← Latvija

Zaudējis spēku - Par 2013. gada Vēstuļu korespondences reglamentu

Īsumā

Šis likums apstiprina un pieņem Pasaules Pasta savienības 2013. gada Vēstuļu korespondences reglamentu un tā Noslēguma protokolu. Tas nosaka starptautiskās pasta sūtījumu apmaiņas noteikumus un koordinē saistību izpildi.

Ko tas regulē

Kas tas attiecas

Galvenie punkti

📄 Likuma teksts
Zaudējis spēku - Par 2013. gada Vēstuļu korespondences reglamentu Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu. Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem). nerādīt turpmāk šo paziņojumu Apstiprināt Paldies par viedokli!   Rādīt vēlāk LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI veidi tēmas visvairāk skatītie jaunākie LV  EN uz sākumu meklēt Izvērstā meklēšana Noklusējuma vērtības Izvērstā meklēšana Kā meklēt? Meklēt nosaukumā meklēt locījumos meklēt frāzi Meklēt tekstā meklēt locījumos meklēt frāzi Izdevējs Veids nemeklēt grozījumos Pieņemts Stājas spēkā Dokumenta Nr. līdz līdz Publicēts LV Zaudējis spēku Redakcija uz līdz līdz Statuss: spēkā esošs vēl nav spēkā zaudējis spēku meklēt notīrīt Tiesību akts ir zaudējis spēku. Skatīt Ministru kabineta 2021. gada 4. marta noteikumus Nr. 148 "Par Pasta konvencijas reglamentu". Ministru kabineta noteikumi Nr. 43 Rīgā 2016. gada 19. janvārī (prot. Nr. 3 17. §) Par 2013. gada Vēstuļu korespondences reglamentu Izdoti saskaņā ar Ministru kabineta iekārtas likuma 31. panta pirmās daļas 2. punktu 1. 2013. gada 15. aprīlī Bernē parakstītais Pasaules Pasta savienības Vēstuļu korespondences reglaments un tā Noslēguma protokols (turpmāk - Vēstuļu korespondences reglaments) ar šiem noteikumiem tiek pieņemts un apstiprināts. 2. Vēstuļu korespondences reglamentā paredzēto saistību izpildi koordinē Satiksmes ministrija. 3. Vēstuļu korespondences reglaments stājas spēkā tā RL 277. pantā noteiktajā kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis". 4. Līdz ar noteikumiem publicējams Vēstuļu korespondences reglaments angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā. Ministru prezidente Laimdota Straujuma Satiksmes ministra pienākumu izpildītājs, iekšlietu ministrs Rihards Kozlovskis Vēstuļu korespondences reglaments angļu valodā PDF formātā PASAULES PASTA SAVIENĪBA Tulkojums Vēstuļu korespondences reglaments Saturs 1. nodaļa Vispārīgie noteikumi Pants RL 101. Tranzīta pārvadājumu brīvības piemērošana RL 102. Tranzīta pārvadājumu brīvības neievērošana RL 103. Naudas vienība RL 104. Pasta drošība 2. nodaļa Tarifi, aviopārvadājumu papildtarifi un atbrīvojums no tarifiem RL 105. Pasta tarifi RL 106. Īpašie tarifi RL 107. Pasta tarifu piemērošanas nosacījumi RL 108. Papildtarifu aprēķināšana aviopasta sūtījumiem RL 109. Ekvivalenti RL 110. Atbrīvojums no pasta tarifiem, kas piemērojams pasta dienesta sūtījumiem RL 111. Atbrīvojums no pasta tarifiem, kas piemērojams institūcijām, kas rūpējas par karagūstekņiem un internētajām civilpersonām