📄 Likuma teksts
Zaudējis spēku - Par 2013.gada Pasta paku reglamentu
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Tiesību akts ir zaudējis spēku.
Skatīt Ministru kabineta
2021. gada 4. marta noteikumus Nr. 148 "Par Pasta konvencijas reglamentu".
Ministru kabineta
noteikumi Nr.480
Rīgā 2014.gada 19.augustā (prot.
Nr.44 10.§)
Par 2013.gada Pasta paku
reglamentu
Izdoti saskaņā
ar Ministru kabineta iekārtas likuma
31.panta pirmās daļas 2.punktu
1. 2013. gada 15. aprīlī Bernē parakstītais Pasaules Pasta
savienības Pasta paku reglaments un tā Noslēguma protokols
(turpmāk - Pasta paku reglaments) ar šiem noteikumiem tiek
pieņemts un apstiprināts.
2. Pasta paku reglamentā paredzēto saistību izpildi koordinē
Satiksmes ministrija.
3. Līdz ar noteikumiem publicējams Pasta paku reglaments angļu
valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
4. Pasta paku reglaments stājas spēkā tā RC 222. pantā
noteiktajā kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo
oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis".
Ministru prezidente Laimdota
Straujuma
Satiksmes ministrs Anrijs
Matīss
UNIVERSAL POSTAL UNION
Parcel Post
Regulations
Table of contents
Chapter 1
General provisions
RC 101
Use of the term
«parcels»
RC 102
Application of
freedom of transit
RC 103
Failure to give
freedom of transit
RC 104
Monetary unit
RC 105
Postal
security
RC 106
Operation of the
service by transport companies
Chapter 2
Conditions of admission and posting. Charges. Exemption from
charges. Delivery procedure
RC 107
Exemption from
postal charges on postal service parcels
RC 108
Application of
exemption from postal charges to bodies concerned with
prisoners of war and civilian internees
RC 109
Prepayment
RC 110
Calculating air
surcharges
RC 111
Special
charges
RC 112
Marking of parcels
sent post free
RC 113
Weight system.
Pound avoirdupois
RC 114
Special conditions
relating to limits of weights
RC 115
Limits of
size
RC 116
Delivery
procedure
RC 117
Conditions of
acceptance of parcels. Make-up and packing. Addressing
RC 118
Special
packing
RC 119
Dangerous goods
admitted exceptionally
RC 120
Admissible
radioactive materials, infectious substances, and lithium
cells and lithium batteries
RC 121
Conditions of
acceptance and marking of items containing radioactive
materials
RC 122
Conditions of
acceptance and marking of items containing infectious
substances
RC 123
Conditions of
acceptance of parcels containing lithium cells and batteries
installed in equipment
RC 124
Indication of
method of forwarding
RC 125
Formalities to be
complied with by the sender
RC 126
Formalities to be
complied with for the merchandise return service
RC 127
Sender's
instructions at the time of posting
RC 128
Formalities to be
complied with by the office of origin
Chapter 3
Special services
RC 129
Insured
parcels
RC 130
Cash-on-delivery
parcels
RC 131
Express
parcels
RC 132
Parcels with
advices of delivery
RC 133
Parcels for
delivery free of charges and fees
RC 134
Merchandise return
service for the original seller
RC 135
Fragile parcels.
Cumbersome parcels
RC 136
Consignment
service
RC 137
Integrated
logistics service
Chapter 4
Dangerous substances prohibited from insertion in postal parcels.
Exceptions to prohibitions. Parcels wrongly accepted.
Redirection. Return to sender. Withdrawal from post.
Inquiries
RC 138
Dangerous
substances prohibited from insertion in postal parcels
RC 139
Exceptions to
prohibitions
RC 140
Treatment of
parcels wrongly accepted
RC 141
Conditions of
redirecting a parcel
RC 142
Periods of
retention
RC 143
Parcels
automatically retained
RC 144
Return to sender
of undelivered parcels
RC 145
Return to sender
of wrongly accepted parcels
RC 146
Return to sender
due to suspension of services
RC 147
Non-compliance by
a designated operator with given instructions
RC 148
Parcels containing
items whose early deterioration or decay is to be feared
RC 149
Treatment of
requests for withdrawal of parcels from the post or for
alteration or correction of address
RC 150
Inquiries
Chapter 5
Customs matters
RC 151
Customs
declarations and customs clearance of parcels
RC 152
Presentation-to-Customs charge
RC 153
Cancellation of
customs duty and other fees
Chapter 6
Liability of member countries or designated operators
RC 154
Application of the
liability of member countries or designated operators
RC 155
Delivery of a
rifled or damaged parcel
RC 156
Establishment of
sender's liability
RC 157
Payment of
indemnity
RC 158
Period for payment
of indemnity
RC 159
Automatic payment
of indemnity
RC 160
Determination of
liability between designated operators
RC 161
Procedures for
determining the liability of designated operators
RC 162
Recovery of
indemnities paid from air carriers
RC 163
Reimbursement of
the indemnity to the paying designated operators
RC 164
Settlement of
indemnities between designated operators
RC 165
Accounting for
amounts due in respect of indemnity for parcels
Chapter 7
Procedures concerning the transmission, routeing and receipt of
parcels
RC 166
General principles
of the exchange of parcels
RC 167
Barcode
application and specifications
RC 168
Tracking and
tracing - Item and dispatch specifications
RC 169
Tracking and
tracing - Indicative targets for transmission times
RC 170
Tracking and
tracing - Indicative performance targets for transmitting
data
RC 171
Steps to be taken
in the event of temporary suspension and resumption of
services
RC 172
Different methods
of transmission
RC 173
Transmission in
closed mails
RC 174
Use of
barcodes
RC 175
Parcel bills
RC 176
Drawing up of CP
87 parcel bills
RC 177
Dispatch of
documents accompanying parcels
RC 178
Routeing of
mails
RC 179
Direct
transhipment of air parcels and of surface airlifted (S A L )
parcels
RC 180
Preparation and
checking of CN 37, CN 38 or CN 41 delivery bills -
RC 181
Missing CN 37, CN
38 or CN 41 delivery bill
RC 182
Steps to be taken
