📄 Likuma teksts
Zaudējis spēku - Noteikumi par jūras zvejas kuģu drošību
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Tiesību akts ir zaudējis spēku.
Satiksmes ministrijas noteikumi Nr.11
Rīgā 2004.gada 30.aprīlī
Noteikumi par jūras zvejas kuģu
drošību
Izdoti saskaņā ar Jūrlietu pārvaldes un jūras
drošības likuma
11.panta ceturto daļu
1. Noteikumi nosaka drošības prasības jauniem un esošiem jūras
zvejas kuģiem (turpmāk - zvejas kuģi), kas:
1.1. reģistrēti Latvijas kuģu reģistrā;
1.2. nodarbojas ar zveju Latvijas jurisdikcijai pakļautajos
ūdeņos;
1.3. nodod nozveju Latvijas ostās.
2. Noteikumos izmantotie jēdzieni:
2.1. "JA" ir BO VAS "Latvijas Jūras
administrācija".
2.2. "Jauns zvejas kuģis" ir zvejas kuģis, kas
atbilst sekojošiem nosacījumiem:
2.2.1. līgums par kuģa būvi ir noslēgts 2003.gada 1. janvārī
vai vēlāk;
2.2.2. līgums par kuģa būvi ir noslēgts pirms 2003. gada 1.
janvāra, bet kuģis ir piegādāts pasūtītājam vismaz trīs gadus pēc
šī datuma;
2.2.3. gadījumā, ja nav līguma par kuģa būvi, 2003. gada 1.
janvārī vai vēlāk ir izpildīts viens no šādiem nosacījumiem:
2.2.3.1. ir ielikts kuģa ķīlis;
2.2.3.2. ir ielikta konstrukcija, kura identificē kuģa būves
sākumu;
2.2.3.3. ir samontēta konstrukcija, kuras svars ir mazākais no
vērtībām - 50 tonnas, vai 1% no paredzētās kuģa konstrukcijas
svara.
2.3. "Esošais zvejas kuģis" ir zvejas kuģis, kas nav
jauns zvejas kuģis.
2.4. "Visi zvejas kuģi" nozīmē, ka attiecīgais
noteikums attiecas kā uz esošajiem zvejas kuģiem, tā arī uz
jauniem zvejas kuģiem, neskatoties no būves datuma.
2.5. "Kuģa apkalpe" ir kapteinis un visas personas
uz kuģa, kuras ir pieņemtas darbā un veic noteiktus pienākumus,
nodrošinot kuģa ekspluatāciju.
2.6. "Garums (L)" nozīmē garumu, kas ir 96% no pilna
kuģa garuma pa ūdenslīniju, pie iegrimes, kas ir 85% no
teorētiskā sānu augstuma, kas tiek mērīts no ķīļa augšējās malas,
vai garumu no kuģa priekšvadņa priekšējās malas līdz stūres
vārpstas asij pa to pašu ūdenslīniju, skatoties, kurš ir lielāks.
Kuģiem, kas ir projektēti ar konstruktīvo galsveri,
ūdenslīnijai, pēc kuras tiek mērīts garums, jābūt paralēlai
konstruktīvajai ūdenslīnijai.
2.7. "Priekšgala un pakaļgala perpendikulāri" tiek
fiksēti garuma "L" galos. Priekšgala perpendikulārs
atbilst priekšvadņa priekšējai malai uz ūdenslīnijas, pa kuru
tiek mērīts garums.
2.8. "Platums (B)" ir kuģa vislielākais platums, kas
izmērīts kuģa garuma vidusdaļā starp brangu ārējām malām kuģiem
ar metāla apšuvi un starp korpusa ārējām virsmām kuģiem ar apšuvi
no citiem materiāliem.
2.9. "Teorētiskais sānu augstums" ir vertikālais
attālums no horizontālā ķīļa līdz darba klāja apakšējai virsmai
pie kuģa sāna:
2.9.1. kuģiem ar noapaļotu klāja un sāna savienojumu,
teorētisko sānu augstumu jāmēra līdz klāja un sānu teorētisko
līniju turpinājumu krustpunktam;
2.9.2. gadījumā, ja darba klājam ir pakāpiens un tā
paaugstinātā daļa atrodas virs teorētiskā sānu augstuma mērīšanas
punkta, teorētisko sānu augstumu jāmēra līdz darba klāja zemākās
daļas turpinājuma nosacītai līnijai, kas ir paralēla
paaugstinātajai klāja daļai.
2.10. "Sānu augstums (D)" ir teorētiskais sānu
augstums kuģa garuma viduspunktā.
2.11. "Dziļākā ekspluatācijas ūdenslīnija" ir
ūdenslīnija, kura atbilst maksimāli atļautajai kuģa iegrimei.
2.12. "Kuģa garuma viduspunkts" ir garuma L
viduspunkts.
2.13. "Vidus šķēlums" ir kuģa korpusa šķēlums kuģa
garuma vidusdaļā ar teorētisku plakni perpendikulāri
ūdenslīnijai.
2.14. "Ķīļa līnija" ir līnija paralēla ķīļa
trajektorijai, kura kuģa garuma viduspunktā iet caur:
2.14.1. horizontālā ķīļa augšējo malu kuģiem ar metāla
apšuvumu;
2.14.2. ķīļa un ārējā apšuvuma salaiduma apakšējo malu kuģiem
ar koka vai kompozīta materiāla ārējo apšuvumu;
2.14.3. kuģa diametrālās plaknes un kuģa apšuvuma ārējā
kontūra krustošanās līniju kuģiem ar ārējo apšuvumu no cita
materiāla nekā koks un metāls.
2.15. "Bāzes līnija" ir horizontāla līnija, kas kuģa
garuma viduspunktā šķērso ķīļa līniju.
2.16. "Darba klājs" ir zemākais nepārtrauktais
klājs, kas atrodas virs dziļākās ekspluatācijas ūdenslīnijas un
no kura tiek veikta zveja. Ja kuģis ir būvēts ar diviem vai
vairākiem nepārtrauktiem klājiem, JA var akceptēt zemāko no tiem
kā darba klāju, ja tas atrodas virs dziļākās ekspluatācijas
ūdenslīnijas.
2.17. "Virsbūve" ir ar klāju nosegta konstrukcija uz
darba klāja visā kuģa platumā, vai kuras garensienas nav tālāk kā
0.04B no kuģa sānu apšuvuma.
2.18. "Slēgta virsbūve" ir virsbūve, ja:
2.18.1. to veido pietiekami efektīvas sienas;
2.18.2. ieejas atveres sienās ir aprīkotas ar pastāvīgi
piestiprinātām ūdensnecaurlaidīgām durvīm, kuras ir tikpat
izturīgas kā sienu konstrukcija un ir atveramas gan no iekšpuses,
gan no ārpuses;
2.18.3. citas atveres sienās ir aprīkotas ar pietiekami
efektīviem noslēgšanas līdzekļiem.
2.19. "Virsbūves klājs" ir nepārtraukts vai daļējs
klājs, kas veido virsbūves, klāja mājas vai citas konstrukcijas
jumtu un atrodas ne mazāk kā 1.8 m augstumā virs darba klāja.
Klāja māju un citu konstrukciju segumi, kuri atrodas zemāk nekā
1.8 m virs darba klāja, tiek traktēti kā darba klājs.
2.20. "Virsbūves augstums" ir minimālais attālums
virsbūves sānos no darba klāja šķērssijas augšējās malas līdz
virsbūves klāja šķērssijas augšējai malai.
2.21. "Šļakatu necaurlaidīgs" nozīmē, ka pie jebkura
jūras stāvokļa ūdens nevar iekļūt kuģī.
2.22. "Ūdensnecaurlaidīgs" nozīmē konstrukcijas
spēju nelaist cauri ūdeni jebkurā virzienā, pie tāda ūdens
spiediena, kādam šī konstrukcija ir projektēta.
2.23. "Triecienstarpsiena" ir ūdensnecaurlaidīga
starpsiena kuģa priekšgalā, kas atbilst sekojošām prasībām:
2.23.1. starpsienai jāatrodas:
2.23.1.1. ne tuvāk priekšgala perpendikulāram kā 0.05L, bet ne
tālāk kā 0.08L kuģiem ar garumu 45 m un garākiem;
2.23.1.2. ne tuvāk priekšgala perpendikulāram kā 0.05L, bet ne
tālāk kā 0.05L plus 1.35m kuģiem ar garumu mazāku par 45 m;
2.23.1.3. jebkurā gadījumā ne tuvāk priekšgala perpendikulāram
kā 2m, bet uz kuģiem ar garumu mazāku par 24m - ne tuvāk
priekšgala perpendikulāram kā 1m.
2.23.2. ja kāda kuģa korpusa zemūdens punkts ir izvirzīts uz
priekšu tālāk par priekšgala perpendikulāru, piemēram bulbs,
apakšpunktā 2.23.1. noteiktais attālums jāmēra no izvirzītā
punkta garuma viduspunkta, vai no punkta 0.015L uz priekšu no
priekšgala perpendikulāra, skatoties, kurš no šiem attālumiem ir
mazāks.
2.23.3. starpsiena var veidot pakāpienu vai nišu, bet
apakšpunktā 2.23.1. noteiktajiem attālumiem jābūt ievērotiem.
2.24. "Organizācija" ir Starptautiskā Jūrniecības
organizācija (IMO).
2.25. "Atzīta organizācija" ir klasifikācijas
sabiedrība, ko ir atzinusi Satiksmes ministrija un ar kuru JA ir
noslēgusi sadarbības līgumu, saskaņā ar EP direktīvas 94/57/EC,
kas grozīta ar direktīvu 97/58/EC, prasībām un kas veic darbības
zvejas kuģu drošības novērtējumam JA vārdā.
2.26. "ISO" ir Starptautiskā standartizācijas
organizācija.
2.27. "COLREG" ir Organizācijas 1972.gada 20.oktobra
konvencija par starptautiskiem kuģu sadursmju novēršanas
noteikumiem.
2.28. "MARPOL" ir 1973.gada Starptautiskā konvencija
par piesārņojuma novēršanu no kuģiem, ar 1978.gada protokolu
attiecībā uz to.