RL 112. No pasta tarifiem atbrīvoto sūtījumu marķēšana 3. nodaļa Pastmarkas. Apmaksas veidi RL 113. Pastmarkas. Paziņošana par izdošanu un apmaiņu starp izraudzītajiem operatoriem RL 114. Apmaksa. Apmaksas veidi RL 115. Pastmarku un pasta apmaksas zīmju vai marķēšanas nospiedumu parametri RL 116. Pastmarku vai pasta apmaksas zīmju vai marķēšanas nospiedumu iespējama krāpnieciska izmantošana RL 117. Kalendārzīmoga uzlikšana RL 118. Neapmaksātie vai daļēji apmaksātie sūtījumi RL 119. Uz kuģa nodotu sūtījumu apmaksa un apzīmogošana 4. nodaļa Pasta sūtījumu kategorijas un pieņemšanas nosacījumi RL 120. Pamatpakalpojumi RL 121. Vēstuļu korespondences sūtījumu klasifikācija pēc to formāta RL 122. Informācija saistībā ar svara ierobežojumiem RL 123. Izmēra ierobežojumi RL 124. Izmēra un svara ierobežojumi attiecībā uz nelielām vēstulēm (P) un lielām vēstulēm (G) RL 125. Sūtījumu pieņemšanas nosacījumi. Noformēšana. Iepakojums RL 126. Katrai sūtījumu kategorijai piemērojamie īpašie noteikumi RL 127. Prioritātes vai pārvadāšanas veida norādīšana RL 128. Speciālais iepakojums RL 129. Sūtījumi aploksnēs ar caurspīdīgu ielaidumu RL 130. Standartizētie sūtījumi RL 131. Izņēmuma kārtā pieņemtie bīstamie izstrādājumi RL 132. Radioaktīvi materiāli, infekciozas vielas un litija elementi un baterijas, ko atļauts pieņemt RL 133. Nosacījumi par to, kā pieņemami un marķējami sūtījumi, kuros ir no pacientiem (cilvēkiem vai dzīvniekiem) paņemti paraugi RL 134. Infekciozās vielas saturošu sūtījumu pieņemšanas nosacījumi un marķēšana RL 135. Radioaktīvus materiālus saturošu sūtījumu pieņemšanas nosacījumi un marķēšana RL 136. Tādu vēstuļu korespondences sūtījumu pieņemšanas nosacījumi, kuros ir iekārtās uzstādīti litija elementi un baterijas 5. nodaļa Papildpakalpojumi RL 137. Ierakstīti sūtījumi RL 138. Apdrošināti sūtījumi RL 139. Sūtījumi ar pēcmaksu RL 140. Eksprespasta sūtījumi RL 141. Paziņojums par izsniegšanu RL 142. Nogādāšana adresātam personīgi RL 143. Sūtījumi, kas adresātam izsniedzami izsniedzami neiekasējot maksas un nodevas RL 144. Starptautiskā komerckorespondence ar apmaksātu atbildi (IBRS) RL 145. Starptautiskā komerckorespondence ar apmaksātu atbildi - iekšzemes atbilde RL 146. Starptautiskais atbildes kupons RL 147. Sūtījumu grupēšanas pakalpojums "Konsignācija" 6. nodaļa Bīstamie izstrādājumi, kurus aizliegts ievietot vēstuļu korespondences sūtījumos. Nepareizi pieņemti sūtījumi. Pārsūtīšana. Atpakaļnosūtīšana. Pasta sūtījumu atsaukšana. Pieprasījumi RL 148. Bīstamie izstrādājumi, kurus aizliegts ievietot vēstuļu korespondences sūtījumos RL 149. Nepareizi pieņemtu sūtījumu apstrāde RL 150. Pārsūtīšana RL 151. Nepiegādājams sūtījums. Atpakaļnosūtīšana uz sūtījuma nodošanas valsti vai sūtītājam un glabāšanas laiks RL 152. Iesniegumu par sūtījumu atsaukšanu un iesniegumu par adreses mainīšanu vai labošanu apstrāde RL 153. Pasta sūtījuma atsaukšana. Adreses mainīšana vai labošana. Pasta