📄 Texte de loi
1809
MEMORIAL
MEMORIAL
Journal Officiel
du Grand-Duché de
Luxembourg
Amtsblatt
des Großherzogtums
Luxemburg
RECUEIL DE LEGISLATION
A N° 79
1er décembre 1978
SOMMAIRE
Règlement grand-ducal du 23 novembre 1978 soumettant à licence l´importation de certaines marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page
1810
Règlement grand-ducal du 23 novembre 1978 soumettant à licence l´exportation de certaines marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1880
1810
Règlement grand-ducal du 23 novembre 1978 soumettant à licence l´importation de certaines marchandises.
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la loi du 5 août 1963 concernant l´importation, l´exportation et le transit des marchandises,
modifiée par les lois du 19 juin 1965 et du 27 juin 1969;
Vu le règlement grand-ducal du 17 août 1963 concernant les conditions générales d´octroi et d´utilisation des licences;
Vu le règlement grand-ducal du 8 octobre 1971 relatif à l´exécution des règlements émanant des
Institutions Compétentes des Communautés européennes touchant la matireè agricole, modifié par
le règlement grand-ducal du 21 juillet 1976;
Vu le règlement grand-ducal du 12 janvier 1973 soumettant à licence l´importation de certaines marchandises, modifié par les règlements grand-ducaux des 27 juin, 4 octobre, 29 octobre 1973, 22 février,
19 novembre 1974, 9 janvier, 6 février, 28 avril, 30 avril, 29 juillet, 26 août, 19 septembre, 6 novembre
1975, 29 janvier, 22 mai, 6 juillet, 14 août, 18 novembre 1976, 26 février, 27 avril, 20 juin, 14 juillet, 16
septembre, 23 septembre,´22 décembre 1977, 15 février, 11 mai, 26 juin, 22 septembre 1978;
Vu l´avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise;
Vu l´article 27 de la loi du 8 février 1961 portant organisation du Conseil d´Etat et considérant qu´il y
a urgence;
Sur le rapport de Notre Ministre des Affaires Etrangères et du Commerce Extérieur, de Notre
Ministre de l´Economie Nationale et de Notre Ministre de l´Agriculture et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er. Sont subordonnées à la production d´une licence:
1. l´importation de toutes marchandises originaires des pays et territoires suivants:
a) Hong-Kong et Japon;
b) Albanie, Bulgarie, Chine, Corée du Nord, Hongrie, Mongolie Extérieure, Pologne, République démocratique allemande, Roumanie, Tchécoslovaquie, Union des Républiques Socialistes Soviétiques et Vietnam;
2. l´importation des marchandises mentionnées à la liste I annexée au présent règlement;
3. l´importation des marchandises d´origine inconnue.
Art. 2. Par dérogation aux dispositions de l´article 1er , l´importation des marchandises en provenance
de la Belgique n´est pas subordonnée à la production d´une licence.
Art. 3. Par dérogation aux dispositions de l´article 1er , l´importation directe des marchandises en
libre pratique aux Pays-Bas n´est subordonnée à la production d´une licence que si ces marchandises
sont mentionnées à la liste II annexée au présent règlement.
Art. 4. Par dérogation aux dispositions de l´article 1er , l´importation des produits agricoles soumis à
un régime de prix unique et pour lesquels un certificat C.E.E. d´importation ou de préfixation est requis n´est pas subordonnée à la production d´une licence mais à la présentation d´un certificat C.E.E.
d´importation ou de préfixation accompagné d´un document d´exécution, dans les conditions prescrites
par la réglementation des Communautés européennes touchant la matière agricole.
Art. 5. Par dérogation aux dispositions de l´article 1 er :
a) l´importation de certaines marchandises de la liste I n´est pas subordonnée à la production d´une
licence si les marchandises importées se trouvent en libre pratique dans les pays membres de la
Communauté économique européenne; ces marchandises sont marquées d´un astérisque (*)
dans la liste I annexée au présent règlement;
b) l´importation de certaines marchandises des listes I et II annexées au présent règlement s´opère
sous un régime particulier de licence précisé dans lesdites listes.
Art. 6. Par dérogation aux dispositions de l´article 1er, 2°, l´importation des marchandises de la liste I
annexée au présent règlement, rangées sous les positions 07.01A, 07.01M, 08.04Al et 22.09Al et sous
1811
les chapitres 12 (à l´exception des positions 12.01 et 12.04), 26, 28 à 31, 46, 51 à 64, 66, 73, 76, 78, 79, 84,
92 et 98 du Tarif des droits d´entrée, n´est pas subordonnée à la production d´une licence si ces marchandises sont originaires des pays membres de la Communauté économique européenne et s´y trouvent
en libre pratique.
Art. 7. Pour l´application du présent règlement, sont notamment considérées comme marchandises
d´origine inconnue, les marchandises pour lesquelles la déclaration d´importation, au sens de la législation
douanière, ne mentionne pas l´origine ou pour lesquelles l´exactitude de l´origine indiquée dans cette
déclaration n´est pas prouvée à la satisfaction de la douane.
Art. 8. Le règlement grand-ducal du 12 janvier 1973 soumettant à licence l´importation de certaines
marchandises est abrogé.
Art. 9. Notre Ministre des Affaires Etrangères et du Commerce Extérieur, Notre Ministre de l´Economie Nationale et Notre Ministre de l´Agriculture sont chargés de l´exécution du présent règlement
qui entre en vigueur le jour de sa publication au Mémorial.
Palais de Luxembourg, le 23 novembre 1978
Jean
Le Ministre des Affaires Etrangères
et du Commerce Extérieur,
Le Ministre de l´Economie Nationale,
Gaston Thorn
Le Ministre de l´Agriculture,
Jean Hamilius
________
LISTE I
Marchandises soumises à licence à l´importation
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
Dénomination des marchandises
Animaux vivants de l´espèce bovine, y compris les animaux du genre buffle, des espèces domestiques:
reproducteurs de race pure;
01.02 A
*
0102110
I
autres:
II
*
0102310
a
n´ayant encore acune dent de remplacement et dont le
poids est égal ou supérieur à 350 kg et inférieur ou
égal à 450 kg pour les animaux mâles, égal ou supérieur
à 320 kg et inférieur ou égal à 420 kg pour les animaux
femelles;
non dénommés:
veaux, taurillons, génisses et bouvillons:
veaux dont le poids vif est inférieur ou égal à 220 kg et
qui n´ont encore aucune dent de remplacement;
b
1
*
0102320
*
*
*
*
*
0102332
0102339
0102350
0102380
0102390
aa
bb
11
22
2
3
4
autres:
taurillons et bouvillons;
génisses;
taureaux;
vaches;
bœufs.
1812
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
01.03 A
*
0103110
*
0103150
*
*
0103160
0103180
I
II
a
b
1
2
01.05
*
0105100
*
*
*
*
*
0105910
0105930
0105950
0105970
0105980
A
B
I
II
III
IV
V
02.01 A II
*
0201020
*
*
0201030
0201060
*
0201070
*
*
0201080
0201090
*
0201110
Dénomination des marchandises
Animaux vivants de l´espèce porcine des espèces domestiques:
reproducteurs de race pure;
autres:
truies ayant mis bas au moins une fois et d´un poids
minimal de 160 kg;
non dénommés:
d´un poids unitaire inférieur à 50 kg;
d´un poids unitaire égal ou supérieur à 50 kg.
Volailles vivants de basse-cour:
d´un poids unitaire n´excédant pas 185 g, dénommées
« poussins »;
autres:
coqs, poules et poulets;
canards;
oies;
dindes;
pintades.
Viandes de l´espèce bovine:
fraîches ou réfrigérées:
a
1
en carcasses, demi-carcasses ou quartiers dits compensés:
aa
carcasses ayant un poids égal ou supérieur â 180 kg et
inférieur ou égal à 270 kg et demi-carcasses ou quartiers
dits compensés, ayant un poids égal ou supérieur à 90 kg
et inférieur ou égal à 135 kg, présentant un faible degré
d´ossification des cartilages (notamment de ceux de la
symphyse pubienne et des apophyses vertébrales), dont
la viande est rose clair et la graisse, de structure extrêmement fine, de couleur blanche à jaune clair;
autres:
bb
11 de veaux;
22 non dénommés;
2
quartiers avant attenants ou séparés:
aa
quartiers avant séparés ayant un poids égal ou supérieur
à 45 kg et inférieur ou égal à 68 kg, présentant un faible
degré d´ossification des cartilages (notamment de ceux
des apophyses vertébrales), dont la viande est de couleur
rose clair et la graisse, de structure extrêment fine, de
couleur blanche à jaune clair;
autres:
bb
11 de veaux;
22 non dénommés;
quartiers arrière attenants ou séparés:
3
quartiers arrière séparés ayant un poids égal ou supérieur
aa
à 45 kg et inférieur ou égal à 68 kg ce poids étant égal
1813
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
Dénomination des marchandises
bb
*
*
0201120
0201130
*
*
0201140
0201150
11
22
4
aa
bb
b
1
2
3
4
*
*
*
0201160
0201180
0201190
*
0201220
*
0201240
11
*
0201250
22
*
0201270
33
aa
bb
02.01 A III
a
1
*
.