2.29. "Helsinku konvencija" ir 1992.gada Baltijas
jūras reģiona jūras vides aizsardzības konvencija.
2.30. "Helsinku Komisija" ir komisija, kas
nodibināta 1992.gada Baltijas jūras reģiona jūras vides
aizsardzības konvencijas mērķiem.
2.31. "Baltijas jūra" nozīmē Baltijas jūras reģionu,
saskaņā ar 1992.gada Baltijas jūras reģiona jūras vides
aizsardzības konvenciju.
2.32. "Latvijas ūdeņi" nozīmē Latvijas jurisdikcijā
esošos ūdeņus, saskaņā ar atbilstošiem Latvijas Republikas
tiesību aktiem.
3. Noteikumu 1.pielikuma IV, V, VII, IX, XI, XII, XIII un XIV
nodaļā definēti specifiski tehniskie jēdzieni.
4. Drošības prasību ievērošanu uz zvejas kuģiem kontrolē
JA.
5. JA norīko kuģu kontroles inspektorus (turpmāk - inspektori)
vai, saskaņā ar ārējiem normatīvajiem aktiem, atzītās
organizācijas veikt apskates uz zvejas kuģiem.
6. Inspektori vai atzītās organizācijas veic zvejas kuģa
apskati, lai pārliecinātos, vai zvejas kuģis atbilst šo noteikumu
1.pielikumā norādītajām zvejas kuģu drošības prasībām.
7. Ja zvejas kuģis atbilst noteikumu 1.pielikumā norādītajām
zvejas kuģa drošības prasībām, tad inspektori vai atzītās
organizācijas izsniedz atbilstības apliecību, saskaņā ar
noteikumu 2.pielikumu, un atbilstības apliecībai pievienotu
aprīkojuma sarakstu, saskaņā ar noteikumu 3.pielikumu.
8. Noteikumu 1.pielikuma 1.nodaļas 3.noteikumā norādītajos
izņēmuma gadījumos inspektori vai atzītās organizācijas zvejas
kuģim izsniedz Izņēmuma apliecību, atbilstoši noteikumu
4.pielikumā norādītajai apliecības formai.
9. Noteikumos iestrādāti 1977.gada Torremolinos starptautiskās
konvencijas par zvejas kuģu drošību 1993.gada Torremolinos
protokola principi.
Informatīvā atsauce uz Eiropas
Savienības direktīvām
Noteikumos iestrādātas prasības, kas izriet no Eiropas
Savienības direktīvas 93/103/EC un 97/70/EC, kas grozīta ar
direktīvu 1999/19/EC, direktīvu 2002/35/EC un direktīvu
2002/84.
Satiksmes ministra pienākumu
izpildītājs A. Šlesers
Jūrniecības departamenta direktors
A. Krastiņš
1.pielikums
Satiksmes ministrijas
2004.gada 30.aprīļa noteikumiem Nr.11
I nodaļa. Vispārīgie
noteikumi
1. Noteikums.
1. Šis pielikums (tālāk tekstā - pielikums), ja nav norādīts
citādi, attiecas uz jauniem zvejas kuģiem ar garumu 24 m un
lielāku.
2. Esošajiem zvejas kuģiem jābūt projektētiem un būvētiem
saskaņā ar atzītās organizācijas noteikumiem.
2. Noteikums.
Pielikumā atrunātās trešo personu tiesības un pienākumi tām ir
saistoši ārējos normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
3. Noteikums. Izņēmumi:
1. JA var atbrīvot jebkuru kuģi, kuram ir jauna veida
īpatnības, no jebkurām pielikuma II, III, IV, V, VI un VII
nodaļās noteiktajām prasībām, ja to piemērošana varētu būtiski
apgrūtināt šo īpatnību izpēti un ieviešanu uz zvejas kuģiem.
Tomēr tādam zvejas kuģim jāatbilst tām drošības prasībām, kuras
pēc JA ieskatiem ir piemērojamas, ņemot vērā zvejas kuģa
ekspluatācijas apstākļus un nodrošina tā vispārēju drošību.
2. Izņēmumi no IX nodaļā noteiktajām prasībām ir noteikti IX
nodaļas 3.noteikumā, bet izņēmumi no X nodaļā noteiktajām
prasībām - X nodaļas 2.noteikumā.
3. JA var atbrīvot jebkuru kuģi, kurš nodarbojas vienīgi ar
zveju Latvijas krastu tuvumā, no jebkuru šo noteikumu prasību
izpildes, ja tā uzskata, ka šo prasību piemērošana ir pārmērīga
un nav nepieciešama, ņemot vērā noteikto kuģošanas rajonu, zvejas
kuģa tipu, meteoroloģiskos un navigācijas apstākļus. Zvejas kuģim
jāatbilst tām drošības prasībām, kuras pēc JA ieskatiem ir
piemērojamas, ņemot vērā zvejas kuģa ekspluatācijas apstākļus un
nodrošina tā vispārēju drošību.
4. JA, ja tā saskaņā ar šo noteikumu piekrīt jebkuriem
izņēmumiem zvejas kuģim, uz ko attiecas EP direktīva 97/70/EC,
par to pilnībā informē Eiropas komisiju, apstiprinot, ka drošības
līmenis ir atbilstoši saglabāts un Eiropas komisija šo
informāciju nosūta pārējām dalībvalstīm saskaņā ar EP direktīvas
97/70/EC 4.pantu.
4. Noteikums. Ekvivalenti
1. Ja šajā pielikumā noteikts, ka uz zvejas kuģa jābūt
izmantotiem kāda noteikta tipa materiāliem, iekārtām,
aprīkojumam, aparātiem, vai jābūt ievērotam kādam īpašam
nosacījumam, vai ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz
projektu un konstrukciju JA var atļaut to vietā izmantot citus
materiālus, iekārtas, aprīkojumu, aparātus, vai pielietot citu
nosacījumu, vai projekta un konstrukcijas prasības, ja tā ar
attiecīgiem izmēģinājumiem vai kādā citā ceļā ir
pārliecinājusies, ka šo materiālu, iekārtu, aprīkojuma, aparātu
vai nosacījumu pielietošana un konstrukcija vai projekts ir tik
pat efektīvi kā tie, kas noteikti šajā pielikumā.
2. JA, ja tā atļauj pielietot aizvietojošus materiālus,
iekārtas, aprīkojumu, aparātus vai nosacījumus zvejas kuģim, uz
ko attiecas EP direktīva 97/70/EC, paziņo Komisijai par tādu
aizvietošanu, pievienojot ziņojumu par veiktajām pārbaudēm un
izmēģinājumiem. Komisija šo informāciju nosūta pārējām
dalībvalstīm, lai informētu atbildīgās personas tajās saskaņā ar
EP direktīvas 97/70/EC 4.pantu.
5. Noteikums. Remonts, pārbūve un modernizācija
1. Arī pēc remonta, pārbūves, modernizācijas un ar to
saistītās zvejas kuģa apgādes un aprīkojuma maiņas, zvejas kuģim
jāatbilst vismaz tām pašām prasībām, kuras uz to attiecās
iepriekš.
2. Liela apjoma remonta, pārbūves un modernizācijas darbiem un
ar to saistītajām zvejas kuģa apgādes un aprīkojuma izmaiņām
jāatbilst prasībām, kuras attiecas uz jaunu kuģi tādā mērā, kādā
JA to uzskata par nepieciešamu un praktiski iespējamu.
3. Kuģi, kuram nomainīts galvenais dzinējs vai kuram veikta
ievērojam pārbūve, modifikācijas un izmaiņas tā konstrukcijā,
tādas, kas izmainījušas tā izmērus, kas noteikti zvejas kuģa
tilpības apliecībā, vai ievērojami izmainījušas tā smaguma centru
vai zvejas kuģa aprīkojumu, pirms nodošanas ekspluatācijā apgādā
ar jaunu noturības informāciju, kā arī veic tā inspekciju.
6. Noteikums. Apskates
1. Uz katra zvejas kuģa ar garumu 24 m un lielāku veic šādas
apskates:
(a) Sākotnējo apskati - pirms zvejas kuģis stājas
ekspluatācijā, vai pirms pirmo reizi tiek izsniegtas 7.noteikumā
noteiktās apliecības. Tiek veikta pilna zvejas kuģa
konstrukcijas, noturības, pielietoto materiālu, mehānismu,
aprīkojuma pārbaude, ieskaitot korpusa apskati dokā, katlu un
boileru iekšējo un ārējo apskati, aprīkojuma pārbaudi tādā
apjomā, lai pārliecinātos par zvejas kuģa atbilstību šim
pielikumam. Apskate ir tāda, lai pārliecinātos, ka zvejas kuģa
konstrukcija, pielietotie materiāli, elementu izmēri, katli un
citi spiediena trauki un to armatūra, galvenie un palīgmehānismi,
elektroiekārtas, radioiekārtas, ieskaitot tās, kas tiek
izmantotas glābšanas līdzekļos, ugunsdrošība, ugunsdzēšanas
sistēmas un aprīkojums, glābšanas līdzekļi un iekārtas,
navigācijas līdzekļi, navigācijas rokasgrāmatas un cits zvejas
kuģa aprīkojums pilnībā atbilst šā pielikuma prasībām. Apskate ir
tāda, lai pārliecinātos, ka visu zvejas kuģa daļu un aprīkojuma
izgatavošanas kvalitāte ir no visiem viedokļiem apmierinoša un ka
zvejas kuģis ir apgādāts ar signālu ugunīm, signālu zīmēm, skaņu
un briesmu signālu padošanas līdzekļiem saskaņā ar šo Noteikumu
un spēkā esošajām COLREG prasībām. Ja ir uzstādīts loču
uzņemšanas aprīkojums, ir jāpārbauda, vai tas ir drošā darba
stāvoklī un atbilst attiecīgām, spēkā esošām SOLAS prasībām.