sūtījumi, kas nosūtīti citā valstī, nevis valstī, kuras izraudzītajam operatoram iesniegts attiecīgais lūgums RL 154. Pieprasījumi RL 155. Pieprasījumi saistībā ar citā valstī nodotiem sūtījumiem 7. nodaļa Muitas jautājumi RL 156. Sūtījumi, kurus nodod muitas kontrolei RL 157. Maksa par sūtījumu uzrādīšanu muitai RL 158. Muitas nodokļa un citu nodevu anulēšana 8. nodaļa Izraudzīto operatoru atbildība RL 159. Izraudzīto operatoru atbildības piemērošana RL 160. Izzagta vai bojāta ierakstīta vai apdrošināta sūtījuma piegāde RL 161. Sūtītāja atbildības noteikšana RL 162. Atlīdzības izmaksa RL 163. Atlīdzības izmaksāšanas termiņš RL 164. Atlīdzības automātiska izmaksāšana RL 165. Atbildības noteikšana starp izraudzītajiem operatoriem RL 166. Izraudzīto operatoru atbildības noteikšanas procedūra RL 167. Izmaksāto atlīdzību piedziņa no aviopārvadātājiem RL 168. Atlīdzības atmaksāšana izraudzītajam operatoram maksātājam RL 169. Atlīdzību atmaksāšana starp izraudzītajiem operatoriem RL 170. Atlīdzības uzskaite par vēstuļu korespondences sūtījumiem 9. nodaļa Procedūras saistībā ar depešu/sūtījumu sūtīšanu, virzīšanu un saņemšanu RL 171. Sūtījumu apmaiņa RL 172. Prioritāro sūtījumu un aviopasta sūtījumu prioritārā apstrāde RL 173. Depešas RL 174. Slēgtu depešu apmaiņa RL 175. Apmaiņa ar depešām, kas šķirotas pēc formāta RL 176. Atklātais tranzīts RL 177. Apdrošināto sūtījumu sūtīšanas maršruti un veidi RL 178. Depešu noformēšana RL 179. Vēstuļu kartes RL 180. Ierakstīto sūtījumu sūtīšana RL 181. Apdrošinātu sūtījumu sūtīšana RL 182. Naudas pārveduma un neierakstītu sūtījumu ar pēcmaksu sūtīšana RL 183. Eksprespasta sūtījumu sūtīšana RL 184. IBRS sūtījumu sūtīšana RL 185. M maisu sūtīšana RL 186. Pasta vairumsūtījumu sūtīšana RL 187. Tādu sūtījumu nosūtīšana, kas paredzēti tiešai pieejamībai iekšzemes sistēmai RL 188. Depešu marķēšana RL 189. Svītrkodu izmantošana RL 190. Sekošana sūtījuma virzībai - sūtījuma un depešas specifikācijas RL 191. Depešu virzīšana RL 192. Aviodepešu un sauszemes depešu, kuras pārvadā ar aviotransportu (SAL), tiešā pārkraušana RL 193. Nosūtīšanas pārbaudes paziņojumu sagatavošana RL 194. Depešu nodošana RL 195. CN 37, CN 38 vai CN 41 pavadrakstu sagatavošana un pārbaude RL 196. CN 37, CN 38 vai CN 41 pavadraksta trūkums RL 197. Depešu pārbaude RL 198. Pārbaudes paziņojumi RL 199. Nepareizi nosūtīti sūtījumi RL 200. Veicamie pasākumi, ja notiek negadījums RL 201. Pasākumi, kas jāveic, ja lidojums tiek pārtraukts vai ja sauszemes depešas, kuras pārvadā ar aviotransportu (SAL), ir novirzītas vai nepareizi nosūtītas RL 202. Pasākumi, kurus veic īslaicīga pakalpojumu sniegšanas pārtraukuma un atsākšanas gadījumā RL 203. Tukšās taras atapakaļsūtīšana RL 204. Depešu apmaiņa ar militārām vienībām 10. nodaļa Pakalpojumu kvalitāte RL 205. Pakalpojumu kvalitātes mērķi 11. nodaļa Tranzītmaksa un gala norēķini RL 206. Tranzītmaksa. Vispārējie noteikumi A. Tranzītmaksa