0201310
0201320
*
*
0201350
0201360
aa
bb
2
aa
bb
3
*
*
0201370
0201380
*
*
0201420
0201430
aa
bb
4
aa
bb
ou supérieur à 38 kg et inférieur ou égal à 61 kg lorsqu´il
s´agit de la coupe dite « pistola » présentant un faible
degré d´ossification des cartilages (notamment de ceux
des apophyses vertébrales), dont la viande est de couleur
rose clair et la graisse de structure extrêmement fine, de
couleur blanche à jaune clair;
autres:
de veaux;
non dénommés;
autres:
morceaux non désossés;
morceaux désossés;
congelées:
en carcasses, demi-carcasses ou quartiers dits compensés;
quartiers avant attenants ou séparés;
quartiers arrière attenants ou séparés;
autres:
morceaux non désosssés;
morceaux désossés:
quartiers avant, entiers ou découpés en cinq morceaux
au maximum, chaque quartier avant étant présenté en un
seul bloc de congélation; quartiers dits compensés
présentés en deux blocs de congélation contenant l´un,
le quartier avant entier ou découpé en cinq morceaux
au maximum, et l´autre, le quartier arrière, à l´exclusion
du filet, en un seul morceau;
découpes de quartiers avant et de poitrines dites australiennes;
autres.
Viandes de l´espèce porcine domestique:
en carcasses ou demi-carcasses, même sans la tête, les
pieds ou la panne:
fraîches ou réfrigérées;
congelées;
jambons et morceaux de jambons, non désossés:
frais ou réfrigérés;
congelés;
épaules (jambons avant) et morceaux d´épaules, non
désossés:
frais ou réfrigérés;
congelés;
longes et morceaux de longes, non désossés;
frais ou réfrigérés;
congelés;
1814
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
Dénomination des marchandises
5
*
*
aa
0201440
0201460
bb
6
*
0201490
*
*
0201520
0201530
aa
bb
11
22
* ex 0201570 ex 02.01 B I
02.01 B II
*
0201650
*
*
0201692
0201699
b
1
2
aa
bb
02.01 B II
*
*
*
*
*
*
0201780
0201820
0201840
0201850
0201880
0201920
*
0201940
c
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
02.02
A
I
*
0202010
a
*
0202030
b
*
0202050
c
*
0202060
a
*
0202070
b
*
0202080
c
II
III
poitrines (entrelardés) et morceaux de poitrines:
frais ou réfrigérés;
congelés;
autres:
désossées et congelées;
non dénommées:
fraîches ou réfrigérées;
congelées.
Abats comestibles des espèces porcine domestique et
bovine, frais, réfrigérés ou congelés, destinés à la fabrication de produits pharmaceutiques.
Autres abats comestibles, de l´espèce bovine, frais, réfrigérés ou congelés:
foies;
autres:
langues congelées;
non dénommés.
Autres abats comestibles de l´espèce porcine domestique,
frais, réfrigérés ou congelés:
têtes et morceaux de têtes; gorges;
pieds, queues;
rognons;
foies;
cœurs, langues, poumons;
foies, cœurs, langues et poumons, avec la trachée-artère
et l’œsophage, le tout attenant;
autres.
Volailles mortes de basse-cour et leurs abats comestibles
(à l´exclusion des foies), frais, réfrigérés ou congelés:
volailles non découpées:
coqs, poules et poulets:
présentés plumés, sans boyaux, avec la tête et les pattes,
dénommés « poulets 83% »;
présentés plumés, vidés, sans la tête ni les pattes, mais
avec le cœur, le foie et le gésier, dénommés « poulets
70% »;
présentés plumés, vidés, sans la tête ni les pattes, et sans;
le cœur, le foie et le gésier, dénommés « poulets 65% »
canards:
présentés plumés, saignés, non vidés ou sans boyaux,
avec la tête et les pattes, dénommés « canards 85% »;
présentés plumés, vidés, sans la tête ni les pattes, avec
le cœur, le foie et le gésier, dénommés « canards 70% »;
présentés plumés, vidés, sans la tête ni les pattes, et sans
le cœur, le foie et le gésier dénommés « canards 63% »;
oies:
1815
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
*
0202110
a
*
0202140
b
*
*
0202170
0202180
*
0202500
IV
V
B
I
II
a
*
*
*
*
*
*
*
0202610
0202620
0202630
0202640
0202660
0202680
0202690
*
*
*
0202710
0202730
0202750
*
0202810
*
*
*
*
*
0202830
0202850
0202860
0202890
0202900
1
2
3
4
5
b
c
d
1
2
3
e
1
2
aa
bb
3
f
C
02.03
*
*
0203100
0203900
A
B
02.05
A
*
*
*
*
0205010
0205200
0205300
0205500
I
II
B
C
02.06 B
Dénomination des marchandises
présentées plumées, saignées, non vidées, avec la tête et
les pattes, dénommées « oies 82% »;
présentées plumées, vidées, sans la tête ni les pattes,
avec ou sans le cœur et le gésier, dénommées « oies
75% »;
dindes;
pintades;
parties de volailles (autres que les abats):
désossées;
non désossées:
demis ou quarts:
de coqs, poules et poulets;
de canards;
d´oies;
de dindes;
de pintades;
ailes entières, même sans la pointe;
dos; cous; dos avec cous; croupions; pointes d´ailes,
poitrines et morceaux de poitrines:
d´oies;
de dines;
d´autres volailles;
cuisses et morceaux de cuisses;
d´oies;
de dines:
pilons et morceaux de pilons;
autres;
d´autres volailles;
autres;
abats.
Foies de volailles, frais, réfrigérés, congelés, salés ou en
saumure:
foies gras d´oie ou de canard;
autres.
Lard, à l´exclusion du lard contenant des parties maigres
(entrelardé), graisse de proc et graisse de volailles non
pressées ni fondues, ni extraites à l´aide de solvants, frais,
réfrigérés, congelés, salés ou en saumure, séchés ou
fumés:
lard:
frais, réfrigéré, congelé, salé ou en saumure;
séché ou fumé;
graisse de porc;
graisse de volailles.
Viandes et abats comestibles de l´espèce porcine domestique, salés ou en saumure, séchés ou fumés:
1816
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
Dénomination des marchandises
I
a
*
1
0206110
2
*
*
*
*
*
0206130
0206160
0206180
0206310
0206330
3
4
*
*
*
0206350
0206370
0206390
5
6
7
*
0206410
*
*
*
0206430
0206460
0206480
*
*
0206510
0206530
aa
bb
cc
b
1
2
aa
bb
cc
3
aa
bb
4
*
*
0206550
0206570
aa
bb
5
*
*
0206610
0206630
aa
bb
6
*
*
aa
0206650
0206670
bb
7
aa
*
*
0206712
0206719
*
*
0206732
0206739
*
0206810
11
22
bb
11
22
II
a
viandes:
salées ou en saumure:
en carcasses ou demi-carcasses, même sans la tête, les
pieds ou la panne;
demi-carcasses de bacon, 3/4 avant, 3/4 arrière ou milieux:
demi-carcasse de bacon;
3/4 avant;
3/4 arrière ou milieux;
jambons et morceaux de jambons, non désossés;
épaules (jambons avant) et morceaux d´épaules, non
désossés;
longes et morceaux de longes, non désossés;
poitrines (entrelardés) et morceaux de poitrines;
autres;
séchées ou fumées:
en carcasses ou demi-carcasses, même sans la tête, les
pieds ou la panne;
demi-carcasse de bacon, 3/4 avant, 3/4 arrière ou milieux:
demi-carcasse de bacon;
3/4 avant;
3/4 arrière ou milieux;
jambons et morceaux de jambons, non désossés:
légèrement séchés ou légèrement fumés;
autres;
épaules (jambon avant) et morceaux d´épaules, non désossés:
légèrement séchés ou légèrement fumés;
autres;
longes et morceaux de longes, non désossés:
légèrement séchés ou légèrement fumés;
autres;
potrines (entrelardés) et morceaux de poitrines:
légèrement séchés ou légèrement fumés;
autres;
autres:
légèrement séchées ou légèrement fumées:
jambons et morceaux de jambons désossés;
autres;
non dénommées:
jambons et morceaux de jambons désossés;
autres;
abats:
têtes et morceaux de têtes; gorges;
1817
Numéro
statistique
*
*
*
*
*
0206830
0206850
0206860
0206870
0206880
*
0206890
Numéro du tarif
des droits d´entrée
b
c
d
e
f
02.06 C I
*
*
*
0206920
0206940
0206960
g
a
1
2
02.06 C I
b
03.01 A II
*
0301070
*
0301080
* ex 0301090 ex 03.01 A III
03.01 B
a
b
a
I
a
1
*
*
0301210
0301230
aa
bb
2
*
*
0301240
0301250
aa
bb
b
1
*
*
0301260
0301270
aa
bb
2
*
*
0301280
0301290
aa
bb
c
1
aa
*
0301310
* ex 0301330
* ex 0301330
bb
cc
2
*
*
0301340
0301360
aa
bb
d
Dénomination des marchandises
pieds; queues;
rognons;
foies;
cœurs, langues. poumons;
foies, cœurs, langues et poumons, avec la trachée-artère
et l’œsophage, le tout attenant;
autres.