in the event of an accident
RC 183
Steps to be taken
in the event of an interrupted fight, or of diversion or
missending of air parcels or surface airlifted (S A L )
parcels
RC 184
Preparation of
trial notes
RC 185
Transfer of
mails
RC 186
Check of
mails
RC 187
Discovery of
irregularities and processing of verification notes
RC 188
Discrepancies of
weight or size of parcels
RC 189
Receipt by the
office of exchange of a damaged or insufficiently packed
parcel
RC 190
Notification of
irregularities for which designated operators may be liable
-
RC 191
Check of mails of
parcels forwarded in bulk
RC 192
Reforwarding of a
parcel arriving out of course
RC 193
Return of empty
receptacles
Chapter 8
Quality of service
RC 194
Quality of service targets
Chapter 9
Rates and air conveyance dues
RC 195
Inward land
rates
RC 196
Modifcations of
the inward land rates
RC 197
Transit land
rates
RC 198
Application of
transit land rates
RC 199
Sea rate
RC 200
Application of sea
rate
RC 201
Application of new
rates following unforeseeable changes in routeing
RC 202
Weight of mails
used for remuneration of designated operators
RC 203
Allocation of
rates
RC 204
Rates and dues
credited to other designated operators by the designated
operator of origin of the mail
RC 205
Allocation and
recovery of rates, charges and fees, in the case of return to
sender or redirection
RC 206
Calculation of air
conveyance dues
RC 207
Calculation of air
conveyance dues for the merchandise return service
RC 208
Air conveyance
dues for lost or destroyed air parcels
RC 209
Air conveyance
dues for diverted or missent mails or bags
RC 210
Payment of air
conveyance dues for the transport of empty bags
Chapter 10
Preparation and settlement of accounts
RC 211
Preparation of
accounts
RC 212
Settlement of
accounts
RC 213
Settlement of
accounts through the International Bureau
RC 214
Adjustment of
outstanding debts arising from the settlement of accounts
through the International Bureau clearing system
RC 215
Payment of debts
expressed in SDRs General provisions
RC 216
Rules for payment
of accounts not settled through the International Bureau
clearing system
Chapter 11
Miscellaneous provisions
RC 217
Information to be
supplied by designated operators
RC 218
International
Bureau publications
RC 2196
Period of
retention of documents
RC 220
Forms
RC 221
Applications of
standards
Chapter 12
Transitional and final provisions
RC 222
Entry into force and duration of the Regulations
Final Protocol
to the Parcel Post regulations
RC I
Provision of the postal parcels service
RC II
Special conditions relating to limits of weights for
parcels
RC III
Delivery procedure
RC IV
Dangerous goods admitted exceptionally
RC V
Admissible radioactive materials, infectious substances, and
lithium cells and lithium batteries
RC VI
Formalities to be complied with for the merchandise return
service
RC VII
Maximum limits for insured items
RC VIII
Merchandise return service for the original seller
RC IX
Treatment of parcels wrongly accepted
RC X
Parcels automatically retained
RC XI
Treatment of inquiries
RC XII
Application of the liability of member countries or
designated operators
RC XIII
Delivery of a rifled or damaged parcel
RC XIV
Transmission in closed mails
RC XV
Routeing of mails
RC XVI
Discrepancies of weight or size of parcels
RC XVII
Determination of average rates
RC XVIII
Exceptional transit land rates
RC XIX
Sea rates
RC XX
Supplementary rates
RC XXI
Calculation of air conveyance dues for the merchandise return
service
RC XXII
Preparation of accounts
RC XXIII
Adjustment of debts arising from the settlement of accounts
through the International Bureau clearing system in effect
before 1 January 2001
RC XXIV
Forms
List of
forms
No.
Title or nature of the form
Reference
CP 71
Dispatch note
RC 125.1
CP 72
Manifold set.
Customs declaration/Dispatch note
RC 125.1
CP 73
Parcel label with
the number of the parcel and the name of the office of
origin
RC 128.1
CP 74
"V"
label for insured parcel
RC 129.6.1
CP 75
Summarized
account. CP 94 statements
RC 133.8.3
CP 77
Statement of
charges
RC 144.10
CP 78
Verification
note
RC 133.1
CP 81
Table. Surface
parcels
RC 166.5
CP 82
Table. Air
parcels
RC 166.5
CP 83
Label for surface
parcel mail
RC 173.3.1
CP 84
Label for air
parcel mail
RC 173.3.1
CP 85
Label for S.A.L.
parcel mail
RC 173.3.1
CP 87
Air parcel bill.
Surface, S.A.L and air parcels
RC 175.1
CP 88
Special parcel
bill. Payment of rates due for the transit of parcels
RC 175.13
CP 91
Envelope for
transmission of dispatch note, customs, etc., documents
RC 177.3
CP 92
Envelope for
transmission of dispatch note, customs, etc., documents
RC 177.3
CP 94
Statement of
amounts due. Surface, S.A.L. and air parcels
RC 211.1
CP 95
COD label
RC 130.3.2.1
Forms common to
letter post and parcel post
No.
Title or nature of the form
Reference
CN 07
Advice of receipt/of delivery/of payment/of entry
RC 132.2.2
CN 08
Inquiry
RC 132.4.2
CN 11
Franking note
RC 133.5.2
CN 12
Detailed monthly
account. Customs, etc., charges
RC 133.8.1
CN 13
Report.
Information about a seized postal item
RC 140.6
CN 15
"Return"
label
RC 144.5
CN 17
Request
- for withdrawal from the post
- for alteration or correction of address
- for cancellation or alteration of the COD amount
RC 149.3.1
CN 21
Advice.
Redirection of a CN 08 form
RC 150.6.6
CN 23
Customs
declaration
RC 125.2
CN 24
Report
(irregularities in respect of insured letter-post items
RC 143.4
CN 29
COD label
RC 130.3.2.1
CN 29bis
Label for COD
items
RC 130.3.2.1
CN 29ter
International COD
coupon
RC 130.4.1
CN 37
Delivery bill.
Surface mails
RC 178.3
CN 38
Delivery bill.
Airmails
RC 178.3
CN 41
Delivery bill.
Surface airlifted (S.A.L.) mails
RC 178.3
CN 42
Direct
transhipment label
RC 179.1
CN 44
Trial note
RC 184.1
CN 45
Transmission
envelope for CN 38, CN 41 and CN 47 bills
RC 185.2.5
CN 46
Substitute
delivery bill
RC 181.3
CN 47
Delivery bill.