RL 207. Tranzītmaksas piemērošana RL 208. Tranzītmaksa RL 209. Attālums kilometros RL 210. Ārkārtas dienesti. Vairākveidu pārvadājumi RL 211. Maksas aprēķināšana un uzskaite par atklātā tranzīta sūtījumiem un nepareizi nosūtītiem sūtījumiem RL 212 Tranzītmaksa par novirzītām vai pa nepareizu maršrutu nosūtītām depešām RL 213. Aviodepešas un SAL depešas tranzītā pa sauszemi RL 214. Tranzītmaksa par atpakaļsūtīto tukšu maisu pārvadāšanu pa gaisu vai sauszemi B. Gala norēķini. Vispārīgie noteikumi RL 215. Gala norēķini. Vispārīgie noteikumi RL 216. Dalībvalstu brīvprātīga dalība mērķsistēmā RL 217. Tieša pieejamība iekšzemes sistēmai RL 218. Papildu atlīdzība par papildu pakalpojumiem saistībā ar ierakstītiem, apdrošinātiem un eksprespasta sūtījumiem RL 219. Rādītāju novērtēšana. Pārskati un pārbaude RL 220. Gala norēķinu tarifu aprēķināšana valstīm, kuras piemēro Konvencijas 30. panta 5.-11. punktu RL 221. Nosacījumi, kas attiecas uz informēšanu par atsauces maksām, kuras nepieciešamas gala norēķinu tarifu aprēķināšanai RL 222. Ar pakalpojumu kvalitāti saistītās gala norēķinu atlīdzība starp mērķsistēmas valstu izraudzītajiem operatoriem RL 223. Pakalpojumu kvalitātes standartu un mērķu noteikšanas principi ar pakalpojumu kvalitāti saistīto gala norēķinu atlīdzības apmaksai RL 224. Ar pakalpojumu kvalitāti saistītās gala norēķinu atlīdzība par depešu plūsmām pārejas sistēmas valstu izraudzītajiem operatoriem, no tiem un starp tiem RL 225. Gala norēķinu tarifu pārskatīšanas mehānisms RL 226. Pieprasījums piemērot īpašu maksājumu depešām ar pasta vairumsūtījumiem RL 227. Slēgtu depešu apmaiņa ar militārām vienībām C. Statistiskā novērošana RL 228. Statistiskās novērošanas vispārējie principi un sūtījumu skaita kilogramā noteikšana RL 229. Statistikas vākšana par depešu apmaiņu starp mērķsistēmas valstu izraudzītajiem operatoriem RL 230. Statistikas datu vākšana attiecībā uz tādu depešu apmaiņu pārejas sistēmā, kuras šķirotas pēc formāta RL 231. Alternatīvā pieeja statistikas vākšanai par depešu apmaiņu starp mērķsistēmas valstu izraudzītajiem operatoriem RL 232. Īpašā statistikas vākšana izmantošanai pārskatīšanas mehānismā D. Ar tranzītmaksām un gala norēķiniem saistīto sarakstu, pavadrakstu un rēķinu sagatavošana, nosūtīšana un pieņemšana RL 233. CN 53, CN 54, CN 54bis un CN 54ter sarakstu sagatavošana, nosūtīšana un pieņemšana saistībā ar depešu apmaiņu starp mērķsistēmas valstu izraudzītajiem operatoriem RL 234. CN 53 un CN 54 sarakstu sagatavošana, nosūtīšana un pieņemšana izmantošanai pārskatīšanas mehānismā RL 235. CN 55, CN 55bis, CN 56 un CN 56bis depešu saraksta sagatavošana RL 236. CN 55, CN 55bis, CN 56 un CN 56bis depešu saraksta nosūtīšana un pieņemšana RL 237. Depešu ar pasta vairumsūtījumiem uzskaite RL 238. Tiešai pieejamībai iekšzemes sistēmai paredzēto depešu uzskaite RL 239. Rēķinu par tranzītmaksu un gala norēķiniem sagatavošana, nosūtīšana un apstiprināšana