📄 Likuma teksts
Zaudējis spēku - Par 2013. gada Vēstuļu korespondences reglamentu
Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu.
Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem).
nerādīt turpmāk šo paziņojumu
Apstiprināt
Paldies par viedokli!
Rādīt vēlāk
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI
veidi
tēmas
visvairāk skatītie
jaunākie
LV
EN
uz sākumu
meklēt
Izvērstā meklēšana
Noklusējuma vērtības
Izvērstā meklēšana
Kā meklēt?
Meklēt nosaukumā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Meklēt tekstā
meklēt locījumos
meklēt frāzi
Izdevējs
Veids
nemeklēt grozījumos
Pieņemts
Stājas spēkā
Dokumenta Nr.
līdz
līdz
Publicēts LV
Zaudējis spēku
Redakcija uz
līdz
līdz
Statuss:
spēkā esošs
vēl nav spēkā
zaudējis spēku
meklēt
notīrīt
Tiesību akts ir zaudējis spēku.
Skatīt Ministru kabineta
2021. gada 4. marta noteikumus Nr. 148 "Par Pasta konvencijas reglamentu".
Ministru kabineta
noteikumi Nr. 43
Rīgā 2016. gada 19. janvārī (prot. Nr. 3 17.
§)
Par 2013. gada Vēstuļu
korespondences reglamentu
Izdoti saskaņā ar
Ministru kabineta iekārtas likuma
31. panta pirmās daļas 2. punktu
1. 2013. gada 15. aprīlī Bernē parakstītais Pasaules
Pasta savienības Vēstuļu korespondences reglaments un tā
Noslēguma protokols (turpmāk - Vēstuļu korespondences reglaments)
ar šiem noteikumiem tiek pieņemts un apstiprināts.
2. Vēstuļu korespondences reglamentā paredzēto saistību
izpildi koordinē Satiksmes ministrija.
3. Vēstuļu korespondences reglaments stājas spēkā tā
RL 277. pantā noteiktajā kārtībā, un Ārlietu
ministrija par to paziņo oficiālajā izdevumā "Latvijas
Vēstnesis".
4. Līdz ar noteikumiem publicējams Vēstuļu korespondences
reglaments angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
Ministru prezidente Laimdota
Straujuma
Satiksmes ministra pienākumu
izpildītājs,
iekšlietu ministrs Rihards Kozlovskis
Vēstuļu korespondences reglaments
angļu valodā PDF
formātā
PASAULES PASTA SAVIENĪBA
Tulkojums
Vēstuļu korespondences
reglaments
Saturs
1. nodaļa
Vispārīgie noteikumi
Pants
RL 101. Tranzīta pārvadājumu brīvības piemērošana
RL 102. Tranzīta pārvadājumu brīvības neievērošana
RL 103. Naudas vienība
RL 104. Pasta drošība
2. nodaļa
Tarifi, aviopārvadājumu papildtarifi un atbrīvojums no
tarifiem
RL 105. Pasta tarifi
RL 106. Īpašie tarifi
RL 107. Pasta tarifu piemērošanas nosacījumi
RL 108. Papildtarifu aprēķināšana aviopasta
sūtījumiem
RL 109. Ekvivalenti
RL 110. Atbrīvojums no pasta tarifiem, kas piemērojams
pasta dienesta sūtījumiem
RL 111. Atbrīvojums no pasta tarifiem, kas piemērojams
institūcijām, kas rūpējas par karagūstekņiem un internētajām
civilpersonām
RL 112. No pasta tarifiem atbrīvoto sūtījumu
marķēšana
3. nodaļa
Pastmarkas. Apmaksas veidi
RL 113. Pastmarkas. Paziņošana par izdošanu un apmaiņu
starp izraudzītajiem operatoriem
RL 114. Apmaksa. Apmaksas veidi
RL 115. Pastmarku un pasta apmaksas zīmju vai
marķēšanas nospiedumu parametri
RL 116. Pastmarku vai pasta apmaksas zīmju vai
marķēšanas nospiedumu iespējama krāpnieciska izmantošana
RL 117. Kalendārzīmoga uzlikšana
RL 118. Neapmaksātie vai daļēji apmaksātie sūtījumi
RL 119. Uz kuģa nodotu sūtījumu apmaksa un
apzīmogošana
4. nodaļa
Pasta sūtījumu kategorijas un pieņemšanas nosacījumi
RL 120. Pamatpakalpojumi
RL 121. Vēstuļu korespondences sūtījumu klasifikācija
pēc to formāta
RL 122. Informācija saistībā ar svara
ierobežojumiem
RL 123. Izmēra ierobežojumi
RL 124. Izmēra un svara ierobežojumi attiecībā uz
nelielām vēstulēm (P) un lielām vēstulēm (G)
RL 125. Sūtījumu pieņemšanas nosacījumi. Noformēšana.
Iepakojums
RL 126. Katrai sūtījumu kategorijai piemērojamie īpašie
noteikumi
RL 127. Prioritātes vai pārvadāšanas veida
norādīšana
RL 128. Speciālais iepakojums
RL 129. Sūtījumi aploksnēs ar caurspīdīgu ielaidumu
RL 130. Standartizētie sūtījumi
RL 131. Izņēmuma kārtā pieņemtie bīstamie
izstrādājumi
RL 132. Radioaktīvi materiāli, infekciozas vielas un
litija elementi un baterijas, ko atļauts pieņemt
RL 133. Nosacījumi par to, kā pieņemami un marķējami
sūtījumi, kuros ir no pacientiem (cilvēkiem vai dzīvniekiem)
paņemti paraugi
RL 134. Infekciozās vielas saturošu sūtījumu
pieņemšanas nosacījumi un marķēšana
RL 135. Radioaktīvus materiālus saturošu sūtījumu
pieņemšanas nosacījumi un marķēšana
RL 136. Tādu vēstuļu korespondences sūtījumu
pieņemšanas nosacījumi, kuros ir iekārtās uzstādīti litija
elementi un baterijas
5. nodaļa
Papildpakalpojumi
RL 137. Ierakstīti sūtījumi
RL 138. Apdrošināti sūtījumi
RL 139. Sūtījumi ar pēcmaksu
RL 140. Eksprespasta sūtījumi
RL 141. Paziņojums par izsniegšanu
RL 142. Nogādāšana adresātam personīgi
RL 143. Sūtījumi, kas adresātam izsniedzami izsniedzami
neiekasējot maksas un nodevas
RL 144. Starptautiskā komerckorespondence ar apmaksātu
atbildi (IBRS)
RL 145. Starptautiskā komerckorespondence ar apmaksātu
atbildi - iekšzemes atbilde
RL 146. Starptautiskais atbildes kupons
RL 147. Sūtījumu grupēšanas pakalpojums
"Konsignācija"
6. nodaļa
Bīstamie izstrādājumi, kurus aizliegts ievietot vēstuļu
korespondences sūtījumos. Nepareizi pieņemti sūtījumi.
Pārsūtīšana. Atpakaļnosūtīšana. Pasta sūtījumu atsaukšana.
Pieprasījumi
RL 148. Bīstamie izstrādājumi, kurus aizliegts ievietot
vēstuļu korespondences sūtījumos
RL 149. Nepareizi pieņemtu sūtījumu apstrāde
RL 150. Pārsūtīšana
RL 151. Nepiegādājams sūtījums. Atpakaļnosūtīšana uz
sūtījuma nodošanas valsti vai sūtītājam un glabāšanas laiks
RL 152. Iesniegumu par sūtījumu atsaukšanu un
iesniegumu par adreses mainīšanu vai labošanu apstrāde
RL 153. Pasta sūtījuma atsaukšana. Adreses mainīšana
vai labošana. Pasta sūtījumi, kas nosūtīti citā valstī, nevis
valstī, kuras izraudzītajam operatoram iesniegts attiecīgais
lūgums
RL 154. Pieprasījumi
RL 155. Pieprasījumi saistībā ar citā valstī nodotiem
sūtījumiem
7. nodaļa
Muitas jautājumi
RL 156. Sūtījumi, kurus nodod muitas kontrolei
RL 157. Maksa par sūtījumu uzrādīšanu muitai
RL 158. Muitas nodokļa un citu nodevu anulēšana
8. nodaļa
Izraudzīto operatoru atbildība
RL 159. Izraudzīto operatoru atbildības piemērošana
RL 160. Izzagta vai bojāta ierakstīta vai apdrošināta
sūtījuma piegāde
RL 161. Sūtītāja atbildības noteikšana
RL 162. Atlīdzības izmaksa
RL 163. Atlīdzības izmaksāšanas termiņš
RL 164. Atlīdzības automātiska izmaksāšana
RL 165. Atbildības noteikšana starp izraudzītajiem
operatoriem
RL 166. Izraudzīto operatoru atbildības noteikšanas
procedūra
RL 167. Izmaksāto atlīdzību piedziņa no
aviopārvadātājiem
RL 168. Atlīdzības atmaksāšana izraudzītajam operatoram
maksātājam
RL 169. Atlīdzību atmaksāšana starp izraudzītajiem
operatoriem
RL 170. Atlīdzības uzskaite par vēstuļu korespondences
sūtījumiem
9. nodaļa
Procedūras saistībā ar depešu/sūtījumu sūtīšanu, virzīšanu un
saņemšanu
RL 171. Sūtījumu apmaiņa
RL 172. Prioritāro sūtījumu un aviopasta sūtījumu
prioritārā apstrāde
RL 173. Depešas
RL 174. Slēgtu depešu apmaiņa
RL 175. Apmaiņa ar depešām, kas šķirotas pēc
formāta
RL 176. Atklātais tranzīts
RL 177. Apdrošināto sūtījumu sūtīšanas maršruti un
veidi
RL 178. Depešu noformēšana
RL 179. Vēstuļu kartes
RL 180. Ierakstīto sūtījumu sūtīšana
RL 181. Apdrošinātu sūtījumu sūtīšana
RL 182. Naudas pārveduma un neierakstītu sūtījumu ar
pēcmaksu sūtīšana
RL 183. Eksprespasta sūtījumu sūtīšana
RL 184. IBRS sūtījumu sūtīšana
RL 185. M maisu sūtīšana
RL 186. Pasta vairumsūtījumu sūtīšana
RL 187. Tādu sūtījumu nosūtīšana, kas paredzēti tiešai
pieejamībai iekšzemes sistēmai
RL 188. Depešu marķēšana
RL 189. Svītrkodu izmantošana
RL 190. Sekošana sūtījuma virzībai - sūtījuma un
depešas specifikācijas
RL 191. Depešu virzīšana
RL 192. Aviodepešu un sauszemes depešu, kuras pārvadā
ar aviotransportu (SAL), tiešā pārkraušana
RL 193. Nosūtīšanas pārbaudes paziņojumu