(b) Periodiskās apskates veic šādos termiņos:
(i) reizi četros gados attiecībā uz konstrukciju un
mehānismiem, kā noteikts nodaļās II, III, IV, V un VI, tajā
skaitā apskati dokā. Kā norādīts 11.noteikuma (1)punktā šo
termiņu var pagarināt, veicot zvejas kuģa apskati tādā apjomā,
cik tas nepieciešams un praktiski iespējams;
(ii) reizi divos gados attiecībā uz zvejas kuģa aprīkojumu kā
noteikts nodaļās II, III, IV, V, VI, VII un X;
(iii) reizi gadā attiecībā uz radio iekārtām uz zvejas kuģiem
ar garumu 24m un lielāku, tajā skaitā glābšanas līdzekļu
radioiekārtām.
Periodiskās apskates veic tā, lai nodrošinātu, ka visi punktā
(1)(a) minētie zvejas kuģa elementi pilnībā atbilst attiecīgām šo
Noteikumu prasībām, zvejas kuģa aprīkojums ir labā darba kārtībā
un ka apkalpes rīcībā ir zvejas kuģa Noturības informācija. Ja
saskaņā ar šīs nodaļas 7.vai 8.noteikumiem izsniegtas apliecības
derīguma termiņš ir pagarināts, kā paredzēts 11.noteikuma
punktos(2) un (4), attiecīgi tiek pagarināti intervāli starp
apskatēm.
(c) Papildus punktā (b)(i) noteiktajām periodiskajām apskatēm,
uz jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada 01.janvārī vai
vēlāk un būvēti no citiem materiāliem nekā koksne, divu gadu
pluss/mīnuss 3 mēneši intervālos veic korpusa un mehānismu
starpapskates, bet uz zvejas kuģiem, kas būvēti no koksnes, šādas
pārbaudes veic JA noteiktajos intervālos. Šādās starp apskatēs
jāpārliecinās, ka nav veiktas nekādas izmaiņas, kuras nav
pieļaujamas un varētu negatīvi ietekmēt zvejas kuģa vai tā
apkalpes drošību.
(d) Uz Apliecības, kas izsniegta saskaņā ar šīs nodaļas 7. un
8.noteikumiem, izdara atzīmes par periodisko apskašu saskaņā ar
punktiem (1)(b)(ii) un (1)(b)(iii) un starpapskašu saskaņā ar
punktu (c)- izpildi.
2.
(a) Kuģu inspekcijas un apskates saistībā ar šo Noteikumu
piemērošanu un izņēmumu piešķiršanu veic JA. JA var uzdot veikt
šīs inspekcijas un apskates speciāli šim mērķim nozīmētiem
inspektoriem vai atzītām organizācijām.
(b) JA, norīkojot inspektorus vai atzīstot organizācijas
inspekciju un apskašu veikšanai saskaņā ar apakšpunktu (a),
pilnvaro norīkoto inspektoru vai atzīto organizāciju vismaz:
(i) pieprasīt zvejas kuģa remontu;
(ii) veikt inspekcijas un apskates, ja to pieprasa ostas
valsts varas orgāni.
JA saskaņā ar EP direktīvas 94/57/EC 4.punktu, kas grozīta ar
direktīvu 2001/105/EC, sniedz informāciju Komisijai par
konkrētiem pienākumiem un pilnvarām, kas dotas nozīmētajiem
inspektoriem vai atzītajām organizācijām.
(c) Ja nozīmētais inspektors vai atzītā organizācija konstatē,
ka zvejas kuģa vai tā iekārtu stāvoklis būtiski atšķiras no
apliecībā noteiktā, vai, ka zvejas kuģis nav derīgs iziešanai
jūrā neradot briesmas zvejas kuģim vai cilvēkiem uz borta,
inspektors vai atzītā organizācija nekavējoties nodrošina, lai
tiktu darīts viss nepieciešamais situācijas labošanai viss
iespējamais un informē JA. Ja viss nepieciešamais netiek darīts,
attiecīgo apliecību izņem un nekavējoties informē JA; ja zvejas
kuģis atrodas citas dalībvalsts ostā, informē attiecīgos ostas
valsts dienestus. Zvejas kuģa īpašnieks nodrošina, ka zvejas
kuģis neiziet jūrā, kamēr tas nav gatavs darbam jūrā, vai arī
dodas uz noteiktu kuģu remonta rūpnīcu, neradot briesmas zvejas
kuģim vai cilvēkiem uz borta.
(d) JA jebkurā gadījumā garantē, ka inspekcijas un apskates
tiek veiktas pilnā apjomā un efektīvi, un veic visas
nepieciešamās darbības, lai nodrošinātu šīs saistības
izpildi.
3.
(a) Kuģi un tā aprīkojumu uztur tādā stāvoklī, kas atbilst šā
pielikuma prasībām, lai nodrošinātu, ka zvejas kuģis ir pastāvīgi
gatavs kuģošanai, neradot briesmas zvejas kuģim vai cilvēkiem uz
borta.
(b) Pēc tam kad ir pabeigta zvejas kuģa apskate saskaņā ar šī
pielikuma prasībām, nedrīkst izdarīt izmaiņas zvejas kuģa
konstrukcijā, mehānismos, aprīkojumā vai citos elementos bez JA
atļaujas.
(c) Ja uz zvejas kuģa notiek avārija vai atklājas defekts, kas
ietekmē zvejas kuģa drošību, glābšanas līdzekļu vai citu iekārtu
komplektāciju vai efektivitāti, kapteinis vai zvejas kuģa
īpašnieks pie pirmās iespējas par to ziņo JA, inspektoram vai
atzītajai Organizācijai, kas ir atbildīga par attiecīgās
apliecības izsniegšanu un kas veic izmeklēšanu, nosakot, vai ir
nepieciešama šajā pielikumā paredzētā zvejas kuģa apskate. Ja
zvejas kuģis atrodas citas dalībvalsts ostā, zvejas kuģa
kapteinis vai īpašnieks nekavējoties ziņo arī ostas valsts
dienestiem. Inspektors vai atzītā Organizācija pārliecinās, ka
tāds ziņojums ir izdarīts.
6.A Noteikums. Apskates uz zvejas kuģiem ar garumu
mazāku par 24m notiek saskaņā ar JA 2001.gada 25. maija
instrukciju "Instrukcija par Latvijas Jūras administrācijas
Kuģošanas drošības inspekcijas uzraudzībā esošo kuģu apskatēm un
dokumentu izsniegšanu".
7. Noteikums. Apliecību izsniegšana vai apstiprināšana
zvejas kuģiem, kuru garums ir 24 m un lielāks.
1.
(a) Pēc apskates zvejas kuģim, kas atbilst šo Noteikumu
prasībām, izsniedz zvejas kuģa Atbilstības apliecību un Kuģošanas
spējas apliecību.
(b) Ja zvejas kuģim saskaņā ar šiem Noteikumiem ir piešķirti
izņēmumi, papildus apakšpunktā (a) minētajai apliecībai izsniedz
zvejas kuģa Izņēmuma apliecību.
(2) (1) punkta apakšpunktos (a) un (b) noteiktās apliecības
izsniedz un apstiprina JA inspektori vai atzītās organizācijas
pilnvarota persona. Jebkurā gadījumā JA ir pilnībā atbildīga par
apliecību izsniegšanu.
7.A Noteikums. Apliecību izsniegšana vai apstiprināšana
zvejas kuģiem ar garumu mazāku par 24m, kuri ir JA tehniskajā
uzraudzībā, notiek saskaņā ar JA 2001.gada 25.maija instrukciju
"Instrukcija par Latvijas Jūras administrācijas Kuģošanas
drošības inspekcijas uzraudzībā esošo kuģu apskatēm un dokumentu
izsniegšanu".
8. Noteikums. Apliecību izsniegšana vai apstiprināšana
citas ES dalībvalsts vārdā
1. JA, saskaņā ar citas ES dalībvalsts prasību, var veikt
zvejas kuģa apskati un, ja zvejas kuģis atbilst šī pielikuma
prasībām, izsniegt vai pilnvarot apliecību izsniegšanu vai, ja
tas nepieciešams, apstiprināt, vai pilnvarot apliecību
apstiprināšanu saskaņā ar šī pielikuma prasībām.
2. Apliecību kopijas un zvejas kuģa apskates akta kopiju JA
nosūta citai ES dalībvalstij, kas ir pieprasījusi zvejas kuģa
apskati, cik ātri vien iespējams.
3. Šādā kārtībā izsniegtā apliecībā izdara ierakstu, ka šī
apliecība ir izsniegta pēc citas ES dalībvalsts pieprasījuma un
tai ir tāds pats spēks un tā ir tāpat atzīta kā apliecība, kas ir
izsniegta saskaņā ar šīs nodaļas 7.noteikumu.
4. Ārējos normatīvajos aktos noteiktā kārtībā JA var pieprasīt
citai ES dalībvalstij veikt šā noteikuma 1, 2 un 3 punktā minētās
darbības.
9. Noteikums. Apliecību forma un aprīkojuma
saraksts
Apliecību un aprīkojuma saraksta noformēšanu veic saskaņā ar
šo noteikumu 2.pielikumā dotajām formām.
Ja apliecībās lietotā valoda nav ne angļu, ne franču, tekstā
iekļauj tulkojumu vienā, no minētajām valodām, izņemot gadījumu,
kad JA uzskata to par nevajadzīgu, ņemot vērā zvejas kuģa
darbības rajonu.
10. Noteikums. Apliecību pieejamība
Saskaņā ar šīs nodaļas 7. un 8. noteikumiem izsniegtajām
apliecībām pastāvīgi jāatrodas uz zvejas kuģa un jābūt pieejamām,
veicot zvejas kuģa inspekciju vai apskati.
11. Noteikums. Apliecību derīguma termiņi
1. Kuģa Atbilstības apliecību izsniedz uz termiņu ne lielāku
par četriem gadiem un, veicot periodisko vai starp apskati
saskaņā ar šīs nodaļas punktos 6(1)(b) un 6(1)(c) noteikto,
pagarina ne vairāk kā uz vienu gadu, izņemot gadījumus, kas
noteikti šīs nodaļas punktos 11(1), 11(2) un 11(3). Zvejas kuģa
Izņēmuma apliecības derīguma termiņš nedrīkst būt lielāks nekā
zvejas kuģa Atbilstības apliecībai.
