage equivalent
to that provided by the safeguards agreements required by paragraphs
1 (a), (b) and (c) of this Article.
4. In the event that the IAEA safeguards Agreement referred to in
paragraph 1 (d) of this Article, is not being applied,
(a) the United States of America shall enter into an agreement or
agreements with the IAEA for the application of safeguards which
provide for effectiveness and coverage equivalent to that provided
by the safeguards agreement required by paragraph 1 (d) of this
Article or, if that is not possible,
(b) the Parties shall immediately establish safeguards arrangements
for the application of safeguards which provide for effectiveness
and coverage equivalent to that provided by the safeguards Agreement
required by paragraph 1 (d) of this Article.
Article 7
Peaceful use
1. Cooperation under this Agreement shall be carried out for
peaceful purposes.
2. Non-nuclear material, nuclear material and equipment transferred
pursuant to this Agreement and special fissionable material used in
or produced through the use of such items shall not be used for any
nuclear explosive device, for research on or development of any
nuclear explosive device or for any military purpose.
Article 8
Nuclear fuel cycle activities
1. The nuclear fuel cycle activities carried out pursuant to this
Agreement include:
(A) Within the territorial jurisdiction of either Party, enrichment
up to 20 % in the isotope 235, of uranium transferred pursuant to
this Agreement, as well as of uranium used in or produced through
the use of equipment so transferred. Enrichment of such uranium to
more than 20 % in the isotope 235 and re-enrichment of such uranium
already enriched to more than 20 % in the isotope 235 may be carried
out according to conditions agreed upon in writing which shall be
the subject of consultations between the Parties within 40 days of
the receipt of a request from either Party.
(B) Irradiation within the territorial jurisdiction of either Party
of plutonium, uranium-233, high enriched uranium and irradiated
nuclear material transferred pursuant to this Agreement or used in
or produced through the use of non-nuclear material, nuclear
material or equipment so transferred.
(C) Retransfer to third countries according to procedures set out in
the Agreed Minute of:
(i) low enriched uranium, non-nuclear material, equipment and source
material transferred pursuant to this Agreement or of low enriched
uranium produced through the use of nuclear material or equipment
transferred pursuant to this Agreement, for nuclear fuel cycle
activities other than the production of HEU;
(ii) irradiated nuclear material transferred pursuant to this
Agreement or irradiated nuclear material used in or produced through
the use of non-nuclear material, nuclear material or equipment
transferred pursuant to this Agreement, for storage or disposal not
involving reprocessing;
(iii) other nuclear material transferred pursuant to this Agreement
and other special fissionable material produced through the use of
non-nuclear material, nuclear material or equipment transferred
pursuant to this Agreement, for other fuel cycle activities
including those specified in paragraphs 2 and 3 of this Article.
(D) Post-irradiation examination involving chemical dissolution or
separation of irradiated nuclear material transferred pursuant to
this Agreement or irradiated nuclear material used in or produced
through the use of non-nuclear material, nuclear material or
equipment so transferred;
(E) Conditioning, storage and final disposal of irradiated materials
transferred pursuant to this Agreement or used in or produced
through the use of non-nuclear material, nuclear material and
equipment transferred pursuant to this Agreement.
2. The following nuclear fuel cycle activities may be carried out
pursuant to this Agreement within the territorial jurisdiction of
either Party in facilities forming part of the delineated peaceful
nuclear programme described in Annex A:
(A) Reprocessing of nuclear material transferred pursuant to this
Agreement and nuclear material used in or produced through the use
of non-nuclear material, nuclear material or equipment so
transferred;
(B) Alteration in form or content of plutonium, uranium 233 and high
enriched uranium transferred pursuant to this Agreement or used in
or produced through the use of non-nuclear material, nuclear
material or equipment so transferred.
3. The following nuclear materials:
(i) plutonium, uranium-233 and high enriched uranium, if not
contained in irradiated nuclear fuel, transferred pursuant to this
Agreement;
(ii) plutonium, uranium-233 and high enriched uranium recovered from
nuclear material transferred pursuant to this Agreement;
(iii) plutonium, uranium-233 and high enriched uranium recovered
from nuclear material used in equipment transferred pursuant to this
Agreement
may be stored in facilities that are at all times subject, as a
minimum, to the levels of physical protection that are set out in
Annex C to IAEA document INFCIRC 254/REV 1/Part 1 (Guidelines for
nuclear transfers) as it may be revised and accepted by the Parties
and the Member States of the Community.
