📄 Texte de loi
305
MEMORIAL
MEMORIAL
Journal Officiel
du Grand-Duché de
Luxembourg
Amtsblatt
des Großherzogtums
Luxemburg
RECUEIL DE LEGISLATION
A N° 20
30 avril 1968
SOMMAIRE
Loi du 14 mars 1968 portant approbation
de la Convention internationale des télécommunications, signée à Montreux, le 12
novembre 1965, ainsi que de ses annexes;
du Protocole final à la Convention internationale des télécommunications, signé à
Montreux, le 12 novembre 1965;
des Protocoles additionnels I, II et III à la Convention internationale des télécommunications, signés à Montreux, le 12 novembre 1965, ainsi que du Protocole additionnel IV,
signé à Montreux, le 21 octobre 1965;
du Protocole additionnel facultatif à la Convention internationale des télécommunications, concernant le Règlement obligatoire des différends, signé à Montreux, le 12
novembre 1965 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Loi du 8 avril 1968 portant modification de l´article 2, alinéa 3 de la loi du 29 juillet 1957 concernant l´assurance-maladie des professions indépendantes et de l´article 2 de la loi du 13 mars
1962 portant création d´une caisse de maladie agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlement grand-ducal du 10 avril 1968 modifiant la liste I annexée au règlement grand-ducal du
18 janvier 1966 soumettant à licence l´importation de certaines marchandises . . . . . . . . . . . . .
Règlement grand-ducal du 10 avril 1968 modifiant la liste I annexée au règlement grand-ducal
du 18 janvier 1966 soumettant à licence l´exportation de certaines marchandises . . . . . . . . . .
Règlement grand-ducal du 23 avril 1968 modifiant le régime de la taxe d´importation et de l´impôt
sur le chiffre d´affaires des combustibles minéraux solides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
306
396
396
397
399
306
Loi du 14 mars 1968 portant approbation
de la Convention internationale des télécommunications, signée à Montreux, le 12 novembre 1965, ainsi que de ses annexes;
du Protocole final à la Convention internationale des télécommunications, signé à
Montreux, le 12 novembre 1965;
des Protocoles additionnels I, II et III à la Convention internationale des télécommunications, signés à Montreux, le 12 novembre 1965, ainsi que du Protocole additionnel IV,
signé à Montreux, le 21 octobre 1965;
du Protocole additionnel facultatif à la Convention internationale des télécommunications, concernant le Règlement obligatoire des différends, signé à Montreux, le
12 novembre 1965.
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, etc., etc., etc.;
Notre Conseil d´Etat entendu;
De l´assentiment de la Chambre des Députés;
Vu la décision de la Chambre des Députés du 31 janvier 1968 et celle du Conseil d´Etat du 16 février
1968 portant qu´il n´y a pas lieu à second vote;
Avons ordonné et ordonnons:
Article unique. Sont approuvés:
1. La Convention internationale des télécommunications, signée à Montreux, le 12 novembre 1965,
ainsi que ses annexes;
2. Le Protocole final à la Convention internationale des télécommunications, signé à Montreux, le
12 novembre 1965;
3. Les Protocoles additionnels I, II et III à la Convention internationale des télécommunications, signés
à Montreux, le 12 novembre 1965, ainsi que le Protocole additionnel IV, signé à Montreux, le 21
octobre 1965;
4. Le Protocole additionnel facultatif à la Convention internationale des télécommunications, concernant le Règlement obligatoire des différends, signé à Montreux, le 12 novembre 1965.
Mandons et ordonnons que la présente loi soit insérée au Mémorial pour être exécutée et observée
par tous ceux que la chose concerne.
Palais de Luxembourg, le 14 mars 1968
Jean
Le Ministre des Affaires Etrangères,
Pierre Grégoire
Le Ministre des Transports,
des Postes et des Télécommunications,
Albert Bousser
Doc. parl. N° 1241, sess. ord. 1966-1967
CONVENTION INTERNATIONALE DES TELECOMMUNICATIONS
PREAMBULE
1 En reconnaissant pleinement à chaque pays le droit souverain de réglementer ses télécommunications, les plénipotentiaires des gouvernements contractants, ayant en vue de faciliter les relations et
307
la coopération entre les peuples par le bon fonctionnement des télécommunications, ont, d´un commun
accord, arrêté la présente Convention.
2 Les pays et groupes de territoires qui deviennent parties à la présente Convention constituent
l´Union internationale des télécommunications.
Chapitre I er. Composition, objet et structure de l´Union
Article 1
Composition de l´Union
3 1. L´Union internationale des télécommunications comprend des Membres et des Membres
associés.
4 2. Est Membre de l´Union:
a) tout pays ou groupe de territoires énuméré dans l´Annexe 1, après signature et ratification
de la Convention, ou adhésion à cet Acte, par le pays ou groupe de territoires ou pour son
compte;
5
b) tout pays non énuméré dans l´Annexe 1, qui devient Membre des Nations Unies et adhère
à la présente Convention conformément aux dispositions de l´article 19;
6
c) tout pays souverain non énuméré dans l´Annexe 1 et non Membre des Nations Unies, qui
adhère à la Convention conformément aux dispositions de l´article 19, après que sa demande
d´admission en qualité de Membre de l´Union a été agréée par les deux tiers des Membres
de l´Union.
7 3. Est Membre associé de l´Union:
a) tout pays non Membre de l´Union aux termes des numéros 4 à 6, dont la demande d´admission à l´Union en qualité de Membre associé est acceptée par la majorité des Membres de
l´Union et qui adhère à la Convention conformément aux dispositions de l´article 19;
8
b) tout territoire ou groupe de territoires n´ayant pas l´entière responsabilité de ses relations
internationales, pour le compte duquel un Membre de l´Union a signé et ratifié la présente
Convention ou y a adhéré conformément aux dispositions des articles 19 ou 20, lorsque sa
demande d´admission en qualité de Membre associé, présentée par le Membre de l´Union
responsable, a été approuvée par la majorité des Membres de l´Union;
9
c) tout territoire sous tutelle dont la demande d´admission en qualité de Membre associé a
été présentée par les Nations Unies et au nom duquel les Nations Unies ont adhéré à la
Convention conformément aux dispositions de l´article 21.
10 4. Si un territoire, ou groupe de territoires, faisant partie d´un groupe de territoires constituant un Membre de l´Union devient, ou est devenu, Membre associé de l´Union selon les dispositions
du numéro 8, ses droits et obligations selon la présente Convention ne sont plus que ceux d´un Membre
associé.
11 5. En application des dispositions des numéros 6, 7 et 8, si une demande d´admission en qualité
de Membre ou de Membre associé est présentée dans l´intervalle de deux Conférences de plénipotentiaires, par la voie diplomatique et par l´entremise du pays où est fixé le siège de l´Union, le secrétaire
général consulte les Membres de l´Union; un Membre sera considéré comme s´étant abstenu s´il n´a
pas répondu dans le délai de quatre mois à compter du jour où il a été consulté.