sagatavošana
RL 194. Depešu nodošana
RL 195. CN 37, CN 38 vai CN 41 pavadrakstu sagatavošana
un pārbaude
RL 196. CN 37, CN 38 vai CN 41 pavadraksta trūkums
RL 197. Depešu pārbaude
RL 198. Pārbaudes paziņojumi
RL 199. Nepareizi nosūtīti sūtījumi
RL 200. Veicamie pasākumi, ja notiek negadījums
RL 201. Pasākumi, kas jāveic, ja lidojums tiek
pārtraukts vai ja sauszemes depešas, kuras pārvadā ar
aviotransportu (SAL), ir novirzītas vai nepareizi
nosūtītas
RL 202. Pasākumi, kurus veic īslaicīga pakalpojumu
sniegšanas pārtraukuma un atsākšanas gadījumā
RL 203. Tukšās taras atapakaļsūtīšana
RL 204. Depešu apmaiņa ar militārām vienībām
10. nodaļa
Pakalpojumu kvalitāte
RL 205. Pakalpojumu kvalitātes mērķi
11. nodaļa
Tranzītmaksa un gala norēķini
RL 206. Tranzītmaksa. Vispārējie noteikumi
A. Tranzītmaksa
RL 207. Tranzītmaksas piemērošana
RL 208. Tranzītmaksa
RL 209. Attālums kilometros
RL 210. Ārkārtas dienesti. Vairākveidu pārvadājumi
RL 211. Maksas aprēķināšana un uzskaite par atklātā
tranzīta sūtījumiem un nepareizi nosūtītiem sūtījumiem
RL 212 Tranzītmaksa par novirzītām vai pa nepareizu
maršrutu nosūtītām depešām
RL 213. Aviodepešas un SAL depešas tranzītā pa
sauszemi
RL 214. Tranzītmaksa par atpakaļsūtīto tukšu maisu
pārvadāšanu pa gaisu vai sauszemi
B. Gala norēķini. Vispārīgie
noteikumi
RL 215. Gala norēķini. Vispārīgie noteikumi
RL 216. Dalībvalstu brīvprātīga dalība mērķsistēmā
RL 217. Tieša pieejamība iekšzemes sistēmai
RL 218. Papildu atlīdzība par papildu pakalpojumiem
saistībā ar ierakstītiem, apdrošinātiem un eksprespasta
sūtījumiem
RL 219. Rādītāju novērtēšana. Pārskati un pārbaude
RL 220. Gala norēķinu tarifu aprēķināšana valstīm,
kuras piemēro Konvencijas 30. panta 5.-11. punktu
RL 221. Nosacījumi, kas attiecas uz informēšanu par
atsauces maksām, kuras nepieciešamas gala norēķinu tarifu
aprēķināšanai
RL 222. Ar pakalpojumu kvalitāti saistītās gala
norēķinu atlīdzība starp mērķsistēmas valstu izraudzītajiem
operatoriem
RL 223. Pakalpojumu kvalitātes standartu un mērķu
noteikšanas principi ar pakalpojumu kvalitāti saistīto gala
norēķinu atlīdzības apmaksai
RL 224. Ar pakalpojumu kvalitāti saistītās gala
norēķinu atlīdzība par depešu plūsmām pārejas sistēmas valstu
izraudzītajiem operatoriem, no tiem un starp tiem
RL 225. Gala norēķinu tarifu pārskatīšanas
mehānisms
RL 226. Pieprasījums piemērot īpašu maksājumu depešām
ar pasta vairumsūtījumiem
RL 227. Slēgtu depešu apmaiņa ar militārām vienībām
C. Statistiskā novērošana
RL 228. Statistiskās novērošanas vispārējie principi un
sūtījumu skaita kilogramā noteikšana
RL 229. Statistikas vākšana par depešu apmaiņu starp
mērķsistēmas valstu izraudzītajiem operatoriem
RL 230. Statistikas datu vākšana attiecībā uz tādu
depešu apmaiņu pārejas sistēmā, kuras šķirotas pēc formāta
RL 231. Alternatīvā pieeja statistikas vākšanai par
depešu apmaiņu starp mērķsistēmas valstu izraudzītajiem
operatoriem
RL 232. Īpašā statistikas vākšana izmantošanai
pārskatīšanas mehānismā
D. Ar tranzītmaksām un gala
norēķiniem saistīto sarakstu, pavadrakstu un rēķinu sagatavošana,
nosūtīšana un pieņemšana
RL 233. CN 53, CN 54, CN 54bis un CN 54ter sarakstu
sagatavošana, nosūtīšana un pieņemšana saistībā ar depešu apmaiņu
starp mērķsistēmas valstu izraudzītajiem operatoriem
RL 234. CN 53 un CN 54 sarakstu sagatavošana,
nosūtīšana un pieņemšana izmantošanai pārskatīšanas mehānismā
RL 235. CN 55, CN 55bis, CN 56 un CN 56bis depešu
saraksta sagatavošana
RL 236. CN 55, CN 55bis, CN 56 un CN 56bis depešu
saraksta nosūtīšana un pieņemšana
RL 237. Depešu ar pasta vairumsūtījumiem uzskaite
RL 238. Tiešai pieejamībai iekšzemes sistēmai paredzēto
depešu uzskaite
RL 239. Rēķinu par tranzītmaksu un gala norēķiniem
sagatavošana, nosūtīšana un apstiprināšana
RL 240. Īpašā adrese, lai nosūtītu veidlapas, kas
attiecas uz tranzītmaksu un gala norēķiniem
RL 241. Rēķinu par tranzītmaksas un gala norēķiniem
pieņemšana
RL 242. Tranzītmaksas un gala norēķinu pagaidu
maksājumi
RL 243. Fondam maksājamās summas, lai finansētu
pakalpojumu kvalitātes uzlabošanu jaunattīstības valstīs
12. nodaļa
Aviopārvadājumu tarifi
RL 244. Slēgto depešu pamattarifa un aviopārvadājumu
tarifu aprēķināšanas formula
RL 245. Aviopārvadājumu tarifu uzskaite
RL 246. CN 66 un CN 67 svara saraksta sagatavošana
RL 247. CN 51 atsevišķā rēķina un CN 52 kopējā rēķina
sagatavošana
RL 248. CN 55, CN 66 un CN 67 sarakstu, CN 51 atsevišķo
sarakstu un CN 52 kopējo sarakstu iesniegšana un pieņemšana
RL 249. Tranzītmaksas un aviopārvadājumu tarifu
labojumi
RL 250. Aviopārvadājumu tarifu apmaksāšana
RL 251. Aviopārvadājumu tarifi par novirzītām vai
nepareizi nosūtītām depešām vai taru
RL 252. Aviopārvadājumu tarifi par nozaudētām vai
iznīcinātām depešām
13. nodaļa
Norēķini. Maksājumi
RL 253. Sarakstu un rēķinu nosūtīšana elektroniski
RL 254. Rēķinu sagatavošana un norēķini
RL 255. Norēķini, izmantojot Starptautisko biroju
RL 256. SDR vienībās izteikto parādu maksājumi.
Vispārējie noteikumi
RL 257. Rēķinu apmaksas noteikumi gadījumos, ja
norēķini netiek veikti ar Starptautiskā biroja starpniecību
14. nodaļa
Eksprespasta sūtījumi
RL 258. Eksprespasta sūtījumi
RL 259. EMS darbība
15. nodaļa
Elektroniskais pasts. Telemātiskie sakari
RL 260. Hibrīdpasts
RL 261. Ar faksimilu saistīti pakalpojumi
RL 262. Ar tekstu saistīti pakalpojumi
RL 263. Elektroniska pasta sertifikācijas zīme
RL 264. Ierakstīti elektroniskā pasta sūtījumi
RL 265 Elektroniskā pasta pastkastīte
RL 266. Telemātiskie sakari. Vispārējie noteikumi
RL 267. Īpašie noteikumi attiecībā uz telemātiskiem
sakariem
RL 268. Noteikumi par maksājumiem par telemātiskiem
sakariem
16. nodaļa
Integrētās loģistikas pakalpojumi
RL 269. Integrētās loģistikas pakalpojumi
17. nodaļa
Dažādi noteikumi
RL 270. Izraudzīto operatoru sniegtā informācija
RL 271. Starptautiskā biroja publikācijas
RL 272. Dokumentu glabāšanas laiks
RL 273. Veidlapas
RL 274. Publiski pieejamās veidlapas
RL 275. Standartu piemērošana
RL 276. Vides aspekti
18. nodaļa
Pārejas noteikumi un noslēguma noteikumi
RL 277. Vēstuļu korespondences reglamenta stāšanās
spēkā un to darbības laiks
Vēstuļu
korespondences Noslēguma protokols
Pants
RL I Īpašie tarifi
RL II Iespieddarbi. Maksimālais svars
RL III Katrai sūtījumu kategorijai piemērojamie īpašie
noteikumi
RL IV Standartizētie sūtījumi
RL V Izņēmuma kārtā pieņemtie bīstamie izstrādājumi
RL VI Radioaktīvie materiāli, infekciozās vielas un
litija elementi un baterijas, ko atļauts pieņemt
RL VII Pasta tarifu piemērošanas nosacījumi
RL VIII No pasta tarifiem atbrīvoto sūtījumu
marķēšana
RL IX Ierakstīti M maisi
RL X Apdrošināto sūtījumu maksimālie ierobežojumi
RL XI Apdrošināti sūtījumi
RL XII IBRS izmaksu aprēķināšana
RL XIII Nepareizi pieņemtu sūtījumu apstrāde
RL XIV Pārsūtīšana
RL XV Pieprasījumu apstrāde
RL XVI Sūtījumi, kurus nodod muitas kontrolei
RL XVII Izzagta vai bojāta ierakstīta vai apdrošināta
sūtījuma piegāde
RL XVIII Izraudzīto operatoru atbildības noteikšanas
procedūra
RL XIX Maisi
RL XX Depešu marķēšana
RL XXI Depešu virzīšana
RL XXII Īpašā tranzītmaksa
RL XXIII Depešu ar vairumsūtījumiem uzskaite
RL XXIV CN 55, CN 66 un CN 67 sarakstu, CN 51 atsevišķo
rēķinu un CN 52 kopējo rēķinu iesniegšana un pieņemšana
RL XXV Starptautiskie atbildes kuponi, kas izdoti līdz
2002. gada 1. janvārim
RL XXVI To parādu koriģēšana, kas radušies, veicot
norēķinus saistībā ar galīgo kopējo rēķinu par starptautiskajiem
atbildes kuponiem, kuri izplatīti līdz 2002. gada 1. janvārim
RL XXVII Tādu parādu koriģēšana, kas radušies, veicot
norēķinus ar Starptautiskā biroja klīringa sistēmas starpniecību,
un kas ir bijuši spēkā pirms 2001. gada 1. janvāra
RL XXVIII Veidlapas
Veidlapu saraksts
Nr.