Viandes de l´espèce bovine, salées ou en saumure,
séchées ou fumées:
non désossées;
désossées.
Abats comestibles de l´espèce bovine, salés, ou en saumure, séchés ou fumés.
Anguilles d´eau douce, fraîches (vivantes ou mortes),
réfrigérées ou congelées:
fraîches ou réfrigérées;
congelées.
Carpes vivantes d´un poids minimal de 800 g.;
Poissons de mer frais (vivants ou morts), réfrigérés ou
congelés:
entiers, décapités ou tronçonnés;
harengs:
du 15 février au 15 juin:
frais ou réfrigérés;
congelés;
du 16 juin au 14 février:
frais ou réfrigérés;
congelés;
esprots (sprats):
du 15 février au 15 juin:
frais ou réfrigérés:
congelés;
du 16 juin au 14 février:
frais ou réfrigérés;
congelés;
thons:
destinés à la fabrication industrielle de produits relevant
de la position tarifaire 16.04:
entiers;
vidés, sans branchies (gilled and gutted);
autres (par ex. étêtés heads off)
autres:
frais ou réfrigérés;
congelés;
sardines (Clupea pilchardus Walbaum):
1818
Numéro
statistique
*
*
0301370
0301380
*
*
0301410
0301420
Numéro du tarif
des droits d´entrée
1
2
e
1
2
f
*
*
1
2
0301430
0301440
g
*
*
0301450
0301470
1
2
h
*
*
1
0301480
0301490
2
ij
*
*
0301510
0301520
1
2
k
*
*
0301530
0301550
*
*
0301560
0301570
1
2
1
1
2
m
1
*
*
0301580
0301590
*
*
0301610
0301630
*
*
0301640
0301650
*
*
0301660
0301670
*
*
0301680
0301690
aa
bb
2
aa
bb
n
1
2
o
1
2
P
1
2
q
1
*
*
0301710
0301730
aa
bb
2
Dénomination des marchandises
fraîches ou réfrigérées;
congelées;
squales:
frais ou réfrigérés;
congelés;
rascasses du nord ou sébastes (Sebastes marinus):
fraîches ou réfrigérées;
congelées;
flétans (Hippoglossus vulgaris, Hippoglossus reinhardtius):
frais ou réfrigérés;
congelés;
cabillauds (Gadus morrhua ou Gadus callarias):
frais ou réfrigérés;
congelés;
lieus noirs (Pollachius virens ou Gadus virens):
frais ou réfrigérés;
congelés;
églefins
frais ou réfrigérés;
congelés;
merlans (Merlangus merlangus):
frais ou réfrigérés;
congelés;
maquereaux:
du 15 février au 15 juin:
frais ou réfrigérés;
congelés;
du 16 juin au 14 février:
frais ou réfrigérés;
congelés;
anchois (Engraulis sp. p.):
frais ou réfrigérés;
congelés;
plies ou carrelets:
frais ou réfrigérés:
congelés;
dorades de mer des espèces Dentex dentex et Pagellus:
fraîches ou réfrigérées;
congelées;
autres:
soles:
fraîches ou réfrigérées;
congelées;
non dénommés:
1819
Numéro
statistique
*
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
0301750
0301760
aa
bb
II
a
*
*
0301810
0301850
*
*
*
*
*
*
*
0301910
0301920
0301930
0301940
0301950
0301960
0301970
1
2
b
1
2
3
4
5
6
7
ex 03.01 C
I
II
* ex 0301980
* ex 0301990
* ex 0302010
ex 03.02 A I
a
* ex 0302280
ex 03.02 A II
d
* ex 0302310
ex 03.02 B I
* ex 0302600
ex 03.02 C
* ex 0303430
03.03 A IV
* ex 0303680
03.03 B IV a 1 aa
* ex 0303680
* ex 0303680
ex 03.03 B IV a 1 bb
03.03 B IV a 2
* ex 0303680
03.03 B IV
04.01
b 1
a 3
A
I
*
0401112
a
*
0401119
b
Dénomination des marchandises
frais ou réfrigérés;
congelés;
filets:
frais ou réfrigérés:
de cabillauds (Gadus morrhua ou Gadus callarias);
autres;
congelés:
de cabillauds (Gadus Morrhua ou Gadus callarias);
de lieus noirs (Pollachius virens ou Gadus virens);
d´églefins;
de rascasses du nord ou sebastes (Sebastes marinus);
de thons;
de maquereaux;
autres.
Foies, œufs et laitances de poissons de mer:
frais ou réfrigérés;
congelés.
Harengs séchés, salés ou en saumure, entiers, décapités
ou tronçonnés, autres qu´en boîtes métalliques ou en
bocaux hermétiquement fermés.
Filets de harengs, séchés, salés ou en saumure, autres
qu´en boîtes métalliques ou en bocaux hermétiquement
fermés.
Harengs fumés, même cuits avant ou pendant le fumage,
autres qu´en boîtes métalliques ou en bocaux hermétiquement fermés.
Foies, œufs et laitances de harengs, autres qu´en boîtes
métalliques ou en bocaux hermétiquement fermés.
Crevettes grises du genre Crangon sp.p. fraîches, réfrigérées ou simplement cuites à l´eau.
Calmars congelés: Omnastrephes sagittatus et Loligo
sp.p.
Calmars congelés: Todarodes sagittatus, Illex coindetti.
Seiches congelées des espèces Sepia officinalis, Rossia
macrosoma, Sépiola rondeleti.
Poulpes congelés des espèces octopus.
Lait et crème de lait, frais, non concentrés ni sucrés:
d´une teneur en poids de matières grasses inférieure ou
égale à 6% :
yoghourt, képhir, lait caillé lactosérum, babeurre (ou lait
battu) et autres laits fermentés ou acidifiés:
en emballages immédiats d´un contenu net inférieur ou
égal à 2 litres;
autres;
1820
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
Dénomination des marchandises
II
autres!
en emballages immédiats d´un contenu net inférieur ou
égal à 2 litres et d´une teneur en poids de matières
grasses:
inférieure ou égale à 4%:
lait écrémé;
autres;
supérieure à 4%;
non dénommés, d´une teneur en poids de matières
grasses:
inférieure ou égale à 4%:
lait écrémé;
autres;
supérieure à 4%;
autres, d´une teneur en poids de matières grasses:
supérieure à 6% et inférieure ou égale à 21%;
supérieure à 21% et inférieure ou égale à 45%;
supérieure à 45%.
Lait et crème de lait, conservés, concentrés ou sucrés:
sans addition de sucre:
lactosérum:
lait et crème de lait, en poudre ou granulés:
en emballages immédiats d´un contenu net inférieur ou
égal à 2,5 kg et d´une teneur en poids de matières grasses:
inférieure ou égale à 1,5%;
supérieure à 1,5% et inférieure ou égale à 27%:
lait complet;
autres;
supérieure à 27% et inférieure ou égale à 29%;
supérieure à 29%;
autres, d´une teneur en poids de matières grasses:
inférieure ou égale à 1,5%;
supérieure à 1,5% et inférieure ou égale à 27%;
lait complet;
autres;
supérieure à 27% et inférieure ou égale à 29%;
supérieure à 29%;
lait et crème de lait, autres qu´en poudre ou granulés:
en emballages immédiats d´un contenu net inférieur ou
égal à 2,5 kg et d´une teneur en poids de matières grasses
inférieure ou égale à 11%:
d´une teneur en poids de matières grasses inférieure ou
égale à 8,9%;
autres;
autres, d´une teneur en poids de matières grasses:
a
1
*
*
*
aa
0401210
0401252
0401259
bb
2
b
1
*
*
*
0401310
0401352
0401359
*
*
*
0401802
0401804
0401809
aa
bb
2
B
I
II
III
40.02
A
*
0402110
I
II
a
*
0402210
*
*
*
*
0402232
0402239
0402280
0402290
1
2
aa
bb
3
4
b
*
0402310
*
*
*
*
0402332
0402339
0402380
0402390
1
2
aa
bb
3
4
III
a
*
0402410
*
0402430
1
2
b
1821
Numéro
statistique
*
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
0402480
0402490
1
2
B
I
*
a
0402500
b
1
*
*
*
aa
bb
cc
0402610
0402630
0402690
2
*
*
*
0402710
0402730
0402790
aa
bb
cc
II
a
*
*
0402802
0402809
*
*
0402910
0402990
1
2
b
1
2
04.03
*
0403100
*
0403900
A
B
04.03
A
I
a
*
0404012
1
Dénomination des marchandises
inférieure ou égale à 45%;
supérieure à 45%.
avec addition de sucre:
lait et crème de lait, en poudre ou granulés:
laits spéciaux, dits pour nourrissons, en récipients hermétiquement fermée d´un contenu net de 500 g ou moins
et d´une teneur en poids de matières grasses supérieure
à 10% et inférieure ou égale à 27%;
autres:
en emballages immédiats d´un contenu net inférieur ou
égal à 2,5 kg et d´une teneur en poids de matières
grasses:
inférieure ou égale à 1,5%;
supérieure à 1,5% et inférieure ou égale à 27%;
supérieure à 27%;
non dénommés, d´une teneur en poids de matières
grasses:
inférieure ou égale à 1,5%;
supérieure à 1,5% et inférieure ou égale à 27%;
supérieure à 27%;
lait et crème de lait, autres qu´en poudre ou granulés:
en emballages immédiats d´un contenu net inférieur ou
égal à 2,5 kg et d´une teneur en poids de matières grasses
inférieure ou égale à 9,5%:
lait complet;
autres;
autres, d´une teneur en poids de matières grasses:
inférieure ou égale à 45 p. c.;
supérieure à 45 p. c.