Article 2
Droits et obligations des Membres et des Membres associés
12 1. (1) Tous les Membres ont le droit de participer aux conférences de l´Union et sont éligibles
à tous ses organismes.
308
13
(2) Chaque Membre a droit à une voix à toutes les conférences de l´Union, à toutes les réunions des Comités consultatifs internationaux auxquelles il participe et, s´il fait partie du Conseil
d´administration, à toutes les sessions de ce Conseil.
14
(3) Chaque Membre a également droit à une voix dans toute consultation effectuée par correspondance.
15 2. Les Membres associés ont les mêmes droits et obligations que les Membres de l´Union. Toutefois, ils n´ont pas le droit de vote dans les conférences ou autres organismes de l´Union, ni celui de
présenter des candidats au Comité international d´enregistrement des fréquences. Ils ne sont pas éligibles au Conseil d´administration.
Article 3
Siège de l´Union
16 Le siège de l´Union est fixé à Genève.
Article 4
Objet de l´Union
17 1. L´Union a pour objet:
a) de maintenir et d´étendre la coopération internationale pour l´amélioration et l´emploi
rationnel des télécommunications de toutes sortes;
18
b) de favoriser le développement de moyens techniques et leur exploitation la plus efficace,
en vue d´augmenter le rendement des services de télécommunications, d´accroître leur
emploi et de généraliser le plus possible leur utilisation par le public;
19
c) d´harmoniser les efforts des nations vers ces fins communes.
20 2. A cet effet et plus particulièrement, l´Union:
a) effectue l´attribution des fréquences du spectre radioélectrique et l´enregistrement des
assignations de fréquence, de façon à éviter les brouillages nuisibles entre les stations de
radiocommunications des différents pays;
21
b) coordonne les efforts en vue d´éliminer les brouillages nuisibles entre les stations de
radiocommunications des différents pays et d´améliorer l´utilisation du spectre des fréquences;
22
c) favorise la collaboration entre ses Membres et Membres associés en vue de l´établissement
de tarifs à des niveaux aussi bas que possible, compatibles avec un service de bonne qualité
et une gestion financière des télécommunications saine et indépendante;
23
d) encourage la création, le développement et le perfectionnement des installations et des
réseaux de télécommunications dans les pays nouveaux ou en voie de développement par
tous les moyens à sa disposition, en particulier par sa participation aux programmes appropriés des Nations Unies;
24
e) provoque l´adoption de mesures permettant d´assurer la sécurité de la vie humaine par la
coopération des services de télécommunications;
25
f) procède à des études, arrête des réglementations, adopte des résolutions, formule des
recommandations et des voeux, recueille et publie des informations concernant les télécommunications, au bénéfice de tous les Membres et Membres associés.
Article 5
26
Structure de l´Union
L´organisation de l´Union repose sur:
309
1. la Conférence de plénipotentiaires, organe suprême de l´Union;
27 2. les Conférences administratives;
28 3. le Conseil d´administration;
29 4. les organismes permanents désignés ci-après:
a) le Secrétariat général;
30
b) le Comité international d´enregistrement des fréquences (I.F.R.B.);
31
c) le Comité consultatif international des radiocommunications (C.C.I.R.);
32
d) le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (C.C.I.T.T.).
Article 6
Conférence de plénipotentiaires
33 1. La Conférence de plénipotentiaires, organe suprême de l´Union, est composée de délégations
représentant les Membres et les Membres associés.
34 2. La Conférence de plénipotentiaires:
a) détermine es principes généraux que doit suivre l´Union pour atteindre les objectifs
énoncés à l´article 4 de la présente Convention;
35
b) examine le rapport du Conseil d´administration relatant son activité et celle de l´Union
depuis la dernière Conférence de plénipotentiaires;
36
c) établit les bases du budget de l´Union ainsi que le plafond de ses dépenses pour la période
allant jusqu´à la prochaine Conférence de plénipotentiaires;
37
d) fixe les traitements de base, les échelles de traitements et le régime des indemnités et
pensions de tous les fonctionnaires de l´Union;
38
e) approuve définitivement les comptes de l´Union;
39
f) élit les Membres de l´Union appelés à composer le Conseil d´administration;
40
g) élit le secrétaire général et le vice-secrétaire général et fixe la date à laquelle ils prennent
leurs fonctions;
41
h) revise la Convention si elle le juge nécessaire;
42
i) conclut ou revise, le cas échéant, les accords entre l´Union et les autres organisations internationales, examine tout accord provisoire conclu par le Conseil d´administration, au
nom de l´Union, avec ces mêmes organisations et lui donne la suite qu´elle juge convenable;
43
j) traite toutes les autres questions de télécommunications jugées nécessaires.
44 3. La Conférence de plénipotentiaires se réunit normalement au lieu et à la date fixés par la Conférence de plénipotentiaires précédente.
45 4. (1) La date et le lieu de la prochaine Conférence de plénipotentiaires, ou l´un des deux seulement, peuvent être changés:
46
a) à la demande d´au moins un quart des Membres et Membres associés de l´Union, adressée
individuellement au secrétaire général;
47
b) ou sur proposition du Conseil d´administration.
48
(2) Dans les deux cas, une nouvelle date et un nouveau lieu, ou l´un des deux seulement, sont
fixés avec l´accord de la majorité des Membres de l´Union.
Article 7
Conférences administratives
49 1. Les conférences administratives de l´Union comprennent:
310
50
a) les conférences administratives mondiales;
b) les conférences administratives régionales.
51 2. Les conférences administratives sont normalement convoquées pour traiter de questions de
télécommunications particulières. Seules les questions inscrites à leur ordre du jour peuvent y être
débattues. Les décisions de ces conférences doivent être, dans tous les cas, conformes aux dispositions
de la Convention.
52 3. (1) L´ordre du jour d´une conférence administrative mondiale peut comporter:
a) la revision partielle des Règlements administratifs énumérés au numéro 203;
53
b) exceptionnellement, la revision complète d´un ou plusieurs de ces Règlements;
54
c) toute autre question de caractère mondial relevant de la compétence de la conférence.
55
(2) L´ordre du jour d´une conférence administrative régionale ne peut porter que sur des
questions de télécommunications particulières de caractère régional, y compris des directives destinées
au Comité international d´enregistrement des fréquences en ce qui concerne ses activités intéressant
la région dont il s´agit, à condition que ces directives ne soient pas contraires aux intérêts d´autres
régions. En outre, les décisions d´une telle conférence doivent être, dans tous les cas, conformes aux
dispositions des Règlements administratifs.
56 4. (1) L´ordre du jour d´une conférence administrative est fixé par le Conseil d´administration
avec l´accord de la majorité des Membres de l´Union s´il s´agit d´une conférence administrative mondiale, ou de la majorité des Membres de la région considérée s´il s´agit d´une conférence administrative
régionale, sous réserve des dispositions du numéro 76.
57
(2) Le cas échéant, cet ordre du jour comprend toute question dont l´inclusion a été décidée
par une Conférence de plénipotentiaires.