2. Ja laikā, kad beidzas apliecības derīguma termiņš, zvejas
kuģis neatrodas Latvijas Republikas ostā, tad tā valsts, kurā
zvejas kuģis atrodas, ārējos normatīvos aktos noteiktā kārtībā
var pagarināt apliecības derīguma termiņu, bet tāds pagarinājums
var tikt dots tikai, lai zvejas kuģis varētu atgriezties Latvijas
Republikas ostā, vai ostā, kur tas tiks uzrādīts apskatei, un
tikai tādos gadījumos, kad tas uzskatāms par pareizu un
saprātīgu. Citas ES dalībvalstis šādu apliecības termiņa
pagarinājumu saviem zvejas kuģiem saskaņā ar ārējiem
normatīvajiem aktiem var arī prasīt no JA.
3. Šīs nodaļas punktā 11(2) noteiktajā kārtībā apliecību
derīguma termiņu nedrīkst pagarināt ilgāk kā uz pieciem mēnešiem
un zvejas kuģis, kurš ir saņēmis šādu pagarinājumu un ir
atgriezies Latvijas Republikas ostā, vai ostā, kur tas tiks
uzrādīts apskatei, nedrīkst šo ostu atstāt, kamēr nav saņēmis
jaunas apliecības.
4. Apliecību, kuras derīguma termiņš nav pagarināts punktā
11(2) noteiktajā kārtībā, JA var pagarināt uz laiku līdz vienam
mēnesim.
5. Apliecība, kas ir izsniegta saskaņā ar šīs nodaļas 7. un 8.
noteikumu nosacījumiem, zaudē spēku šādos gadījumos:
(a) ja zvejas kuģis nav uzrādīts 6.noteikumā paredzētajām
apskatēm;
(b) ja apliecība nav pagarināta saskaņā ar šā noteikuma
nosacījumiem;
(c) ja zvejas kuģis tiek reģistrēts zem citas valsts karoga.
Jaunās apliecības tiek izsniegtas tikai pēc tam, kad tās valsts
Administrācija, kas izsniedz jaunās apliecības, ir pilnībā
pārliecināta, ka zvejas kuģis atbilst šīs nodaļas punktu 6(3)(a)
un 6(3)(b) prasībām. Ja karoga maiņa notiek starp divām
dalībvalstīm, ja jaunā karoga valsts trīs mēnešu laikā pieprasa,
tad JA cik ātri vien iespējams nosūta tai zvejas kuģa apliecību
kopijas, kas bija spēkā pirms karoga maiņas un ja iespējams,
zvejas kuģa apskates aktu kopijas.
II nodaļa. Konstrukcija,
hermētiskums un aprīkojums
1. Noteikums. Konstrukcija
(1) Korpusa, virsbūvju, klāja māju, mašīntelpas šahtu, noeju
un citu konstrukciju, kā arī zvejas kuģa aprīkojuma stiprībai un
konstrukcijai ir jābūt pietiekamai, lai izturētu visus paredzamos
zvejas kuģa ekspluatācijas apstākļus un atbilstu atzīto
organizāciju noteikumiem.
(2) Ledus apstākļiem paredzēto kuģu korpusus pastiprina
atbilstoši paredzamajiem kuģošanas apstākļiem un darbības
rajonam.
(3) Starpsienām, atveru noslēgšanas līdzekļiem šajās
starpsienās, noslēgšanas mehānismiem un to pārbaudes metodēm
jāatbilst JA prasībām. Kuģi, kuri nav būvēti no koka, jāaprīko ar
triecienstarpsienu un ar ūdensnecaurlaidīgām starpsienām, kas
norobežo vismaz mašīntelpu. Šīm starpsienām jāsniedzas līdz darba
klājam. Arī koka kuģi jāaprīko ar minētajām starpsienām, kam
jābūt ūdensnecaurlaidīgām, cik vien tas praktiski iespējams.
(4) Caurules, kuras šķērso triecienstarpsienu, jāaprīko ar
piemērotiem vārstiem, kuru pievadi ir izvesti virs darba klāja.
Vārstu kārbu nostiprina priekšpīķī pie triecienstarpsienas.
Triecienstarpsienā zemāk par darba klāju nedrīkst ierīkot durvis,
lūkas, ventilācijas kanālus vai citas atveres. Vietās, kur
caurules, kanāli, elektriskie kabeļi utt. šķērso
ūdensnecaurlaidīgās starpsienas, veic pasākumus, lai nodrošinātu
šo starpsienu ūdensnecaurlaidību.
(5) Ja zvejas kuģa priekšgalā uzstādīta gara virsbūve,
triecienstarpsiena kā ūdensnecaurlaidīga tiek novesta līdz
nākamajam klājam virs darba klāja. Starpsiena nav jāpagarina
tieši virs tās apakšējās daļas, tā var atrasties šīs nodaļas
punktā 2(24) paredzētajās robežās. Šajā gadījumā klāja daļu, kas
veido pakāpienu, būvē ūdensnecaurlaidīgu.
(6) Triecienstarpsienā augstāk par darba klāju drīkst ierīkot
tikai pašu minimālāko atveru skaitu, kas nodrošina zvejas kuģa
ekspluatāciju. Šīs atveres veido ūdensnecaurlaidīgi noslēdzamas
un to eņģes ierīko tā, lai tās būtu atveramas uz priekšu.
(7) Uz zvejas kuģiem ar garumu 75 m un vairāk uzstāda
dubultdibenu no triecienstarpsienas līdz ahterpīķa starpsienai,
ja tas ir praktiski iespējams.
2. Noteikums. Ūdensnecaurlaidīgās durvis
(1) Atveru skaits šīs nodaļas punktā 1(3) paredzētajās
ūdensnecaurlaidīgajās starpsienās jāsamazina līdz minimumam, kas
ir savienojams ar zvejas kuģa plānojumu un ekspluatācijas
vajadzībām. Atveres aprīko ar JA prasībām atbilstošiem, bet uz
jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada 01.janvārī vai
vēlāk, arī atzītu organizāciju noteikumu prasībām atbilstošiem,
ūdensnecaurlaidīgiem noslēgšanas līdzekļiem. Ūdensnecaurlaidīgās
durvis konstruē apkārtējām konstrukcijām, kur nav atveru,
līdzvērtīgi izturīgas.
(2) Uz zvejas kuģiem, kuru garums ir mazāks nekā 45 m, šīs
durvis var būt verama tipa, tām jābūt atveramām no abām pusēm un
tās jātur aizvērtas, zvejas kuģim atrodoties jūrā. Abās durvju
pusēs jābūt norādei, ka durvīm jābūt aizvērtām, ja zvejas kuģis
atrodas jūrā.
(3) Uz jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada
01.janvārī vai vēlāk, kuru garums ir 45m un lielāks, šādās telpās
ūdensnecaurlaidīgām durvīm jābūt slīdoša tipa:
(a) telpās, kur ir paredzēts, ka durvis var būt atvērtas,
zvejas kuģim atrodoties jūrā, un durvju apakšējā mala atrodas
zemāk par dziļāko ekspluatācijas ūdenslīniju, ja vien JA, ņemot
vērā zvejas kuģa tipu un ekspluatācijas īpatnības, neuzskata to
par nepraktisku vai nevajadzīgu (ja ES dalībvalsts atļāvusi šādu
izņēmumu, par to nepieciešams informēt visas dalībvalstis);
(b) mašīntelpas lejas daļā, ja tās noslēdz ieeju dzenvārpstas
tunelī. Pārējos gadījumos ūdensnecaurlaidīgās durvis var būt
verama tipa.
Slīdošajām ūdensnecaurlaidīgajām durvīm jādarbojas pie zvejas
kuģa sānsveres līdz 15º uz vienu vai otru bortu.
(4) Slīdošās ūdensnecaurlaidīgās durvis gan ar rokas, gan cita
veida pievadu konstruē tā, lai tās varētu darbināt atsevišķi no
abām pusēm. Uz zvejas kuģiem, kuru garums ir 45 m un lielāks, šīm
durvīm jābūt ar distances vadību no ērti pieejamas vietas augstāk
par darba klāju, izņemot gadījumu, kad durvis ir izvietotas
apkalpes dzīvojamās telpās.
(5) Postenī, no kura tiek veikta distances vadība, jāparedz
iespēju noteikt, vai slīdošās durvis ir atvērtas vai
aizvērtas.
3. Noteikums. Korpusa hermētiskums
(1) Korpusa ārējās atveres ierīko tā aizveramas, lai novērstu
ūdens ieplūšanu kuģī. Klāja atveres, kurām ir jābūt atvērtām
zvejas laikā, izvieto iespējami tuvu zvejas kuģa diametrālai
plaknei. Tomēr JA var atzīt dažādus variantus, ja tā ir
pārliecināta, ka zvejas kuģa drošība nepasliktinās.
(2) Zvejas rīkiem uz traleriem ar aizmugures tralēšanu jābūt
vadāmiem un kontrolējamiem no vietas, no kuras zvejas rīku
darbība ir labi pārskatāma.
4. Noteikums. Šļakatu necaurlaidīgās durvis
(1) Visas ieejas atveres slēgto virsbūvju sienās un citās
ārējās konstrukcijās, caur kurām var ieplūst ūdens un apdraudēt
kuģi, aprīko ar pastāvīgi pie starpsienas piestiprinātām durvīm
ar attiecīgu rāmi un pastiprinājumiem, lai konstrukcija izturības
ziņā būtu ekvivalenta konstrukcijai bez atveres un aizvērtā veidā
būtu šļakatu necaurlaidīga. Līdzekļiem, kas nodrošina šo durvju
necaurlaidību jāsastāv no blīves un piespiešanas mehānisma, vai
cita ekvivalenta aprīkojuma, tiem jābūt stacionāri
piestiprinātiem pie sienas vai pašām durvīm un darbināmiem gan no
ārpuses gan no iekšpuses. JA var, ja tas nekaitē apkalpes
drošībai, atļaut no vienas puses atveramas durvis tikai
saldētājtelpās, nodrošinot, ka tiek uzstādīta atbilstoša
signalizācija, lai šajās telpās netiktu ieslēgti cilvēki.