Veidlapas nosaukums
Atsauce
CN 01
Starptautiskais atbildes kupons
RL
146.5
CN 02bis
Atsevišķs saraksts Atbildes kuponi
RL XXV.4
CN 03
Atsevišķs saraksts Apmainītie atbildes
kuponi
RL 146.9
CN 03bis
Apkopojošs saraksts. Atbildes kuponi
RL XXV.6
CN 04
"R" uzlīme ierakstītajiem
sūtījumiem
RL 137.5.2
CN 05bis
Uzlīme eksprespasta sūtījumiem
RL 140.3.2
CN 06
"V" uzlīme apdrošinātajiem
sūtījumiem
RL 138.6.1
CN 07
Paziņojums par saņemšanu/ izsniegšanu/
izmaksāšanu/ reģistrēšanu
RL 141.2.2
CN 08
Pieprasījums
RL 154.2.1
CN 08
Kvīts
RL 154.2.8
CN 09
Nosūtīto IBRS sūtījumu saraksts
RL 144.5.1
CN 10
Apkopojošs IBRS sūtījumu
saraksts
RL 144.5.1
CN 11
Marķēšanas kvīts
RL 143.4.2
CN 12
Atsevišķs mēneša rēķins. Muitas u. c.
maksājumi
RL 143.6.1
CN 13
Akts. Informācija par konfiscētu pasta
sūtījumu
RL 149.5
CN 14
Kopējā aploksne. Vēstuļu korespondences
sūtījumu pārsūtīšana
RL 150.8.1
CN 15
Uzlīme "Atpakaļ"
RL 151.8.2
CN 16
Nosūtīšanas karte. Apdrošināti sūtījumi
RL 181.1
CN 17
Iesniegums
RL 152.3.1
- par sūtījuma atsaukšanu
- par adreses mainīšanu vai labošanu
- par pēcmaksas summas atcelšanu vai
mainīšanu
CN 18
Iesniegums par pasta sūtījuma nesaņemšanu
(vai saņemšanu)
RL 154.2.6
CN 19
Atsevišķs rēķins. IBRS maksas
RL 144.5.3.2
CN 20
Saraksts. IBRS maksas
RL 144.5.4.1
CN 21
Paziņojums. CN 08 veidlapas nosūtīšana
RL 154.3.6
CN 22
Muitas deklarācija
RL 156.1
CN 23
Muitas deklarācija
RL 156.2
CN 24
Akts (pārkāpumi attiecībā uz apdrošinātajiem
vēstuļu korespondences sūtījumiem vai pasta pakām)
RL 160.1
CN 25
Aviopasta saiņu birkas
RL 176.7.1
CN 26
Sauszemes pasta saiņu birkas
RL 176.7.2
CN 27
Tabula. Apdrošināto sūtījumu sūtīšanas
maršruti un veidi
RL 177.1
CN 29
"COD" uzlīme
("Pēcmaksa")
RL 139.4.1
CN 29 bis
Uzlīme sūtījumiem ar pēcmaksu
("COD")
RL 139.4.1
CN 29 ter
Kupons sūtījumiem ar pēcmaksu
("COD")
RL 139.4.3
CN 31
Vēstuļu karte. Depešu apmaiņa
RL 179.1
CN 32
Vēstuļu karte. Depešas ar pasta
vairumsūtījumiem
RL 186
CN 33
Īpašais saraksts. Ierakstītie sūtījumi
RL 180
CN 34
Taras birkas sauszemes depešām
RL 188.2
CN 35
Aviopasta taras birkas
RL 188.2
CN 36
Taras birkas SAL depešām
RL 188.3
CN 37
Pavadraksts. Sauszemes depešas
RL 194.1.1
CN 38
Pavadraksts. Aviodepešas
RL 194.2.1
CN 41
Pavadraksts. Sauszemes depešas, kuras
pārvadā ar aviotransportu (SAL)
RL 194.2.1
CN 42
Birka "Tiešā pārkraušana"
RL 192.1
CN 43
Pārbaudes paziņojums. Depešu apmaiņa
RL 198.1
CN 44
Nosūtīšanas pārbaudes ziņojums
RL 193.1
CN 45
Aploksne pavadrakstu CN 38, CN 41 un CN 47
nosūtīšanai
RL 194.2.4
CN 46
Aizstājošais pavadraksts
RL 196.3
CN 47
Pavadraksts. Depešas ar tukšo taru
RL 203.4
CN 48
Rēķins. Atlīdzību summas
RL 170.1
CN 51
Atsevišķs rēķins. Tranzītmaksa
RL 170.4
CN 52
Kopējais rēķins
RL 170.4
CN 53
Statistiskās novērošanas saraksts.
RL 233.1.1
CN 54
Apkopojošs sūtījumu saraksts
RL 233.1.2
CN 54bis
Gada apkopojums par sūtījumiem
RL 233.2.1
CN 54ter
Gada apkopojums par tādu depešu apmaiņu,
kuras šķirotas pēc formāta
RL 233.2.2
CN 55
Depešu saraksts
RL 235.1
CN 55bis
Pēc formāta škirotu depešu saraksts
RL 235.1
CN 56
Apkopojošs depešu saraksts
RL 235.2
CN 56bis
Pēc formāta škirotu depešu apkopojošs
saraksts
RL 235.2
CN 57
Rēķins. Saņemtie pasta vairumsūtījumi
RL 237.2.1
CN 58
Apkopojošs saraksts. Gala norēķinu rēķini
par pasta vairumsūtījumiem
RL 237.2.3
CN 61
Atsevišķs rēķins. Gala norēķini
RL 239.2.3
CN 62
Atsevišķs rēķins. Tranzītmaksa/ sauszemes
depešas
RL 239.2.1
CN 62bis
Atsevišķs rēķins. Papildus jūras
tranzītmaksa
RL 207.2.2
CN 63
Saraksts. Tranzītmaksa
RL 241.2
CN 64
Saraksts. Gala norēķini
RL 241.2
CN 64bis
Atsevišķs saraksts. Pakalpojumu kvalitātes
fonds
RL 243.1
CN 64ter
Atsevišķs saraksts. Pakalpojumu kvalitātes
fonds
RL 243.4
CN 65
Pavadraksts. Atklātā tranzītā sūtīto un
nepareizi nosūtīto sūtījumu svars
RL 211.3
CN 66
Depešu svara saraksts. Aviodepešas un
SAL depešas
RL 246.1
CN 67
Depešu svara saraksts. Prioritārie/aviopasta
sūtījumi kas sūtīti atklātā tranzītā
RL 246.2
CN 68
Aviopasta dienestu kopējais saraksts
RL 271.2.11
Vēstuļu
korespondences reglaments
Ņemot vērā Pasaules Pasta savienības Konstitūcijas 22. panta
5. punktu, kas noslēgta Vīnē 1964. gada 10. jūlijā, Pasta
darbības padome ir izstrādājusi turpmāk paredzētos pasākumus, lai
nodrošinātu vēstuļu korespondences pakalpojumu sniegšanu.
1. nodaļa
Vispārīgie noteikumi
RL 101. pants
Tranzīta pārvadājumu brīvības piemērošana
1. Tās dalībvalsts pienākums, kura nesniedz apdrošinātu
sūtījumu pakalpojumu vai neuzņemas atbildību par apdrošinātām
vēstulēm, kuras pārvadā pa jūru vai gaisu, ir nosūtīt slēgtās
depešas, kuras tai ir nodevusi cita dalībvalsts, pa ātrāko
maršrutu un ar visdrošākajiem līdzekļiem.
RL 102. pants
Tranzīta pārvadājumu brīvības neievērošana
1. Ja tiek pārtraukta pasta pakalpojumu sniegšana
dalībvalstij, kas neievēro tranzīta pārvadājumu brīvību, par to
pirms tam, izmantojot e-pastu vai citu telesakaru līdzekli, ziņo
attiecīgajai dalībvalstij un izraudzītajam operatoram. Par šo
faktu informē arī Starptautisko biroju.
RL 103. pants
Naudas vienība
1. Naudas vienība, kas ir paredzēta Konstitūcijas 7. pantā un
izmantota Konvencijā un citos Savienības aktos, ir speciālās
aizņēmumtiesības (SDR).
2. Savienības dalībvalstu izraudzītie operatori, panākot
savstarpēju vienošanos, norēķinu sagatavošanai un veikšanai var
izvēlēties citu naudas vienību, kas nav SDR, vai kādu
valsts valūtu.