Each Party shall record its facilities on a list, made available to
the other Party. A Party's list shall be held confidential if that
Party so requests. Either Party may make changes to its list by
notifying the other Party in writing and receiving a written
acknowledgement. Such acknowledgement shall be given no later than
30 days after the receipt of the notification and shall be limited
to a statement that the notification has been received.
If there are grounds to believe that the provisions of this
sub-Article are not being fully complied with, immediate
consultations may be called for.
Following upon such consultations, each Party shall ensure by means
of such consultations that necessary corrective measures are taken
immediately. Such measures shall be sufficient to restore the levels
of physical protection referred to above at the facility in
question. If this proves not to be feasible, the nuclear material in
question shall be transferred for storage at another appropriate,
listed facility.
Article 9
International obligations exchanges
The Parties shall establish expeditious procedures to be applied
when nuclear material is to be made subject to this Agreement or
removed from the coverage of this Agreement. These procedures shall
include provisions on international exchanges of obligations, which
will be set out in the Administrative Arrangement, provided for in
paragraph 1 of Article 16.
Article 10
Implementation of the Agreement
1. The terms of this Agreement shall be implemented in good faith
and with due regard to the legitimate commercial interests, whether
international or domestic, of either Party.
2. This Agreement shall be implemented in a manner designed:
(a) to avoid hampering or delaying the nuclear activities in the
territory of either Party;
(b) to avoid interference in such activities;
(c) to be consistent with prudent management practices required for
the economic and safe conduct of such activities;
(d) to take full account of the long-term requirements of the
nuclear energy programmes in place in the Community and in the
United States of America.
3. The provisions of this Agreement shall not be used for the
purpose of:
(a) securing unfair commercial or industrial advantages, or of
restricting trade to the disadvantage of persons and undertakings of
either Party or hampering their commercial or industrial interests,
whether international or domestic;
(b) interfering with the nuclear policy or programmes of either
Party nor for hindering the promotion of the peaceful uses of
nuclear energy;
(c) impeding the free movement of nuclear material, non-nuclear
material and equipment within the territory of the Community.
4. In exercising the rights arising from other nuclear cooperation
agreements it might have concluded with third parties, each Party to
this Agreement will pay due regard to the legitimate commercial
interests of the other Party; in case of difficulty either Party may
call for consultations which shall take place within 40 days, in
accordance with the provisions of Article 12.
Article 11
Physical protection
1. Nuclear material transferred pursuant to this Agreement and
special fissionable material used in or produced through the use of
non-nuclear material, nuclear material or equipment so transferred
shall be subject to adequate measures of physical protection.
2. Such physical protection measures shall be at levels which shall
satisfy the criteria set out in Annex C to IAEA document INFCIRC
254/REV 1/Part 1 (Guidelines for nuclear transfers) as it may be
revised and accepted by the Parties and the Member States of the
Community. As a supplement to this document, the Member States of
the Community, the Commission of the European Communities (as
appropriate), and the United States of America will refer, when
applying these measures, to the recommendations of IAEA document
INFCIRC 225/REV 3 on the Physical Protection of Nuclear Material, as
it may be revised and accepted by the Parties and the Member States
of the Community.
3. International transport of nuclear material subject to this
Agreement shall be subject to the provisions of the International
Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (INFCIRC
274/REV 1), as it may be revised and accepted by the Parties and the
Member States of the Community.
Article 12
Consultation and arbitration
1. The Parties shall consult at the request of either of them to
promote cooperation under this Agreement and to ensure its effective
implementation. A Joint Committee shall be established for these
purposes. This Committee will also consult on nuclear questions of
mutual interest and any other significant matters relating to the
cooperation envisaged by this Agreement. A Joint Technical Working
Group reporting to the Joint Committee will be set up to ensure the
fulfilment of the requirements of the Administrative Arrangement
referred to in Article 16.
2. The Parties shall consult, at the request of either of them, on
any question arising out of the interpretation or application of
this Agreement.
3. Any dispute arising out of the interpretation or application of
this Agreement shall be settled by negotiation, mediation,
conciliation or other similar procedure or, if both Parties agree,
by submission to an arbitral tribunal which shall be composed of
three arbitrators appointed in accordance with the provisions of
this paragraph. Each Party shall designate one arbitrator and the
two arbitrators so designated shall elect a third, a national of a
country other than the United States of America or a Member State of
the Community, who shall be the Chairman. If, within 30 days of the
request for arbitration, a Party has not designated an arbitrator,
the other Party may request the President of the International Court
of Justice to appoint an arbitrator. The same procedure shall apply
if, within 30 days of the designation or appointment of the second
arbitrator, the third arbitrator has not been elected, provided that
the third arbitrator so appointed shall not be a national of the
United States of America or of a Member State of the Community. All
decisions shall require the concurrence of two arbitrators. The
arbitral procedure shall be fixed by the tribunal. The decisions of
the tribunal shall be binding on the Parties.