(2) Durvju apmales augstumu durvīm, kas ved uz mašīntelpu,
šahtām un kāpnēm lejup no klāja daļām, kas ir pakļautas tiešai
atmosfēras un jūras iedarbībai, nodrošina vismaz 600 mm uz darba
klāja un vismaz 300 mm uz virsbūves klāja. Ja ekspluatācijas
pieredze attaisno un JA to apstiprina, šos augstumus var
samazināt attiecīgi līdz 380 mm un 150 mm, izņemot durvis, kas
ved tieši uz mašīntelpu.
5. Noteikums. Lūkas ar koka vākiem
(1) Nodrošina lūku apmaļu augstumu vismaz 600 mm virs darba
klāja atklātajās vietās un vismaz 300 mm virs virsbūves
klāja.
(2) Nosakot koka lūku vāku biezumu, paredz rezervi to
nodilumam ekspluatācijas rezultātā. Jebkurā gadījumā nodrošina
galīgo vāka biezumu vismaz 4 mm uz attāluma starp vāka atbalsta
punktiem katriem 100 mm, bet ne mazāku par 40 mm. Vāka atbalsta
virsmas platumam jābūt vismaz 65 mm.
(3) Metodes, kas nodrošina koka lūku vāku ūdensnecaurlaidību,
saskaņo ar JA. Uz jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada
1.janvārī vai vēlāk, koka lūku vāku ūdensnecaurlaidību nodrošina
saskaņā ar standartiem, kas noteikti 1966.g. Starptautiskās
konvencijas par kravas zīmi I pielikuma 14. un 15.noteikumos.
6. Noteikums. Lūkas ar vākiem no cita materiāla
(1) Lūku apmaļu augstumu nosaka atbilstoši punkta 5(1)
nosacījumiem. Ja ekspluatācijas pieredze attaisno un JA to
apstiprina, apmaļu augstumu var samazināt, vai pat vispār apmales
var nebūt, ja tas nepasliktina zvejas kuģa drošību. Šajā gadījumā
lūku atverēm jābūt tik mazām, cik tas praktiski iespējams un vāku
stiprina stacionāri ar virām vai ar citu ekvivalentu līdzekli.
Paredz iespēju lūku ātri aizvērt un aizsist ar dēļiem vai
nodrošināt ar citām JA atzītām metodēm.
(2) Stiprības aprēķinam pieņem, ka lūku vāki ir pakļauti uz
tiem uzkraujamas kravas statiskai slodzei, kuras lielumu
nosaka:
(a) 10,0 kN/m2 zvejas kuģiem, kuru garums ir 24 m
un mazāks;
(b) 17,0 kN/m2 zvejas kuģiem, kuru garums ir 100 m
un vairāk.
Zvejas kuģiem, kuru garums ir starp šiem robežlielumiem,
slodzi nosaka ar lineāras interpolācijas palīdzību. JA var atļaut
samazināt šīs slodzes, bet tās nedrīkst būt mazākas kā 75% no
augstāk minētajiem lielumiem lūkām, kas atrodas uz virsbūves
klāja tālāk kā 0.25 L uz aizmuguri no priekšgala
perpendikulāra.
(3) Ja lūku vāki izgatavoti no mazleģēta tērauda, saskaņā ar
punktu 6(2), aprēķinātais maksimālais spriegums pareizināts ar
4.25 nedrīkst pārsniegt materiāla pretestību. Pie šīs slodzes
vāka deformācija nedrīkst pārsniegt 0.0028 no attāluma starp vāka
atbalsta punktiem.
(4) Lūku vāku, kas nav izgatavoti no mazleģēta tērauda,
stiprību nodrošina ekvivalentu no mazleģēta tērauda izgatavoto
vāku stiprībai un nodrošina to konstrukciju šļakatu necaurlaidību
pie punktā 6(2) noteiktajām slodzēm.
(5) Lūku vākus aprīko ar piespiešanas mehānismu un blīvējumu,
kas nodrošina šļakatu necaurlaidību, vai ar citu JA atzītu
ekvivalentu aprīkojumu.
7. Noteikums. Mašīntelpu atveres
(1) Mašīntelpu atveres aprīko ar apmalēm un vējtveriem, kas
pēc stiprības atbilst apkārtējām virsbūvēm. Tiešas ieejas atveres
aprīko ar šīs nodaļas 4. noteikuma prasībām atbilstošām
durvīm.
(2) Atveres, kas nav paredzētas ieejai, aprīko ar vākiem, kuru
stiprība ir vienāda ar apkārtējo konstrukciju stiprību un kuri ir
pie tās piestiprināti stacionāri un ir šļakatu necaurlaidīgi
noslēdzami.
8. Noteikums. Citas klāja atveres
(1) Ja zvejas operāciju veikšanai ir nepieciešami klāja
iluminatori un līdlūkas, tās aprīko ar ūdensnecaurlaidīgiem,
stacionāri pie apkārtējās konstrukcijas piestiprinātiem
noslēgšanas līdzekļiem. Atveru izmēram un izvietojumam, kā arī
noslēgšanas līdzekļu konstrukcijai jābūt tādai, lai JA būtu
pārliecināta, ka tās ir pilnībā ūdensnecaurlaidīgas.
(2) Visas atveres darba un virsbūves klājos, izņemot kravas
lūkas, mašīntelpas atveres, līdlūkas un klāja iluminatorus,
aizsargā ar slēgtu ierobežojošu konstrukciju, ko aprīko ar
šļakatu necaurlaidīgām durvīm vai to ekvivalentu. Lejupceļus
izvieto, cik tas praktiski iespējams, tuvāk zvejas kuģa
diametrālajai plaknei.
9. Noteikums. Ventilatori
(1) Uz jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada 1.janvārī
vai vēlāk, kuru garums ir 45 m un lielāks, ventilatoru, kas nav
mašīntelpas ventilatori, kanālu apmaļu augstumu nodrošina vismaz
900 mm uz darba klāja un vismaz 760 mm uz virsbūves klāja. Uz
zvejas kuģiem, kuru garums ir mazāks par 45 m, šo apmaļu augstumu
nodrošina attiecīgi vismaz 760 mm un 450 mm. Mašīntelpas
ventilatoru, kas nepieciešami nepārtrauktai mašīntelpas
ventilācijai un vajadzības gadījumā nekavējošai ģeneratoru telpas
ventilācijai, atveru augstumam virs klāja vispār jāatbilst
punktam 9(3) Tomēr tur, kur zvejas kuģa izmēru un iekārtojuma dēļ
tas nav izpildāms, var piekrist mazākam augstumam, kas visos
gadījumos nedrīkst būt mazāks par 900 mm virs darba vai virsbūvju
klāja, ar nosacījumu, ka ūdensnecaurlaidīgās aizvēršanas ierīces
saskaņā ar punktu 9(3), kombinācijā ar citiem pieņemamiem
pasākumiem, nodrošina nepārtrauktu un adekvātu ventilāciju šajās
telpās.
(2) Ventilācijas kanālu apmaļu stiprību nodrošina ekvivalentu
apkārtējo konstrukciju stiprībai. Kanālus būvē šļakatu
necaurlaidīgi noslēdzamus ar stacionāri pie kanāla vai apkārtējās
konstrukcijas piestiprinātiem noslēgšanas līdzekļiem. Ja
ventilācijas kanāla apmales augstums pārsniedz 900 mm, to
speciāli pastiprina.
(3) Uz zvejas kuģiem, kuru garums ir 45m un lielāks, ja
ventilācijas kanāla apmale atrodas augstāk kā 4.5m virs darba
klāja vai augstāk kā 2.3m virs virsbūves klāja, noslēgšanas
līdzekļi nav nepieciešami, ja vien nav speciālu JA prasību. Uz
zvejas kuģiem, kuru garums ir mazāks nekā 45m, noslēgšanas
līdzekļi nav nepieciešami ventilācijas kanāliem, kuru apmales
atrodas augstāk kā 3.4m virs darba klāja un augstāk kā 1.7m virs
virsbūves klāja. Ja JA ir pārliecināta, ka maz ticama ūdens
ieplūšana kuģī caur mašīntelpas ventilatoriem, šo ventilatoru
kanāli var būt bez noslēgšanas līdzekļiem.
10. Noteikums. Gaisa caurules
(1) Ja tanku un zemklāja tukšo tilpumu gaisa caurules ir
izvestas virs darba klāja vai virsbūves klāja, cauruļu atklātajai
daļai pēc izturības jābūt ekvivalentai apkārtējai konstrukcijai
un aprīkotai ar atbilstošu aizsardzību. Atveres gaisa caurulēs
aprīko ar pie caurules vai apkārtējās konstrukcijas stacionāri
piestiprinātiem noslēgšanas līdzekļiem.
(2) Gaisa cauruļu augstumu virs klāja vietās, kur ūdens varētu
iekļūt zemāk, nodrošina vismaz 760 mm uz darba klāja un vismaz
450 mm uz virsbūves klāja. JA var piekrist gaisa cauruļu augstuma
samazināšanai, ja tās traucē zvejas operācijām.
11. Noteikums. Mērīšanas līdzekļi
(1) JA prasībām atbilstošus mērīšanas līdzekļus uzstāda:
(a) bilžās, kuru nodalījumi nav viegli pieejami apskatei reisa
laikā;
(b) visos tankos un koferdamos.
(2) Ja uzstāda mērīšanas caurules, to augšējos galus izved
līdz ērti pieejamai vietai virs darba klāja, ja tas ir praktiski
iespējams. Cauruļu atveres aprīko ar stacionāri piestiprinātiem
noslēgšanas līdzekļiem. Mērīšanas caurules, kas nav izvestas virs
darba klāja, aprīko ar automātisku pašaizvēršanās ierīci.
12. Noteikums. Iluminatori un logi
(1) Iluminatorus telpās zem darba klāja un slēgtajās
konstrukcijās uz šī klāja aprīko ar ūdensnecaurlaidīgiem vētras
vākiem.