58
(3) L´ordre du jour d´une conférence administrative mondiale traitant de radiocommunications peut également comporter:
a) l´élection des membres du Comité international d´enregistrement des fréquences, en application des numéros 172 à 174;
59
b) les directives à donner à ce comité touchant ses activités, et l´examen de celles-ci.
60 5. (1) Une conférence administrative mondiale est convoquée:
a) sur décision d´une Conférence de plénipotentiaires, qui peut fixer la date et le lieu de sa
réunion;
61
b) sur recommandation d´une conférence administrative mondiale précédente;
62
c) à la demande d´au moins un quart des Membres et Membres associés de l´Union, adressée
individuellement au secrétaire général;
63
d) sur proposition du Conseil d´administration.
64
(2) Dans les cas visés aux numéros 61, 62, 63 et éventuellement 60, la date et le lieu de la
conférence sont fixés par le Conseil d´administration avec l´accord de la majorité des Membres de l´Union,
sous réserve des dispositions du numéro 76.
65 6. (1) Une conférence administrative régionale est convoquée:
a) sur décision d´une Conférence de plénipotentiaires;
66
b) sur recommandation d´une conférence administrative mondiale ou régionale précédente;
67
c) à la demande d´au moins un quart des Membres et Membres associés de l´Union appartenant à la région intéressée, adressée individuellement au secrétaire général;
68
d) sur proposition du Conseil d´administration.
311
69
(2) Dans les cEs visés aux numéros 66, 67, 68 et éventuellement 65, la date et le lieu de la
conférence sont fixés par le Conseil d´administration avec l´accord de la majorité des Membres de
l´Union appartenant à la région considérée, sous réserve des dispositions du numéro 76.
70 7. (1) L´ordre du jour, la date et le lieu d´une conférence administrative peuvent être changés:
a) à la demande d´au moins un quart des Membres et Membres associés de l´Union s´il s´agit
d´une conférence administrative mondiale, ou d´un quart des Membres et Membres associés
de l´Union appartenant à la région considérée s´il s´agit d´une conférence administrative
régionale. Les demandes sont adressées individuellement au secrétaire général qui en
saisit le Conseil d´administration aux fins d´approbation;
71
b) sur proposition du Conseil d´administration.
72
(2) Dans les cas visés aux numéros 70 et 71, les modifications proposées ne sont définitivement adoptées qu´avec l´accord de la majorité des Membres de l´Union s´il s´agit d´une conférence administrative mondiale, ou de la majorité des Membres de l´Union appartenant à la région considérée s´il
s´agit d´une conférence administrative régionale, sous réserve des dispositions du numéro 76.
73 8. (1) Le Conseil d´administration peut juger utile de faire précéder la session principale d´une
conférence administrative d´une réunion préparatoire chargée d´établir des propositions concernant
les bases techniques des travaux de la conférence.
74
(2) La convocation de cette réunion préparatoire et son ordre du jour doivent être approuvés
par la majorité des Membres de l´Union s´il s´agit d´une conférence administrative mondiale, ou par la
majorité des Membres de l´Union appartenant à la région intéressée s´il s´agit d´une conférence administrative régionale, sous réserve des dispositions du numéro 76.
75
(3) A moins que la réunion préparatoire d´une conférence administrative n´en décide autrement, les textes qu´elle a finalement approuvés sont rassemblés sous la forme d´un rapport qui est
approuvé par cette réunion et signé par son président.
76 9. Dans les consultations visées aux numéros 56, 64, 69, 72 et 74, les Membres de l´Union qui
n´ont pas répondu dans le délai fixé par le Conseil d´administration sont considérés comme n´ayant pas
participé à ces consultations et en conséquence ne sont pas pris en considération dans le calcul de la
majorité. Si le nombre des réponses reçues ne dépasse pas la moitié du nombre des Membres de l´Union
consultés, on procède à une nouvelle consultation.
Article 8
Règlement intérieur des conférences et assemblées
77 Pour l´organisation de leurs travaux et la conduite de leurs débats, les conférences et assemblées
appliquent le règlement intérieur compris dans le Règlement général annexé à la Convention. Toutefois,
chaque conférence ou assemblée peut adopter les règles qu´elle juge indispensables en complément de
celles du chapitre 9 du Règlement général, à condition que ces règles supplémentaires soient compatibles avec les dispositions de la Convention et du Règlement général.
Article 9
Conseil d´administration
A. Organisation et fonctionnement
78 1. (1) Le Conseil d´administration est composé de vingt-neuf Membres de l´Union élus par la
Conférence de plénipotentiaires en tenant compte de la nécessité d´une représentation équitable de
toutes les parties du monde. Les Membres de l´Union élus au Conseil remplissent leur mandat jusqu´à
la date à laquelle la Conférence de plénipotentiaires procède à l´élection d´un nouveau Conseil. Ils sont
rééligibles.
312
79
(2) Si, entre deux Conférences de plénipotentiaires, une vacance se produit au sein du Conseil,
le siège revient de droit au Membre de l´Union qui a obtenu, lors du dernier scrutin, le plus grand
nombre de suffrages parmi les Membres qui font partie de la même région et dont la candidature n´a
pas été retenue.
80
(3) Un siège au Conseil est considéré comme vacant:
a) lorsqu´un Membre du Conseil ne s´est pas fait représenter à deux sessions annuelles consécutives du Conseil;
81
b) lorsqu´un pays Membre de l´Union se démet de ses fonctions de Membre du Conseil.
82 2. Chacun des Membres du Conseil d´administration désigne pour siéger au Conseil une personne qui, dans la mesure du possible, est un fonctionnaire de son administration des télécommunications ou qui est directement responsable devant cette administration ou en son nom; cette personne
doit être qualifiée en raison de son expérience des services de télécommunications.
83 3. Chaque Membre du Conseil d´administration dispose d´une voix.
84 4. Le Conseil d´administration établit son propre règlement intérieur.
85 5. Le Conseil d´administration élit ses propres président et vice-président au début de chaque
session annuelle. Ceux-ci restent en fonctions jusqu´à l´ouverture de la session annuelle suivante et
sont rééligibles. Le vice-président remplace le président en l´absence de ce dernier.
86 6. (1) Le Conseil d´administration se réunit en session annuelle au siège de l´Union.
87
(2) Au cours de cette session, il peut décider de tenir exceptionnellement une session supplémentaire.
88
(3) Dans l´intervalle des sessions ordinaires, il peut être convoqué, en principe au siège de
l´Union, par son président, à la demande de la majorité de ses Membres.
89 7. Le secrétaire général et le vice-secrétaire général, le président et le vice-président du Comité
international d´enregistrement des fréquences et les directeurs des Comités consultatifs internationaux
participent de plein droit aux délibérations du Conseil d´administration, mais sans prendre part aux
votes. Toutefois, le Conseil peut tenir des séances réservées à ses seuls membres.
90 8. Le secrétaire général assume les fonctions de secrétaire du Conseil d´administration.
91 9. (1) Dans l´intervalle qui sépare les Conférences de plénipotentiaires, le Conseil d´administration agit en tant que mandataire de la Conférence de plénipotentiaires dans les limites des pouvoirs
délégués par celle-ci.