Article 13
Suspension and termination
A. Circumstances
1. If either Party or a Member State of the Community at any time
following the entry into force of this Agreement:
(a) materially acts in violation of the fundamental provisions of
Articles 4, 5, 6, 7, 10 or 11 of the Agreement or contravenes a
decision of the arbitral tribunal referred to in Article 12 of this
Agreement, or
(b) takes action of any kind which results in a material violation
of its obligations under this Agreement, including prevention of
nuclear trade envisaged under this Agreement,
the other Party shall have the right to cease further cooperation
under this Agreement or to suspend or terminate, in whole or in
part, this Agreement. Furthermore, if a Party suspends its consent
to the activities, referred to in Article 8.2, for reasons other
than those set out in paragraph 8(A) of the Agreed Minute, including
situations which are not of the same or greater degree of
seriousness as those set out in paragraph 8(A) under (a) or (b) of
the Agreed Minute, the other Party shall have the same right.
2. If either Party or a Member State of the Community at any time
following entry into force of this Agreement terminates or abrogates
a safeguards agreement with the Agency and the safeguards agreement
so terminated or abrogated has not been replaced by an equivalent
safeguards agreement when appropriate and relevant, the other Party
shall have the right to require the return in whole on in part of
non-nuclear material, nuclear material or equipment transferred
pursuant to this Agreement and special fissionable material produced
through the use of such items.
3. If the Community or a non-nuclear weapon Member State of the
Community detonates a nuclear explosive device, the Government of
the United States of America shall have the right specified in
paragraph 2 of this Article.
4. If a nuclear-weapon Member State of the Community detonates a
nuclear explosive device using any item subject to this Agreement,
the United States of America shall have the right specified in
paragraph 2 of this Article.
5. If the United States of America detonates a nuclear explosive
device using any item subject to this Agreement, the Community shall
have the right specified in paragraph 2 of this Article.
B. Implementation
6. Before either Party decides to take action pursuant to paragraphs
1 to 5 above, the Parties shall hold consultations for the purpose
of taking corrective measures and shall carefully consider the
effects of such action, taking into account the need to make such
other appropriate arrangements as may be required and, in
particular, to ensure security and continuity of supply and adequate
time for replacement and further to honour commitments to third
countries and their industrial entities.
7. Before taking action under this Article, the Parties shall
consider whether the facts triggering such steps were caused
deliberately.
8. Action under this Article shall only be taken if the other Party
fails to take corrective measures within an appropriate period of
time following consultations.
9. If either Party exercises its right, pursuant to paragraphs 2 to
5 of this Article, to require the return of any items, it shall,
prior to the removal form the territory or from the control of the
other Party, compensate promptly that Party for the fair market
value thereof and for the costs incurred as a consequence of such
removal. If the return of nuclear items is to be required, the
Parties shall determine jointly the relevant quantity of nuclear
items, taking account of the circumstances involved. The Parties
shall further satisfy themselves that full safety, radiological and
physical protection measures, in accordance with their existing
obligations, are taken in relation to the return of the items, that
no unreasonable risks are incurred and that the return of items
takes place in a manner consistent with all the relevant laws and
regulations of the Parties.
Article 14
Duration and amendment
1. This Agreement shall enter into force on the date on which the
Parties exchange diplomatic notes informing each other that their
respective internal procedures necessary for its entry into force
have been completed.
2. This Agreement shall remain in force for a period of thirty years
and shall continue in force thereafter for additional periods of
five years each. Either Party may, by giving six months' written
notice to the other Party, terminate this Agreement at the end of
the initial thirty-year period or at the end of any subsequent
five-year period.
3. Notwithstanding the termination or suspension of this Agreement,
the rights and obligations pursuant to Articles 6, 7, 8.1 (C) and 11
and to paragraphs 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 and 12 of the Agreed
Minute shall continue in effect.