RL 104.
pants
Pasta drošība
1. Dalībvalstu un izraudzīto operatoru īstenotās pasta
drošības stratēģijas mērķis ir:
1.1. uzlabot pakalpojumu kvalitāti kopumā;
1.2. palielināt darbinieku izpratni par drošības
svarīgumu;
1.3. izveidot vai pastiprināt drošības vienību darbību;
1.4. nodrošināt regulāru apmaiņu ar darbības, drošības un
pārbaudes informāciju;
1.5. ierosināt likumdevējam vajadzības gadījumā pieņemt īpašus
tiesību aktus, noteikumus un veikt pasākumus, lai uzlabotu
vispasaules pasta pakalpojumu kvalitāti un drošību;
1.6. sniegt vadlīnijas, apmācības metodes un palīdzību pasta
darbiniekiem, lai viņi būtu spējīgi rīkoties ārkārtas situācijās,
kurās var būt apdraudēta kādas personas dzīvība vai īpašums vai
kuras var apgrūtināt pasta pārvadājumu ķēdes darbību, un tādējādi
nodrošinātu darbību nepārtrauktību.
2. nodaļa
Tarifi, aviopārvadājumu papildtarifi un atbrīvojumi no
tarifiem
RL 105. pants
Pasta tarifi
1. Orientējošie pasta tarifi ir norādītas tabulā:
Kategotija
Svars
Orientējošie tarifi par
sūtījumiem vislētākai ģeogrāfiskai zonai
Orientējošie tarifi par
sūtījumiem visdārgākai ģeogrāfiskai zonai
1
2
3
4
1.1. Tarifu sistēmā,
kas balstās uz ātrumu:
SDR
SDR
Prioritārie
līdz 20 g
0.43
0.62
sūtījumi
no 20 g līdz 100 g
0.96
1.53
no 100 g līdz 250 g
1.80
3.14
no 250 g līdz 500 g
3.54
6.22
no 500 g līdz 1000 g
5.99
10.83
no 1000 g līdz 2000 g
9.55
19.33
par papildu soli 1000 g
5.66 (neobligāts)
8.67 (neobligāts)
Neprioritārie
līdz 20 g
0.37
0.43
sūtījumi
no 20 g līdz 100 g
0.67
0.99
no 100 g līdz 250 g
1.33
1.71
no 250 g līdz 500 g
2.60
3.43
no 500 g līdz 1000 g
4.33
5.68
no 1000 g līdz 2000 g
6.99
10.43
par papildu soli 1000 g
3.86 (neobligāts)
5.42 (neobligāts)
1.2. Tarifu sistēmā,
kas balstās uz saturu
Vēstules
līdz 20 g
0.34
0.51
no 20 g līdz 100 g
0.83
1.42
no 100 g līdz 250 g
1.97
3.26
no 250 g līdz 500 g
3.71
5.97
no 500 g līdz 1000 g
6.62
11.31
no 1000 g līdz 2000 g
11.53
20.15
par papildu soli 1000 g
6.02 (neobligāts)
7.75(neobligāts)
Pastkartes
0.27
0.38
Iespieddarbi
līdz 20 g
0.23
0.36
no 20 g līdz 100 g
0.60
1.05
no 100 g līdz 250 g
1.29
2.52
no 250 g līdz 500 g
2.33
4.82
no 500 g līdz 1000 g
4.44
9.05
no 1000 g līdz 2000 g
7.52
14.58
par papildu soli 1000 g
3.44
5.10
Sīkpakas
līdz 100 g
0.70
1.16
no 100 g līdz 250 g
1.40
2.52
no 250 g līdz 500 g
2.52
4.73
no 500 g līdz 1000 g
4.29
7.85
no 1000 g līdz 2000 g
6.36
13.16
par papildu soli 1000 g
4.80 (neobligāts)
10.40 (neobligāts)
2. Pasta darbības padome kongresu starplaikā ir pilnvarota
pārskatīt un grozīt orientējošos tarifus, kas norādīti 1. punktā.
Pārskatīto tarifu pamatā jābūt to tarifu vidējai vērtībai, kurus
Savienības dalībvalstis ir noteikušas starptautiskajiem
sūtījumiem, kurus sūta no tām.
3. M maisiem piemērojamos tarifus aprēķina atbilstīgi svara
solim, kas ir 1 kilograms, par katra maisa kopējo svaru.
Izraudzītais operators sūtītājs var atļaut šiem maisiem piemērot
līdz 20 % mazāku tarifu, kuru maksā par attiecīgo sūtījumu
kategoriju. Minēto samazinājumu var piemērot neatkarīgi no
samazinājuma, kas minēts RL 107. panta 7. punktā.
4. Sistēmā, kurā par pamatu izmanto sūtījuma saturu,
priekšmetus, kuriem piemēro atšķirīgus tarifus, ir atļauts
ievietot vienā sūtījumā, ja sūtījuma kopējais svars nepārsniedz
maksimālo svaru, kas noteikts tai kategorijai, kuras svara
ierobežojums ir vislielākais. Šāda sūtījuma gadījumā sūtījumu
nodošanas valsts izraudzītais operators var piemērot vai nu
tarifu, kas tiek noteikts kategorijai ar visaugstāko tarifu, vai
summu, kuru iegūst, saskaitot tarifus, kurus piemēro katram
sūtījumā ievietotajam priekšmetam. Uz šādiem sūtījumiem izvieto
norādi "Envois mixtes" (Kombinēts sūtījums).
RL 106. pants
Īpašie tarifi
1. Maksu par piegādi par sīkpakām, kuru svars ir mazāks par
500 gramiem, nedrīkst iekasēt no adresāta. Ja iekšzemes sīkpaku
sūtījumiem, kuru svars ir lielāks par 500 gramiem, piemēro
piegādes tarifu, tad tādu pašu tarifu var piemērot saistībā ar
ienākošajām starptautiskajām sīkpakām.
2. Izraudzītajiem operatoriem ir tiesības turpmāk minētajos
gadījumos piemērot tādus pašus tarifus kā par iekšzemes
pakalpojumu:
2.1. tarifu, ko piemēro vēstuļu korespondences sūtījumiem, kas
nodoti pēc visvēlākā nodošanas laika;
2.2. tarifu par sūtījumiem, kas nodoti ārpus pasta iestādes
parastā darba laika;
2.3. tarifu par sūtījuma savākšanu sūtītāja adresē;
2.4. tarifu par vēstuļu korespondences sūtījuma piegādi ārpus
pasta iestādes darba laika;
2.5. tarifu par sūtījumu uz pieprasījumu;
2.6. tarifu par tāda vēstuļu korespondences sūtījuma
glabāšanu, kura svars ir lielāks par 500 gramiem un kuru adresāts
nav ieradies saņemt noteiktajā laika posmā. Minēto tarifu
nepiemēro sūtījumiem neredzīgajiem.
3. Izraudzītajiem operatoriem, kuri ir gatavi piedāvāt
nepārvaramas varas riska segumu, ir atļauts iekasēt maksu par
apdrošināšanu pret nepārvaramas varas risku, nosakot, ka
orientējošā summa par katru ierakstītu sūtījumu ir 0,13
SDR.
RL 107. pants
Pasta tarifu piemērošanas nosacījumi
1. Dalībvalstu izraudzītie operatori, kuri iekšējā sistēmā
nevar pieņemt svara metrisko sistēmu, var izmantot iekšējās
sistēmas ekvivalentās mērvienības.
2. Dalībvalstis vai izraudzītie operatori var izmainīt svara
soļa struktūru, kas norādīta RL 105. pantā.
2.1. Visu kategoriju sūtījumiem pēdējais svara solis nedrīkst
pārsniegt maksimālo svaru, kas norādīts RL 122. pantā.
3. Dalībvalstis vai izraudzītie operatori, kuru iekšējā
sistēmā pastkartes, iespieddarbus vai sīkpakas neuzskata par
atsevišķu sūtījuma kategoriju, to pašu var darīt attiecībā uz
pasta sūtījumiem uz ārvalstīm.
4. Tarifā, kuru piemēro prioritāriem vēstuļu korespondences
sūtījumiem, ieskaita visas papildu izmaksas saistībā ar ātru
nosūtīšanu.
5. Izraudzītajiem operatoriem, kuru izmantotās sistēmas pamatā
ir vēstuļu korespondences sūtījumu saturs, ir atļauts:
5.1. piemērot aviopārvadājumu papildtarifus par aviopasta
vēstuļu korespondences sūtījumiem;
5.2. par zemākas prioritātes sauszemes pasta sūtījumiem, kurus
pārvadā ar aviotransportu (SAL), piemērot papildtarifus,
kas ir mazāki par papildtarifiem, kurus piemēro par aviopasta
sūtījumiem;
5.3. noteikt kombinētos tarifus saistībā ar maksājumiem par
aviopasta sūtījumu un SAL sūtījumu, ņemot vērā sniegto
pasta pakalpojumu izmaksas un aviopārvadājumu izmaksas.
6. Papildtarifus sasaista ar aviopārvadājumu tarifiem, un tie
ir vienādi vismaz attiecībā uz visu galamērķa valsts teritoriju
neatkarīgi no izmantotā maršruta; aprēķinot aviopārvadājumu
papildtarifu aviopasta vēstuļu korespondences sūtījumiem,
izraudzītajiem operatoriem ir atļauts ņemt vērā to publiski
pieejamo veidlapu svaru, kuras var tikt pievienotas
sūtījumam.
7. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var
piemērot vēstuļu korespondences sūtījumiem:
7.1. kuros ir sūtījumu nodošanas valstī izdoti laikraksti un
periodiskie izdevumi, - tarifu samazinājumu, kas parasti
nepārsniedz 50 % no attiecīgajai sūtījumu kategorijai piemērojamā
tarifa;
7.2. kuros ir grāmatas un brošūras, partitūras un kartes ar
nosacījumu, ka tajos nav citu reklāmas materiālu vai sludinājumu
kā tikai tie, kas redzami uz attiecīgā iespieddarba vāka vai
priekšlapām, - tādu pašu tarifa samazinājumu, kas paredzēts 7.1.
apakšpunktā.
8. Izraudzītajiem operatoriem ir tiesības ierobežot 7. punktā
paredzēto tarifu samazinājumu un piemērot to tikai tiem
laikrakstiem un periodiskajiem izdevumiem, kas atbilst iekšējo
noteikumu nosacījumiem saistībā ar nosūtīšanu par laikrakstiem
noteikto tarifu. Minēto samazinājumu nepiemēro komerciāliem
iespieddarbiem, piemēram, katalogiem, reklāmizdevumiem, cenrāžiem
utt., neatkarīgi no tā, cik bieži tie tiek izdoti. Tādu pašu
noteikumu piemēro sludinājumiem, kas iespiesti uz lapām, kuras
pievienotas laikrakstiem un periodiskajiem izdevumiem. Taču
tarifa samazinājumu var piemērot tad, ja atsevišķi sludinājumu
ieliktņi ir jāuzskata par daļu no laikrakstiem vai periodiskajiem
izdevumiem.