RL 240. Īpašā adrese, lai nosūtītu veidlapas, kas attiecas uz tranzītmaksu un gala norēķiniem RL 241. Rēķinu par tranzītmaksas un gala norēķiniem pieņemšana RL 242. Tranzītmaksas un gala norēķinu pagaidu maksājumi RL 243. Fondam maksājamās summas, lai finansētu pakalpojumu kvalitātes uzlabošanu jaunattīstības valstīs 12. nodaļa Aviopārvadājumu tarifi RL 244. Slēgto depešu pamattarifa un aviopārvadājumu tarifu aprēķināšanas formula RL 245. Aviopārvadājumu tarifu uzskaite RL 246. CN 66 un CN 67 svara saraksta sagatavošana RL 247. CN 51 atsevišķā rēķina un CN 52 kopējā rēķina sagatavošana RL 248. CN 55, CN 66 un CN 67 sarakstu, CN 51 atsevišķo sarakstu un CN 52 kopējo sarakstu iesniegšana un pieņemšana RL 249. Tranzītmaksas un aviopārvadājumu tarifu labojumi RL 250. Aviopārvadājumu tarifu apmaksāšana RL 251. Aviopārvadājumu tarifi par novirzītām vai nepareizi nosūtītām depešām vai taru RL 252. Aviopārvadājumu tarifi par nozaudētām vai iznīcinātām depešām 13. nodaļa Norēķini. Maksājumi RL 253. Sarakstu un rēķinu nosūtīšana elektroniski RL 254. Rēķinu sagatavošana un norēķini RL 255. Norēķini, izmantojot Starptautisko biroju RL 256. SDR vienībās izteikto parādu maksājumi. Vispārējie noteikumi RL 257. Rēķinu apmaksas noteikumi gadījumos, ja norēķini netiek veikti ar Starptautiskā biroja starpniecību 14. nodaļa Eksprespasta sūtījumi RL 258. Eksprespasta sūtījumi RL 259. EMS darbība 15. nodaļa Elektroniskais pasts. Telemātiskie sakari RL 260. Hibrīdpasts RL 261. Ar faksimilu saistīti pakalpojumi RL 262. Ar tekstu saistīti pakalpojumi RL 263. Elektroniska pasta sertifikācijas zīme RL 264. Ierakstīti elektroniskā pasta sūtījumi RL 265 Elektroniskā pasta pastkastīte RL 266. Telemātiskie sakari. Vispārējie noteikumi RL 267. Īpašie noteikumi attiecībā uz telemātiskiem sakariem RL 268. Noteikumi par maksājumiem par telemātiskiem sakariem 16. nodaļa Integrētās loģistikas pakalpojumi RL 269. Integrētās loģistikas pakalpojumi 17. nodaļa Dažādi noteikumi RL 270. Izraudzīto operatoru sniegtā informācija RL 271. Starptautiskā biroja publikācijas RL 272. Dokumentu glabāšanas laiks RL 273. Veidlapas RL 274. Publiski pieejamās veidlapas RL 275. Standartu piemērošana RL 276. Vides aspekti 18. nodaļa Pārejas noteikumi un noslēguma noteikumi RL 277. Vēstuļu korespondences reglamenta stāšanās spēkā un to darbības laiks Vēstuļu korespondences Noslēguma protokols Pants RL I Īpašie tarifi RL II Iespieddarbi. Maksimālais svars RL III Katrai sūtījumu kategorijai piemērojamie īpašie noteikumi RL IV Standartizētie sūtījumi RL V Izņēmuma kārtā pieņemtie bīstamie izstrādājumi RL VI Radioaktīvie materiāli, infekciozās vielas un litija elementi un baterijas, ko atļauts pieņemt RL VII Pasta tarifu piemērošanas nosacījumi RL VIII No pasta tarifiem atbrīvoto sūtījumu marķēšana RL IX Ierakstīti M maisi RL X Apdrošināto sūtījumu maksimālie ierobežojumi RL XI Apdrošināti sūtījumi RL XII IBRS izmaksu aprēķināšana RL