Beurre:
d´une teneur en poids de matières grases inférieure ou
égale à 85%;
autre.
Fromages et caillebotte:
Emmenthal, Gruyère, Sbrinz, Bergkäse et Appenzell,
autres que râpés ou en poudre:
d´une teneur minimum en matières grasses de 45% en
poids de la matière sèche, d´une maturation d´au moins
trois mois.
en meules standard et d´une valeur franco frontière, par
100 kg poids net:
égale ou supérieure à F 11.133,04 et inférieure à F
12.120,01;
1822
Numéro
statistique
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
2
0404019
b
1
*
0404092
aa
*
0404094
bb
*
0404099
*
*
0404190
0404200
*
0404300
*
0404402
2
II
B
C
D
I
II
a
*
*
*
0404404
0404406
0404409
1
2
b
E
I
a
*
*
*
1
0404520
0404570
0404590
2
3
b
1
*
0404612
aa
Dénomination des marchandises
égale ou supérieure à F 12.120,01;
en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte:
portant la croûte sur un côté au moins, d´un poids net:
égal ou supérieur à 1 kg et inférieur à 5 kg et d´une valeur
franco frontière égale ou supérieure à F 12.120,01 et
inférieure à F 13.501,77 par 100 kg poids net;
égal ou supérieur à 450 g et d´une valeur franco frontière
égale ou supérieure à F 13.501,77 par 100 kg poids net;
autres, ´dun poids net égal ou supérieur à 75 g et inférieur
ou égal à 250 g et d´une valeur franco frontière égale ou
supérieures à F 14.488,74 par 100 kg poids net;
autres;
fromages de Glaris aux herbes (dit Schabziger), frabriqués
à base de lait écrémé et additionnés d´herbes finement
moulues;
fromages à pâte persillée, autres que râpés ou en poudre;
fromages fondus, autres que râpés ou en poudre:
dans la fabrication desquels ne sont pas entrés d´autres
fromages que l´Emmental, le Gruyère et l´Appenzell et,
éventuellement à titre additionnel, du Glaris aux herbes
(dit Schabziger), conditionnés pour la vente au dé ail,
d´une valeur franco rontière égale ou supérieure à F
7.402,28 par 100 kg poids net et d´une teneur en matières
grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à
56%;
autres, d´une teneur en poids de matières grasses;
inférieure ou égale à 36% et d´une teneur en matières
grasses en poids de la matière sêche:
inférieure ou égale à 48%;
supérieure à 48%;
supérieure à 36%;
autres:
autres que râpés ou en poudre, d´une teneur en poids de
matières grasses inférieure ou égale à 40% et d´une teneur
en poids d´eau dans la matière non grasse:
inférieure ou égale à 47%:
grana, parmigiano-reggiano;
fiore sardo, pecorino;
autres;
supérieure à 47% et inférieure ou égale à 72%:
cheddar:
cheddar, en formes entières standard, fabriqué à partir
de lait non pasteurisé, d´une teneur minimale en matière
1823
Numéro
statistique
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
0404619
bb
2
*
*
*
*
0404630
0404650
0404670
0404680
aa
bb
3
4
5
*
*
*
0404770
0404810
0404830
aa
*
0404840
dd
*
*
*
*
*
0404850
0404870
0404880
0404890
0404920
ee
*
0404930
*
0404940
bb
cc
ff
gg
hh
ijij
c
1
2
II
*
0404960
*
*
0404980
0404990
a
b
1
2
04.05 A I
*
0405120
*
*
0405140
0405160
a
b
1
2
04.05 B I
a
*
*
1
2
0405310
0405390
b
Dénomination des marchandises
grasse de 50% en poids de la matière sèche, d´une maturation d´au moins 9 mois et d´une valeur franco frontière
égale ou supérieure à F 10.704,20 par 100 kg poids net;
autres:
Tilsit et Butterkäse d´une teneur en matières grasses en
poids de la matière sèche:
inférieure ou égale à 48%;
supérieure à 48%;
Kashkaval;
fromages de brebis ou de bufflonne, en récipients contenant de la saumure ou en outres en peau de brebis ou de
chèvre;
autres:
fromages frais et caillebotte;
Asiago, caciocavallo, provolone, ragusano;
Danbø, edam, fontal, fontina, fijnbo, gouda, havarti,
maribo, samsø;
Esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-paulin,
tallegio;
Cantal;
Ricotta salée;
Feta;
Colby, monterey;
non dénommés;
supérieure à 72%:
présentés en emballages immédiats d´un contenu net
inférieur ou égal à 500 g;
autres;
non dénommés:
râpés ou en poudre;
autres:
fromages frais et caillebotte;
non dénommés.
Oeufs de volaille de basse-cour en coquilles, frais ou
conservés:
oeufsà couver;
autres:
de poules;
autres;
Oeufs dépourvus de leurs coquilles et jaunes d’œufs,
œ f
propres à des usages alimentaires:
œufs dépourvus de leurs coquilles:
séchés;
autres;
jaunes d’œufs:
1824
Numéro
statistique
*
*
*
*
0405510
0405530
0405550
0602750
*
*
*
0603010
0603050
0603090
Numéro du tarif
des droits d´entrée
06.02 D I
06.03 A
1
2
3
c 2
I
a
b
c
II
*
0603510
*
0603550
*
0603590
* ex 0604400
a
b
c
ex 06.04 B I
07.01 A
II
a
b
0701130
0701150
III
a
b
0701170
1
2
0701192
0701199
07.01 B
I
*
*
0701210
0701220
*
*
*
0701232
0701239
0701270
a
b
II
*
a
b
III
b
07.01 C
07.01 D
I
*
*
0701310
0701330
*
0701340
a
b
II
a
b
Dénomination des marchandises
liquides;
congelés;
séchés.
Rosiers.
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou
pour ornements, frais:
du 1er juin au 31 octobre:
roses;
œillets;
autres;
du 1er novembre au 31 mai:
roses;
œillets;
autres.
Feuillage d´asparagus plumosus (Asparagus setaceus
(Kunth) Jessop (Syn. Asparagus L Plumosus Bak.)), frais.
Pommes de terre, à l´état frais ou réfrigéré:
de primeurs:
du 1erjanvier au 15 mai;
du 16 mai au 30 juin;
autres:
destinées à la fabrication de la fécule;
non dénommées:
destinées à la consommation humaine;
autres.
Choux, à l´état frais ou réfrigéré:
choux-fleurs:
du 15 avril au 30 novembre ;
du 1er décembre au 14 avril;
choux blancs et choux rouges;
choux blancs;
choux rouges;
choux, autres que: choux:fleurs, choux blancs, choux
rouges et choux de Bruxelles.
Epinards, à l´état frais ou réfrigéré.
Salades, y compris les endives et les chicorées, à l´état
frais ou réfrigéré:
laitues pommées:
du 1er avril au 30 novembre;
du 1er décembre au 31 mars;
autres:
chicorées witloof (Cichorium intybus, varietas foliosum);
non dénommées:
1825
Numéro
statistique
*
*
0701362
0701369
*
*
0701410
0701430
Numéro du tarif
des droits d´entrée
1
2
07.01 F I
a
b
07.01 F II
a
*
*
1
2
0701452
0701459
b
*
0701472
*
0701479
* ex 0701540
*
0701630
1
2
ex 07.01 G II
07.01 H I
* ex 0701680 ex 07.01 IJ
*
0701730
07.01 L
07.01 M
0701750
I
0701770
II
07.01 N
*
0701780
I
*
0701790
II
*
0701972
07.01 T II
*
0702100
07.02 A
07.03 A
*
*
*
0703110
0703130
0704300
I
II
07.04 B I
*
0706300
07.06 A
b
a
08.02 A I
a
*
0802020
*
0802030
*
0802050
1
2
aa
bb
b
Dénomination des marchandises
endives;
autres.
Pois, à l´état frais ou réfrigéré:
du 1er septembre au 31 mai;
du 1er juin au 31 août.
Haricots, à l´état frais ou réfrigéré:
du 1er octobre au 30 juin;
haricots à couper;
autres;
du 1er juillet au 30 septembre:
haricots à couper;
autres.
Carottes, à l´état frais ou réfrigéré.
Oignons, autres que plants d´oignons, à l´état frais ou
réfrigéré.
Poireaux, à l´état frais ou réfrigéré.
Artichauts, à l´état frais ou réfrigéré.