9. Sūtījuma nodošanas valsts izraudzītais operators
nestandarta sūtījumiem var piemērot tarifu, kas atšķiras no tā
tarifa, kuru piemēro par standarta sūtījumiem, kas definēti
RL 130. pantā.
10. Tarifa samazinājumu saskaņā ar 7. punktu piemēro arī
sūtījumiem, kurus pārvadā pa gaisu, bet minēto samazinājumu
nepiemēro tai tarifa summas daļai, ar kuru sedz minētās
pārvadāšanas izmaksas.
RL 108. pants
Papildtarifu aprēķināšana aviopasta sūtījumiem
1. Izraudzītajiem operatoriem, lai aprēķinātu papildtarifus
par aviopasta sūtījumiem, ir atļauts izmantot mazākus svara soļus
nekā tos, kas paredzēti RL 105. panta 1. punktā.
RL 109. pants
Ekvivalenti
1. Izraudzītie operatori nosaka Konvencijā un pārējos
Savienības aktos paredzēto pasta tarifu ekvivalentus, kā arī
starptautisko atbildes kuponu pārdošanas cenu. Tie šos
ekvivalentus un cenas dara zināmus Starptautiskajam birojam, lai
par tiem tiktu informēti pārējie izraudzītie operatori. Tāpēc
katrs izraudzītais operators ziņo Starptautiskajam birojam, kāda
ir SDR vidējā vērtība attiecīgās valsts valūtā.
2. SDR vidējo vērtību, kura stājas spēkā katra gada 1.
janvārī un kuru izmanto vienīgi pasta tarifu noteikšanai,
aprēķina līdz četrām zīmēm aiz komata, pamatojoties uz datiem, ko
vismaz 12 mēnešu laikā līdz iepriekšējā gada 30. septembrim
publicējis SVF.
3. Attiecībā uz valūtām, kuru dienas maiņas kursu attiecībā
pret SDR SVF nav publicējis, minētos aprēķinus veic,
izmantojot kādu citu valūtu, kurai šāds maiņas kurss ir
noteikts.
4. Savienības dalībvalstis, kuru valūtas kursu attiecībā pret
SDR SVF nav aprēķinājis vai kuras nav šīs
specializētās aģentūras locekles, tiek aicinātas vienpusēji
paziņot līdzvērtību starp to valūtu un SDR.
5. Izraudzītie operatori pēc iespējas drīzāk informē
Starptautisko biroju par pasta tarifu ekvivalentiem vai to
izmaiņām, norādot datumu, kad minētie ekvivalenti stājas
spēkā.
6. Starptautiskais birojs publicē apkopojumu, kurā attiecībā
uz katru dalīvvalsti norādīti pasta tarifu ekvivalenti,
SDR vidējā vērtība un 1. punktā minēto starptautisko
atbildes kuponu pārdošanas cena.
7. Ikviens izraudzītais operators tieši informē Starptautisko
biroju par to, kādu ekvivalentu tā noteikusi atlīdzībām, kuras
paredzēts izmaksāt ierakstīta sūtījuma vai ierakstīta M maisa
nozaudēšanas gadījumā.
RL 110. pants
Atbrīvojums no pasta tarifiem, kas piemērojams pasta dienesta
sūtījumiem
1. Vēstuļu korespondences sūtījumus, kuri ir saistīti ar pasta
dienestu un kurus nosūta izraudzītie operatori vai to pasta
iestādes, atbrīvo no visiem pasta tarifiem neatkarīgi no tā, vai
tie ir aviopasta sūtījumi, sauszemes pasta sūtījumi vai sauszemes
pasta sūtījumi, kurus sūta ar aviotransportu (SAL).
2. Vēstuļu korespondences sūtījumus, kas ir saistīti ar pasta
dienestu, atbrīvo no visiem pasta tarifiem, izņemot
aviopārvadājumu papildtarifus:
2.1. ja ar šiem sūtījumiem apmainās Pasaules Pasta savienības
institūcijas un reģionālo apvienību institūcijas;
2.2. ja ar šiem sūtījumiem apmainās reģionālo apvienību
institūcijas;
2.3. ja minētās institūcijas šos sūtījumus nosūta dalībvalstīm
un/vai izraudzītajiem operatoriem vai to pasta iestādēm.
RL 111.
pants
Atbrīvojums no tarifiem, kas piemērojams institūcijām, kas
rūpējas par karagūstekņiem un internētajām civilpersonām
1. Atbrīvojumu no tarifu piemērošanas Konvencijas 7. panta 2.
punkta nozīmē piemēro šādām institūcijām:
1.1. informācijas birojiem, kas paredzēti 122. pantā 1949.
gada 12. augusta Ženēvas Konvencijā par izturēšanos pret
karagūstekņiem;
1.2. Centrālajai karagūstekņu informācijas aģentūrai, kas
paredzēta minētās konvencijas 123. pantā;
1.3. informācijas birojiem, kas paredzēti 136. pantā 1949.
gada 12. augusta Ženēvas Konvencijā par civiliedzīvotāju
aizsardzību kara laikā;
1.4. Centrālajai informācijas aģentūrai, kas paredzēta
iepriekšējā punktā minētās konvencijas 140. pantā.
RL 112. pants
No pasta tarifiem atbrīvoto sūtījumu marķēšana
1. Uz sūtījumiem, kas atbrīvoti no pasta tarifiem, pusē, uz
kuras norāda adresi, augšējā labajā stūrī ir šādas norādes,
iespējams, ar tulkojumu:
1.1. uz sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta 1. punktā
un RL 110. pantā, - "Services des postes"
(Dienesta) vai līdzīga norāde;
1.2. uz sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta 2. punktā
un RL 111. pantā, un uz veidlapām, kas saistītas ar šiem
sūtījumiem, - "Service des prisonniers de
guerre" (Pakalpojumi karagūstekņiem) vai
"Service des internes civils" (Pakalpojumi
internētajām civilpersonām);
1.3. uz sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta 3. punktā
- "Envois pour les aveugles" (sūtījumi
neredzīgajiem).
3. nodaļa
Pastmarkas. Apmaksas veidi
RL 113. pants
Pastmarkas. Paziņošana par izdošanu un apmaiņu starp
izraudzītajiem operatoriem
1. Attiecīgais izraudzītais operators katru reizi, kad tas
izdod jaunas pastmarkas, ar Starptautiskā biroja starpniecību,
dara to zināmu visiem pārējiem izraudzītajiem operatoriem,
sniedzot vajadzīgo informāciju.
2. Izraudzītie operatori, izmantojot Starptautiskā biroja
starpniecību, apmainās ar vienu komplektu no katra jauna
pastmarku izdevuma un 15 komplektus nosūta Starptautiskajam
birojam. Kopumā no katra jauna izdevuma jāsūta 235
pastmarkas.
RL 114. pants
Apmaksa. Apmaksas veidi
1. Princips:
1.1. Parasti sūtījumus pilnīgi apmaksā sūtītājs.
2. Apmaksas veidi.
2.1. Apmaksu veic, izmantojot vienu no turpmāk minētajiem
veidiem:
2.1.1. pastmarkas, kas ir uzdrukātas uz sūtījumiem vai
pielīmētas pie tiem un ir derīgas sūtījuma nodošanas
dalībvalstī;
2.1.2. pasta apmaksas zīmes, kuras ir derīgas sūtījuma
nodošanas dalībvalstī un kuras pārdod sūtījuma nodošanas valsts
izraudzītā operatora uzstādīts tirdzniecības automāts;
2.1.3. oficiāli apstiprinātas marķēšanas mašīnas nospiedumi,
kas ir derīgi sūtījuma nodošanas valstī, ja tā darbojas sūtījumu
nodošanas valsts izraudzītā operatora tiešā pārraudzībā;
2.1.4. nospiedumi, kas izdarīti ar tipogrāfijas iespiedmašīnām
vai citu drukāšanas vai iespiešanas procesu, ja šādu sistēmu ir
atļauts izmantot saskaņā ar sūtījumu nodošanas valsts izraudzītā
operatora noteikumiem.
2.2. Uz sūtījumiem var izvietot norādi par to, ka sūtījums ir
pilnīgi apmaksāts, piemēram, "Taxe
perçue" (Apmaksāts sūtījums). Minēto norādi
izvieto augšējā labajā daļā tajā sūtījuma pusē, kurā norāda
adresi, un tās autentiskumu apstiprina, izmantojot sūtījumu
nodošanas valsts pasta iestādes kalendārzīmoga nospiedumu.
Neapmaksātu vai daļēji apmaksātu sūtījumu gadījumā pasta iestāde,
kura veica sūtījuma apmaksu vai apmaksājusi trūkstošo apmaksas
summu, minēto nospiedumu izdara pretī minētajai norādei.
RL 115. pants
Pastmarku un pasta apmaksas zīmju vai marķēšanas nospiedumu
parametri
1. Pastmarkas un pasta apmaksas zīmes.
1.1. Pastmarkas un pasta apmaksas zīmes var būt jebkādā formā
ar nosacījumu, ka to augstums vai platums parasti nav mazāks par
15 mm un nav lielāks par 50 mm.
1.2. Pastmarkas un pasta apmaksas zīmes, ņemot vērā izraudzītā
operatora vai dalībvalsts izdevējas nosacījumus, var būt
perforētas, vai uz tām var būt reljefa nospiedumi, kas izdarīti,
izmantojot reljefa nospieduma zīmogu, ja minēto darbību dēļ
netiek traucēta Konvencijas 8. pantā noteiktās informācijas
skaidra saskatīšana.