Mails of empty receptacles
RC 193.2
CN 48
Statement. Amounts
due in respect of indemnity
RC 165.1
CN 51
Detailed account.
Airmail
RC 133.8.5
CN 52
General account
RC 211.8
Parcel Post
Regulations
Having regard to article 22.5 of the Constitution of the
Universal Postal Union concluded at Vienna, on 10 July 1964, the
Postal Operations Council has drawn up the following measures for
ensuring the implementation of the postal parcels service.
Chapter 1
General provisions
Article RC 101
Use of the term "parcels"
1 In these Regulations and the Final Protocol hereto, the term
"parcels" shall apply to all parcels.
2 Parcels conveyed by air with priority shall be called
"air parcels".
Article RC 102
Application of freedom of transit
1 Member countries which do not provide the insured parcels
service or which do not accept liability for insured parcels
carried by their sea or air services shall nonetheless be bound
to forward, by the quickest route and the most secure means,
closed mails passed to them by other member countries.
Article RC 103
Failure to give freedom of transit
1 Discontinuation of the postal service with a member country
that fails to observe freedom of transit shall be notified in
advance to the member countries and designated operators
concerned by e-mail or any other form of telecommunication. The
International Bureau shall be informed of the fact.
Article RC 104
Monetary unit
1 The monetary unit laid down in article 7 of the Constitution
and used in the Convention and the other Acts of the Union shall
be the Special Drawing Right (SDR).
2 Designated operators of member countries may choose, by
mutual agreement, a monetary unit other than the SDR or one of
their national currencies for preparing and settling
accounts.
Article RC 105
Postal security
1 The postal security strategy implemented by member countries
and designated operators shall aim to:
1.1 raise quality of service as a whole;
1.2 increase employee awareness of the importance of
security;
1.3 create or reinforce security units;
1.4 share operational, security and investigative information
on a timely basis;
1.5 propose to legislatures, wherever necessary, specific
laws, regulations and measures to improve the quality and
security of worldwide postal services.
1.6 provide guidelines, training methods and assistance to
postal officials to enable them to deal with emergency situations
that could endanger life or property or could hamper the mail
transport chain, in order to maintain the continuity of
operations.
Article RC 106
Operation of the service by transport companies
1 The designated operator which has the service operated by
transport companies shall make arrangements with them to ensure
full implementation by them of all the provisions of the
Convention and the Parcel Post Regulations, with special
reference to the arrangements for the exchange of parcels. The
designated operator shall be responsible for all their relations
with designated operators of the other contracting countries and
with the International Bureau.
Chapter 2
Conditions of admission and posting. Charges. Exemption from
charges. Delivery procedure
Article RC 107
Exemption from postal charges on postal service parcels
1 Parcels relating to the postal service shall be exempt from
all postal charges if exchanged between the following:
1.1 designated operators;
1.2 member countries and designated operators and the
International Bureau;
1.3 post offices of the designated operators of member
countries;
1.4 post offices and designated operators.
2 Air parcels, with the exception of those originating from
the International Bureau, shall be exempt from air
surcharges.
Article RC 108
Application of exemption from postal charges to bodies concerned
with prisoners of war and civilian internees
1 The following shall enjoy exemption from postal charges
within the meaning of article 7.2 of the Convention:
1.1 the Information Bureaux provided for in article 122 of the
Geneva Convention of 12 August 1949 relative to the treatment of
prisoners of war;
1.2 the Central Prisoner-of-War Information Agency provided
for in article 123 of the same Convention;
1.3 the Information Bureaux provided for in article 136 of the
Geneva Convention of 12 August 1949 relative to the protection of
civilian persons in time of war;
1.4 the Central Information Agency provided for in article 140
of the latter Convention.
Article RC 109
Prepayment
1 Parcels shall be prepaid by means of postage stamps or by
any other method authorized by the regulations adopted by the
country of origin or by its designated operators.
Article RC 110
Calculating air surcharges
1 Member countries or their designated operators shall set the
air surcharges to be collected for air parcels.
2 The surcharges shall be related to the air conveyance dues
and shall be uniform for at least the whole of the territory of
each country of destination, whatever the route used.
3 Member countries or their designated operators shall be
authorized to apply, for calculating air surcharges, smaller
weight steps than one kilogramme.
Article RC 111
Special charges
1 Designated operators shall be authorized to collect in the
cases mentioned below the same charges as in the domestic
service.
1.1 Charge on items posted outside normal counter opening
hours, collected from the sender.
1.2 Charge for collection at the sender's address, collected
from the sender.
1.3 Poste restante charge collected from the addressee; in the
event of return to sender or redirection of a parcel addressed
"poste restante", the guideline maximum amount shall be
0.49 SDR in accordance with article 15.5 of the Convention.
1.4 Storage charge for any parcel of which the addressee has
not taken delivery within the prescribed period. This charge
shall be collected by the designated operator which effects
delivery, on behalf of the designated operator in whose service
the parcel has been kept beyond the prescribed period. In the
event of return to sender or redirection of a parcel on which a
storage charge has been collected, the guideline maximum amount
shall be 6.53 SDR in accordance with article 15.5 of the
Convention.
1.5 Designated operators prepared to cover risks of force
majeure shall be authorized to collect a charge for cover against
risks of force majeure. In respect of uninsured parcels, this
guideline maximum charge shall be 0.20 SDR per parcel in
accordance with article 15.5 of the Convention. In respect of
insured parcels, the guideline maximum amount is laid down in
article RC 129.3.
1.6 Where a parcel is normally delivered to the addressee's
address, no delivery charge may be collected from the addressee.
Where delivery to the addressee's address is not normally
provided, the advice of arrival should be delivered free of
charge. In this case, if delivery to the addressee's addressee`s
offered as an option in response to the advice of arrival, a
delivery charge may be collected from the addressee. This should
be the same charge as in the domestic service.
Article RC 112
Marking of parcels sent post free
1 Every service parcel and its dispatch note shall bear, the
former beside the address, the indication "Service des
postes" (On Postal Service) or a similar indication; this
indication may be followed by a translation in another
language.
2 Every prisoner-of-war and civilian internee parcel and its
dispatch note shall bear, the former beside the address, one of
the indications "Service des prisonniers de guerre"
(Prisoner-of-war Service) or "Service des internés
civils" (Civilian Internees Service); these indications may
be followed by a translation in another language.