92
(2) Le Conseil agit seulement lorsqu´il est en session officielle.
93 10. Le représentant de chacun des Membres du Conseil d´administration a le droit d´assister en
qualité d´observateur à toutes les réunions des organismes permanents de l´Union désignés aux numéros 30, 31 et 32.
94 11. Seuls les frais de voyage et de subsistance engagés par le représentant de chacun des Membres
du Conseil d´administration pour exercer ses fonctions aux sessions du Conseil sont à la charge de
l´Union.
B. Attributions
95 12. (1) Le Conseil d´administration est chargé de prendre toutes mesures pour faciliter la mise
à exécution, par les Membres et les Membres associés, des dispositions de la Convention, des Règlements, des décisions de la Conférence de plénipotentiaires et, le cas échéant, des décisions des autres
conférences et réunions de l´Union.
96
(2) Il assure une coordination efficace des activités de l´Union.
97 13. En particulier, le Conseil d´administration:
313
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
a) accomplit toutes les tâches qui lui sont assignées par la Conférence de plénipotentiaires;
b) est chargé, dans l´intervalle qui sépare les Conférences de plénipotentiaires, d´assurer
la coordination avec toutes les organisations internationales visées aux articles 29 et 30.
A cet effet, il conclut au nom de l´Union des accords provisoires avec les organisations
internationales visées à l´article 30 et avec les Nations Unies en application de l´Accord entre
l´Organisation des Nations Unies et l´Union internationale des télécommunications; ces
accords provisoires doivent être soumis à la Conférence de plénipotentiaires suivante
conformément aux dispositions du numéro 42;
c) arrête l´effectif et la hiérarchie du personnel du Secrétariat général et des secrétariats
spécialisés des organismes permanents de l´Union, en tenant compte des directives
générales données par la Conférence de plénipotentiaires;
d) établit tous les règlements qu´il juge nécessaires aux activités administratives et financières de l´Union, ainsi que les règlements administratifs destinés à tenir compte de la
pratique courante de l´Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées
qui appliquent le régime commun des traitements, indemnités et pensions;
e) contrôle le fonctionnement administratif de l´Union;
f) examine et arrête le budget annuel de l´Union en réalisant toutes les économies possibles;
g) prend tous arrangements nécessaires en vue de la vérification annuelle des comptes de
l´Union établis par le secrétaire général et arrête ces comptes pour les soumettre à la
Conférence de plénipotentiaires suivante;
h) ajuste, s´il est nécessaire:
1. les échelles de base des traitements du personnel de la catégorie professionnelle et
des catégories supérieures, à l´exclusion des traitements des postes auxquels il est
pourvu par voie d´élection, afin de les adapter aux échelles de base des traitements
fixées par les Nations Unies pour les catégories correspondantes du régime commun;
2. les échelles de base des traitements du personnel de la catégorie des services généraux,
afin de les adapter aux salaires appliqués par l´Organisation des Nations Unies et les
institutions spécialisées au siège de l´Union;
3. les indemnités de poste de la catégorie professionnelle et des catégories supérieures,
y compris celles des postes auxquels il est pourvu par voie d´élection, conformément
aux décisions des Nations Unies valables pour le siège de l´Union;
4. les indemnités dont bénéficie tout le personnel de l´Union, en harmonie avec toutes les
modifications adoptées dans le régime commun des Nations Unies;
5. les contributions de l´Union et du personnel à la Caisse commune des pensions du
personnel des Nations Unies, conformément aux décisions du Comité mixte de cette
Caisse;
6. les indemnités de cherté de vie accordées aux bénéficiaires de la Caisse d´assurance
du personnel de l´Union selon la pratique suivie par les Nations Unies.
i) prend les dispositions nécessaires pour la convocation des Conférences de plénipotentiaires et des conférences administratives de l´Union conformément aux articles 6 et 7;
j) soumet à la Conférence de plénipotentiaires les avis qu´il juge utiles;
k) coordonne les activités des organismes permanents de l´Union, prend les dispositions
opportunes pour donner suite aux demandes ou recommandations soumises par ces organismes et examine leurs rapports annuels;
I) procède, s´il le juge utile, à la désignation d´un intérimaire à l´emploi devenu vacant de
vice-secrétaire général;
314
114
115
116
117
118
119
m) procède à la désignation d´intérimaires aux emplois devenus vacants de directeurs des
Comités consultatifs internationaux;
n) remplit les autres fonctions prévues dans la présente Convention et, dans le cadre de
celle-ci et des Règlements, toutes les fonctions jugées nécessaires à la bonne administration de l´Union;
o) prend les dispositions nécessaires, après accord de la majorité des Membres de l´Union
pour résoudre à titre provisoire les cas non prévus dans la Convention et ses annexes,
pour la solution desquels il n´est pas possible d´attendre la prochaine conférence compétente;
p) soumet à l´examen de la Conférence de plénipotentiaires un rapport relatant ses activités
et celles de l´Union;
q) envoie aux Membres et Membres associés de l´Union le plus tôt possible après chacune
de ses sessions des comptes rendus succincts de ses travaux, ainsi que tous documents
qu´il juge utiles;
r) favorise la coopération internationale en vue d´assurer par tous les moyens à sa disposition et, notamment par la participation de l´Union aux programmes appropriés des Nations Unies, la coopération technique avec les pays nouveaux ou en voie de développement, conformément à l´objet de l´Union, qui est de favoriser par tous les moyens possibles le développement des télécommunications.
Article 10
Secrétariat général
120 1. (1) Le Secrétariat général est dirigé par un secrétaire général assisté d´un vice-secrétaire
général.
121
(2) Le secrétaire général et le vice-secrétaire général prennent leur service à la date fixée
au moment de leur élection. Ils restent normalement en fonctions jusqu´à la date fixée par la Conférence
de plénipotentiaires au cours de sa réunion suivante et sont rééligibles.
122
(3) Le secrétaire général est responsable devant le Conseil d´administration pour la totalité
des aspects administratifs et financiers des activités de l´Union. Le vice-secrétaire général est responsable
devant le secrétaire général.
123
(4) Si l´emploi de secrétaire général devient vacant, le vice-secrétaire général est chargé
de l´intérim.