1.3. Uz piemiņas vai labdarības pastmarkām ar arābu cipariem
var norādīt izdošanas gadu. Tāpat uz tām jebkādā valodā var būt
uzraksts, kas norāda notikumu, kuram par godu attiecīgās
pastmarkas tika izdotas. Ja papildus sūtījuma apmaksas summai ir
jāmaksā papildmaksa, tām ir jābūt norādītām tā, lai nerastos
šaubas par minēto summu.
2. Marķēšanas mašīnas nospiedumi.
2.1. Izraudzītie operatori var paši izmantot vai atļaut
izmantot pasta marķēšanas mašīnas, ar kurām uz sūtījumiem tiek
iespiests sūtījuma nodošanas dalībvalsts nosaukums un apmaksas
summa, kā arī nodošanas vietas nosaukums un nodošanas datums.
Tomēr pēdējās divas norādes nav obligātas. Ja marķēšanas mašīnas
izmanto izraudzītais operators pats, tad norādi par apmaksas
summu var aizstāt ar norādi par to, ka minētā summa ir samaksāta,
piemēram, izmantojot norādi "Taxe perçue"
(Apmaksāts).
2.2. Nospiedumi, kurus izdara ar pasta marķēšanas mašīnu, ir
spilgti sarkanā krāsā. Tomēr izraudzītie operatori var atļaut, ka
marķēšanas mašīnu nospiedumi ir citā krāsā. Reklāmas saukļu
nospiedumus, kas izdarīti, izmantojot marķēšanas mašīnas, arī var
būt citā krāsā.
2.3. Sūtījuma nodošanas dalībvalsts un vietas nosaukumu norāda
latīņu alfabēta burtiem un blakus tiem to pašu informāciju var
norādīt citiem burtiem. Apmaksas summu norāda, izmantojot arābu
ciparus.
3. Marķēšanas nospiedumi.
3.1. Marķēšanas nospiedumos, kas izdarīti ar tipogrāfijas
iespiedmašīnām vai citu drukāšanas vai iespiešanas procesu,
latīņu alfabēta burtiem norāda sūtījuma nodošanas dalībvalsts
nosaukumu un attiecīgajā gadījumā sūtījuma nodošanas pasta
iestādes nosaukumu, blakus tiem to pašu informāciju var norādīt
citiem burtiem. Tajos ir arī norādīts, ka sūtījums ir apmaksāts,
šim nolūkam izmantojot, piemēram, norādi "Taxe
perçue" (Apmaksāts). Katrā gadījumā pieņemto
frāzi treknrakstā norāda skaidri saskatāmā ierāmējumā, un tā
laukums nedrīkst būt mazāks par 300 mm2.
Kalendārazīmogu, ja to izmanto, minētajā ierāmējumā neliek.
3.2. Marķēšanas nospiedumus, kas iegūti elektroniskā
drukāšanas procesā, var izvietot virs adresei paredzētās vietas,
tā lai vertikālais attālums starp šo nospiedumu un adresei
paredzēto vietu būtu no 2,5 līdz 5 mm neatkarīgi no adreses
atrašanās vietas. Šos marķēšanas nospiedumus var izvietot tieši
uz aploksnes vai aploksnes caurspīdīgā ielaiduma iekšpusē. Otrajā
minētajā gadījumā sūtījuma apdrukāšanu un novietošana aploksnē
jāveic tā, lai marķēšanas nospiedums būtu ne mazāk kā 5 mm
attālumā no ielaiduma malas. Uz šāda veida nospiedumu attiecas
arī 3.1. punkta noteikumi. Ja marķēšanas nospiedumā ir iekļauti
vai tam ir pievienoti dati, kas koda veidā norādīti
divdimensionālā simbolā, tad tam ir jāatbilst UPU S28
tehniskajam standartam.
RL 116. pants
Pastmarku vai pasta apmaksas zīmju vai marķēšanas nospiedumu
iespējama krāpnieciska izmantošana
1. Ņemot vērā valsts tiesību aktus krimināltiesību jomā,
gadījumā, ja pastāv aizdomas par tīšu noziedzīgu nodarījumu
saistībā ar pasta apmaksas zīmju izmantošanu, ievēro turpmāk
izklāstīto procedūru.
1.1. Ja saistībā ar izejošu sūtījumu rodas aizdomas par tīšu
pārkāpumu, kas īstenots, izmantojot pasta apmaksas zīmes, un
sūtītājs nav zināms, tad pastmarku vai nospiedumu nekādā veidā
nemaina. Sūtījumu, kuram pievieno paziņojumu, oficiāli ierakstītā
aploksnē nosūta piegādes pasta iestādei. Lai informētu par to
sūtījuma nodošanas dalībvalsts un galamērķa valsts izraudzīto
operatoru, tām nosūta attiecīgā paziņojuma kopiju. Izraudzītais
operators, informējot par to Starptautisko biroju, var noteikt,
lai minētie paziņojumi saistībā ar tā pakalpojumiem tiek sūtīti
centrālajai administrācijai vai īpaši izraudzītai pasta
iestādei.
1.2. Adresātu uzaicina apskatīt pierādījumu. Sūtījumu
adresātam piegādā tikai tad, ja viņš piekrīt samaksāt attiecīgo
maksu, atklāj sūtītāju un viņa adresi, un pēc tam, kad viņš ir
iepazinies ar sūtījuma saturu, iespējamā pārkāpuma priekšmets
tiek nodots pasta dienesta rīcībā. Tas var būt viss sūtījums, ja
tas nav atdalāms no pārkāpuma pierādījuma, vai sūtījuma daļa
(aploksne, iesaiņojums, daļa no vēstules utt.), uz kuras ir
norādīta adrese un nospiedums vai pastmarka, par kuru ir radušās
minētās aizdomas. Iztaujāšanas rezultātus izklāsta oficiālajā
ziņojumā, kuru paraksta pasta darbinieks un adresāts. Ja adresāts
atsakās sadarboties, tad to norāda minētajā dokumentā.
2. Oficiālo ziņojumu kopā ar apstiprinošiem pavaddokumentiem
oficiāli ierakstītā sūtījumā nosūta sūtījuma nodošanas
dalībavalsts izraudzītajam operatoram, kurš rīkojas saskaņā ar
valsts tiesību aktiem.
3. Izraudzītie operatori, kuru valsts tiesību akti nepieļauj
veikt 1.1. un 1.2. apakšpunktā paredzēto procedūru, dara to
zināmu Starptautiskajam birojam, lai tiktu informēti pārējie
izraudzītie operatori.
RL 117. pants
Kalendārzīmoga uzlikšana
1. Kalendārzīmoga nospiedumu, kurā latīņu alfabēta burtiem
norādīts tās pasta iestādes nosaukums, kura ir atbildīga par
dzēšanu, un minētās operācijas datums, uzliek tajā sūtījuma pusē,
kurā ir norādīta adrese. Attiecīgo informāciju var pievienot,
norādot to sūtījumu nodošanas rakstu zīmēs.
2. Kalendārzīmoga uzlikšana nav obligāta:
2.1. uz sūtījumiem, kas marķēti, izmantojot marķēšanas mašīnu
nospiedumus, ja minētajos nospiedumos ir norādīts nodošanas
vietas nosaukums un nodošanas datums;
2.2. uz sūtījumiem, kas marķēti, izmantojot nospiedumus, kuri
uzlikti ar tipogrāfijas iespiedmašīnu vai citā drukāšanas vai
iespiešanas procesā;
2.3. uz neierakstītiem pazemināta tarifa sūtījumiem, ja uz
minētajiem sūtījumiem ir norādīta nodošanas vieta;
2.4. uz vēstuļu korespondences sūtījumiem, kas ir saistīti ar
pasta dienestu, kā paredzēts Konvencijas 7. panta 1. punktā un
RL 110. pantā.
3. Dzēš visas pastmarkas, kas ir derīgas apmaksai.
4. Ja vien izraudzītie operatori nav paredzējuši, ka dzēšanu
veic, izmantojot īpašu zīmoga nospiedumu, pastmarkas, kuras
sūtījuma nodošanas dienestā nav dzēstas kļūdas vai neuzmanības
dēļ, dzēš tā pasta iestāde, kura to konstatē:
4.1. uzvelkot biezu līniju ar tinti vai neizdzēšamu
zīmuli;
4.2. izmantojot kalendārzīmoga malu tā, lai nevar noteikt
pasta iestādes nosaukumu.
5. Uz nepareizi nosūtītiem sūtījumiem, izņemot neierakstītus
pazemināta tarifa sūtījumus, uzliek tās pasta iestādes
kalendārzīmogu, kurā minētie sūtījumi ir saņemti. Tas attiecas
gan uz stacionārajām pasta iestādēm, gan, cik vien iespējams, uz
pārvietojamām pasta iestādēm. Uz prioritāriem sūtījumiem
aploksnēs un vēstulēm nospiedumu liek otrā pusē, bet uz
pastkartēm - priekšpusē.
RL 118. pants
Neapmaksātie vai daļēji apmaksātie sūtījumi
1. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var
nosūtīt sūtītājam atpakaļ neapmaksātus vai daļēji apmaksātus
sūtījumus, lai sūtītājs samaksātu trūkstošo summu. Neapmaksāta
vai daļēji apmaksāta sūtījuma sūtītāju identificē, izmantojot
metodes, kas paredzētas sūtījuma nodošanas dalībvalstu iekšējos
noteikumos, tostarp tās metodes, kuras izmanto nepiegādājamu
sūtījumu gadījumā.
2. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var pats
apņemties samaksāt par neapmaksātiem vēstuļu korespondences
sūtījumiem vai trūkstošo summu par daļēji apmaksātiem sūtījumiem
un attiecīgo summu iekasēt no sūtītāja. Šādā gadījumā tas ir
pilnvarots iekasēt arī orientējošo maksu par sūtījuma apstrādi,
kas ir 0,33 SDR.
3. Ja sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators
nepiemēro nevienu no 1. un 2. punktā paredzētajām iespējām vai ja
sūtītājs nevar samaksāt trūkstošo summu, tad neapmaksātos vai
daļēji apmaksātos prioritāros sūtījumus, vēstules un pastkartes
tomēr nosūta uz galamērķa valsti. Var nosūtīt arī citus
neapmaksātus vai daļēji apmaksātus sūtījumus.