Tomates, à l´état frais ou réfrigéré:
du 1er novembre au 14 mai;
du 15 mai au 31 octobre.
Olives, à l´état frais ou réfrigéré:
destinées à des usages autres que la production de l´huile;
autres.
Céleris, à l´état frais ou réfrigéré.
Olives, cuites ou non, à l´état congelé.
Olives présentées dans l´eau salée, soufrée ou additionnée
d´autres substances servant à assurer provisoirement leur
conservation, mais non spécialement préparée pour la
consommation immédiate:
destinées à des usages autres que la production de l´huile;
autres.
Olives desséchées, déshydratées ou évaporées, même
coupées en morceaux ou en tranches ou bien broyées ou
pulvérisées, mais non autrement préparées.
Racines de manioc, d´arrow-root et de salep et autres
racines et tubercules similaires à haute teneur en amidon,
à l´exclusion des patates douces.
Oranges douces, fraîches:
du 1er avril au 30 avril:
sanguines et demi-sanguines;
autres:
Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita et Hamlins;
non dénommées;
du 1er mai au 15 mai:
1826
Numéro
statistique
*
0802060
*
0802070
*
0802090
Numéro du tarif
des droits d´entrée
1
2
aa
bb
c
*
0802120
*
0802130
*
0802150
1
2
aa
bb
d
*
0802160
*
0802170
*
*
*
*
*
*
*
0802190
0802290
0802310
0802320
0802340
0802370
0802500
1
2
aa
bb
08.02 B I
08.02 B II
08.02 B III
08.02 B IV
08.02 B V
08.02 C
08.04 A
I
a
b
0804210
0804230
II
*
*
0804250
0804270
*
0806110
*
*
*
0806130
0806150
0806170
*
0806320
*
*
*
0806330
0806350
0806370
a
b
08.06 A
I
II
a
b
c
08.06 B
I
II
a
b
c
Dénomination des marchandises
sanguines et demi-sanguines;
autres:
Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita et Hamlins;
non dénommées;
du 16 mai au 15 octobre:
sanguines et demi-sanguines;
autres:
Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita, Hamlins;
non dénommées:
du 16 octobre au 31 mars:
sanguines et demi-sanguines;
autres:
Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita, Hamlins;
non dénommées.
Monréales et Satsumas fraîches ou sèches.
Mandarines et Wilkings, fraîches ou sèches.
Clémentines, fraîches ou sèches.
Tangérines, fraîches ou sèches.
Autres, fraîches ou sèches.
Citrons, frais ou secs.
Raisins frais:
de table:
du 1er novembre au 14 juillet;
du 15 juillet au 31 octobre;
autres:
du 1er novembre au 14 juillet;
du 15 juillet au 31 octobre;
Pommes, fraîches:
pommes à cidre présentées en vrac, du 16 septembre au
15 décembre;
autres:
du 1er août au 31 décembre;
du 1er janvier au 31 mars;
du 1er avril au 31 juillet;
Poires, fraîches:
poires à poiré, présentées en vrac, du 1er août au 31
décembre;
autres:
du 1er janvier au 31 mars;
du 1er avril au 15 juillet;
du 16 juillet au 31 juillet;
1827
Numéro
statistique
*
*
*
0806380
0807100
0807320
*
*
0807510
0807550
Numéro du tarif
des droits d´entrée
d
08.07 A
08.07 B
08.07 C
I
II
08.07 D
*
*
I
II
0807710
0807750
08.08 A
I
II
*
0808110
*
0808150
* ex 0810180
ex 08.10 A II
* ex 0811990
ex 08.11 E III
*
0812300
*
*
1001110
1001190
*
*
*
1001510
1001590
1002000
*
*
1003100
1003900
08.12 C
10.01
A
I
II
B
I
II
10.02
10.03
A
B
10.04
*
*
1004100
1004900
A
B
10.05
*
*
A
B
1005100
1005920
10.06
A
I
*
*
1006210
1006230
*
1006250
a
b
II
a
Dénomination des marchandises
du 1er août au 31 décembre.
Abricots, frais.
Pêches, y compris les brugnons et nectarines, frais.
Cerises fraîches:
du 1er mai au 15 juillet;
du 16 juillet au 30 avril.
Prunes fraîches:
du 1er juillet au 30 septembre;
du 1er octobre au 30 juin.
Fraises fraîches:
du 1er mai au 31 juillet;
du 1er août au 30 avril.
Framboises, cuites ou non, à l´état congelé, sans addition
de sucre.
Framboises conservées provisoirement (par exemple, au
moyen de gaz sulfureux ou dans l´eau salée, souffrée ou
additionnée d´autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation), mais impropres à la consommation en l´état.
Pruneaux.
Froment et méteil:
froment (blé) tendre et méteil:
destinés à l´ensemencement;
autres;
froment (blé) dur:
destinés à l´ensemencement;
autre.
Seigle
Orge:
destiné à l´ensemencement;
autre.
Avoine:
destinée à l´ensemencement;
autre.
Maïs:
hybride, destiné à l´ensemencement;
autre.
Riz:
paddy ou décortiqué:
riz paddy:
à grains ronds;
à grains longs;
riz décortiqué:
à grains ronds;
1828
Numéro
statistique
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
b
1006270
B
I
*
*
1006410
1006430
*
*
*
1006450
1006470
1006500
a
b
II
a
b
C
10.07
*
*
*
1007100
1007910
1007950
*
*
1007960
1007990
*
*
*
*
1101200
1101510
1101530
1101550
*
*
*
*
*
1101610
A
B
C
D
I
II
11.01
A
B
C
D
E
I
II
1101690
1101920
1101990
F
G
11.02
A
I
*
*
*
*
*
1102010
1102030
1102050
1102070
1102090
a
b
II
III
IV
V
a
*
*
*
*
1102120
1102140
1102160
1102180
1
2
b
VI
Dénomination des marchandises
à grains longs;
semi-blanchi ou blanchi;
riz semi-blanchi:
à grains ronds;
à grains longs;
riz blanchi:
à grains ronds;
à grains longs;
en brisures.
Sarrasin, millet, alpiste et sorgho; autres céréales:
sarrasin;
millet;
sorgho;
autres:
alpiste;
non dénommées.
Farines de céréales:
de froment (blé) ou de métail;
de seigle;
d´orge;
d´avoine;
de maïs:
d´une teneur en matières grasses inférieure ou égale à
1,5% en poids;
autre;
de riz;
autres.
Gruaux, semoules; grains mondés, perlés, concassés,
aplatis ou en flocons, à l´exception du riz du n° 10.06;
germes de céréales, entiers, aplatis, en flocons ou moulus.
gruaux et semoules:
de froment (blé);
de froment (blé) dur;
de froment (blé) tendre;
de seigle;
d´orge;
d´avoine;
de maïs;
d´une teneur en matières grasses inférieure ou égale à
1,5% en poids:
destinés à l´industrie de la brasserie;
autres;
autres;
de riz;
1829
Numéro
statistique
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
VII
1102190
B
I
a
*
1102210
*
*
1102230
1102250
1
2
aa
bb
b
*
*
1102280
1102290
*
*
*
*
1102320
1102340
1102350
1102390
*
*
*
*
*
*
1102410
1102430
1102450
1102470
1102480
1102490
1
2
II
a
b
c
d
C
I
II
III
IV
V
VI
D
*
*
*
*
*
*
I
II
III
1102520
1102540
1102550
1102560
1102580
1102590
IV
V
VI
E
I
a
*
*
1
1102610
1102630
2
b
*
*
1102650
1102670
1
2
II
*
*
*
1102720
1102740
1102750
a
b
c
d
Dénomination des marchandises
autres;
grains mondés (décortiqués ou pelés), même tranchés
ou concassés:
d´orge ou d´avoine:
mondés (décortiqués ou pelés):
d´orge;
d´avoine;
avoine épointée;
autres;
mondés et tranchés ou concassés (dits « Grütze » ou
« grutten »):
d´orge;
d´avoine;
d´autres céréales:
de froment (blé);
de seigle;
de maïs;
autres;
grains perlés:
de froment (blé);
de seigle;
d´orge;
d´avoine;
de maïs;
autres;
grains seulement concassés:
de froment (blé);
de seigle;
d´orge;
d´avoine;
de maïs;
autres;
grains aplatis; flocons:
d´orge ou d´avoine:
grains aplatis:
d´orge;
d´avoine;
flocons:
d´orge;
d´avoine;
d´autres céréales:
de froment (blé);
de seigle;
de maïs;
autres:
1830
Numéro
statistique
*
*
1102760
1102790
*
*
*
*
*
*
*
1102810
1102820
1102870
1102880
1102910
1102920
1102930
*
*
1102950
1102980
Numéro du tarif
des droits d´entrée
1
2
F
I
II
III
IV
V
VI
VII
G
I
II
11.04 C
*
*
I
II
1104910
1104990
11.07
A
*
*
*
1107100
1107300
1107600
*
*
*
*
*
*
1108110
1108200
1108300
1108400
1108500
1109000
1201140
ex 1201190
ex 1201310
ex 1201350
ex 1201420
ex 1201440
ex 1201460
ex 1201480
ex 1201520
1201540
I
II
B
11.08 A
I
II
III
IV
V
11.09
ex 12.01
A II
A III
B
I
a
b
II
III
IV
V
VI
VII
Dénomination des marchandises
flocons de riz;
non dénommés;
pellets:
de froment (blé);
de seigle;
d´orge;
d´avoine;
de maïs;
de riz;
autres;
germes de céréales, entiers, aplatis, en flocons ou moulus:
de froment (blé);
autres.