Article RC 113
Weight system. Pound avoirdupois
1 The weight of the parcels shall be expressed in
kilogrammes.
2 Designated operators of countries which by reason of their
internal regulations are unable to adopt the metric-decimal
system of weight may substitute for the weights expressed in
kilogrammes the equivalents in pounds avoirdupois.
Article RC 114
Special conditions relating to limits of weights
1 The exchange of parcels whose individual weight exceeds 20
kilogrammes shall be optional, with a maximum individual weight
of 50 kilogrammes.
2 Designated operators of countries which set a weight of less
than 50 kilogrammes shall, however, have the option of admitting
parcels in transit in bags or other closed receptacles between
the weights of 20 and 50 kilogrammes.
3 Parcels relating to the postal service as provided for in
article RC 107.1 and 2 may weigh up to 20 kilogrammes. In
relations between designated operators which have set a higher
limit, parcels relating to the postal service may weigh more than
20 kilogrammes and up to 50 kilogrammes.
Article RC 115
Limits of size
1 Parcels shall not exceed two metres for any one dimension or
three metres for the sum of the length and the greatest
circumference measured in a direction other than that of the
length.
2 Designated operators which cannot accept, for any parcel or
for air parcels only, the sizes prescribed under 1, may adopt
instead one of the following dimensions:
2.1 1.50 metres for any one dimension or three metres for the
sum of the length and the greatest circumference measured in a
direction other than that of length.
2.2 1.05 metres for any one dimension or two metres for the
sum of the length and the greatest circumference measured in a
direction other than that of length.
3 Parcels shall not be smaller than the minimum size
prescribed for letters.
Article RC 116
Delivery procedure
1 As a general rule, parcels shall be delivered to the
addressees as soon as possible and according to the provisions in
force in the country of destination. When parcels are not
delivered to the addressee's address the addressee shall, unless
this is impossible, be advised of their arrival without
delay.
2 When delivering or handing over an ordinary parcel, the
delivering designated operator shall obtain from the recipient a
signature of acceptance, or register captured data from an
identity card, or obtain some other form of evidence of receipt
that is legally binding under the legislation of the country of
destination to confirm acceptance.
Article RC 117
Conditions of acceptance of parcels. Make-up and packing.
Addressing
1 General packing conditions
1.1 Every parcel shall be packed and closed in a manner
befitting the weight, the shape and the nature of the contents as
well as the mode and duration of conveyance. The packing and
closing shall protect the contents against crushing or damage by
repeated handling and shall also be such that it is impossible to
tamper with the contents without leaving clear traces
thereof.
1.2 Every parcel shall be made up particularly securely if it
has to be:
1.2.1 conveyed over long distances;
1.2.2 transhipped or handled many times;
1.2.3 protected against major changes in climate, temperature
or, in the case of conveyance by air, variations in atmospheric
pressure.
1.3 It shall be packed and closed in such a way as not to
endanger the health of officials and so as not to present any
danger if it contains articles of a kind likely to injure
officials called upon to handle it or to soil or damage other
parcels or postal equipment.
1.4 It shall have, on the packing or the wrapping, sufficient
space for service instructions and for affixing stamps and
labels.
1.5 The following shall be accepted without packing, and the
address of the addressee may be given on the article itself:
1.5.1 articles which can be fitted together or put and kept
together by a strong cord with lead or other seals, so as to form
one single parcel which cannot come apart;
1.5.2 parcels in one piece, such as pieces of wood, metal,
etc., which it is not the custom of the trade to pack.
2 Addresses of the sender and the addressee
2.1 To be admitted to the Post, every parcel shall bear, in
roman letters and in arabic figures on the parcel itself or on a
label firmly attached to it, the complete addresses of the
addressee and the sender. If other letters and figures are used
in the country of destination, it shall be recommended that the
address be given also in these letters and figures. Addresses
written in pencil shall not be allowed; nevertheless, parcels of
which the address is written in indelible pencil on a surface
previously dampened shall be accepted.
2.2 Only one person or a corporate body may be designated as
addressee. However, addresses such as "Mr. A at ... for Mr.
Z at ..." or "Bank A at ... for Mr. Z at ..." may
be admitted, it being understood that only the person indicated
under A shall be regarded by designated operators as the
addressee. In addition, the addresses of A and Z shall be in the
same country.
2.3 The office of posting shall also advise the sender to put
in the parcel a copy of his address and that of the
addressee.
3 Certificate of posting
3.1 A certificate of posting shall be handed over free of
charge to the sender of a parcel at the time of posting.
Article RC 118
Special packing
1 Articles of glass or other fragile objects shall be packed
in a strong box filled with an appropriate protective material.
Any friction or knocks during transport either between the
objects themselves or between the objects and the sides of the
box shall be prevented.
2 Liquids and substances which easily liquefy shall be
enclosed in perfectly leak-proof containers. Each container shall
be placed in a special strong box containing an appropriate
protective material to absorb the liquid should the container
break. The lid of the box shall be fixed so that it cannot easily
work loose.
3 Fatty substances which do not easily liquefy, such as
ointments, soft-soap, resins, etc., and silk-worm eggs, the
conveyance of which presents few difficulties, shall be enclosed
in a first packing (box, bag of cloth, plastic, etc.) which is
itself placed in a box stout enough to prevent the contents from
leaking.
4 Dry colouring powders, such as aniline blue, etc., shall be
admitted only in perfectly leak-proof metal boxes, placed in turn
in strong boxes with an appropriate absorbent and protective
material between the two containers.
5 Dry non-colouring powders shall be placed in strong
containers (box, bag). These containers shall themselves be
enclosed in a stout box.
6 Live bees, leeches and parasites shall be enclosed in boxes
so constructed as to avoid any danger.
7 Packing shall not be required for articles in one piece,
such as pieces of wood, metal, etc., which it is not the custom
of the trade to pack. In this case, the address of the addressee
should be given on the article itself.
8 In addition, the following conditions shall be complied
with:
8.1 Precious metals shall be packed either in a stout metal
box or a case made of wood. The latter shall have a minimum
thickness of 1 cm for parcels up to 10 kilogrammes and 1.5 cm for
parcels over 10 kilogrammes. The packing may also consist of two
seamless bags forming a double wrapping. When cases made of
plywood are used, their thickness may be limited to 5 mm on
condition that the edges of the cases are reinforced by metal
angle strips.