4. Neatkarīgi no 3. punkta noteikumiem sūtījumu nodošanas
valsts izraudzītajam operatoram nav pienākuma uz galamērķa valsti
nosūtīt turpmāk minēto kategoriju sūtījumus, ja tie ir ievietoti
vēstuļkastītēs vai citās izraudzītā operatora sūtījumu savākšanas
vietās:
4.1. neapmaksātus vai daļēji apmaksātus sūtījumus, uz kuriem
nav norādīts sūtītājs vai kura sūtītāju nevar identificēt;
4.2. neapmaksātas pastkartes, uz kurām ir uzlīmes vai atzīmes,
kas apliecina, ka pasta maksas ir samaksātas.
5. Neatkarīgi no 9. punkta noteikumiem sūtījumu nodošanas
valsts izraudzītajam operatoram nav pienākuma uz galamērķa valsti
nosūtīt neapmaksātas pastkartes, uz kurām ir uzlīmes vai atzīmes,
kas apliecina, ka pasta maksas ir samaksātas, ja šādas pastkartes
ir ievietotas vēstuļkastītēs vai cita izraudzītā operatora
sūtījumu savākšanas vietās.
6. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators nosaka
kritērijus, saskaņā ar kuriem neapmaksātus vai daļēji apmaksātus
sūtījumus nosūta uz galamērķa valsti. Tomēr sūtījumus, kurus
sūtītājs ir noteicis par prioritāriem sūtījumiem vai aviopasta
sūtījumiem, izraudzītie operatori parasti sūta visātrākajā veidā
(pa gaisu vai sauszemi).
7. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators, kurš
vēlas trūkstošo summu iekasēt no adresāta, ievēro procedūru, kas
aprakstīta 8. un 10. punktā. Par neapmaksātiem vai daļēji
apmaksātiem sūtījumiem, kuriem piemēro minēto procedūru, iekasē
īpašiem tarifiem atbilstošu summu, kuru maksā adresāts vai
atpakaļnosūtītu sūtījumu gadījumā sūtītājs un kura aprēķināšana
ir aprakstīta 11. punktā.
8. Pirms nosūtīšanas uz galamērķa valsti uz neapmaksātiem vai
daļēji apmaksātiem sūtījumiem priekšpuses augšējās daļas vidū
uzliek T zīmogu (nepietiekama apmaksa). Blakus zīmoga nospiedumam
sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators skaidri
salasāmiem cipariem savas valsts valūtā uzraksta trūkstošo summu
un zem daļsvītras norāda minimālo nepazemināto tarifu, kuru
piemēro par pirmā svara soļa prioritāriem sūtījumiem vai
vēstulēm, kuras sūta uz ārzemēm.
9. Izraudzītais operators sūtītājs ir atbildīgs par to, lai
tiek pārbaudīts, vai tā valstī nodotie starptautiskie pasta
sūtījumi tiek pareizi priekšapmaksāti. Katru sūtījumu, kurš tiek
saņemts galamērķa valstī un uz kura nav T zīmoga nospieduma
atbilstīgi 8. punkta noteikumiem, uzskata par pilnībā apmaksātu,
un ar to attiecīgi rīkojas.
10. Ja pirmās galamērķa valsts izraudzītais operators vēlas
trūkstošo summu iekasēt no adresāta (pārsūtītu sūtījumu gadījumā)
vai no sūtītāja (atpakaļnosūtītu sūtījumu gadījumā), tad
pienākumu uzlikt T zīmogu un norādīt summas daļskaitļa veidā
pilda šis izraudzītais operators. Tādu pašu noteikumu piemēro
sūtījumiem, kas ir nodoti valstīs, kuras pakalpojumiem saistībās
ar pārsūtošo izraudzīto operatoru nosaka pazeminātus tarifus.
Šādā gadījumā daļskaitli iegūst, izmantojot tarifus, kas
paredzēti šajā Reglamentā un ir spēkā sūtījuma nodošanas
valstī.
11. Izraudzītais operators piegādātājs, kurš vēlas iekasēt
trūkstošo tarifa summu, uz sūtījuma norāda summu, kas ir
jāiekasē. Minēto summu aprēķina, ja daļskaitli, ko iegūst,
izmantojot 8. punktā minētos datus, reizina ar to tarifa summu
valsts valūtā, kuru, sniedzot starptautiskos pakalpojumus, iekasē
par pirmā svara soļa prioritāriem sūtījumiem vai vēstulēm, kuras
sūta uz ārzemēm. Iegūtajam rezultātam pieskaita maksu par
sūtījuma apstrādi, kas paredzēta 2. punktā. Izraudzītais
operators piegādātājs, ja tas vēlas, var iekasēt tikai maksu par
sūtījuma apstrādi.
12. Ja nepiegādāšanas gadījumā sūtījumu nodošanas valsts
izraudzītais operators vai pārsūtošais izraudzītais operators
blakus T zīmogam nav norādījis 8. punktā minēto daļskaitli, tad
galamērķa valsts izraudzītais operators daļēji apmaksāto sūtījumu
var piegādāt, nepiemērojot tarifus.
13. Pastmarkas un marķēšanas nospiedumus, kas nav derīgi
sūtījumu apmaksai, neņem vērā. Šādā gadījumā blakus minētajām
pastmarkām vai nospiedumiem uzraksta skaitli nulle (0) un apvelk
ar zīmuli.
14. Saņemtos ierakstītos sūtījumus un apdrošinātos sūtījumus
uzskata par pilnība apmaksātiem.
RL 119. pants
Uz kuģa nodotu sūtījumu apmaksa un apzīmogošana
1. Par sūtījumiem, kas nodoti uz kuģa kādā no reisa
galapunktiem vai starpposma piestāšanas ostā, apmaksu veic,
izmantojot tās valsts pastmarkas, kuras teritoriālajos ūdeņos
kuģis atrodas, un atbilstīgi tās pašas valsts pasta tarifiem.
2. Ja sūtījumi tiek nodoti, kad kuģis atrodas atklātā jūrā, un
starp attiecīgajiem izraudzītajiem operatoriem nav noslēgta
savstarpējā vienošanās, sūtījumus apmaksā, izmantojot tās valsts
pastmarkas, kurai kuģis pieder vai kura kuģi ir nolīgusi, un
atbilstīgi tās pašas valsts pasta tarifiem. Šādi sūtījumi, par
kuriem veikta apmaksa, tiklīdz tas iespējams, ir jānodod pasta
iestādē pēc kuģa ierašanās piestāšanas ostā.
3. Uz kuģiem nodoto sūtījumu apzīmogošanu veic pasta
darbinieks vai virsnieks, kuram ir noteikts šāds pienākums, vai
tad, ja tas nav iespējams, piestāšanas ostas pasta iestādē, kurā
minētie sūtījumi tiek nodoti. Šādā gadījumā pasta iestāde uz
korespondences uzliek savu kalendārzīmogu un pievieno vārdu
"Navire" (kuģis), "Paquebot"
(pasta kuģis) vai citu līdzīgu apzīmējumu.
4. nodaļa
Pasta sūtījumu kategorijas un pieņemšanas nosacījumi
RL 120. pants
Pamatpakalpojumi
1. Katrs izraudzītais operators var brīvi izvēlēties, vai
izejošo sūtījumu plūsmai izmantot sistēmu, kuras pamatā ir
sūtījumu apstrādes ātrums vai sūtījumu saturs.
2. Ja klasifikācijas sistēmas pamatā ir sūtījumu apstrādes
ātrums, tad pasta sūtījumus iedala:
2.1. prioritāros sūtījumos, t. i., sūtījumos, kurus pārvadā pa
visātrāko maršrutu (gaisa vai sauszemes), nosakot prioritāti;
2.2. neprioritāros sūtījumos, t. i., sūtījumos, par kuriem
sūtītājs ir izvēlējies maksāt mazāku tarifu, kas netieši nozīmē,
ka piegādes laiks ir ilgāks.
3. Ja klasifikācijas sistēmas pamatā ir saturs, tad pasta
sūtījumus iedala šādi:
3.1. sūtījumi, kurus pārvadā pa gaisu, nosakot prioritāti, un
kurus sauc par aviopasta sūtījumiem;
3.2. sauszemes sūtījumus, kurus pārvadā pa gaisu, nosakot
zemāku prioritāti, un kurus sauc par SAL sūtījumiem.
4. Ikviens izraudzītais operators kā prioritāros sūtījumus un
aviopasta sūtījumus var pieņemt atbilstoši pārlocītu un no visām
pusēm aizlīmētu papīra lapu. Šādus sūtījumus sauc par
aerogrammām. Aerogrammas klasifikācijas sistēmā, kuras pamatā ir
sūtījuma saturs, uzskata par līdzīgām aviopasta vēstulēm.
RL 121. pants
Vēstuļu korespondences sūtījumu klasifikācija pēc to formāta
1. Tie izraudzītie operatori gala norēķinu mērķsistēmā, kuru
pasta sūtījumu daudzums pārsniedz noteikto robežvērtību,
izejošiem sūtījumiem piemēro klasifikācijas sistēmu pēc sūtījumu
formāta, jo īpaši attiecībā uz sūtījumu noformēšanu. Attiecīgie
nosacījumi noteikti RL 175. pantā.
2. Klasifikācijas sistēmā pēc formāta RL 120. pantā
minētos vēstuļu korespondences sūtījumus var iedalīt šādi:
2.1. nelielas vēstules (P), kā norādīts RL 124.
pantā;
2.2. lielas vēstules (G), kā norādīts RL 124.
pantā;
2.3. lielgabarīta vēstules (E), t. i., sūtījumi, kurus nevar
klasificēt ne kā nelielas, ne lielas vēstules, ņemot vērā izmēra
ierobežojumus, kas norādīti RL 123. pantā, un svaru, kas
norādīts UPU konvencijas 13. pantā un RL 122.
pantā.
RL 122. pants
Informācija saistībā ar svara ierobežojumiem
1.1. Prioritāro un neprioritāro sūtījumu svars var būt līdz 5
kilogramiem:
1.1.1. attiecībās starp izraudzītajiem operatoriem, ja abi
izraudzītie operatori no klientiem pieņem minētos sūtījumus;
1.1.2. to sūtījumu gadījumā, kuros ir grāmatas un brošūras,
sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var izvēlēties,
vai minētos sūtījumus pieņemt.