XIII Nepareizi pieņemtu sūtījumu apstrāde RL XIV Pārsūtīšana RL XV Pieprasījumu apstrāde RL XVI Sūtījumi, kurus nodod muitas kontrolei RL XVII Izzagta vai bojāta ierakstīta vai apdrošināta sūtījuma piegāde RL XVIII Izraudzīto operatoru atbildības noteikšanas procedūra RL XIX Maisi RL XX Depešu marķēšana RL XXI Depešu virzīšana RL XXII Īpašā tranzītmaksa RL XXIII Depešu ar vairumsūtījumiem uzskaite RL XXIV CN 55, CN 66 un CN 67 sarakstu, CN 51 atsevišķo rēķinu un CN 52 kopējo rēķinu iesniegšana un pieņemšana RL XXV Starptautiskie atbildes kuponi, kas izdoti līdz 2002. gada 1. janvārim RL XXVI To parādu koriģēšana, kas radušies, veicot norēķinus saistībā ar galīgo kopējo rēķinu par starptautiskajiem atbildes kuponiem, kuri izplatīti līdz 2002. gada 1. janvārim RL XXVII Tādu parādu koriģēšana, kas radušies, veicot norēķinus ar Starptautiskā biroja klīringa sistēmas starpniecību, un kas ir bijuši spēkā pirms 2001. gada 1. janvāra RL XXVIII Veidlapas Veidlapu saraksts Nr. Veidlapas nosaukums Atsauce CN 01 Starptautiskais atbildes kupons RL 146.5 CN 02bis Atsevišķs saraksts Atbildes kuponi RL XXV.4 CN 03 Atsevišķs saraksts Apmainītie atbildes kuponi RL 146.9 CN 03bis Apkopojošs saraksts. Atbildes kuponi RL XXV.6 CN 04 "R" uzlīme ierakstītajiem sūtījumiem RL 137.5.2 CN 05bis Uzlīme eksprespasta sūtījumiem RL 140.3.2 CN 06 "V" uzlīme apdrošinātajiem sūtījumiem RL 138.6.1 CN 07 Paziņojums par saņemšanu/ izsniegšanu/ izmaksāšanu/ reģistrēšanu RL 141.2.2 CN 08 Pieprasījums RL 154.2.1 CN 08 Kvīts RL 154.2.8 CN 09 Nosūtīto IBRS sūtījumu saraksts RL 144.5.1 CN 10 Apkopojošs IBRS sūtījumu saraksts RL 144.5.1 CN 11 Marķēšanas kvīts RL 143.4.2 CN 12 Atsevišķs mēneša rēķins. Muitas u. c. maksājumi RL 143.6.1 CN 13 Akts. Informācija par konfiscētu pasta sūtījumu RL 149.5 CN 14 Kopējā aploksne. Vēstuļu korespondences sūtījumu pārsūtīšana RL 150.8.1 CN 15 Uzlīme "Atpakaļ" RL 151.8.2 CN 16 Nosūtīšanas karte. Apdrošināti sūtījumi RL 181.1 CN 17 Iesniegums RL 152.3.1 - par sūtījuma atsaukšanu - par adreses mainīšanu vai labošanu - par pēcmaksas summas atcelšanu vai mainīšanu CN 18 Iesniegums par pasta sūtījuma nesaņemšanu (vai saņemšanu) RL 154.2.6 CN 19 Atsevišķs rēķins. IBRS maksas RL 144.5.3.2 CN 20 Saraksts. IBRS maksas RL 144.5.4.1 CN 21 Paziņojums. CN 08 veidlapas nosūtīšana RL 154.3.6 CN 22 Muitas deklarācija RL 156.1 CN 23 Muitas deklarācija RL 156.2 CN 24 Akts (pārkāpumi attiecībā uz apdrošinātajiem vēstuļu korespondences sūtījumiem vai pasta pakām) RL 160.1 CN 25 Aviopasta saiņu birkas RL 176.7.1 CN 26 Sauszemes pasta saiņu birkas RL 176.7.2 CN 27 Tabula. Apdrošināto sūtījumu sūtīšanas maršruti un veidi RL 177.1 CN 29 "COD" uzlīme ("Pēcmaksa") RL 139.4.1 CN 29 bis Uzlīme sūtījumiem ar pēcmaksu ("COD") RL 139.4.1 CN 29 ter Kupons sūtījumiem ar pēcmaksu ("COD") RL 139.4.3 CN 31 Vēstuļu karte. Depešu apmaiņa RL 179.1 CN 32 Vēstuļu karte. Depešas ar pasta vairumsūtījumiem RL 186 CN 33 Īpašais