124 2. Le secrétaire général:
a) coordonne les activités des organismes permanents de l´Union, avec l´aide du Comité de
coordination dont il est question à l´article 11;
125
b) organise le travail du Secrétariat général et nomme le personnel de ce secrétariat en se
conformant aux directives données par la Conférence de plénipotentiaires et aux règlements établis par le Conseil d´administration;
126
c) prend les mesures administratives relatives à la constitution des secrétariats spécialisés
des organismes permanents et nomme le personnel de ces secrétariats en accord avec le
chef de chaque organisme permanent et en se fondant sur le choix de ce dernier, la décision finale de nomination ou de licenciement appartenant au secrétaire général;
127
d) porte à la connaissance du Conseil d´administration toute décision, prise par les Nations
Unies et les institutions spécialisées, qui affecte les conditions de service, d´indemnités et
de pensions du régime commun;
315
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
e) veille à l´application des règlements administratifs et financiers approuvés par le Conseil
d´administration;
f) exerce une surveillance exclusivement administrative sur le personnel des secrétariats
spécialisés, lequel travaille directement sous les ordres des chefs des organismes permanents de l´Union;
g) assure le travail de secrétariat qui précède et qui suit les conférences de l´Union;
h) assure, s´il y a lieu en coopération avec le gouvernement invitant, le secrétariat de toutes
les conférences de l´Union et, en collaboration avec le chef de l´organisme permanent
intéressé, fournit les services nécessaires à la tenue des réunions de chaque organisme
permanent de l´Union; il peut aussi, sur demande et sur la base d´un contrat, assurer le
secrétariat de toute autre réunion relative aux télécommunications;
i) tient à jour les nomenclatures officielles établies d´après les renseignements fournis à cet
effet par les organismes permanents de l´Union ou par les administrations, à l´exception
des fichiers de référence et de tous autres dossiers indispensables qui peuvent avoir
trait aux fonctions du Comité international d´enregistrement des fréquences;
j) publie les avis et les principaux rapports des organismes permanents de l´Union;
k) publie les accords internationaux et régionaux concernant les télécommunications qui
lui sont communiqués par les parties, et tient à jour les documents qui s´y rapportent;
I) publie les normes techniques du Comité international d´enregistrement des fréquences,
ainsi que toute autre documentation concernant l´assignation et l´utilisation des fréquences,
telle qu´elle a été élaborée par le Comité international d´enregistrement des fréquences
dans l´exercice de ses fonctions;
m) établit, publie et tient à jour en recourant, le cas échéant, aux autres organismes permanents de l´Union:
1. une documentation indiquant la composition et la structure de l´Union;
2. les statistiques générales et les documents officiels de service de l´Union prescrits dans
les Règlements annexés à la Convention;
3. tous autres documents dont l´établissement est prescrit par les conférences et par le
Conseil d´administration;
n) distribue les documents publiés;
o) rassemble et publie, sous forme appropriée, les renseignements nationaux et internationaux concernant les télécommunications dans le monde entier;
p) recueille et publie, en collaboration avec les autres organismes permanents de l´Union,
les informations de caractère technique ou administratif qui pourraient être particulièrement utiles pour les pays nouveaux ou en voie de développement afin de les aider à
améliorer leurs réseaux de télécommunications. L´attention de ces pays est également
attirée sur les possibilités offertes par les programmes internationaux placés sous les
auspices des Nations Unies;
q) rassemble et publie tous les renseignements susceptibles d´être utiles aux Membres et
Membres associés, concernant la mise en oeuvre de moyens techniques afin d´obtenir le
meilleur rendement des services de télécommunications et, notamment, le meilleur emploi possible des fréquences radioélectriques en vue de diminuer les brouillages;
r) publie périodiquement, à l´aide des renseignements réunis ou mis à sa disposition, y compris ceux qu´il peut recueillir auprès d´autres organisations internationales, un journal
d´information et de documentation générales sur les télécommunications;
316
145
s) prépare et soumet au Conseil d´administration un projet de budget annuel, lequel, après
approbation par ce Conseil, est transmis, à titre d´information, à tous les Membres et
Membres associés;
146
t) établit un rapport de gestion financière soumis chaque année au Conseil d´administration
et un compte récapitulatif à la veille de chaque Conférence de plénipotentiaires; ces rapports, après vérification et approbation par le Conseil d´administration, sont communiqués aux Membres et Membres associés et soumis à la Conférence de plénipotentiaires
suivante aux fins d´examen et d´approbation définitive;
147
u) établit, sur l´activité de l´Union, un rapport annuel transmis, après approbation du Conseil d´administration à tous les Membres et Membres associés;
148
v) assure toutes les autres fonctions de secrétariat de l´Union;
149
w) agit en qualité de représentant légal de l´Union.
150 3. Le vice-secrétaire général assiste le secrétaire général dans l´exercice de ses fonctions et assume les tâches particulières que lui confie le secrétaire général. Il exerce les fonctions du secrétaire
général en l´absence de ce dernier.
151 4. Le secrétaire général ou le vice-secrétaire général peut assister à titre consultatif aux assemblées plénières des Comités consultatifs internationaux et à toutes les conférences de l´Union; le
secrétaire général ou son représentant peut participer, à titre consultatif, à toutes les autres réunions
de l´Union; leur participation aux séances du Conseil d´administration est régie par les dispositions du
numéro 89.
Article 11
Comité de coordination
152 1. (1) Le secrétaire général est assisté par un Comité de coordination qui lui donne des avis
sur les questions d´administration, de finances et de coopération technique intéressant plusieurs organismes permanents, ainsi que dans les domaines des relations extérieures et de l´information publique.
153
(2) Le Comité examine également toutes questions importantes qui lui sont soumises par le
Conseil d´administration. Après étude de ces questions, le Comité présente au Conseil un rapport à
leur sujet par l´intermédiaire du secrétaire général.
154
(3) Le Comité prête notamment son concours au secrétaire général dans l´accomplissement
des tâches qui sont assignées à celui-ci en vertu des numéros 144, 145, 146 et 147.
155
(4) Le Comité examine les résultats des activités de l´Union dans le domaine de la coopération technique et présente des recommandations au Conseil d´administration par l´intermédiaire du
secrétaire général.
156
(5) Le Comité est chargé d´assurer la coordination avec toutes les organisations internationales mentionnées aux articles 29 et 30 en ce qui concerne la représentation des organismes permanents
de l´Union aux conférences de ces organisations.
157 2. Le Comité doit s´efforcer de formuler ses conclusions par accord unanime. Le secrétaire
général peut toutefois prendre des décisions, même sans être appuyé par deux autres membres ou plus
du Comité, s´il juge que les questions en cause présentent un caractère d´urgence. Dans ces circonstances
et si le Comité le lui demande, il fait rapport au Conseil d´administration sur ces questions, en des
termes approuvés par tous les membres du Comité. Si, dans ces mêmes circonstances, les questions ne
sont pas urgentes, mais néanmoins importantes, elles sont renvoyées à la session suivante du Conseil
d´administration aux fins d´examen.
317
158 3. Le Comité est présidé par le secrétaire général et composé du vice-secrétaire général, des
directeurs des Comités consultatifs internationaux et du président du Comité international d´enregistrement des fréquences.
159 4. Le Comité se réunit sur convocation de son président, en général au moins une fois par mois.
Article 12
Les fonctionnaires élus et le personnel de l´Union
160 1. Le secrétaire général, le vice-secrétaire général et les directeurs des Comités consultatifs
internationaux doivent tous être ressortissants de pays différents, Membres de l´Union. Lors de leur
élection, il convient de tenir dûment compte des principes exposés au numéro 164 et d´une représentation géographique appropriée des régions du monde.
161 2. (1) Dans l´accomplissement de leurs fonctions, les fonctionnaires élus ainsi que le personnel
de l´Union ne doivent solliciter ni accepter d´instructions d´aucun gouvernement, ni d´aucune autorité
extérieure à l´Union. Ils doivent s´abstenir de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux.