Farines et semoules de sagou et des racines et tubercules
repris au n° 07.06:
dénaturées;
autres.
Malte, même torréfié:
non torréfié:
de froment (blé);
autre;
torréfié.
Amidons et fécules:
amidons de maïs;
amidon de riz;
amidon de froment (blé);
fécule de pommes de terre;
autres.
Gluten de froment, même à l´état sec.
Graines et fruits oléagineux, même concassés, à l´exclusion de semences de lin, d´une teneur en poids de graines
de colza, de navette et/ou de tournesol égale ou supérieure à 2 p. c.
graines de colza et de navette;
autres;
autres:
arachides:
en coques;
décortiquées;
coprah;
noix et amendes de palmistes;
fèves de soja;
graines de ricin;
graines de lin;
graines de colza et de navette;
1831
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
ex 1201560
ex 1201580
ex 1201620
1201640
ex 1201660
ex 1201680
ex 1201980
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
12.03 A I
*
1203112
*
1203119
*
1203190
12.03 A II
*
1203200
12.03 B
* ex 1203890 ex 12.03 E II
a
b
12.04
A
*
*
*
I
1204110
1204150
1204300
II
B
12.06
1206100
1206900
1208010
A
B
12.08 A
15.01
A
*
1501110
*
*
*
*
1501192
1501199
1501300
1502600
I
II
a
b
B
15.02 B I
15.07 A
I
*
*
*
a
b
c
1507050
1507090
1507110
II
Dénomination des marchandises
graines de moutarde;
graines d’œillette et de pavot;
graines de chanvre;
graines de tournesol;
graines de coton;
graines de sésame;
non dénommés.
Graines de betteraves à sucre:
monogermes;
autres.
Graines, de betteraves, autres que sucrières.
Graines forestières.
Graines et fruits d arbres et d´arbustes, autres que les
graines forestières.
Betteraves à sucre (même en cossettes), fraîches, séchées
ou en poudre; cannes à sucre:
betteraves à sucre:
fraîches;
séchées ou en poudre;
cannes à sucre.
Houblon (cônes et lupuline).
cônes de houblon non broyés ni moulus;
cônes de houblon broyés ou moulus, lupiline et déchets.
Racines de chicorée, fraîches ou séchées, même coupées,
non torréfiées.
Saindoux, autres graisses de porc et graisses de volailles,
pressés, fondus ou extraits à l´aide de solvants:
saindoux et autres graisses de porc:
destinés à des usages industriels autres que la fabrication
de produits pour l´alimentation humaine;
autres:
comestibles;
non comestibles;
graisses de volaille.
Suifs de l´espèce bovine, bruts, fondus ou extraits à
l´aide de solvants, y compris le suif dit « premier jus ».
Huile d´olive, fixe, fluide ou concrète, brute, épurée ou
raffinée:
non traitée:
huile d´olive vierge;
huile d´olive vierge lampante;
autre;
autre:
1832
Numéro
statistique
*
1507120
*
1507130
Numéro du tarif
des droits d´entrée
a
b
ex 15.07 D
I
a 3 bb
ex 1507270
ex 1507390
ex 1507580
a 3 ff
b 2 cc
II
b 1
ex 1507650
1507750
b 2 aa 44
ex 1507760
b 2 aa 55
1507880
b 2 bb 44
ex 1507890
b 2 bb 55
15.12
*
1512100
A
B
I
*
*
*
*
*
1512920
1512940
1512950
1513100
1513900
a
b
II
15.13 A
15.13 B
15.17 B
I
*
1517200
a
Dénomination des marchandises
obtenue par traitement des huiles des sous-positions
15.07 A I a et 15.07 A I b, même coupée d´huile d´olive
vierge:
non dénommée.
Huiles de colza, de navette et de tournesol fixes, fluides
ou concrètes, brutes, épurées ou raffinées:
destinées à des usages techniques ou industriels autres
que la fabrication de produits pour l´alimentation
humaine:
huiles de colza et de navette, brutes;
huile de tournesol, brute;
huiles de colza, de navette et de tournesol, autres que
brutes;
destinées à la fabrication de produits pour l´alimentation
humaine:
huiles de colza, de navette et de tournesol, concrètes, en
emballages immédiats, d´un contenu net de 1 kg au moins;
huile de tournesol, concrète, autrement présentée;
fluide, brute;
huiles de colza et de navette, concrètes, autrement
présentées; fluides, brutes;
huile de tournesol, concrète, autrement présentée;
fluide, autre que brute;
huiles de colza et de navette, concrètes, autrement présentées; fluides, autres que brutes.
Huiles et graisses animales ou végétales partiellement ou
totalement hydrogénées et huiles et graisses animales ou
végétales solidifiées ou durcies par tout autre procédé,
même raffinées, mais non préparées:
présentées en emballages immédiats d´un contenu net
de 1 kg ou moins;
autrement présentées:
animales:
de balaine ou de cachalot;
autres;
végétales.
Margarine.
Simili-saindoux et autres graisses alimentaires préparées,
autres que margarine.
Résidus provenant du traitement des corps gras ou des
cires animales ou végétales:
contenant de l´huile ayant les caractères de l´huile
d´olive:
pâtes de neutralisation (soapstocks);
1833
Numéro
statistique
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
16.01
*
1601100
*
*
1601920
1601980
A
B
I
II
16.02
A
*
II
1602190
B
I
*
*
1602220
1602230
*
1602240
III
*
1602260
*
*
*
1602312
1602319
1602330
*
*
*
*
1602372
1602379
1602380
1602420
*
1602490
*
*
1602520
1602530
autres.
Saucisses, saucissons et similaires, de viandes, d´abats ou
de sang:
de foie;
autres:
saucisses et saucissons secs ou à tartiner, non cuits;
non dénommés.
Autres préparations et conserves de viandes ou d´abats:
de foie:
autres que de foie d´oie ou de canard;
autres que de foie:
de volailles:
a
contenant en poids 57 p. c. ou plus de viande de volailles;
contenant en poids de 25 p. c. inclus à 57 p. c. exclus de
b
viande de volailles;
autres.
c
non dénommées:
a
contenant de la viande ou des abats de l´espèce porcine
domestique et contenant en poids:
1
contenant de la viande bovine non cuite;
autres, contenant en poids:
2
aa
80% ou plus de viande ou d´abats de toutes espèces, y
compris le lard et les graisses de toute nature ou origine:
11 jambons, filets et longes, et leurs morceaux:
aaa
jambons et leurs morceaux:
111 en emballages hermétiquement fermés;
222 autres;
filets et longes et leurs morceaux;
bbb
22 épaules et morceaux d´épaules:
aaa en emballages hermétiquement fermés;
bbb autres;
33 autres;
bb
de 40% ou plus et moins de 80% de viande ou d´abats, de
toutes espèces, y compris le lard et les graisses de toute
nature ou origine;
moins de 40% de viande ou d´abats, de toutes espèces, y
cc
compris le lard et les graisses de toute nature ou origine;
autres:
b
1
contenant de la viande ou des abats de l´espèce bovine.
non cuites;
aa
autres.
bb
Sucres de betteraves et de canne, à l´état solide:
sucres blancs; sucres aromatisés ou additionnés de colorants:
sucres blancs:
b
1517300
17.01
A
I
Dénomination des marchandises
1834
Numéro
statistique
*
*
*
*
Numéro du tarif
des droits d´entrée
a
b
c
1701102
1701104
1701106
1701109
II
B
*
*
I
II
1701710
1701990
17.02
A
*
1702110
*
1702180
I
II
B
I
*
*
1702210
1702250
*
*
*
1702270
1702290
1702310
*
*
*
*
*
1702410
1702490
1702500
1702600
1703000
*
*
1704300
1704350
a
b
II
a
b
C
D
I
II
E
F
17.03
17.04
B
C
D
I
*
1704410
a
b
*
1704510
1aa, 2aa, 3aa11, 3bb11,
4aa, 5aa, 6aa, 7aa, 8aa
Dénomination des marchandises
cristallisés;
en pains, en morceaux ou en poudre;
autres;
sucres aromatisés ou additionnés de colorants;
sucres bruts:
destinés à être raffinés;
autres.
Autres sucres à l´état solide; sirops de sucre sans addition
d´aromatisants ou de colorants; succédanés du miel,
même mélangés de miel naturel; sucres et mélasses
caramélisées:
lactose et sirop de lactose:
contenant en poids à l´état sec 99% ou plus de produit
pur;
autres;
glucose et sirop de glucose:
contenant en poids à l´état sec 99% ou plus de produit
pur;
glucose en poudre cristalline blanche, même agglomérée;
autres;
autres:
glucose en poudre cristalline blanche, même agglomérée;
non dénommés;
sucre et sirop d´érable;
autres sucres et sirops:
isoglucose;
non dénommés;
succédanés du miel, même mélangés de miel naturel;
sucres et mélasses, caramélisés.