4. If a Party gives to the other Party the written notice provided
for in paragraph 2, or if a Party suspends or terminates this
Agreement pursuant to Article 13.1, the Parties shall hold
consultations as soon as possible but not later than one month
afterwards, for the purpose of deciding jointly whether, in addition
to those referred to in paragraph 3 of this Article, further rights
and obligations arising out of this Agreement, and in particular out
of Article 8.1 (A), 8.1 (B), 8.1 (D), 8.2 and 8.3 and the Agreed
Minute relating thereto, shall continue in effect.
5. If the Parties are unable to reach a joint decision pursuant to
paragraph 4,
(a) quantities of nuclear material equivalent to the inventory
described in Article 20.1, and items of equipment described in
Article 20.2, shall continue to be subject to the provisions of
Articles 8.1 (A), 8.1 (B), 8.1 (D), 8.2, 8.3 and Article 13 and
their Agreed Minute but only to the extent covered by the Agreements
referred to in Article 19.
(b) The question whether further rights and obligations, in addition
to those referred to in paragraph 3 and subparagraph (a) of this
paragraph of this Article, shall continue in effect in relation to
nuclear material and equipment not covered by subparagraph (a), and
to all non-nuclear material, shall be submitted to an arbitral
tribunal composed pursuant to Article 12.3. The tribunal shall make
its decision on the basis of the application of the rules and
principles of international law, and in particular the Vienna
Convention on the Law of Treaties.
(c) If the arbitral tribunal decides that rights and obligations
other than those referred to in paragraph 3 of this Article shall
not continue in effect with respect to non-nuclear material, nuclear
material and equipment subject to arbitration pursuant to
subparagraph (b), either Party shall have the right to require,
subject to the procedures provided for in Article 13.9, the return
of such non-nuclear material, nuclear material and equipment in the
territory of the other Party on the day of termination of this
Agreement.
(d) Until the Parties reach a joint decision or the arbitral
tribunal renders its decision, this Agreement will remain in force
notwithstanding the written notice pursuant to paragraph 2.
6. The Parties may consult, at the request of either, on possible
amendments to this Agreement, particularly to take account of
international developments in the field of nuclear safeguards. This
Agreement may be amended if the Parties so agree. Any amendment
shall enter into force on the date on which the Parties exchange
diplomatic notes informing each other that their respective internal
procedures necessary for its entry into force have been completed.
Article 15
Multiple obligations
1. The Parties shall endeavour to avoid any difficulties arising out
of the overlapping of obligations on nuclear material as a result of
the application of several agreements concerning international
trade.
2. The Parties shall promote multilateral consultations with a view
to achieving mutually satisfactory solutions at international level.
Article 16
Administrative Arrangement
1. The appropriate authorities of the Parties shall establish an
Administrative Arrangement in order to provide for the effective
implementation of the provisions of this Agreement.
2. The principles of fungibility, equivalence and proportionality
shall apply to nuclear material subject to the Agreement and the
detailed provisions thereof will be set out in the Administrative
Arrangement.
3. An Administrative Arrangement established pursuant to this
Article may be amended by written agreement between the appropriate
authorities of the Parties.
Article 17
Intellectual property
1. The Parties shall apply international rules they have both
formally accepted governing the treatment of intellectual property
and technology transfers to intellectual property created or
transferred and technology transferred pursuant to this Agreement.
2. Annex B shall apply to intellectual property created or
transferred and technology transferred pursuant to this Agreement.
3. The Parties shall ensure that individual agreements they enter
into pursuant to Annex B are consistent with this Agreement and with
any additional rules concerning treatment of sensitive or
confidential information in the nuclear field that may be agreed by
the Parties.
Article 18
Status of Annexes
The Annexes from an integral part of this Agreement and, unless
expressly provided otherwise, a reference to this Agreement includes
its Annexes.
Article 19
Termination of existing Agreements
1. The Agreements between the European Atomic Energy Community and
the Government of the United States of America that entered into
force on 27 August 1958 shall be terminated upon the entry into
force of this Agreement. The Additional Agreement for Cooperation
between the United States of America and the European Atomic Energy
Community (Euratom) that entered into force on 25 July 1960, as
subsequently amended, shall expire as provided for in Article VI of
that Agreement or shall be terminated upon entry into force of this
Agreement, whichever is the earlier.
2. The bilateral nuclear cooperation agreements that the United
States of America has concluded with the Republic of Austria, on 11
July 1969, the Kingdom of Spain, on 20 March 1974, the Portuguese
Republic, on 16 May 1974, the Kingdom of Sweden, on 19 December
1983, and the Republic of Finland, on 2 May 1985, shall be
terminated upon the entry into force of this Agreement. The rights
and obligations with respect to nuclear supply arising out of such
agreements shall be replaced by those of this Agreement.