162
(2) Chaque Membre et Membre associé doit respecter le caractère exclusivement international des fonctions des fonctionnaires élus et du personnel de l´Union, et ne pas chercher à les influencer
dans l´exécution de leur tâche.
163
(3) En dehors de leurs fonctions, les fonctionnaires élus, ainsi que le personnel de l´Union,
ne doivent pas avoir de participation ni d´intérêts financiers, de quelque nature que ce soit, dans une
entreprise quelconque s´occupant de télécommunications. Toutefois, l´expression « intérêts financiers »
ne doit pas être interprétée comme s´opposant à la continuation de versements pour la retraite en
raison d´un emploi ou de services antérieurs.
164 3. La considération dominante dans le recrutement et la fixation des conditions d´emploi du
personnel doit être la nécessité d´assurer à l´Union les services de personnes possédant les plus hautes
qualités d´efficience, de compétence et d´intégrité. L´importance d´un recrutement effectué sur une
base géographique aussi large que possible doit être dûment prise en considération.
Article 13
Comité international d´enregistrement des fréquences
165 1. Les tâches essentielles du Comité international d´enregistrement des fréquences consistent:
a) à effectuer une inscription méthodique des assignations de fréquence faites par les différents pays, de manière à fixer, conformément à la procédure spécifiée dans le Règlement
des radio-communications et, le cas échéant, conformément aux décisions des conférences
compétentes de l´Union, la date, le but et les caractéristiques techniques de chacune de
ces assignations afin d´en assurer la reconnaissance internationale officielle;
166
b) à fournir des avis aux Membres et Membres associés, en vue de l´exploitation d´un nombre
aussi grand que possible de voies radioélectriques dans les régions du spectre des fréquences où des brouillages nuisibles peuvent se produire;
167
c) à exécuter toutes les tâches additionnelles relatives à l´assignation et à l´utilisation des
fréquences, prescrites par une conférence compétente de l´Union, ou par le Conseil d´administration avec le consentement de la majorité des Membres de l´Union en vue de la
préparation d´une telle conférence ou en exécution de ses décisions;
168
d) à tenir à jour les dossiers indispensables qui ont trait à l´exercice de ses fonctions.
169 2. (1) Le Comité international d´enregistrement des fréquences est un organisme composé de
cinq membres indépendants, désignés conformément aux dispositions des numéros 172 à 180.
318
170
(2) Les membres du Comité doivent être pleinement qualifiés par leur compétence technique dans le domaine des radiocommunications et posséder une expérience pratique en matière d´assignation et d´utilisation des fréquences.
171
(3) En outre, pour permettre une meilleure compréhension des problèmes qui viennent
devant le Comité en vertu du numéro 166, chaque membre doit être au courant des conditions géographiques, économiques et démographiques d´une région particulière du globe.
172 3. (1) Les cinq membres du Comité sont élus à intervalles d´au moins cinq ans par une conférence
administrative mondiale chargée de traiter de questions générales intéressant les radiocommunications.
Ces membres sont choisis parmi les candidats proposés par les pays, Membres de l´Union. Chaque
Membre de l´Union ne peut proposer qu´un seul candidat, ressortissant de son pays. Chaque candidat
doit posséder les qualifications indiquées aux numéros 170 et 171.
173
(2) La procédure pour cette élection est établie par la conférence elle-même, de manière
à assurer une représentation équitable des différentes régions du monde.
174
(3) A chaque élection, tout membre du Comité en fonctions peut être proposé à nouveau
comme candidat par le pays dont il est ressortissant.
175
(4) Les membres du Comité prennent leur service à la date fixée par la conférence administrative mondiale qui les a élus. Ils restent normalement en fonctions jusqu´à la date fixée par la conférence qui élit leurs successeurs.
176
(5) Si, dans l´intervalle qui sépare deux conférences administratives mondiales chargées
d´élire les membres du Comité, un membre élu du Comité démissionne ou abandonne ses fonctions
sans motif valable pendant une période dépassant trente jours, ou s´il décède, le pays Membre de l´Union
dont il est ressortissant est invité par le président du Comité à désigner aussitôt que possible un remplaçant ressortissant de ce pays.
177
(6) Si le pays Membre en question ne désigne pas un remplaçant dans un délai de trois mois à
partir de cette invitation, il perd son droit de désigner une personne pour siéger au Comité pendant
le reste de la durée du mandat du Comité.
178
(7) Si, dans l´intervalle qui sépare deux conférences administratives mondiales chargées
d´élire les membres du Comité, un remplaçant à son tour démissionne ou abandonne ses fonctions sans
motif valable pendant une période dépassant trente jours, ou s´il décède, le pays Membre de l´Union
dont il est ressortissant n´a pas le droit de désigner un autre remplaçant.
179
(8) Dans les cas prévus aux numéros 177 et 178, le président du Comité demande au secrétaire général d´inviter les pays Membres de l´Union qui font partie de la région concernée à proposer des
candidats pour l´élection d´un remplaçant par le Conseil d´administration lors de sa session annuelle
suivante.
180
(9) Pour garantir un fonctionnement efficace du Comité, tout pays dont un ressortissant a
été élu membre du Comité doit, dans toute la mesure du possible, s´abstenir de le rappeler entre deux
conférences administratives mondiales chargées d´élire les membres du Comité.
181 4. (1) Les méthodes de travail du Comité sont définies dans le Règlement des radiocommunications.
182
(2) Les membres du Comité élisent parmi eux un président et un vice-président, lesquels
remplissent leurs fonctions pendant une durée d´une année. Par la suite, le vice-président succède
chaque année au président, et´un nouveau vice-président est élu.
183
(3) Le Comité dispose d´un secrétariat spécialisé.
184 5. (1) Les membres du Comité s´acquittent de leur tâche, non comme des représentants de leurs
pays respectifs ou d´une région, mais comme des agents impartiaux investis d´un mandat international.
319
185
(2) Aucun membre du Comité ne doit, relativement à l´exercice de ses fonctions, demander
ni recevoir d´instructions d´aucun gouvernement, ni d´aucun membre d´un gouvernement quelconque,
ni d´aucune organisation ou personne publique ou privée. De plus, chaque Membre ou Membre associé
doit respecter le caractère international du Comité et des fonctions de ses membres et il ne doit en aucun cas essayer d´influencer l´un quelconque d´entre eux dans l´exercice de ses fonctions.
Article 14
Comités consultatifs internationaux
186 1. (1) Le Comité consultatif international des radiocommunications (C.C.I.R.) est chargé
d´effectuer des études et d´émettre des avis sur les questions techniques et d´exploitation spécifiquement relatives aux radiocommunications.
187
(2) Le Comité consultatif international télégraphique et téléphonique (C.C.I.T.T.) est chargé
d´effectuer des études et d´émettre des avis sur les questions techniques, d´exploitation et de tarification concernant la télégraphie et la téléphonie.