Mélasses.
Sucreries sans cacao:
gommes à mâcher du genre chewing gum;
préparation dite « chocolat blanc »;
autres:
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 1,5%
de matières grasses provenant du lait:
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5% de
saccharose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose);
d´une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre
interverti calculé en saccharose) égale ou supérieure à
5%:
pâtes et masses pour fondants, pour massepain, pour
nougat, pour fourrages et confiserie, etc.;
1835
Numéro
statistique
*
1704520
*
1704530
*
1704540
*
1704550
*
1704590
*
1704610
Numéro du tarif
des droits d´entrée
1bb, 2bb, 3aa22, 3bb22,
4bb, 5bb, 6bb, 7bb, 8bb
1cc, 2cc, 3aa33, 3bb33,
4cc, 5cc, 6cc, 7cc, 8cc
1dd, 2dd, 3aa44, 3bb44,
4dd, 5dd, 6dd, 7dd, 8dd
1ee, 2ee, 3aa55, 3bb55,
4ee, 5ee, 6ee, 7ee, 8ee
1ff, 2ff, 3aa66, 3bb66,
4ff, 5ff, 6ff, 7ff, 8ff
II
a
b
*
1704910
1aa, 2aa, 3aa, 4aa
*
*
*
1704940
1704950
1704990
1bb, 2bb, 3bb, 4bb
1cc, 2cc, 3cc, 4cc
1dd, 2dd, 3dd, 4dd
18.06
A
*
*
*
I
II
III
1806120
1806140
1806180
B
I
* ex 1806540
II
a
b
* ex 1806540
*
1806560
C
*
1806632
la1aa, lla1aa11aaa, lla2aa
11aaa, llb1aa11aaa, llb2aa
11aaa, llb3aa11aaa, IIb4aa
11aaa
Dénomination des marchandises
dragées et articles dragéifiés;
gommes, sucreries à la réglisse;
nougat, massepain et similaires;
sucres cuits, caramels, pastilles et similaires;
autres;
non dénommées:
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5% de
saccharose (y compris le sucre interverti calculé en
saccharose);
d´une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre
interverti calculé en saccharose) égale ou supérieure à
5%:
pâtes et masses pour fondants, pour massepain, pour
nougat, pour fourrages et confiserie, etc.;
nougat, massepain et similaires;
sucres cuits, caramels, pastilles et similaires;
autres.
chocolat et autres préparations alimentaires contenant
du cacao:
cacao en poudre, simplement sucré par addition de
saccharose, d´une teneur en poids de saccharose:
inférieur à 65%;
égale ou supérieure à 65% et inférieure à 80%;
égale ou supérieure à 80%;
glaces de consommation:
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 3% de
matières grasses provenant du lait;
d´une teneur en poids de matières grasses provenant du
lait:
égale ou supérieure à 3% et inférieure à 7%;
égale ou supérieure à 7%;
chocolat et articles en chocolat, même fourrés; sucreries
et leurs succédanés fabriqués à partir de produits de
substitution du sucre, contenant du cacao:
couverture de chocolat au lait;
1836
Numéro
statistique
*
1806639
*
1806650
*
1806700
*
1806810
*
1806850
*
1806890
*
1806990
*
*
1903100
1903900
*
1908100
*
1908210
*
*
*
1908312
1908319
1908390
Numéro du tarif
des droits d´entrée
Dénomination des marchandises
la1bb, lla1aa11bbb, lla2aa couverture de chocolat fondant;
11bbb, llb1aa11bbb, llb2aa
11bbb, llb3aa11bbb, llb4aa
11bbb
Ia2, lla1aa22, lla2aa22,
tablettes et bâtons de chocolat non fourré;
llb1aa22, IIb2aa22, llb3aa22,
llb4aa22
la3, lla1aa33, lla2aa33,
autres articles de chocolat non fourré;
llb1aa33, llb2aa33, llb3aa33,
llb4aa33
tablettes et bâtons de chocolat fourré;
lb1, lla1bb11, lla2bb11,
llb1bb11, llb2bb11, llb3
bb11, llb4bb11
lb2, IIa1bb22, lla2bb22,
pralines et autres confiseries au chocolat, fourrées;
llb1bb22, llb2bb22,
llb3bb22, llb4bb22
lc, lla1cc, lla2cc,llb1cc,
autres;
llb2cc, llb3cc, llb4cc
autres.
D
pâtes alimentaires:
19.03
contenant des œufs;
A
autres.
B
19.08
Produits de la boulangerie fine, de la pâtisserie et de la
biscuiterie, même additionnés de cacao en toutes proportions:
préparations dites « pain d´épices », d´une teneur en
A
poids de saccharose (y compris le sucre interverti calculé
en saccharose);
autres:
B
I
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5%
d´amidon ou de fécule, d´une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose);
d´une teneur en poids d´amidon ou de fécule égale ou
II
supérieure à 5% et inférieure à 32%;
a
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5% de
saccharose (y compris le sucre interverti calculé en
saccharose):
biscuits, gaufres et gaufrettes:
1
aa
biscuits;
gaufres et gaufrettes;
bb
autres;
2
b, c, d
d´une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre
interverti calculé en saccharose) égale ou supérieure à
5%:
1837
Numéro
statistique
*
*
*
1908412
1908419
1908490
Numéro du tarif
des droits d´entrée
1aa11, 2aa11
1aa22, 2aa22
1bb, 2bb
III
a
*
*
*
1908512
1908519
1908590
1aa11, 2aa11
1aa22, 2aa22
1bb, 2bb
b, c
*
*
*
1908612
1908619
1908690
1aa11, 2aa11
1aa22, 2aa22
1bb, 2bb
IV
a
* ex 1908712
* ex 1908719
* ex 1908790
1aa11, 2aa11
1aa22, 2aa22
1bb, 2bb
b
* ex 1908812
* ex 1908819
* ex 1908850
* ex 1908890
1aa11, 2aa11
1aa22, 2aa22
1bb, 2bb
1cc, 2cc
V
a
1
aa
bb
* ex 1908712
* ex 1908719
* ex 1908790
2
b
1
* ex 1908812
aa
Dénomination des marchandises
biscuits;
gaufres et gaufrettes;
autres, non dénommés;
d´une teneur en poids d´amidon ou de fécule égale ou
supérieure à 32% et inférieure à 50%:
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5% de
saccharose (y compris le sucre interverti calculé en
saccharose):
biscuits;
gaufres et gaufrettes;
autres, non dénommés;
d´une teneur en poids de saccharose(y compris le sucre
interverti calculé en saccharose) égale ou supérieure à
5%:
biscuits;
gaufres et gaufrettes;
autres, non dénommés;
d´une teneur en poids d´amidon ou de fécule égale ou
supérieure à 50% et inférieure à 65%;
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5% de
saccharose (y compris le sucre interverti calculé en
saccharose):
biscuits;
gaufres et gaufrettes;
autres, non dénommés;
d´une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre
interverti calculé en saccharose) égale ou supérieure à
5%:
biscuits;
gaufres et gaufrettes;
biscottes;
autres, non dénommés;
d´une teneur en poids d´amidon ou de fécule égale ou
supérieure à 65%:
ne contenant pas ou contenant en poids moins de 5% de
saccharose( y compris le sucre interverti calculé en
saccharose):
biscuits, gaufres et gaufrettes:
biscuits;
gaufres et gaufrettes;
autres;
autres:
biscuits, gaufres et gaufrettes:
biscuits;
1838
Numéro
statistique
* ex 1908819
* ex 1908850
* ex 1908890
*
2002100
* ex 2002300
* ex 2002300
*
*
*
2002910
2002950
2003000
*
*
2004100
2004900
Numéro du tarif
des droits d´entrée
bb
2
3
20.02 A
ex 20.02 C
ex 20.02 C
20.02 G
I
II
20.03
20.04
A
B
ex 20.05
A
I
II
*
2005210
* ex 2005290
B
I
II
* ex 2005310
* ex 2005310
III
* ex 2005390
C
I
a
* ex 2005419
b
1
2
* ex 2005414
* ex 2005419
II
a
b
* ex 2005414
* ex 2005419
III
* ex 2005496
* ex 2005499
* ex 2005499
a
b
ex 20.05 C III b
Dénomination des marchandises
gaufres et gaufrettes;
biscottes;
non dénommés.
Champignons préparés ou conservés sans vinaigre ou
acide acétique.
Concentrés de tomates.
Tomates pelées.
Petits pois et haricots verts préparés ou conservés sans
vinaigre ou acide acétique:
petits pois;
haricots verts.
Fruits à l´état congelé, additionnés de sucre.
Fruits, écorces de fruits, plantes et parties de plantes,
confits au sucre (égouttés, glacés, cristallisés):
gingembre;
autres.