3. The rights and obligations with respect to nuclear supply arising
out of a nuclear cooperation agreement between the United States of
America and any third State that accedes to the Community after the
entry into force of this Agreement shall be replaced by those of
this Agreement upon accession by that State to the Community. The
rights and obligations with respect to other areas of nuclear
cooperation shall be the subject of negotiations between the
Community, the United States of America and the third State
concerned, in accordance with the provisions of Article 106 of the
Euratom Treaty.
Article 20
Initial inventories
1. The provisions of this Agreement shall apply to the inventory of
nuclear material formerly subject to the agreements referred to in
Article 19 from the date upon which such agreements terminate.
2. The provisions of this Agreement shall apply to equipment and
non-nuclear material transferred pursuant to the agreements referred
to in Article 19 only to the extent covered by those agreements.
3. The inventories of nuclear material, equipment and non-nuclear
material subject to the agreements referred to in Article 19 shall
be approved by the appropriate authorities of the Parties.
Article 21
Definitions
For the purposes of this Agreement:
1. 'Parties` means the Government of the United States of America
and the European Atomic Energy Community.
2. (a) 'Community` means both:
(i) the legal person created by the Treaty establishing the European
Atomic Energy Community (Euratom), Party to this Agreement;
(ii) the territories to which the Euratom Treaty applies;
(b) 'within the Community` means within the territories to which the
Euratom Treaty applies;
(c) 'beyond the Community` has the corresponding meaning.
3. 'Appropriate authority` means, in the case of the United States
of America, the Department of State; in the case of the Community,
the European Commission, or such other authority as the Party
concerned may at any time notify to the other Party.
4. 'Equipment` means any reactor as a complete unit, other than one
designed or used primarily for the formation of plutonium or
uranium-233 or any other item so designated jointly by the
appropriate authorities of the Parties.
5. 'Non-nuclear material` means heavy water, or any other material
suitable for use in a reactor to slow down high velocity neutrons
and increase the likelihood of further fission, as may be jointly
designated by the appropriate authorities of the Parties.
6. 'Nuclear material` means (1) source material and (2) special
fissionable material. 'Source material` means uranium containing the
mixture of isotopes occurring in nature; uranium depleted in the
isotope 235; thorium; any of the foregoing in the form of metal,
alloy, chemical compound, or concentrate; any other material
containing one or more of the foregoing in such concentration as the
Board of Governors of the IAEA shall from time to time determine;
and such other materials as the Board of Governors of the Agency may
determine or as may be agreed by the appropriate authorities of both
Parties. 'Special fissionable material` means plutonium,
uranium-233, uranium enriched in the isotope 233 or 235, any
substance containing one or more of the foregoing, and such other
substances as the Board of Governors of the Agency may determine or
as may be agreed by the appropriate authorities of both Parties.
'Special fissionable material` does not include 'source material`.
Any determination by the Board of Governors of the Agency under
Article XX of that Agency's Statute or otherwise that amends the
list of material considered to be 'source material` or 'special
fissionable material` shall only have effect under this Agreement
when both Parties to this Agreement have informed each other in
writing that they accept such amendment.
7. 'High enriched uranium` means uranium enriched to more than 20 %
in the isotope 235 (and/or uranium 233); 'low enriched uranium`
means uranium enriched to 20 % or less in the isotope 235 (and/or
uranium 233);
8. The following definitions relate to Article 17 and Annex B:
- 'Cooperative activity` means any joint activity carried on under
this Agreement, and includes joint research;
- 'Information` means scientific or technical data, results or
methods of research and development stemming from the joint research
and any other information deemed necessary to be provided or
exchanged under this Agreement or research pursuant thereto;
- 'Joint research` means research undertaken jointly by the Parties
directly or on their behalf by a person, legal entity, research
institute or other designated by a Party or research undertaken
jointly by participants;
- 'Participant` means a person, legal entity, research institute or
other body participating in joint research but not on behalf of one
of the Parties.
9. 'Persons and undertakings` means any natural person who, and any
undertaking or institution, whatever its public or private legal
status, which pursues all or any of its activities within the
Community or in the territory of the United States of America within
the scope of this Agreement.
10. 'Alteration in form or content` means conversion of plutonium,
high enriched uranium of uranium-233 or fabrication of fuel
containing plutonium, high enriched uranium or uranium 233; it does
not include post irradiation examination involving chemical
dissolution or separation, disassembly or reassembly of fuel
assemblies, irradiation, reprocessing or enrichment.