188
(3) Dans l´accomplissement de ses tâches, chaque Comité consultatif doit porter dûment
attention à l´étude des questions et à l´élaboration des avis directement liés à la création, au développement et au perfectionnement des télécommunications dans les pays nouveaux ou en voie de développement, dans le cadre régional et dans le domaine international.
189
(4) Sur demande des pays intéressés, chaque Comité consultatif peut également faire des
études et donner des conseils sur les questions relatives aux télécommunications nationales de ces
pays. L´étude de ces questions doit être effectuée conformément aux dispositions du numéro 190.
190 2. (1) Les questions étudiées par chaque Comité consultatif international, et sur lesquelles il
est chargé d´émettre des avis, lui sont posées par la Conférence de plénipotentiaires, par une conférence administrative, par le Conseil d´administration, par l´autre Comité consultatif ou par le Comité
international d´enregistrement des fréquences. Ces questions viennent s´ajouter à celles que l´assemblée
plénière du Comité consultatif intéressé lui-même a décidé de retenir, ou dans l´intervalle des assemblées
plénières, à celles dont l´inscription a été demandée ou approuvée par correspondance par vingt Membres et Membres associés de l´Union au moins.
191
(2) Les assemblées plénières des Comités consultatifs internationaux sont autorisées à soumettre aux conférences administratives des propositions découlant directement de leurs avis ou des
conclusions de leurs études en cours.
192 3. Les Comités consultatifs internationaux ont pour membres:
a) de droit, les administrations de tous les Membres et Membres associés de l´Union;
193
b) toute exploitation privée reconnue qui, qvec l´approbation du Membre ou Membre
associé qui l´a reconnue, demande à participer aux travaux de ces Comités.
194 4. Le fonctionnement de chaque Comité international est assuré par:
a) l´assemblée plénière, réunie normalement tous les trois ans. Lorsqu´une conférence administrative mondiale correspondante a été convoquée, la réunion de l´assemblée plénière
se tient, si possible, au moins huit mois avant cette conférence;
195
b) les commissions d´études constituées par l´assemblée plénière pour traiter les questions
à examiner;
196
c) un directeur élu par l´assemblée plénière, initialement pour une période égale à deux fois
la durée séparant deux assemblées plénières consécutives, normalement pour six ans.
Il est rééligible à chacune des assemblées plénières ultérieures et, s´il est réélu, il reste en
fonctions jusqu´à l´assemblée plénière suivante, normalement pendant trois ans. Si le
poste se trouve inopinément vacant, l´assemblée plénière suivante élit le nouveau directeur;
320
197
d) un secrétariat spécialisé qui assiste le directeur;
198
e) des laboratoires ou installations techniques créées par l´Union.
199 5. Il est institué une Commission mondiale du Plan, ainsi que des Commissions régionales du
Plan, selon des décisions conjointes des assemblées plénières des Comités consultatifs internationaux.
Ces Commissions élaborent un Plan général pour le réseau international de télécommunications, afin
de faciliter la planification des services internationaux de télécommunications. Elles soumettent aux
Comités consultatifs internationaux des questions dont l´étude présente un intérêt particulier pour les
pays nouveaux ou en voie de développement et qui relèvent du mandat de ces Comités.
200 6. Les assemblées plénières et les commissions d´études des Comités consultatifs internationaux observent également, au cours de leurs réunions, le règlement intérieur compris dans le Règlement général annexé à la Convention. Elles peuvent aussi adopter un règlement intérieur supplémentaire conformément au numéro 77. Ce règlement supplémentaire est publié sous forme d´une résolution dans les documents des assemblées plénières.
201 7. Les méthodes de travail des Comités consultatifs internationaux sont définies dans la deuxième partie du Règlement général annexé à la Convention.
Article 15
Règlements
202 1. Sous réserve des dispositions de l´article 8, le Règlement général qui fait l´objet de l´Annexe
4 à la présente Convention a la même portée que celle-ci et la même durée.
203 2. (1) Les dispositions de la Convention sont complétées par les Règlements administratifs
suivants:
le Règlement télégraphique,
le Règlement téléphonique,
le Règlement des radiocommunications,
le Règlement additionnel des radiocommunications.
204
(2) La ratification de la présente Convention conformément à l´article 18, ou l´adhésion à la
présente Convention conformément à l´article 19, implique l´acceptation du Règlement général et des
Règlements administratifs en vigueur au moment de cette ratification ou de cette adhésion.
205
(3) Les Membres et Membres associés doivent informer le secrétaire général de leur approbation de toute revision de ces Règlements par des conférences administratives compétentes. Le secrétaire général notifie ces approbations aux Membres et Membres associés au fur et à mesure qu´il les
reçoit.
206 3. En cas de divergence entre une disposition de la Convention et une disposition d´un Règlement, la Convention prévaut.
Article 16
Finances de l´Union
207 1. Les dépenses de l´Union comprennent les frais afférents:
a) au Conseil d´administration, au Secrétariat général, au Comité international d´enregistrement des fréquences, aux secrétariats des Comités consultatifs internationaux et aux
laboratoires et installations techniques créés par l´Union;
208
b) aux Conférences de plénipotentiaires et aux conférences administratives mondiales;
209
c) à toutes les réunions des Comités consultatifs internationaux.
210 2. Les dépenses des conférences administratives régionales visées au numéro 50 sont supportées
par tous les Membres et Membres associés de la région concernée, selon la classe de contribution de ces
321
derniers et, sur la même base, par ceux des Membres et Membres associés d´autres régions qui ont
éventuellement participé à de telles conférences.
211 3. Le Conseil d´administration examine et arrête le budget annuel de l´Union, compte tenu des
limites fixées pour les dépenses par la Conférence de plénipotentiaires.
212 4. Les dépenses de l´Union sont couvertes par les contributions de ses Membres et Membres
associés, déterminées en fonction du nombre d´unités correspondant à la classe de contribution choisie
par chaque Membre et Membre associé selon le tableau suivant:
classe de 30 unités
classe de 8 unités
»
25 »
»
5 »
»
20
»
»
4
»
»
18 »
»
3 »
»
15
»
»
2 »
»
13 »
»
1 unité
»
10 »
»
½ »
213 5. Les Membres et Membres associés choisissent librement la classe de contribution selon laquelle ils entendent participer aux dépenses de l´Union.
214 6. (1) Chaque Membre ou Membre associé fait connaître au secrétaire général, six mois au
moins avant l´entrée en vigueur de la Convention, la classe de contribution qu´il a choisie.
215
(2) Cette décision est notifiée par le secrétaire général aux Membres et Membres associés.
216
(3) Les Membres et Membres associés qui n´ont pas fait connaître leur décision avant la date
spécifiée au numéro 214 conservent la classe de contribution qu´ils ont notifiée antérieurement au secrétaire général.
217
(4) Les Membres et Membres associés peuvent à tout moment choisir une classe de contribution supérieure à celle qu´ils avaient adoptée auparavant.
218
(5) Aucune réduction du nombre d´unités de contribution, établi conformément aux numéros 214 à 216, ne peut prendre effet pendant la durée de validité de la Convention.