Purées et pâtes de fruits, confitures, gelées, marmelades,
obtenues par cuisson, avec addition de sucre:
purées et pâtes de marrons:
d´une teneur en sucres supérieure à 13% en poids;
autres;
confitures et marmelades d´agrumes:
d´une teneur en sucres supérieure à 30% en poids;
d´une teneur en sucres supérieure à 13% et inférieure
ou égale à 30% en poids;
autres;
autres:
d´une teneur en sucres supérieure à 30% en poids;
purées et pâtes de prunes, en emballages immédiats,
d´un contenu net supérieur à 100 kg et destinées à la
transformation industrielle;
autres:
confitures, gelées et marmelades;
non dénommées;
d´une teneur en sucres supérieure à 13% et inférieure
ou égale à 30% en poids:
confitures, gelées et marmelades;
non dénommées;
non dénommées:
compote de pommes;
autres.
Confitures, gelées et marmelades de framboises, purées,
pâtes et autres produits à base de framboises, obtenus
par cuisson, sans addition de sucre.
1839
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
ex 20.06 B
I
a
b
* ex 2006050
1
aa
bb
*
2006070
* ex 2006090
2
aa
bb
*
2006110
* ex 2006130
c
1
2
*
2006150
* ex 2006170
d
1
aa
bb
*
2006180
* ex 2006190
2
aa
bb
*
2006210
* ex 2006230
e
1
2
*
2006250
* ex 2006270
f
1
2
*
2006280
* ex 2006290
II
a
*
*
*
2006310
2006330
2006350
1
2
3
*
2006370
4
5
*
*
2006380
2006390
*
*
2006410
2006430
aa
bb
6
aa
bb
7
aa
Dénomination des marchandises
Fruits autrement préparés ou conservés (autres que les
fruits à coques) avec addition de sucre:
avec addition d´alcool:
gingembre;
ananas en emballages immédiats d´un contenu net:
de plus de 1 kg:
d´une teneur en sucres supérieure à 17% en poids;
autres;
de 1 kg ou moins:
d´une teneur en sucres supérieure à 19% en poids;
autres;
raisins:
d´une teneur en sucres supérieure à 13% en poids;
autres;
pêches, poires et abricots, en emballages immédiats
d´un contenu net:
de plus de 1 kg:
d´une teneur en sucres supérieure à 13% en poids;
autres;
de 1 kg ou moins:
d´une teneur en sucres supérieure à 15% en poids;
autres;
autres fruits:
d´une teneur en sucres supérieure à 9% en poids;
autres;
mélanges de fruits:
d´une teneur en sucres supérieure à 9% en poids;
autres;
sans addition d´alcool:
avec addition de sucre, en emballages immédiats d´un
contenu net de plus de 1 kg:
gingembre;
segments de pamplemousses et de pomelos;
mandarines, y compris tangérines et satsumas; clémentines, wilkings et autres hybrides similaires d´agrumes;
raisins;
ananas:
d´une teneur en sucres supérieure à 17% en poids;
autres;
poires:
d´une teneur en sucres supérieure à 13% en poids;
autres;
pêches et abricots:
d´une teneur en sucres supérieure à 13% en poids:
1840
Numéro
statistique
*
*
*
*
2006450
2006470
2006490
2006510
*
2006530
*
2006550
Numéro du tarif
des droits d´entrée
Dénomination des marchandises
11
22
bb
8
9
aa
bb
b
*
z
*
2006570
2006580
2006610
1
2
3
*
2006630
4
5
*
*
2006650
2006670
*
*
2006680
2006690
aa
bb
6
aa
bb
7
aa
*
*
2006760
2006770
*
*
2006792
2006799
*
*
*
2006822
2006824
2006829
*
2006830
*
2006840
11
22
bb
11
22
8
aa
bb
cc
9
aa
bb
ex 20.06 B
I
d
1
bb
* ex 2006190
2
pêches;
abricots;
autres;
autres fruits;
mélanges de fruits:
mélanges dans lesquels aucun des fruits composants ne
dépasse 50% en poids du total des fruits;
autres;
avec addition de sucre, en emballages immédiats d´un
contenu net de 1 kg ou moins:
gingembre;
segments de pamplemousses et de pomelos:
mandarines, y compris tangérines et satsumas, clémentines, wilkings et autres hybrides similaires d´agrumes;
raisins;
ananas:
d´une teneur en sucres supérieure à 19% en poids;
autres;
poires:
d´une teneur en sucres supérieure à 15% en poids;
autres;
pêches et abricots:
d´une teneur en sucres supérieure à 15% en poids:
pêches;
abricots;
autres:
pêches;
abricots;
autres fruits:
cerises;
fraises;
autres;
mélanges de fruits:
mélanges dans lesquels aucun des fruits composants ne
dépasse 50% en poids du total des fruits;
autres.
Fruits autrement préparés ou conservés, sans addition
de sucre:
avec addition d´alcool:
pêches et poires, en emballages immédiats d´un contenu
net:
de plus de 1 kg:
autres;
de 1 kg ou moins:
1841
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
* ex 2006230
autres;
sans addition d´alcool:
sans addition de sucre, en emballages immédiats d´un
c
contenu net:
de 4,5 kg ou plus:
1
pêches (y compris les brugnons et nectarines);
bb
poires;
cc
dd
framboises;
2
de moins de 4,5 kg:
aa
poires;
bb
autres fruits et mélanges de fruits:
22 autres:
ccc pêches et framboises.
20.07
Jus de fruits (y compris les moûts de raisins) ou de légumes, non fermentés, sans addition d´alcool, avec ou sans
addition de sucre:
A
d´une densité supérieure à 1,33 à 15° C:
de raisins:
I
ex a
d´une valeur supérieure à F 1.100 par 100 kg poids net,
d´une teneur en sucre d´addition égale ou inférieure à
30% en poids ou sans addition de sucre;
d´une valeur égale ou inférieure à F 1.100 par 100 kg
b
poids net, avec ou sans addition de sucre;
de pommes ou de poires; mélanges de jus de pommes et
II
de jus de poires:
d´une valeur égale ou inférieure à F 1.100 par 100 kg
b1, ex b2
poids net, avec addition de sucre;
d´une valeur égale ou inférieure à F 1.500 par 100 kg
III b
poids net:
d´une teneur en sucre d´addition supérieure à 30 p. c.
1
en poids:
aa
d´agrumes, à l´exclusion des mélanges:
11 d´oranges;
22 autres;
bb
autres;
2
autres, avec addition de sucre:
d´agrumes, à l´exclusion des mélanges:
aa
ex 11 d´oranges;
ex 22 autres;
ex bb
non dénommés;
d´une densité égale ou inférieure à 1,33 à 15° C:
B
de raisins, de pommes, de poires; mélanges de jus de
I
pommes et de jus de poires:
de raisins, d´une valeur supérieure à F 900 par 100 kg
a 1
poids net:
bb
II
* ex 2006880
*
2006910
* ex 2006930
*
2006950
* ex 2006999
* ex 2007010
* ex 2007010
* ex 2007060
*
*
*
2007120
2007130
2007140
* ex 2007160
* ex 2007170
* ex 2007180
Dénomination des marchandises
1842
Numéro
statistique
Numéro du tarif
des droits d´entrée
aa 22
* ex 2007190
bb 22
* ex 2007210
b
1
1
aa
bb
2 aa, bb
3 aa, bb
4 aa, ex bb
*
2007280
*
2007310
* ex 2007340
* ex 2007360
* ex 2007370
II
b
* ex 2007580
* ex 2007590
1 aa, ex bb
2 aa, ex bb
* ex 2007620
* ex 2007630
* ex 2007640
* ex 2007690
* ex 2007710
* ex 2007790
*
2007490
20.07 B II
3 aa, bb
4 aa, bb
5 aa, bb
7 aa, bb
8 aa 11, 22
8 bb 11, 22
a 5
*
20.07 B II
b 6
2007650
21.07
*
2107100
A
*
2107200
B
C
I
* ex 2107310
II
a
b
* ex 2107310
*
2107350
D
Dénomination des marchandises
concentrées, autres que d´une teneur en sucre d´addition
supérieure à 30% en poids;
autres que concentrés, non dénommés;
d´une valeur égale ou inférieure à F 900 par 100 kg poids
net:
de raisins:
de raisins:
concentrés;
autres;
de pommes;
de poires;
mélanges de jus de pommes et de jus de poires avec
addition de sucre;
autres:
d´une valeur égale ou inférieure à F 1.500 par 100 kg
poids net:
d´oranges, avec addition de sucre;
de pamplemousses ou de pomélos, avec addition de
sucre;
de citrons;
d´autres agrumes;
d´ananas;
d´autres fruits et légumes;
mélanges de jus d´agrumes et de jus d´ananas;
autres mélanges.
Jus de tomates d´une valeur supérieure à F 1.500 par 100
kg poids net.
Jus de tomates d´une valeur égale ou inférieure à F
1.500 par 100 kg poids net.
Préparations alimentaires non dénommées ni comprises
ailleurs:
céréales en grains ou en épis, précuites ou autrement
préparées;
pâtes alimentaires non farcies, cuites; pâtes …
Explication IA à partir du texte officiel de la loi. Indicatif, ne remplace pas un conseil juridique.