8.2 The wrapping of the parcel containing live animals as well
as the dispatch note shall be provided with a label bearing in
bold letters the words "Animaux vivants" (Live
animals).
Article RC 119
Dangerous goods admitted exceptionally
1 Exceptionally, the following dangerous goods shall be
admitted:
1.1 the radioactive materials sent in letter-post items and
postal parcels mentioned in article RC 120.1;
1.2 the infectious substances sent in letter-post items and
postal parcels mentioned in article RC 120.2;
1.3 the lithium cells and lithium batteries sent in
letter-post items and postal parcels mentioned in article RC
120.3.
Article RC 120
Admissible radioactive materials, infectious substances, and
lithium cells and lithium batteries
1 Radioactive materials shall be admitted in letter-post items
and parcels in relations between member countries which have
declared their willingness to admit them either reciprocally or
in one direction only under the following conditions:
1.1 Radioactive materials shall be made up and packed in
accordance with the respective provisions of the Regulations.
1.2 When they are sent in letter-post items, they shall be
subject to the tariff for priority items or the tariff for
letters and registration.
1.3 Radioactive materials contained in letter-post items or
postal parcels shall be forwarded by the quickest route, normally
by air, subject to payment of the corresponding surcharges.
1.4 Radioactive materials may be posted only by duly
authorized senders.
2 Infectious substances, with the exception of category A
infectious substances affecting humans (UN 2814) and affecting
animals (UN 2900), shall be admitted in letter-post items and
postal parcels, under the following conditions:
2.1 Category B infectious substances (UN 3373) may be
exchanged by mail only between officially recognized senders, as
determined by their competent authority. These dangerous goods
may be acceptable in mail, subject to the national and
international legislation in force and the current edition of the
United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods, as promulgated by the International Civil Aviation
Organization (ICAO).
2.2 Category B infectious substances (UN 3373) must be
handled, packed and labelled in accordance with the provisions
listed in the Letter Post Regulations and Parcel Post
Regulations. These items shall be subject to the tariff for
priority items or the tariff for registered letters. An
additional charge for the handling of these items shall be
allowed.
2.3 Exempt patient specimens (human or animal) may be
exchanged by mail only between officially recognized senders
determined by their competent authority. These materials may be
acceptable in mail, subject to the national and international
legislation in force and the current edition of the United
Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, as
promulgated by the ICAO.
2.4 Exempt patient specimens (human or animal) must be
handled, packed and labelled in accordance with the provisions
listed in the Letter Post Regulations. These items shall be
subject to the tariff for priority items or to the tariff for
registered letters. An additional charge for the handling of
these items is allowed.
2.5 Admission of infectious substances and exempt patient
specimens (human or animal) shall be restricted to member
countries that have declared their willingness to admit such
items, whether reciprocally or in one direction only.
2.6 Permissible infectious substances and exempt patient
specimens (human or animal) shall be forwarded by the quickest
route, normally by air, subject to the payment of the
corresponding air surcharges, and shall be given priority in
delivery.
3 A maximum of four lithium cells or two lithium batteries,
installed in equipment, shall be admitted in letter-post items
and parcels under the following conditions:
3.1 For a lithium metal or lithium alloy cell, the lithium
content shall not be more than 1 g, and for a lithium ion cell,
the Watt-hour rating shall not be more than 20 Wh.
3.2 For a lithium metal or lithium alloy battery, the
aggregate lithium content shall not be more than 2 g, and for a
lithium ion battery, the Watt-hour rating shall not be more than
100 Wh; Lithium ion batteries subject to this provision shall be
marked with the Watt-hour rating on the outside case.
3.3 Cells and batteries when installed in equipment shall be
protected from damage and short circuit, and the equipment shall
be equipped with an effective means of preventing accidental
activation; when lithium batteries are installed in equipment,
they shall be packed in strong outer packagings constructed of
suitable material of adequate strength and design in relation to
the packaging's capacity and its intended use unless the
batteries are afforded equivalent protection by the equipment in
which they are contained.
3.4 Each cell or battery shall be of the type proved to meet
the requirements of each test in United Nations Manual of Tests
and Criteria, Part III, sub-section 38.3.
Article RC 121
Conditions of acceptance and marking of items containing
radioactive materials
1 Items containing radioactive materials shall be admitted for
conveyance by post subject to prior consent from the competent
authorities of the country of origin and provided the activity
does not exceed one tenth of that permitted in Table 3 - Activity
Limits for Excepted Packages, as listed in the current edition of
the IAEA TS_R_1.
2 The outside packaging of items containing radioactive
materials shall be marked by the sender with a label with the
applicable UN-number shown below. It shall also bear, in addition
to the name and address of the sender, a request in bold letters
for the return of the items in the event of non-delivery.
3 The sender shall indicate his name and address and the
contents of the item on the inner wrapping.
4 The label shall be clearly crossed out should the empty
package be returned to the place of origin.
Article RC 122
Conditions of acceptance and marking of items containing
infectious substances
1 Substances which are infectious or reasonably suspected to
be infectious for humāns or animals and which meet the criteria
of infectious substances in category B (UN 3373) shall be
declared "Biological substance, category B".
2 Senders of infectious substances assigned to UN 3373 shall
ensure that shipments are prepared in such a manner that they
arrive at their destination in good condition and that the
substances are packed according to Packing Instruction 650, as
shown in the current edition of the Technical Instructions for
the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Technical
Instructions) published by the International Civil Aviation
Organization (ICAO), or the current edition of the Dangerous
Goods Regulations (DGR) published by the International Air
Transport Association (IATA). For information, the text of
Packing Instruction 650, as shown in the 2007/2008 edition of the
ICAO Technical Instructions is provided below. Senders should
consult the most recent edition of the ICAO Technical
Instructions to verify the current text of Packing Instruction
650 prior to use.
3 The packaging shall be of good quality, strong enough to
withstand the shocks and loadings normally encountered during
transport, including transhipment between transport units and
warehouses, as well as any removal from a pallet or overpack for
subsequent manual or mechanical handling. Packaging shall be
constructed and closed to prevent any loss of contents that might
be caused under normal conditions of transport by vibration or by
changes in temperature, humidity or pressure.
4 The packaging shall consist of three components:
4.1 a primary receptacle;
4.2 a secondary packaging;
4.3 a rigid outer packaging.