saraksts. Ierakstītie sūtījumi RL 180 CN 34 Taras birkas sauszemes depešām RL 188.2 CN 35 Aviopasta taras birkas RL 188.2 CN 36 Taras birkas SAL depešām RL 188.3 CN 37 Pavadraksts. Sauszemes depešas RL 194.1.1 CN 38 Pavadraksts. Aviodepešas RL 194.2.1 CN 41 Pavadraksts. Sauszemes depešas, kuras pārvadā ar aviotransportu (SAL) RL 194.2.1 CN 42 Birka "Tiešā pārkraušana" RL 192.1 CN 43 Pārbaudes paziņojums. Depešu apmaiņa RL 198.1 CN 44 Nosūtīšanas pārbaudes ziņojums RL 193.1 CN 45 Aploksne pavadrakstu CN 38, CN 41 un CN 47 nosūtīšanai RL 194.2.4 CN 46 Aizstājošais pavadraksts RL 196.3 CN 47 Pavadraksts. Depešas ar tukšo taru RL 203.4 CN 48 Rēķins. Atlīdzību summas RL 170.1 CN 51 Atsevišķs rēķins. Tranzītmaksa RL 170.4 CN 52 Kopējais rēķins RL 170.4 CN 53 Statistiskās novērošanas saraksts. RL 233.1.1 CN 54 Apkopojošs sūtījumu saraksts RL 233.1.2 CN 54bis Gada apkopojums par sūtījumiem RL 233.2.1 CN 54ter Gada apkopojums par tādu depešu apmaiņu, kuras šķirotas pēc formāta RL 233.2.2 CN 55 Depešu saraksts RL 235.1 CN 55bis Pēc formāta škirotu depešu saraksts RL 235.1 CN 56 Apkopojošs depešu saraksts RL 235.2 CN 56bis Pēc formāta škirotu depešu apkopojošs saraksts RL 235.2 CN 57 Rēķins. Saņemtie pasta vairumsūtījumi RL 237.2.1 CN 58 Apkopojošs saraksts. Gala norēķinu rēķini par pasta vairumsūtījumiem RL 237.2.3 CN 61 Atsevišķs rēķins. Gala norēķini RL 239.2.3 CN 62 Atsevišķs rēķins. Tranzītmaksa/ sauszemes depešas RL 239.2.1 CN 62bis Atsevišķs rēķins. Papildus jūras tranzītmaksa RL 207.2.2 CN 63 Saraksts. Tranzītmaksa RL 241.2 CN 64 Saraksts. Gala norēķini RL 241.2 CN 64bis Atsevišķs saraksts. Pakalpojumu kvalitātes fonds RL 243.1 CN 64ter Atsevišķs saraksts. Pakalpojumu kvalitātes fonds RL 243.4 CN 65 Pavadraksts. Atklātā tranzītā sūtīto un nepareizi nosūtīto sūtījumu svars RL 211.3 CN 66 Depešu svara saraksts. Aviodepešas un SAL depešas RL 246.1 CN 67 Depešu svara saraksts. Prioritārie/aviopasta sūtījumi kas sūtīti atklātā tranzītā RL 246.2 CN 68 Aviopasta dienestu kopējais saraksts RL 271.2.11 Vēstuļu korespondences reglaments Ņemot vērā Pasaules Pasta savienības Konstitūcijas 22. panta 5. punktu, kas noslēgta Vīnē 1964. gada 10. jūlijā, Pasta darbības padome ir izstrādājusi turpmāk paredzētos pasākumus, lai nodrošinātu vēstuļu korespondences pakalpojumu sniegšanu. 1. nodaļa Vispārīgie noteikumi RL 101. pants Tranzīta pārvadājumu brīvības piemērošana 1. Tās dalībvalsts pienākums, kura nesniedz apdrošinātu sūtījumu pakalpojumu vai neuzņemas atbildību par apdrošinātām vēstulēm, kuras pārvadā pa jūru vai gaisu, ir nosūtīt slēgtās depešas, kuras tai ir nodevusi cita dalībvalsts, pa ātrāko maršrutu un ar visdrošākajiem līdzekļiem. RL 102. pants Tranzīta pārvadājumu brīvības neievērošana 1. Ja tiek pārtraukta pasta pakalpojumu sniegšana dalībvalstij, kas neievēro tranzīta pārvadājumu brīvību, par to pirms tam, izmantojot e-pastu vai citu telesakaru līdzekli, ziņo attiecīgajai dalībvalstij un izraudzītajam operatoram. Par šo faktu informē arī Starptautisko biroju. RL 103. pants Naudas vienība 1. Naudas vienība, kas ir paredzēta Konstitūcijas 7. pantā un izmantota Konvencijā un citos Savienības aktos, ir speciālās aizņēmumtiesības (SDR). 