219 7. Les Membres et Membres associés payent à l´avance leur part contributive annuelle calculée
d´après le budget arrêté par le Conseil d´administration.
220 8. (1) Tout nouveau Membre ou Membre associé acquitte, au titre de l´année de son adhésion,
une contribution calculée à partir du premier jour du mois de l´adhésion.
221
(2) En cas de dénonciation de la Convention par un Membre ou un Membre associé, la contribution doit être acquittée jusqu´au dernier jour du mois où la dénonciation prend effet.
222 9. Les sommes dues portent intérêt à partir du début de chaque année financière de l´Union.
Cet intérêt est fixé au taux de 3% (trois pour cent) par an pendant les six premiers mois et au taux de
6% (six pour cent) par an à partir du septième mois.
223 10. Les dispositions suivantes s´appliquent aux contributions des exploitations privées reconnues, organismes scientifiques ou industriels et organisations internationales:
224
a) les exploitations privées reconnues et les organismes scientifiques ou industriels contribuent aux dépenses des Comités consultatifs internationaux aux travaux desquels ils
sont convenus de participer. De même, les exploitations privées reconnues contribuent
aux dépenses des conférences administratives auxquelles elles sont convenues de participer ou ont participé aux termes du numéro 621 du Règlement général;
225
b) les organisations internationales contribuent également aux dépenses des conférences
ou réunions auxquelles elles ont été admises à participer à moins que, sous réserve de
réciprocité, elles n´aient été exonérées par le Conseil d´administration;
322
226
c) les exploitations privées reconnues, les organismes scientifiques ou industriels et les organisations internationales qui contribuent aux dépenses des conférences ou réunions selon
les dispositions des numéros 224 et 225 choisissent librement dans le tableau qui figure
au numéro 212 la classe de contribution selon laquelle ils entendent participer aux dépenses, et ils informent le secrétaire général de la classe choisie;
227
d) les exploitations privées reconnues, les organismes scientifiques ou industriels et les organisations internationales qui contribuent aux dépenses des conférences ou réunions
peuvent à tout moment choisir une classe de contribution supérieure à celle qu´ils avaient
adoptée auparavant;
228
e) aucune réduction du nombre d´unités de contribution ne peut prendre effet pendant la
durée de validité de la Convention;
229
f) en cas de dénonciation de la participation aux travaux d´un Comité consultatif international, la contribution doit être acquittée jusqu´au dernier jour du mois où la dénonciation
prend effet;
230
g) le montant de l´unité contributive des exploitations privées reconnues, des organismes
scientifiques ou industriels et des organisations internationales aux dépenses des Comités
consultatifs internationaux aux travaux desquels ils sont convenus de participer est fixé
chaque année par le Conseil d´administration. Les contributions sont considérées comme
recette de l´Union. Elles portent intérêt conformément aux dispositions du numéro 222;
231
h) le montant de l´unité contributive aux dépenses d´une conférence administrative des
exploitations privées reconnues qui y participent aux termes du numéro 621 du Règlement général et des organisations internationales qui y participent, est fixé en divisant
le montant total du budget de la conférence en question par le nombre total d´unités
versées par les Membres et Membres associés au titre de leur contribution aux dépenses
de l´Union. Les contributions sont considérées comme une recette de l´Union. Elles
portent intérêt à partir du soixantième jour qui suit l´envoi des factures, aux taux fixés
au numéro 222.
232 11. Les dépenses occasionnées aux laboratoires et installations techniques de l´Union par des
mesures, des essais ou des recherches spéciales pour le compte de certains Membres ou Membres associés, groupes de Membres ou Membres associés, organisations régionales ou autres, sont supportées
par ces Membres ou Membres associés, groupes, organisations ou autres.
233 12. Le prix de vente des documents aux administrations, aux exploitations privées reconnues
ou à des particuliers est déterminé par le secrétaire général, en collaboration avec le Conseil d´administration, en s´inspirant du souci de couvrir, en règle générale, les dépenses d´impression et de distribution.
Article 17
Langues
234 1. (1) L´Union a pour langues officielles: l´anglais, le chinois, l´espagnol, le français et le russe.
235
(2) L´Union a pour langues de travail: l´anglais, l´espagnol et le français.
236
(3) En cas de contestation, le texte français fait foi.
237 2. (1) Les documents définitifs des Conférences de plénipotentiaires et des conférences administratives, leurs Actes finals, protocoles, résolutions, recommandations et voeux sont établis dans les
langues officielles de l´Union, d´après des rédactions équivalentes aussi bien dans la forme que dans le
fond.
238
(2) Tous les autres documents de ces conférences sont rédigés dans les langues de travail de
l´Union.
323
239 3. (1) Les documents officiels de service de l´Union prescrits dans les Règlements administratifs sont publiés dans les cinq langues officielles.
240
(2) Tous les autres documents dont le secrétaire général doit, conformément à ses attributions, assurer la distribution générale, sont établis dans les trois langues de travail.
241 4. Tous les documents dont il est question aux numéros 237 à 240 peuvent être publiés dans
une autre langue que celles qui y sont spécifiées à condition que les Membres ou Membres associés qui
demandent cette publication s´engagent à prendre à leur charge la totalité des frais de traduction et de
publication encourus.
242 5. (1) Dans les débats des conférences de l´Union, et, chaque fois que cela est nécessaire, dans
les réunions de son Conseil d´administration et de ses organismes permanents, un système efficace
d´interprétation réciproque dans les trois langues de travail et dans la langue russe doit être utilisé.
243
(2) Lorsque tous les participants à une réunion conviennent de cette procédure, les débats
peuvent avoir lieu dans un nombre de langues inférieur aux quatre langues ci-dessus.
244 6. (1) Lors des conférences de l´Union et des réunions de son Conseil d´administration et de
ses organismes permanents, des langues autres que celles indiquées aux numéros 235 et 242 peuvent
être employées:
245
a) s´il est demandé au secrétaire général ou au chef de l´organisme permanent intéressé
d´assurer l´utilisation d´une ou de plusieurs langues supplémentaires, orales ou écrites,
et à condition que les dépenses supplémentaires encourues de ce fait soient supportées
par les Membres ou Membres associés qui ont fait cette demande ou qui l´ont appuyée;
246
b) si une délégation prend elle-même des dispositions pour assurer à ses propres frais la
traduction orale de sa propre langue dans l´une des langues indiquées au numéro 242.
247
(2) Dans le cas prévu au numéro 245, le secrétaire général ou le chef de l´organisme permanent concerné se conforme à cette demande dans la mesure du possible, après avoir obtenu des Membres
ou Membres associés intéressés l´engagement que les dépenses encourues seront dûment remboursées
par eux à l´Union.
248
(3) Dans le cas prévu au numéro 246, la délégation intéressée peut en outre, si elle le désire,
assurer, à ses propres frais, la traduction orale dans sa propre langue à partir de l´une des langues indiquées au numéro 242.
Chapitre II. Application de …
Explication IA à partir du texte officiel de la loi. Indicatif, ne remplace pas un conseil juridique.