11. 'Storage facility` means any facility (or any part of a facility
so designated by inclusion in one of the lists referred to in
Article 8.3) the primary purpose and function of which is the
separate storage of sensitive nuclear material as described in
paragraphs (i), (ii) and (iii) of Article 8.3 under adequate
conditions of control, safety and safeguards as well as of physical
protection as described in Article 11.2.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto by
the European Atomic Energy Community and the Government of the
United States of America respectively, have signed this Agreement.
AGREED MINUTE
During the negotiation of the Agreement for Cooperation in the
peaceful uses of nuclear energy between the United States of America
and the Community signed today, the following understandings, which
shall be an integral part of the Agreement, were reached.
A. Peaceful purposes
1. The Parties agree that, with reference to Article 7, 'peaceful
purposes` includes provision of power for a military base drawn from
any power network or production of radioisotopes to be used for
medical purposes in a military hospital.
B. Nuclear fuel cycle activities
2. Upon entry into force of this Agreement, the Parties shall
exchange lists of third countries to which re-transfers pursuant to
Article 8.1(C)(i) may be made by the other Party. Eligibility for
continued inclusion on such lists shall be based, as a minimum, upon
satisfaction of the following criteria:
- third countries must have made effective non-proliferation
commitments, normally by being party to, and in full respect of
their obligations under the Non-proliferation Treaty or the Treaty
of Tlatelolco and by being in compliance with the conditions of
INFCIRC 254/REV 1/Part 1;
- in case of re-transfer of items obligated to the United States
from the territory of the Member States of the Community, third
countries must be party to a nuclear cooperation agreement with the
United States.
3. Should re-transfers pursuant to Article 8.1(C)(ii) and (iii) be
requested in the future by a Party, a list of third countries to
which such re-transfers may be made, shall be provided by the other
Party. In this connection, the Parties shall take into account the
following additional criteria:
- consistency of the proposed action with the guidelines contained
in IAEA document INFCIRC 225/REV 3 and with the provisions of IAEA
document INFCIRC 274/REV 1, as they may be revised and accepted by
the Parties and the Member States;
- the nature and content of the peaceful nuclear programmes of the
third country in question;
- the potential proliferation and security implications of the
transfer for either Party or a Member State of the Community.
4. Either Party may add eligible third countries to its lists at any
time. Either Party may delete third countries from its lists
following consultations with the other Party. Neither Party shall
delete third countries from its lists for the purpose of obtaining
commercial advantage or of delaying, hampering or hindering the
peaceful nuclear programmes of the other Party or its peaceful
nuclear cooperation with third countries. The Parties will cooperate
in efforts to obtain as soon as possible on a generic basis a
confirmation from the third countries on the lists that any
re-transferred items will be subject to any agreement for
cooperation in force between the receiving country and the
non-re-transferring Party. The receipt of such confirmation shall
not constitute a precondition for the addition of a third country to
the lists.
Re-transfers to third countries not included on the lists may be
considered on a case-by-case basis.
5. The Parties agree that, notwithstanding the provisions of
paragraphs 2, 3 and 4, the provisions set out in the Exchange of
Notes dated 18 July 1988 between the Commission of the European
Communities and the United States Mission to the European
Communities concerning the Agreement for Cooperation in the Peaceful
Uses of Nuclear Energy between the United States of America and
Japan shall remain in effect as long as this Agreement remains in
force. The Parties confirm that the abovementioned provisions shall
apply, inter alia, to plutonium contained in mixed oxide fuel. The
consents granted therein may be suspended only if an event of the
same or greater degree of seriousness as those referred to in
paragraph 8 arises which directly threatens either the re-transfer
or the activities involving the re-transferred plutonium in Japan.
6. With reference to paragraph 2 of Article 8 of the Agreement and
notwithstanding paragraph 6 of Article 14, either Party, acting
through its appropriate authorities, may make changes to the
peaceful nuclear programmes it has delineated by notifying the other
Party in writing in accordance with the procedures set forth below
and receiving a written acknowledgement.
7. Such acknowledgement shall be given no later than 30 days after
the receipt of the notification and shall be limited to a statement
that the notification has been received. Intended changes in
delineated programmes shall receive the fullest possible
consideration during consultations under the Agreement, which may
include an exchange of information and views on safeguards matters
of mutual interest.