2.2. Sistēmā, kurā par pamatu izmanto sūtījuma saturu
2.2.1. vēstuļu un sīkpaku svars var būt līdz 5 kilogramiem
attiecībās starp izraudzītajiem operatoriem, ja abi izraudzītie
operatori no klientiem pieņem minētos sūtījumus;
2.2.2. iespieddarbu svars var būt līdz 5 kilogramiem, un
izraudzītais operators sūtītājs var izvēlēties, vai minētos
sūtījumus pieņemt.
3. Svara ierobežojumu sūtījumiem, kuros ir grāmatas vai
brošūras, var palielināt līdz 10 kilogramiem, ja attiecīgie
izraudzītie operatori par to var vienoties.
4. Pasta dienesta sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta
1. punktā un RL 110. pantā, nepiemēro Konvencijas 13.
pantā un iepriekš minētajā 1. un 2. punktā noteiktos svara
ierobežojumus. Tomēr sūtījumu maisa kopējais svars nedrīkst
pārsniegt 30 kilogramus.
5. Izraudzītie operatori vēstuļu korespondences sūtījumiem,
kas nodoti to valstīs, var piemērot maksimālo svara ierobežojumu,
kāds, sniedzot iekšzemes pakalpojumus, tiek piemērots tāda paša
veida priekšmetiem, ja minēto sūtījumu svars nepārsniedz
ierobežojumu, kas minēts Konvencijas 13. pantā un iepriekš
minētajā 1. un 2. punktā.
RL 123. pants
Izmēra ierobežojumi
1. Izmēra ierobežojumi sūtījumiem, izņemot pastkartes un
aerogrammas, ir šādi:
1.1. maksimālais izmērs - garuma, platuma un biezuma summa -
900 mm, bet lielākais izmērs nedrīkst būt lielāks par 600 mm
(pielaide - 2 mm); ruļļa formā - summa, ko iegūst, garumam
pieskaitot diametru, kas reizināts ar divi, - 1040 mm, bet
lielākais izmērs nedrīkst būt lielāks par 900 mm (pielaide - 2
mm);
1.2. minimālais izmērs - virsmas izmēri nedrīkst būt mazāki
par 90 x 140 mm (pielaide 2 mm); ruļļa formā - summa, ko iegūst,
garumam pieskaitot diametru, kas reizināts ar divi, - 170 mm, bet
lielākais izmērs nedrīkst būt mazāks par 100 mm.
2. Pastkaršu izmēra ierobežojumi ir šādi:
2.1. maksimālais izmērs - 120 x 235 mm (pielaide 2 mm), ja tās
ir pietiekami stingras, lai izturētu apstrādi;
2.2. minimālais izmērs - 90 x 140 mm (pielaide 2 mm). Garumam
jābūt vismaz tādam kā platuma un √2 (aptuveni 1,4)
reizinājums.
3. Aerogrammu izmēra ierobežojumi ir šādi:
3.1. maksimālais izmērs - 110 x 220 mm (pielaide 2 mm);
3.2. minimālais izmērs - 90 x 140 mm (pielaide 2 mm). Garumam
jābūt vismaz tādam kā platuma un √2 (aptuveni 1,4)
reizinājums.
4. Šajā pantā paredzētie izmēra ierobežojumi neattiecas uz
pasta dienesta sūtījumiem, kā minēts Konvencijas 7. panta 1.
punktā un RL 110. pantā.
RL 124. pants
Izmēra un svara ierobežojumi attiecībā uz nelielām vēstulēm (P)
un lielām vēstulēm (G)
1. Klasificējot pēc sūtījuma formāta, nelielu vēstuļu (P)
izmēra un svara ierobežojumi ir šādi:
1.1. minimālais izmērs: 90 x 140 mm;
1.2. maksimālais izmērs; 165 x 245 mm;
1.3. maksimālais svars: 100 g;
1.4. maksimālais biezums: 5 mm.
2. Klasificējot pēc sūtījuma formāta, sūtījumiem, kas nav
klasificēti ka nelielas vēstules (P), izmēra un svara
ierobežojumi lielām vēstulēm (G) ir šādi:
2.1. minimālais izmērs: 90 x 140 mm;
2.2. maksimālais izmērs; 305 x 381 mm;
2.3. maksimālais svars: 500 g;
2.4. maksimālais biezums: 20 mm.
3. Nepieciešamo darbību, uzskaites un statistikas mērķiem
piemēro šādu noteikumu:
3.1. Ja sūtījums pārsniedz formāta ierobežojumus attiecībā uz
vienu vai vairākiem no minētajiem četriem kritērijiem (garums,
platums, biezums un svars), attiecīgo sūtījumu klasificē kā
piederīgu nākamajam lielākajam formātam, ja vien tas atbilst šā
formāta izmēriem.
RL 125. pants
Sūtījumu pieņemšanas nosacījumi. Noformēšana. Iepakojums
1. Sūtījumus noformē rūpīgi un tā, lai tajos nevar nonākt citi
sūtījumi. Iepakojumu pielāgo sūtījuma formai un saturam, kā arī
pārvadāšanas apstākļiem. Vēstuļu un sīkpaku gadījumā iepakojumam
ir jānodrošina, ka pārvadāšanas laikā sūtījuma saturs paliek
vienkopus. Katru sūtījumu noformē tā, lai sūtījums nekaitētu
pasta darbinieku veselībai. Ja sūtījumā atrodas priekšmeti, kas
var savainot pasta darbiniekus, kuri to apstrādā, vai var
notraipīt vai sabojāt citus sūtījumus vai pasta iekārtas, tad
noformēšanu veic tā, lai minētais apdraudējums netiktu pieļauts.
Metāla stiprinājumiem, kurus izmanto sūtījuma noslēgšanai,
nedrīkst būt asas malas, un tie nedrīkst traucēt pasta
pakalpojumu izpildi.
1.1. Izraudzītie operatori var vienoties par tādu pasta
vairumsūtījumu apmaiņu, kas nav iesaiņoti vai iepakoti.
Izraudzītais operators sūtītājs un galamērķa valsts izraudzītais
operators, abpusēji vienojoties, var noteikt minēto sūtījumu
nodošanas nosacījumus.
2. UPU identifikācijas kodu, kā noteikts UPU
tehniskajā standartā S18, var norādīt uz vēstuļu korespondences
sūtījumiem, lai atvieglotu to apstrādi gan sūtījuma nodošanas,
gan galamērķa valstī un lai sekmētu apstrādē iegūtās informācijas
apmaiņu starp iesaistītajiem izraudzītajiem operatoriem.
Identifikācijas kodu norāda ar izraudzītā operatora atļauju
atbilstoši Pasta darbības padomes pieņemtajiem norādījumiem un
UPU tehnisko standartu S18 un S19 noteikumiem. Lai
maksimāli uzlabotu identifikācijas koda salasāmību, izraudzītie
operatori:
2.1. kodētu informāciju var norādīt R1 zonā, kā noteikts
tehniskajā standartā S19, bet tas jādara saskaņā ar tehniskā
standarta S18 un S19 noteikumiem;
2.2. tiek aicināti rekomendēt neizmantot R1 zonu tādā veidā,
kas var traucēt identifikācijas koda norādīšanai, vai tā, lai
minētā koda norādīšana traucētu šīs zonas izmantojumu.
3. Izraudzītie operatori stingri iesaka klientiem ievērot
turpmāk izklāstītos noteikumus.
3.1. Adresāta adresei, pastmarkām un marķēšanas nospiedumiem
vai līdzvērtīgiem norādījumiem noteikti paredz tās sūtījuma puses
labo pusi, uz kuras norāda adresi. Minēto norāda pēc iespējas
tuvāk labās puses augšējam stūrim. Ja sūtījumu apmaksa neatbilst
šiem nosacījumiem, tad sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais
operators tos apstrādā atbilstīgi valsts tiesību aktiem.
3.2. Adresāta adresi uz sūtījumiem raksta garenvirzienā un
tad, ja sūtījums ir aploksne, to raksta uz aploksnes gludās
puses, kurā nav aploksnes atlokāmā mala. Uz sūtījumiem, kas
pārsniedz neliela vēstuļu (P) formāta ierobežojumus, kuri minēti
RL 130. panta 1. punktā, adresi var rakstīt paralēli
platumam.
3.3. Uz sūtījuma precīzi norāda pilnu adresāta adresi. To
raksta, izmantojot skaidri salasāmus latīņu alfabēta burtus un
arābu ciparus. Ja galamērķa valstī tiek izmantoti citi burti un
cipari, tad ieteicams adresi norādīt arī izmantojot attiecīgos
burtus un ciparus. Galamērķa vietas nosaukumu un galamērķa valsts
nosaukumu raksta lieliem burtiem, pareizi norādot pasta indeksu,
piegādes zonas numuru vai pasta abonentu kastītes numuru, ja tāds
ir. Galamērķa valsts nosaukumu vēlams rakstīt sūtījumu nodošanas
valsts valodā. Lai izvairītos no sarežģījumiem, kas var rasties
tranzīta valstīs, galamērķa valsts nosaukumu ir vēlams norādīt
arī starptautiski zināmā valodā. Izraudzītie operatori var
rekomendēt, ka uz sūtījumiem, kas adresēti uz valstīm, kurās ir
rekomendēts pasta indeksu rakstīt pirms galamērķa valsts vietas
nosaukuma, pirms pasta indeksa norāda valsts kodu atbilstoši
standartam EN ISO 3166-1 Alpha 2 ar defisi aiz tā. Tas nemazina
prasību norādīt pilnu galamērķa valsts nosaukumu.
3.4. Aploksnes papīru izgatavo no materiāla, kuru var
mehāniski apstrādāt.
3.5. Lai atvieglotu automātisko nolasīšanu, adresāta adresi
raksta blīvi, neatstājot atstarpes starp burtiem un tukšu rindu
starp rindu, kurā raksta galamērķa vietu un citu adresē norādāmo
informāciju. Galamērķa vietu un valsti, kā arī pasta indeksu, ja
tāds ir norādīts, nepasvītro.
3.6. Sūtītāja vārdu un adresi uz sū …
MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.