Turklāt, priekšējiem logiem virsbūves citos līmeņos paredz
vismaz divus pietiekošas izturības vētras vākus katram logu
tipam, kuru biezums ir vismaz 5,0mm, ja tie ir no tērauda, vai -
7,5 mm, ja tie ir no alumīnija. Paredz maksimāli vienu vētras
vāku katram logam. Nodrošina iespēju viegli un droši noslēgt
bojātos logus ar vētras vākiem no ārpuses.
(2) Iluminatoru apakšējai malai jābūt vismaz 500 mm virs
dziļākās ekspluatācijas ūdenslīnijas.
(3) Zemāk nekā 1000 mm virs dziļākās ekspluatācijas
ūdenslīnijas uzstāda tikai neatverama tipa iluminatorus.
(4) Pielieto tikai atzītas konstrukcijas iluminatorus, to
stiklus un vētras vākus. Tos jāaizsarga no iespējas tikt bojātiem
ar zvejas rīkiem.
(5) Stūres mājas logus izgatavo no izturīga, droša stikla vai
tā ekvivalenta.
(6) JA var piekrist iluminatoru un logu bez vētras vākiem
pielietošanai klāja virsbūvju sānu un aizmugures sienās, ja šīs
virsbūves atrodas uz/vai virs darba klāja un ar to netiek
samazināta zvejas kuģa drošība. Uz jauniem zvejas kuģiem, kas
uzbūvēti 2003.gada 1.janvārī vai vēlāk, ievēro atzītu
organizāciju noteikumus, kas bāzējas uz atbilstošiem ISO
standartiem.
13. Noteikums. Iesūknēšana un atsūknēšana
(1) Notekas caur korpusa ārējo apšuvumu gan no telpām, kas
atrodas zem darba klāja, gan slēgtajās virsbūvēs un klāja mājās
uz darba klāja, kas ir aprīkotas ar šīs nodaļas 4.noteikuma
prasībām atbilstošām durvīm, aprīko ar līdzekļiem, kas izslēdz
ūdens iekļūšanu korpusā. Parasti katru noteku aprīko ar
automātisku neatgriezenisku vārstu ar piespiedu noslēgšanas
pievadu no ērti pieejamas vietas. Tāds vārsts nav nepieciešams,
ja JA uzskata, ka ūdens ieplūde caur noteku nevar būt bīstama un
noteku cauruļu biezums ir pietiekams. Vārsta noslēgšanas pievadu
aprīko ar indikatoru, kas norāda vai vārsts ir atvērts vai
aizvērts.
(2) Mašīntelpā ar pastāvīgu sardzi, jūras ūdens ieplūdi un
izplūdi, kas nodrošina galvenā dzinēja un palīgdzinēju darbu,
kontrolē uz vietas. Uzstāda indikatorus, kas norāda vai jūras
ūdens vārsti ir atvērti vai aizvērti.
(3) Šajā noteikumā paredzētos vārstus un pie ārējā apšuvuma
stiprinātās detaļas izgatavo no tērauda, bronzas vai cita atzīta,
elastīga materiāla. Visām caurulēm starp ārējo apšuvumu un vārstu
jābūt no tērauda. Vienīgi uz zvejas kuģiem, kas nav būvēti no
tērauda, telpās, kas nav mašīntelpas, JA var atļaut izmantot
citus materiālus.
14. Noteikums. Ūdens vārti
(1) Ja margsiena darba klāja atklātajās daļās veido akas,
minimālo ūdens vārtu laukumu kvadrātmetros katrā zvejas kuģa
bortā, katrai akai uz darba klāja aprēķina atkarībā no margsienas
garuma (l) un augstuma akā pēc sekojošas formulas:
(a) A=0.07 l, kur l nevar būt lielāks par 0.7 L
(b)
(i) Ja margsiena vidēji ir augstāka par 1200 mm, pēc formulas
aprēķināto laukumu palielina par 0.004 m2 uz katru
akas garuma metru uz katriem 100 mm margsienas augstuma
palielinājuma;
(ii) Ja margsiena vidēji ir zemāka par 900 mm, pēc formulas
aprēķināto laukumu samazina par 0.004 m2 uz katru akas
garuma metru uz katriem 100 mm margsienas augstuma
samazinājuma.
(2) Punktā 14(1) noteiktajā kārtībā aprēķināto ūdens vārtu
laukumu palielina, ja JA uzskata, ka zvejas kuģa klāja sedlveida
ieliekums ir nepietiekams, lai nodrošinātu, ka klājs tiek ātri un
efektīvi atbrīvots no ūdens.
(3) Minimālo ūdens vārtu laukumu uz virsbūves klāja saskaņo ar
JA, bet tas nedrīkst būt mazāks nekā puse no punktā 14(1)
noteiktajā kārtībā aprēķinātā laukuma A.
(4) Ūdens vārtus izvieto gar margsienu tā, lai nodrošinātu, ka
klājs ātri un efektīvi atbrīvojas no ūdens. Ūdens vārtu apakšējai
malai jābūt tik tuvu klājam, cik vien tas ir praktiski
iespējams.
(5) Nožogojumus un zvejas rīku glabāšanas aprīkojumu izvieto
tā, lai netiktu samazināta ūdens vārtu darbības efektivitāte.
Nožogojumos paredz konstruktīvas atveres, lai darba stāvoklī tie
netraucētu ūdens noplūdi.
(6) Ūdens vārtus, kuru augstums ir lielāks par 300 mm, aprīko
ar režģi ar attālumu starp stieņiem ne mazāku kā 150 mm un ne
lielāku kā 230 mm, vai ar citu piemērotu aizsargaprīkojumu. Ja
uzstāda ūdens vārtu aizveres, to konstrukcijai jābūt atzītai. Ja
ūdens vārtus nepieciešams aizvērt zvejas operāciju laikā,
aizvēršanas aprīkojumu saskaņo ar JA un tam jābūt viegli
darbināmam no ērti pieejamas vietas.
(7) Zvejas kuģiem, kas ir paredzēti kuģošanai rajonos, kur ir
iespējams apledojums, ūdens vārtu aizverēm un režģiem jābūt
viegli noņemamiem, lai ierobežotu to aizdambēšanos ar ledu.
Atveru izmērus un aizsargaprīkojuma noņemšanas veidu saskaņo ar
JA.
15. Noteikums. Enkura un pietauvošanās aprīkojums
(1) Katru kuģi aprīko ar ātram un drošam darbam projektētu
enkura iekārtu, kas sastāv no enkuriem, enkurķēdēm vai tērauda
trosēm, aizturmehānismiem un enkurspilves vai cita aprīkojuma,
kas nodrošina enkuru nolaišanu, pacelšanu un zvejas kuģa
noturēšanu uz enkura visos paredzamajos ekspluatācijas apstākļos.
Katru kuģi aprīko ar atbilstošu pietauvošanās aprīkojumu, kas
nodrošina drošu zvejas kuģa pietauvošanu jebkuros ekspluatācijas
apstākļos. Enkura un pietauvošanās aprīkojumam jāatbilst JA
prasībām, bet uz jauniem zvejas kuģiem ar garumu 24m un lielāku,
kas uzbūvēti 2003.gada 1.janvārī vai vēlāk, atzītu organizāciju
noteikumiem.
(2) Uz zvejas kuģiem, kuru garums ir 15 m un lielāks, bet
mazāks nekā 24 m, enkura un pietauvošanās ierīces būvē atbilstoši
vienas no Latvijas Republikas atzīto kuģu klasifikācijas
sabiedrību noteikumiem, vai Organizācijas 1974.gada kodeksa
"Zvejnieku un zvejas kuģu drošības kodekss" ar 1983.
gada labojumiem "B" daļas II pielikuma (Code for the
safety of fishermen and fishing vessels, part B - Safety and
health requirements for the construction and equipment of fishing
vessels, annex II) prasībām.
(3) Uz zvejas kuģiem, kuru garums ir 24 m un vairāk, enkura un
pietauvošanās ierīces būvē atbilstoši vienas no atzīto
organizāciju noteikumiem.
16. Noteikums. Zivju apstrādes klājs noslēgtā
virsbūvē
(1) Šo klāju aprīko ar efektīvu drenāžas sistēmu ar pietiekamu
drenāžas kapacitāti lai novadītu ūdeni un zivju atkritumus.
(2) Visas atveres, kas nepieciešamas zvejas operācijām, aprīko
ar noslēgšanas līdzekļiem, kurus var darbināt viens cilvēks.
(3) Ja loms tiek nogādāts uz šādu klāju sadalīšanai un
apstrādāšanai, lomu novieto nožogojumā. Šādiem nožogojumiem
jāatbilst III nodaļas 11.noteikuma prasībām. Jāierīko efektīva
drenāžas sistēma. Nodrošina darba klāja adekvātu aizsardzību pret
nejaušu ūdens ieplūšanu.
(4) Jābūt vismaz divām izejām no šāda klāja.
(5) Brīvajam augstumam visās darba vietās jābūt vismaz 2
m.
Ierīko stacionāru ventilācijas sistēmu, kas nodrošina vismaz
seškārtēju gaisa apmaiņu stundā.
17. Noteikums. Iegrimes skalas
(6) Visus zvejas kuģus aprīko ar iegrimes skalām decimetros uz
abiem bortiem gan priekšgalā, gan pakaļgalā.
(7) Iegrimes skalas uzstāda iespējami tuvu priekšgala un
pakaļgala perpendikulāriem.
18. Noteikums. Tanki zivju uzglabāšanai atdzesētā
ūdenī
(8) Ja uzstāda tankus zivju uzglabāšanai atdzesētā jūras ūdenī
vai citu līdzīgu iekārtu, šos tankus aprīko ar atsevišķu,
stacionāru sistēmu to piepildīšanai ar jūras ūdeni un
atsūknēšanai.
(9)Ja šādus tankus izmanto arī sausas kravas pārvadāšanā,
tajos ierīko bilžu sistēmu un nodrošina ar atbilstošiem
līdzekļiem, kas nepieļauj ūdens nokļūšanu no bilžu sistēmas šajos
tankos.