5 Primary receptacles shall be packed in secondary packaging
in such a way that, under normal conditions of transport, they
cannot break, be punctured or leak their contents into the
secondary packaging. Secondary packaging shall be secured in
outer packaging with suitable cushioning material. Any leakage of
the contents shall not compromise the integrity of the cushioning
material or of the outer packaging.
6 For transport, the mark illustrated below shall be displayed
on the external surface of the outer packaging on a background of
a contrasting colour and shall be clearly visible and legible.
The mark shall be in the form of a square set at an angle of 45%
(diamond-shaped) with each side having a length of at least 50
mm, the width of the line shall be at least 2 mm, and the letters
and numbers shall be at least 6 mm high. The proper shipping name
"Biological substance, category B", "Diagnostic
specimen" or "Clinical specimen" in letters at
least 6 mm high shall be marked on the outer package adjacent to
the diamond-shaped mark.
7 At least one surface of the outer packaging shall have a
minimum dimension of 100 mm x 100 mm.
8 The completed package shall be capable of successfully
passing the drop test as laid down in the ICAO Technical
Instructions, except that the height of the drop shall not be
less than 1.2 m.
9 For liquid substances:
9.1 The primary receptacle(s) shall be leak-proof and must not
contain more than one litre of the liquid substance.
9.2 The secondary packaging shall be leak-proof.
9.3 If multiple fragile primary receptacles are placed in a
single secondary packaging, they shall be either individually
wrapped or separated to prevent contact between them.
9.4 Absorbent material shall be placed between the primary
receptacle(s) and the secondary packaging. The absorbent material
shall be in quantity sufficient to absorbē the entire contents of
the primary receptacle(s) so that any release of the liquid
substances will not compromise the integrity of the cushioning
material or of the outer packaging.
9.5 The primary receptacle or the secondary packaging shall be
capable of withstanding, without leakage, an internal pressure of
95 kPa.
9.6 The outer packaging must not contain more than four litres
of the liquid substance. This quantity excludes ice or dry ice
when used to keep specimens cold.
10 For solid substances:
10.1 The primary receptacle(s) shall be sift-proof and not
exceed the outer packaging mass limit.
10.2 The secondary packaging shall be sift-proof.
10.3 If multiple fragile primary receptacles are placed in a
single secondary packaging, they shall be either individually
wrapped or separated to prevent contact between them.
10.4 Except for packages containing body parts, organs or
whole bodies, the outer packaging must not contain more than four
kilogrammes of the solid substances. This quantity excludes ice
or dry ice when used to keep specimens cold.
10.5 If there is any doubt as to whether or not residual
liquid may be present in the primary receptacle during transport,
then a packaging suitable for liquids, including absorbent
materials, must be used.
11 For refrigerated or frozen specimens (ice, dry ice and
liquid nitrogen):
11.1 When dry ice or liquid nitrogen is used to keep specimens
cold, all applicable requirements of the ICAO Technical
Instructions shall be met. When used, ice or dry ice shall be
placed outside the secondary packaging or in the outside
packaging or an overpack. Interior supports shall be provided to
secure the secondary packaging in the original position after the
ice or dry ice has dissipated. If ice is used, the outside
packaging or overpack shall be leak-proof. If solid carbon
dioxide (dry ice) is used, the packaging shall be designed and
constructed to permit the release of carbon dioxide gas to
prevent a build-up of pressure that could rupture the
packaging.
11.2 The primary receptacle and the secondary packaging shall
be capable of maintaining their integrity at the temperature of
the refrigerant used as well as the temperatures and pressures
that could result if refrigeration were lost.
12 Where packages are placed in an overpack, the package
markings required by this packing instruction shall either be
clearly visible or be reproduced on the outside of the
overpack.
13 Infectious substances assigned to UN 3373 which are packed
and marked in accordance with this packing instruction are not
subject to any other requirements under this article except for
the following:
13.1 the proper shipping name, UN number and the name and
address and telephone number of a person responsible must be
provided on a written document (such as the CN 38 delivery bill)
or on the package;
13.2 classification must be in accordance with provision
2;6.3.2 of the ICAO Technical Instructions;
13.3 the incident reporting requirements of provision 7;4.4 of
the ICAO Technical Instructions must be met; and
13.4 the inspection for damage or leaking requirements in
provisions 7;3.1.3 and 7;3.1.4 of the ICAO Technical Instructions
shall apply.
14 Clear instructions on filling and closing such packages
shall be provided by packaging manufacturers and subsequent
distributors to the consignor or to the person who prepares the
package (e.g. patient) to enable each single package to be
correctly prepared for transport.
15 Other dangerous goods must not be packed in the same
packaging as Division 6.2 infectious substances unless they are
necessary for maintaining the viability, stabilizing or
preventing degradation or neutralizing the hazards of the
infectious substances. A quantity of 30 ml or less of dangerous
goods included in Classes 3, 8 or 9 may be packed in each primary
receptacle containing infectious substances. When these small
quantities of dangerous goods are packed with infectious
substances in accordance with this packing instruction no other
requirements in this article need be met.
16 Solid carbon dioxide (dry ice) used as refrigerant
16.1 If solid carbon dioxide (dry ice) is used as refrigerant,
the packaging requirements of Packing Instruction 904 as set out
in the current edition of the ICAO Technical Instructions or IATA
Dangerous Goods Regulations must be met. Senders must also comply
with the marking and labelling requirements applicable to
packages containing solid carbon dioxide (dry ice) in addition to
those applicable for Packing Instruction 650.
16.2 For air transport, a transport document shall be provided
in accordance with ICAO Technical Instructions or the IATA
Dangerous Goods Regulations. In addition, the CN 38 delivery bill
covering this shipment shall contain the following statement:
"Dangerous Goods as per attached shipper's
declaration".
16.3 Bags containing infectious substances only and identified
by special "UN 3373" labels shall be handed over by
postal authorities to airlines in unsealed mailbags.
Article RC 123
Conditions of acceptance of parcels containing lithium cells and
batteries installed in equipment
1 Parcels containing lithium metal or lithium ion cells and
batteries installed in equipment shall be packed according to
Packing Instruction 967, Section II (lithium ion cells and
batteries), or Packing Instruction 970, Section II (lithium metal
cells and batteries), as applicable, of the current edition of
the Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous
Goods by Air (Technical Instructions) published by the
International Civil Aviation Organization (ICAO). Senders must
consult the most recent edition of the ICAO Technical
Instructions.