(A) For an addition of a facility within its territorial
jurisdiction to the peaceful nuclear programme delineated by the
Community, the notification shall contain:
(i) the name, type and location of the facility and its existing or
planned capacity;
(ii) a confirmation that the Euratom Safeguards Regulation 3227/76,
as amended, is fully applied;
(iii) for a facility to be under IAEA safeguards inspections
pursuant to a safeguards agreement referred to in paragraph 1(a),
(b) or (c) of Article 6, a confirmation that relevant safeguards
arrangements have been agreed upon with the IAEA and that those
arrangements will permit the IAEA to exercise fully its rights
pursuant to the aforementioned safeguards agreements, in the light
of how these agreements are implemented during the life of this
Agreement and so as to enable the IAEA to meet its objectives and
inspection goal;
(iv) such non-confidential information as is available to the
Community on the IAEA safeguards approach and non-confidential
information on Euratom safeguards relevant to the facility;
(v) a confirmation that physical protection measures as required by
Article 11 of this Agreement will be applied.
(B) For an addition of a facility within its territorial
jurisdiction to the delineated peaceful nuclear programme of the
United States, the notification shall contain:
(i) the name, type and location of the facility and its existing or
planned capacity;
(ii) for facilities licensed or certified by the United States
Nuclear Regulatory Commission, a confirmation that the Fundamental
Nuclear Material Control Plan, describing how the requirements of
the US Code of Federal Regulations, Title 10, Part 74, as amended,
will be met, has been approved for the facility; for United States
Department of Energy civil facilities, a confirmation that the
facility is in compliance with the requirements of the Department of
Energy Order 5633.3B, 'Control and Accountability of Nuclear
Materials` and associated guides, as amended;
(iii) for a facility to be under IAEA safeguards inspections
pursuant to the safeguards agreement referred to in paragraph 1(d)
of Article 6, a confirmation that the relevant safeguards
arrangements have been agreed upon with the IAEA and that those
arrangements will permit the IAEA to exercise fully its rights
pursuant to the aforementioned safeguards agreement, in the light of
how this agreement is implemented during the life of this Agreement
and so as to enable the IAEA to meet its objectives and inspection
goal;
(iv) information on the basic features contained in the fundamental
Nuclear Material Control Plan or the compliance with the Department
of Energy Order referred to above, and such non-confidential
information as is available to the United States on the IAEA
safeguards approach; and
(v) a confirmation that physical protection measures as required by
Article 11 of this Agreement will be applied.
(C) Either Party may delete a facility from the peaceful nuclear
programme it has delineated, by providing to the other Party a
notification containing the facility name and other relevant
information available.
8. A. The activities referred to in paragraph 2 of Article 8 of this
Agreement may proceed as long as those provisions continue in effect
with respect to the peaceful nuclear programme delineated by a
Party, unless the other Party considers, pursuant to the procedures
set out below, that these activities should be suspended on the
basis of objective evidence that their continuation would entail a
serious threat to the security of either Party or of a Member State
of the Community, or a significant increase in the risk of nuclear
proliferation, resulting from a situation of the same or greater
degree of seriousness as the following:
(a) With regard to the Community:
(i) a non-nuclear-weapon Member State of the Community detonates a
nuclear weapon or any other nuclear explosive device;
(ii) a nuclear-weapon Member State of the Community detonates a
nuclear weapon or any other nuclear explosive device using any item
subject to this Agreement;
(iii) a Member State of the Community or the Community, as relevant,
materially, violates, terminates, or declares itself not to be bound
by, the Non-Proliferation Treaty or the relevant safeguards
agreements referred to in Article 6.1 or the Guidelines applicable
to the transfers of nuclear items laid down in document INFCIRC
254/REV 1/Part 1, as it may be revised and accepted by the Parties;
(iv) a Member State of the Community re-transfers an item subject to
this Agreement to a non-nuclear-weapon State which has not concluded
a full-scope safeguards Agreement with the IAEA;
(v) a Member State of the Community is subjected to measures taken
by the Board of Governors of the IAEA, pursuant to Article 19 of the
relevant safeguards Agreement referred to in Article 6.1(a), (b) or
(c);
(vi) acts of war or serious internal disturbances preventing the
maintenance of law and order, or serious international tension
constituting a threat of war, that threaten severely and directly
the safeguarding or physical protection of such activities.