19. Noteikums. Zvejas kuģu marķēšana
Šis noteikums attiecas uz visiem Latvijas Kuģu reģistrā
reģistrētajiem zvejas kuģiem.
(1) Saskaņā ar ES Regulu 1381/87, uz abiem bortiem zvejas kuģa
priekšgalā, cik vien iespējams augstu virs ūdenslīnijas, tā lai
būtu skaidri saskatāms gan no gaisa, gan ūdens, uzkrāso zvejas
kuģa reģistrācijas numuru, kas reģistrēts Latvijas Kuģu reģistrā.
Numurs sastāv no trīs burtu indeksa, kas identificē zvejas kuģa
piederību Latvijai un pieraksta ostu, kā arī no četrciparu
skaitļa. Uz zvejas kuģiem, kuru garums ir lielāks par 10 m, bet
nepārsniedz 17 m, burtu un ciparu augstums nedrīkst būt mazāks
par 25 cm un līniju platums mazāks par 4 cm. Uz zvejas kuģiem,
kuru garums ir lielāks par 17 m, burtu un ciparu augstums
nedrīkst būt mazāks par 45 cm un līniju platums mazāks par 6 cm.
Numuru uzkrāso krāsā, kas labi kontrastē ar pamatkrāsu.
(2) Jūras laivas un zvejas kuģus, kuru garums ir mazāks nekā
10 m, marķē ar numuru, kas sastāv no divu burtu indeksa un
trīsciparu skaitļa.
(3) Numuru nedrīkst nodzēst, izmainīt, aizsegt, paslēpt,
padarīt nesalasāmu.
(4) Laivas, kas pastāvīgi atrodas uz zvejas kuģa, marķē ar tā
zvejas kuģa numuru, kuram tās pieder.
(5) Bojas un citus līdzīgus peldošus objektus, kas norāda
zvejas rīku atrašanās vietu, marķē ar tā zvejas kuģa numuru,
kuram tie pieder.
(6) Uz zvejas kuģa vienmēr jābūt Latvijas Kuģu reģistrā
izsniegtiem dokumentiem, kuros ir norādīts:
(a) zvejas kuģa vārds;
(b) zvejas kuģa reģistrācijas numurs;
(c) pazīšanās signāls, ja uz zvejas kuģa ir radiostacija;
(d) zvejas kuģa īpašnieka, vai fraktētāja vārds un adrese;
(e) zvejas kuģa garums, dzinēja jauda un zvejas kuģiem, kuri
stājušies ekspluatācijā pēc 1987.gada 1.janvāra, ekspluatācijā
stāšanās datums.
(7) Uz zvejas kuģiem, kuru garums ir lielāks nekā 17 m, jābūt
JA apstiprinātam kravas telpu plānam, kurā norādīta kravas telpu
ietilpība kubikmetros.
(8) Uz zvejas kuģiem, kuri ir aprīkoti ar tankiem zivju
uzglabāšanai atdzesētā stāvoklī, jābūt JA apstiprinātam šo tanku
plānam, kurā norādīta šo tanku ietilpība atkarībā no ūdens līmeņa
tajos ar intervālu 10 cm.
III nodaļa. Noturība un jūras
spēja
Ja nav norādīts citādi, šī nodaļa attiecas tikai uz jauniem
zvejas kuģiem.
1. Noteikums. Vispārīgie noteikumi
Zvejas kuģiem jābūt tā projektētiem un būvētiem, lai šīs
nodaļas prasības būtu izpildītas visos šīs nodaļas 7.noteikumā
noteiktos slogošanas variantos. Noturības pleca līknes (statiskās
noturības diagrammas) aplēsei jābūt JA atzītai1. Uz
jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada 1.janvārī vai
vēlāk, statiskās noturības diagrammas aplēses veic saskaņā ar
Organizācijas kodeksu par nebojāta zvejas kuģa noturību visu tipu
zvejas kuģiem2.
1 ORGANIZĀCIJA (IMO) Rezolūcija A.168(ES. IV), I
pielikums un ORGANIZĀCIJA Rezolūcija A.267(VIII).
2 ORGANIZĀCIJA Nebojāta zvejas kuģa noturības kodekss
visu tipu zvejas kuģiem, saskaņā ar ORGANIZĀCIJA noteikumiem, kas
pieņemti ar ORGANIZĀCIJA 1993.g.4.novembra rezolūciju A.749(18)
un grozījumiem, kas noteikti ar rezolūciju MSC.75(69).
2. Noteikums. Noturības kritēriji
(1) Šādiem minimālajiem noturības kritērijiem jābūt
izpildītiem, ja vien ekspluatācijas pieredze3
nepārliecina JA par pieļaujamajām atkāpēm no tiem. Par jebkurām
atkāpēm no prasītās minimālās noturības kritērijiem uz zvejas
kuģiem, kuru garums ir 24m un vairāk un kas uzbūvēti 2003.g.
janvārī vai vēlāk, ko atļāvusi ES dalībvalsts, nepieciešams
informēt visas dalībvalstis:
(a) laukums zem noturības pleca līknes (GZ līkne) nedrīkst būt
mazāks par 0.055 m×rad sānsveres diapazonā no 0º līdz 30º un
mazāks par 0.09 m×rad sānsveres diapazonā no 0º līdz 40º vai
piesmelšanās leņķim θf ja tas ir mazāks par 40º.
Attiecīgi, laukums zem noturības pleca līknes (GZ līkne) nedrīkst
būt mazāks par 0.03 m×rad sānsveres diapazonā no 30º līdz 40º vai
no 30º līdz piesmelšanās leņķim θf ja tas ir mazāks
par 40º. Piesmelšanās leņķis θf ir tāds sānsveres
leņķis, pie kura caur atverēm zvejas kuģa korpusā, uzbūvēs vai
klāja mājās, kuras nevar ātri ūdens necaurlaidīgi aizvērt, sāk
lielā daudzumā ieplūst ūdens un zvejas kuģis sāk grimt. Mazas
atveres caur kurām liels ūdens daudzums ieplūst zvejas kuģa
korpusā nav uzskatāmas par atvērtām;
(b) noturības plecs GZ pie sānsveres leņķa vienāda 30° vai
lielāka nedrīkst būt mazāks par 200 mm;
(c) noturības plecam maksimālu vērtību GZMAX
jāsasniedz pie sānsveres leņķa ne mazāka kā 30º. Pamatotā
gadījumā šis leņķis nedrīkst būt mazāks par 25º;
(d) zvejas kuģiem ar vienu klāju sākotnējs izlabotais
metacentriskais augstums GM nedrīkst būt mazāks par 350mm. Zvejas
kuģiem ar nepārtrauktu uzbūvi vai kuri ir garāki par 70m
metacentrisko augstumu ar JA piekrišanu var samazināt, bet nekādā
gadījumā tas nevar būt mazāks par 150 mm. Par jebkurām atkāpēm no
prasītās minimālās noturības kritērijiem, ko atļāvusi JA,
nepieciešams informēt visas ES dalībvalstis.
(2) Ja zvejas kuģim ir aprīkojums zvalstīšanās amplitūdas
samazināšanai citāds kā ķimeņu ķīļi, JA pārliecinās, ka (1)
punktā minētie noturības kritēriji tiek izpildīti visos
slogošanas variantos.
(3) Ja (1) punkta kritēriju izpildes nodrošinājumam paredzēts
balasts, tad tā veidu un izvietojumu ir jāsaskaņo ar JA. Uz
jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada 1.janvārī vai vēlāk
ar garumu, mazāku par 45 m, tādam balastam jābūt pastāvīgam, no
cieta materiāla, droši nostiprinātam kuģī. JA var atļaut šķidro
balastu, kas tiek uzglabāts pilnīgi piepildītos tankos, kas nav
savienoti ne ar vienu zvejas kuģa sūkņu sistēmu. Ja šķidro
balastu izmanto kā pastāvīgu, lai nodrošinātu atbilstību ar (1)
punktu, pilnu informāciju par to iekļauj Atbilstības sertifikātā
un Informācijā par noturību.
Pastāvīgo balastu nedrīkst pārvietot uz zvejas kuģa vai
aizvākt no zvejas kuģa bez JA atzinuma.
3 ORGANIZĀCIJA Rezolūcija A.469(XII), noteikums
2.5.2.
3. Noteikums. Zivju kravas telpas appludināšana
Sānsveres leņķis, pie kura progresējoša zivju kravas tilpnes
appludināšana var notikt pa zvejas procesā palikušu atvērtu
tilpnes lūku un kuru ātri nevar aizvērt, nedrīkst būt mazāks par
20°, ja vien III nodaļas 2(1) noteikuma noturības kritēriji nebūs
izpildīti pie attiecīgas zivju kravas telpas daļējas vai pilnīgas
appludināšanas.
4. Noteikums. Īpašas zvejas metodes
(1) Uz jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada 1.janvārī
vai vēlāk, kas nodarbojas ar īpašām zvejas metodēm, kuru laikā
tie tiek pakļauti papildus ārējo spēku iedarbībai, ja ir
nepieciešams, 2(1) noteikuma noturības kritērijus var pastiprināt
pēc JA norādījuma. Sānu traleriem jāatbilst šādiem paaugstinātiem
noturības kritērijiem:
(a) noteikuma prasības attiecībā uz noturības diagrammas(GZ
līknes) laukumu jāpalielina par 20%, bet 2(1)(b) noteikuma
prasības attiecībā uz noturības plecu GZ jāpalielina par 20%;
(b) metacentriskais augstums nedrīkst būt mazāks par 500
mm;
(c) kritērijus, kas doti apakšpunktos (a) un (b), piemēro
tikai zvejas kuģiem ar uzstādītiem galvenajiem dzinējiem, kuru
jauda kilovatos nepārsniedz aprēķināto pēc šādām formulām:
1. N=0,6 Ls2 , zvejas kuģiem ar garumu
35m un mazāku, un
2. N=0,7 Ls2 , zvejas kuģiem ar garumu
37m un lielāku, kur
Ls ir lielākais garums saskaņā ar tilpības
sertifikātu.