2 Cells and batteries installed in equipment that have been
identified by the manufacturer as being defective for safety
reasons, or that have been damaged, or that have the potential of
producing a dangerous evolution of heat, fire or short circuit
are forbidden for transport.
Article RC 124
Indication of method of forwarding
1 Every air parcel shall bear at the time of dispatch a
special blue label inscribed "Par avion" (By airmail),
with, if desired, a translation in the language of the country of
origin. The method of forwarding shall also be clearly indicated
on the dispatch note relating to the parcel, either by means of
the special blue airmail label or by a corresponding indication
in the appropriate box.
2 If the dispatch note is included in a self-adhesive document
pack pasted firmly to the parcel and provided with a duly marked
blue tick-box, the label mentioned in 1 shall not be mandatory,
either on the dispatch note document pack or on the parcel.
Article RC 125
Formalities to be complied with by the sender
1 Each parcel shall be accompanied by a CP 71 dispatch note,
either as part of a CP 72 manifold set or as a single CP 71
form.
2 A CN 23 customs declaration shall be attached to each
parcel, either as a single form or as part of a CP 72 manifold
set. The contents of the parcel shall be shown in detail on the
customs declaration and indications of a general kind shall not
be admitted. The CN 23 customs declaration shall be attached to
the outside of the parcel, in such a way as to prevent its
loss.
3 Where designated operators so agree in advance, customs data
provided in accordance with the instructions on the CN 23 customs
declaration, including the names and addresses of the sender and
addressee, may be transmitted electronically to the designated
operator of the country of destination. The designated operator
of origin may share all or part of these data with the customs
administration in the country of origin for export purposes, and
the designated operator of destination may share all or part of
the data referenced above with the customs administration in the
country of destination for customs import purposes.
4 The use of the data from the paper CN 23 customs declaration
provided for in paragraph 3 above shall be restricted to
processes related to the exchange of mail and customs formalities
in respect of the export or import of postal items and may not be
used for any other purpose.
5 All provisions of article RC 151 shall also apply to the
data from the paper CN 23 customs declaration provided for in
paragraph 3 above. In case of a discrepancy between data on the
CN 23 customs declaration and the electronic data provided
pursuant to paragraph 3 above, the CN 23 customs declaration
shall constitute the customs declaration.
6 The sender may also attach to the dispatch note any document
(invoice, export licence, import licence, certificate of origin,
certificate of health, etc.) necessary for customs treatment in
the dispatching country and in the country of destination.
7 The addresses of the sender and addressee, and all other
particulars to be furnished by the sender, shall be identical on
the parcel and the dispatch note. In the event of a discrepancy,
the particulars appearing on the parcel shall be regarded as
valid.
Article RC 126
Formalities to be complied with for the merchandise return
service
1 A CN 23 customs declaration shall be attached to the outside
of each parcel sent by the customer/addressee via the merchandise
return service, in such a way as to prevent its loss.
2 The CN 23 form shall be prepared by the original seller in
accordance with the formalities described in article RC 125. In
addition, the CN 23 shall include the original item identifier
and be clearly marked "Merchandise Return Service
(MRS)".
3 The customer/addressee returning the parcel shall complete
the CN 23 form, which shall already contain the customs
declaration information provided by the original seller,
including the total weight of the parcel, by indicating the date
and providing a signature. By signing the customs declaration
form, the customer/addressee certifies that the description of
the content mentioned on the form corresponds to the merchandise
authorized to be returned to the original seller.
4 The customer/addressee shall obtain proof of posting.
Article RC 127
Sender's instructions at the time of posting
1 At the time of posting of a parcel, the sender shall be
required to indicate the treatment to be given in case of
non-delivery. For this purpose he shall insert a cross in the
appropriate box of the dispatch note.
2 He may give only one of the following instructions:
2.1 return forthwith to the sender by the most economical
route or by air;
2.2 return to the sender by the most economical route or by
air at the end of a period of time, which may not exceed the
regulation period of retention in the country of destination;
2.3 redirection of the parcel by the most economical route or
by air, for delivery to the addressee;
2.4 abandonment of the parcel by the sender.
3 Designated operators of origin shall have the option of not
allowing all the instructions mentioned under 2. The number of
boxes on the dispatch note shall be limited accordingly. However,
designated operators shall always allow instructions 2.1 and 2.4.
The sender may reproduce or have printed only one of the
permitted instructions on the dispatch note. The instruction
marked on the dispatch note shall be reproduced on the parcel
itself, either by sticking a copy of the CP 71 or CP 72
"Address label" on the parcel, or by reproducing in
some other way the instructions given on that form. It shall be
in French or in a language known in the country of
destination.
4 If the sender wishes to forbid any redirection, the parcel
and the dispatch note must bear the indication "Ne pas
réexpédier" (Do not redirect) in French or in a language
known in the country of destination.
5 Parcels shall be returned without advice if the sender has
given no or contradictory instructions.
Article RC 128
Formalities to be complied with by the office of origin
1 The office of origin or the dispatching office of exchange
shall be responsible for affixing a CP 73 label on the parcel
beside the address and on the dispatch note. This label shall
show clearly the serial number of the parcel and the name of the
office of origin. If the designated operator of origin so
permits, that part of the CP 73 label which is to be affixed to
the dispatch note may be replaced by a preprinted indication
having the same layout as the corresponding part of the
label.
2 The weight of the parcel in kilogrammes and hundreds of
grammes shall be given on the parcel and on the dispatch note.
Each fraction of a hundred grammes shall be rounded up to the
next hundred
3 A date-stamp impression shall be applied on the dispatch
note, unless a posting/collection scan (EMA) or the information
captured by such a scan is provided by the designated operator of
origin to the designated operator of destination.
4 The postage stamps or any other method of showing prepayment
authorized by the regulations adopted by the country of origin or
by its designated operator shall be affixed either on the parcel,
or on the dispatch note.
5 Designated operators may agree to dispense with the
formalities mentioned under 1 to 4.
6 The same office of origin or the same dispatching office of
exchange may not use two or more series of labels at the same
time, unless the series are distinguished by a distinctive
mark.
Chapter 3
Special services
Article RC 129
Insured parcels
1 Parcels may be exchanged with insurance of the contents for
the value declared by the sender. This exchange shall be
restricted to relations between designated operators which have
declared their willingness to admit such items, whether
reciprocally or in one direction only.