(b) With regard to the United States:
(i) the United States detonates a nuclear weapon or any other
nuclear explosive device using any item subject to this Agreement;
(ii) the United States materially violates, terminates or declares
itself not to be bound by, the Non-Proliferation Treaty or the
relevant safeguards agreement referred to in Article 6.1.(d) or the
guidelines applicable to the transfers of nuclear items laid down in
document INFCIRC 254/REV 1/Part 1, as it may be revised and accepted
by the Parties;
(iii) the United States retransfers an item subject to this
Agreement to a non-nuclear-weapon State which has not concluded a
full-scope safeguards agreement with the IAEA;
(iv) the United States is subjected to measures taken by the Board
of Governors of the IAEA, pursuant to Article 18 of the safeguards
Agreement referred in Article 6.1(d);
(v) acts of war or serious internal disturbances preventing the
maintenance of law and order or serious international tension
constituting a threat of war, that threaten severely and directly
the safeguarding or physical protection of such activities.
B. The Party considering that such objective evidence may exist,
shall consult with the other Party, at Cabinet level for the United
States and at European Commission level for the Community, before
reaching any decision.
C. Any such decision that such objective evidence does exist, and
that activities referred to in paragraph 2 of Article 8 should
therefore be suspended, shall be taken only by the President of the
United States or by the Council of the European Union, as the case
may be, and shall be notified in writing to the other Party.
D. Any decision taken by a Party pursuant to this paragraph shall
apply to the activities of the other Party referred to in Article 8,
paragraph 2 of this Agreement, taken as a whole.
E. The Parties confirm that, as of the time of entry into force of
this Agreement, there exists no objective evidence of any of the
threats referred to above and that they do not foresee any such
threats developing in the future.
9. Actions of governments of third countries or events beyond the
territorial jurisdiction of either Party shall not be used as a
basis for invoking the provisions of paragraph 8 with respect to
activities or facility operations within that Party's territorial
jurisdiction unless, due to such actions or events, those activities
or facility operations would clearly result in a significant
increase in the risk of nuclear proliferation or in a serious threat
to the security of the Party invoking the provisions of paragraph 8.
10. The Party invoking the provisions of paragraph 8 shall keep
under constant review the development of the situation which
prompted the decision and shall withdraw its invocation as soon as
warranted.
11. The provisions of paragraph 8 shall not be invoked due to
differences over the nature of the Parties' peaceful nuclear
programmes or fuel cycle choices, or for the purpose of obtaining
commercial advantage, or of delaying, hampering or hindering the
peaceful nuclear programmes or activities of the other Party, or its
peaceful nuclear cooperation with third countries.
12. Any decision to invoke the provisions of paragraph 8 shall only
be taken in the most extreme circumstances of exceptional concern
from a non-proliferation or security point of view and shall be
applied for the minimum period of time necessary to deal in a manner
acceptable to the Parties with the exceptional case.
13. Should the activities agreed upon in paragraph 2 of Article 8 of
the Agreement be suspended, as provided in paragraph 8, quantities
of nuclear material equivalent to the inventory described in Article
20.1 shall, at the option of the Party against which the suspension
is applied, be regarded during such suspension as subject to this
Agreement but only to the extent covered by the agreements referred
to in Article 19.
C. Proportionality
14. For the purpose of implementing the provisions of Article 8 and
paragraphs 2-5 of Article 13 with respect to special fissionable
material produced through the use of nuclear material and/or
non-nuclear material transferred pursuant to the Agreement, when
such nuclear material and/or non-nuclear material is used in
equipment not so transferred, such provisions shall be applied to
that proportion of special fissionable material produced that
represents the ratio of transferred nuclear material and/or
non-nuclear material used in the production of the special
fissionable material to the total amount of nuclear material and/or
non-nuclear material so used.
D. Resulting obligations
15. The obligations arising out of Articles 6, 7 and 11 in relation
to special fissionable material produced through the use of nuclear
material subject to the Agreement in equipment not transferred under
the Agreement may be satisfied without specific tracking of that
special fissionable material. When such special fissionable material
is subsequently used in equipment not so transferred, that equipment
shall, during such use, be operated for peaceful applications only.
E. Suspension and termination
16. Both sides regard it as extremely unlikely that actions would be
taken by the Community, its Member States or the United States of
America which would cause the other Party to invoke the rights
specified in Article 13. Nonetheless this Article reflects the firm
conviction of both Parties that they would view with the utmost
concern acts constituting a material violation or breach of
non-proliferation commitments by any country and that appropriate
actions such as those provided for in Article 13 would be taken by
the Community, its Membe …
DI paaiškinimas pagal oficialų įstatymo tekstą. Orientacinis, nepakeičia teisinės konsultacijos.