Zvejas kuģiem ar garumu starp lielumiem 35 un 37 metri,
koeficientu pie Ls nosaka ar interpolācijas metodi
starp 0,6 un 0,7.
Ja galvenā dzinēja pilna jauda pārsniedz standarta jaudu, kas
izriet no formulām 1. un 2., tad kritērijus saskaņā ar
apakšpunktiem (a) un (b) palielina tieši proporcionāli augstākai
dzinēja jaudai.
JA jāpārliecinās, ka augstāk noteiktie noturības kritēriji
tiek ievēroti noteiktajos ekspluatācijas apstākļos, kas paredzēti
šīs nodaļas noteikumā 7(1).
Noturības aprēķiniem sānu tralēšanai pieņem leņķi līdz 45°
attiecībā pret horizontāli.
5. Noteikums. Stiprs vējš un šūpošanās
(zvalstīšanās)
Zvejas kuģiem ar garumu 24m un lielāku jābūt spējīgiem izturēt
nopietnu vēja brāzmu un zvalstīšanās iedarbību attiecīgajos jūras
apstākļos, ņemot vērā sezonas laika apstākļus, jūras stāvokli,
kurā būs jākuģo, zvejas kuģa tipu un darbošanās veidu. Attiecīgos
aprēķinus veic saskaņā ar Organizācijas kodeksu par nebojāta
zvejas kuģa noturību visu tipu zvejas kuģiem (Rezolūcija
A.749(18) un grozījumiem, kas noteikti ar rezolūciju
MSC.75(69)).
6. Noteikums. Ūdens uz klāja
Zvejas kuģiem ar garumu 24 m vai garākiem ir jābūt spējīgiem
izturēt ūdens uz klāja efektu attiecīgajos jūras apstākļos, ņemot
vērā sezonas laika apstākļus, jūras stāvokli, kurā būs jākuģo,
zvejas kuģa tipu un darbošanās veidu.
7. Noteikums. Slogošanas varianti
(1) Slogošanas variantu skaitu un tipus, kuros pārbauda zvejas
kuģa noturību, saskaņo ar JA un kā obligātus iekļauj šādus:
(a) iziešana uz zvejas rajonu ar 100% krājumu, ledu, zvejas
aprīkojumu utt.;
(b) iziešana no zvejas rajona ar pilnu lomu;
(c) atgriešanās ostā ar pilnu lomu un 10% krājumu utt.;
(d) atgriešanās ostā ar 10% krājumu un t. t. un minimālo loma
daudzumu, kuru parasti pieņem vienādu 20% no pilna loma, bet pēc
JA prasības var būt līdz 40%, ja zvejošanas veids pamato tādu
vērtību.
(e) zvejošanai ar tīkliem paredzētiem zvejas kuģiem: iziešana
uz zvejas rajonu ar zvejas aprīkojumu, 30% krājumu, loma nav.
(2) Papildus slogošanas variantiem, kas doti (1) punktā, JA
pārliecinās, ka 2.noteikumā definētie minimālie noturības
kritēriji arī citos aktuālajos slogošanas gadījumos, ieskaitot
tos, kuriem ir zemākās noturības kritēriju vērtības, iekļaujas
šajos kritērijos. JA tāpat jāpārliecinās, ka tādi speciāli
slogojuma gadījumi, kas saistīti ar izmaiņām zvejas kuģa
konstrukcijā vai zvejošanas rajonā, kuri ietekmē šīs nodaļas
noturības noteikumu ievērošanu, ir ņemti vērā.
(3) Pārbaudot noturību, (1) punktā minētajos slogošanas
gadījumos, aprēķinā iekļauj sekojošo:
(a) slapja zvejas aprīkojuma svara palielinājumu;
(b) slodzes palielinājumu apledojuma gadījumā saskaņā ar
8.noteikuma nosacījumiem;
(c) loma vienmērīgu sadalījumu, ja tas nav pretrunā ar
praksi;
(d) lomu uz klāja, ja tas ir paredzēts, šī noteikuma punktos
(1) (b), (1) (c) un (2) norādītajos slogošanas variantos;
(e) ūdens balastu, ko pārvadā kādā no tam speciāli
paredzētajiem tankiem vai citos ūdens balasta pārvadāšanas
vajadzībām aprīkotos tankos;
(f) šķidro kravu brīvo virsmu labojumus un, ja tas ir
piemērojams, loma pārvadāšanu.
8. Noteikums. Zvejas kuģa apledojums
(1) Zvejas kuģiem, kuģojošiem zonās1, kurās ir
iespējams apledojums, noturības aprēķinos jāņem vērā šāds slodzes
palielinājums:
(a) 30 kilogrami uz atklāto klāju un eju katru
kvadrātmetru;
(b) 7.5 kilogrami uz zvejas kuģa virsūdens daļas abu sānu
projekcijas uz vertikālo plakni laukuma katru kvadrātmetru;
(c) margu, apmastojuma (izņemot mastus), takelējuma (zvejas
kuģiem, kuriem nav buru), un citu mazu objektu nelielu pārtrauktu
virsmu projekcijas uz vertikālo plakni tiek ievērotas, palielinot
kopējo nepārtraukto virsmu laukumu par 5% un šo laukumu statisko
momentu par 10%.
(2) Zvejas kuģus, kas paredzēti operācijām zonās, kur
iespējams apledojums:
(a) projektē, minimalizējot apledojuma daudzumu;
(b) aprīko ar ledus likvidēšanas iekārtām, ko JA var
pieprasīt3.
1 LJA protokola 3. pielikuma 2. rekomendācija.
Skat. šīs nodaļas pielikumā
3 JA pieprasa lai ledus novākšanai nepieciešamais
koka āmuru skaits uz zvejas kuģa atbilstu zvejas kuģa apkalpes
skaitam.
9. Noteikums. Sānsveres tests
(1) Katram zvejas kuģim, pēc būves pabeigšanas, veic sānsveres
testu un nosaka faktisko ūdens izspaidu un smaguma centra
koordinātes zvejas kuģim bez dedveita ("tukšs" zvejas
kuģis).
(2) Ja ir veikta zvejas kuģa pārbūve un izmainījusies tā
"tukša zvejas kuģa" masa un/vai smaguma centra
stāvoklis, ja JA uzskata par nepieciešamu, zvejas kuģim jāveic
sānsveres tests un noturības informācijas revīzija. Tomēr, ja
"tukša zvejas kuģa" masas izmaiņas pārsniedz 2% no
sākotnējās, un ar aprēķiniem nevar pierādīt, ka zvejas kuģis
turpina atbilst noturības kritērijiem, zvejas kuģim no jauna
jāveic sānsveres tests.
(3) JA var atļaut atsevišķu kuģi atbrīvot no sānsveres testa,
paredzot noturības pamatdatus iegūt no cita, tāda paša projekta
zvejas kuģa sānsveres testa, pārliecinoties, ka noturības
informācija, kas iegūta, izmantojot šos izejas datus, ir uzticama
šim zvejas kuģim. Sānsveres testus un noteikumā 9 (1) prasīto
parametru noteikšanu veic vismaz reizi 10 gados.
10. Noteikums. Noturības informācija
(1) Kapteini apgādā ar derīgu noturības informāciju, kas dod
iespēju viegli un ticami novērtēt zvejas kuģa noturību dažādos
slogošanas variantos4. Šādā informācijā iekļauj
speciālas instrukcijas kapteinim, brīdinot to par tādiem
slogošanas variantiem, kas nelabvēlīgi ietekmē vai nu zvejas kuģa
noturību vai galsveri. Noturības informācijas kopiju iesniedz JA
apstiprināšanai 5.
(2) Apstiprinātai noturības informācijai jābūt uz zvejas kuģa,
viegli novērtējamai jebkurā laikā un pārbaudāmai zvejas kuģa
periodisko pārbaužu laikā, nodrošinot, ka tā ir atzīta par labu
reāliem slogošanas variantiem.
(3) Ja veiktā zvejas kuģa pārbūve ietekmē tā noturību,
koriģētos noturības aprēķinus iesniedz JA apstiprināšanai. Ja JA
nolemj, ka noturības informāciju nepieciešams koriģēt, kapteinim
izsniedz jaunu noturības informāciju vecās vietā.
4 LJA protokola 3. pielikuma 2. rekomendācija.
Skat. šīs nodaļas pielikumā.
5 Organizācijas Rezolūcija A.267(VIII).
11. Noteikums. Noņemamais zivju telpas sadalījums
Lomu pienācīgi jānodrošina pret pārvietošanos, kas var
izraisīt bīstamu zvejas kuģa sānsveri vai galsveri. Tilpni
sadalošo konstrukciju, ja tādas tiek ierīkotas, izmēriem
jāatbilst JA prasībām6.
6 Organizācijas Rezolūcija A.168(ES.IV),
papildināta ar rezolūciju A.268(VIII).
12. Noteikums. Priekšgala augstums
(1) Zvejas kuģa priekšgala augstumam jābūt pietiekamam, lai
pasargātu kuģi no pārmērīgas ūdens uzņemšanas uz klāja.
(2) Uz jauniem zvejas kuģiem, kas uzbūvēti 2003.gada 1.janvārī
vai vēlāk, kas strādā ierobežotā rajonā, ne tālāk par 10j.j. no
krasta, minimālo priekšgala augstumu nosaka saskaņā ar JA
atzinumu, ņemot vērā sezonas laika apstākļus, jūras stāvokli,
kādā zvejas kuģis strādās, tā tipu un darbības veidu.
(3) Zvejas kuģiem, kas strādā visos citos rajonos:
(a) Ja zvejas operāciju laikā loms jāiekrauj zivju tilpnē caur
lūku, kas izvietota uz atklāta klāja stūres mājas vai virsbūves
priekšā, priekšgala minimālo augstumu aprēķina saskaņā ar
aprēķina metodiku, kas ieteikta pielikuma 27.lpp 4.rekomendācijā
"Priekšgala augstuma aplēses metode".
(b) Ja loms jāiekrauj zivju tilpnē caur lūku, kas izvietota uz
atklāta klāja, ko aizsargā stūres māja vai virsbūve, priekšgala
minimālo augstumu a …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.