2 Insured value
2.1 In principle, the amount of insured value shall be
unlimited. Every member country or designated operator may limit
the insured value, so far as it is concerned, to an amount which
may not be less than 4,000 SDR or to an amount at least equal to
that adopted in its internal service if that amount is less than
4,000 SDR. However, the limit of insured value adopted in the
internal service shall be applicable only if it is equal to or
higher than the amount of indemnity set for a parcel weighing one
kilogramme. The maximum amount shall be notified in SDR to the
member countries of the Union.
2.2 In the service between member countries or designated
operators which have adopted different maximum values, all
parties shall observe the lowest limit.
2.3 The insured value may not exceed the actual value of the
contents of the parcel but it is permitted to insure part only of
that value.
2.4 Any fraudulent insurance for a value greater than the
actual value of the contents of a parcel shall be liable to the
legal proceedings prescribed by the legislation of the country of
origin.
2.5 The insured value shall be expressed in the currency of
the country of origin and written by the sender, on the parcel
and the dispatch note. These entries shall be made in roman
letters and in arabic numerals, without erasure or alteration,
even if certified. The amount of the insured value shall not be
indicated in pencil or indelible pencil.
2.6 The amount of the insured value shall be converted into
SDRs by the sender or by the office of origin. The result of the
conversion, rounded up where appropriate to the nearest SDR,
shall be shown in figures at the side of or below those
representing the value in the currency of the country of origin.
The conversion shall not be carried out in direct services
between countries which have a common currency.
2.7 When circumstances of any kind disclose a fraudulent
insurance for a value greater than the actual value of the
contents of the parcel, the designated operator of origin shall
be advised as soon as possible. Where appropriate, the documents
relating to the inquiry shall be sent to that designated
operator. If the parcel has not yet been delivered to the
addressee, the designated operator of origin may ask for its
return.
3 Charges
3.1 The charge on insured parcels shall be paid in
advance.
3.2 It shall be made up of the principal charge, an optional
dispatch charge and an ordinary insurance charge; any air
surcharges and charges for special services shall be added to the
principal charge; the guideline maximum dispatch charge shall be
the same as the registration charge for letter-post items, viz
1.31 SDR or the corresponding charge of the internal service if
this is higher or exceptionally, a guideline maximum charge of
3.27 SDR.
3.3 The guideline maximum ordinary insurance charge shall be
0.33 SDR for each 65.34 SDR of insured value or fraction thereof,
or 0.5% of the scale of the insured value.
3.4 Any charge for cover against risks of force majeure shall
be set so that the sum of this charge and the ordinary insurance
charge do not exceed the maximum amount of the insurance
charge.
3.5 In cases where exceptional security measures are required,
designated operators may collect from the sender or from the
addressee, in addition to the charges mentioned under 3.2 to 4,
the special charges provided for by their internal
legislation.
4 Designated operators shall have the right to provide their
customers with an insured items service in accordance with
specifications other than those defined in this article.
5 Admission
5.1 Every insured parcel shall be subject to the following
special rules regarding make-up.
5.1.1 Insured parcels shall be made up in such a way that the
contents cannot be tampered with without obvious damage to the
envelope, the packaging or the seals and shall be sealed by
effective means such as fine adhesive tape with a special uniform
design or mark of the sender. Designated operators may, however,
agree not to require such a design or mark.
5.1.2 Notwithstanding 5.1.1, designated operators may require
insured parcels to be sealed with identical wax seals, lead seals
or other effective means, with a special uniform design or mark
of the sender.
5.1.3 The wax, seals, labels of any kind and the postage
stamps, if any, affixed to these parcels shall be spaced out so
that they cannot hide any damage to the packing.
5.1.4 The labels and postage stamps shall not be folded over
two sides of the packing so as to cover an edge.
5.1.5 An address-label may be gummed to the packing
itself.
5.2 Every designated operator shall have the option of setting
a maximum amount for the insured value up to which it will forgo
application of the provisions of 5.1.1 and 5.1.2. The lower of
the amounts concerned shall be applied in relations between
member countries or designated operators that have set different
maximum values.
5.3 A receipt shall be handed over free of charge to every
sender of an insured parcel at the time of posting.
6 Marking and treatment of parcels
6.1 Any insured parcel and its dispatch note shall be provided
with a CP 74 pink label. This label shall bear in roman letters
the letter V, the name of the office of origin and the serial
number of the parcel. It shall be gummed on the parcel, on the
same side as, and near to, the address.
6.2 Designated operators may, however, use at the same time
the CP 73 label prescribed in article RC 128.1 and a small pink
label, bearing in bold letters the words "Valeur
déclarée" (Insured).
6.3 The weight in kilogrammes and tens of grammes shall be
given both on the parcel beside the address and on the dispatch
note in the space provided. Any fraction of 10 grammes shall be
rounded up to the next ten.
6.4 No serial number shall be placed on the front of insured
parcels by the intermediate designated operator.
7 Delivery procedure
7.1 Role of office of destination.
7.1.1 When delivering or handing over an insured parcel, the
delivering designated operator shall obtain from the recipient a
signature of acceptance, or register captured data from an
identity card, or obtain some other form of evidence of receipt
that is legally binding under the legislation of the country of
destination to confirm acceptance.
Article RC 130
Cash-on-delivery parcels
1 Parcels may be sent cash-on-delivery. The exchange of
cash-on-delivery parcels shall require prior agreement between
designated operators of origin and destination. These designated
operators may agree to apply the provisions of the Postal Payment
Services Agreement and the Regulations thereof.
2 Parcels admitted and charges
2.1 On the basis of bilateral agreements, parcels which fulfil
the conditions laid down in these Regulations may be sent.
2.2 The designated operator of origin of the item shall freely
decide the charge to be paid by the sender, in addition to the
postal charges payable on the category to which the parcel
belongs.
3 Role of office of posting
3.1 Indications to be given on the parcels and dispatch
notes.
3.1.1 Parcels on which a COD charge is payable and the
corresponding dispatch notes shall bear very prominently, on the
address side in the case of the parcels, the heading
"Remboursement" (COD) followed by the COD amount.
3.1.2 The sender shall write his name and address in roman
letters on the address side of the parcel and on the front of the
dispatch note.
3.2 Label
3.2.1 The dispatch notes …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.