2. Savienības dalībvalstu izraudzītie operatori, panākot savstarpēju vienošanos, norēķinu sagatavošanai un veikšanai var izvēlēties citu naudas vienību, kas nav SDR, vai kādu valsts valūtu. RL 104. pants Pasta drošība 1. Dalībvalstu un izraudzīto operatoru īstenotās pasta drošības stratēģijas mērķis ir: 1.1. uzlabot pakalpojumu kvalitāti kopumā; 1.2. palielināt darbinieku izpratni par drošības svarīgumu; 1.3. izveidot vai pastiprināt drošības vienību darbību; 1.4. nodrošināt regulāru apmaiņu ar darbības, drošības un pārbaudes informāciju; 1.5. ierosināt likumdevējam vajadzības gadījumā pieņemt īpašus tiesību aktus, noteikumus un veikt pasākumus, lai uzlabotu vispasaules pasta pakalpojumu kvalitāti un drošību; 1.6. sniegt vadlīnijas, apmācības metodes un palīdzību pasta darbiniekiem, lai viņi būtu spējīgi rīkoties ārkārtas situācijās, kurās var būt apdraudēta kādas personas dzīvība vai īpašums vai kuras var apgrūtināt pasta pārvadājumu ķēdes darbību, un tādējādi nodrošinātu darbību nepārtrauktību. 2. nodaļa Tarifi, aviopārvadājumu papildtarifi un atbrīvojumi no tarifiem RL 105. pants Pasta tarifi 1. Orientējošie pasta tarifi ir norādītas tabulā: Kategotija Svars Orientējošie tarifi par sūtījumiem vislētākai ģeogrāfiskai zonai Orientējošie tarifi par sūtījumiem visdārgākai ģeogrāfiskai zonai 1 2 3 4 1.1. Tarifu sistēmā, kas balstās uz ātrumu: SDR SDR Prioritārie līdz 20 g 0.43 0.62 sūtījumi no 20 g līdz 100 g 0.96 1.53 no 100 g līdz 250 g 1.80 3.14 no 250 g līdz 500 g 3.54 6.22 no 500 g līdz 1000 g 5.99 10.83 no 1000 g līdz 2000 g 9.55 19.33 par papildu soli 1000 g 5.66 (neobligāts) 8.67 (neobligāts) Neprioritārie līdz 20 g 0.37 0.43 sūtījumi no 20 g līdz 100 g 0.67 0.99 no 100 g līdz 250 g 1.33 1.71 no 250 g līdz 500 g 2.60 3.43 no 500 g līdz 1000 g 4.33 5.68 no 1000 g līdz 2000 g 6.99 10.43 par papildu soli 1000 g 3.86 (neobligāts) 5.42 (neobligāts) 1.2. Tarifu sistēmā, kas balstās uz saturu Vēstules līdz 20 g 0.34 0.51 no 20 g līdz 100 g 0.83 1.42 no 100 g līdz 250 g 1.97 3.26 no 250 g līdz 500 g 3.71 5.97 no 500 g līdz 1000 g 6.62 11.31 no 1000 g līdz 2000 g 11.53 20.15 par papildu soli 1000 g 6.02 (neobligāts) 7.75(neobligāts) Pastkartes 0.27 0.38 Iespieddarbi līdz 20 g 0.23 0.36 no 20 g līdz 100 g 0.60 1.05 no 100 g līdz 250 g 1.29 2.52 no 250 g līdz 500 g 2.33 4.82 no 500 g līdz 1000 g 4.44 9.05 no 1000 g līdz 2000 g 7.52 14.58 par papildu soli 1000 g 3.44 5.10 Sīkpakas līdz 100 g 0.70 1.16 no 100 g līdz 250 g 1.40 2.52 no 250 g līdz 500 g 2.52 4.73 no 500 g līdz 1000 g 4.29 7.85 no 1000 g līdz 2000 g 6.36 13.16 par papildu soli 1000 g 4.80 (neobligāts) 10.40 (neobligāts) 2. Pasta darbības padome kongresu starplaikā ir pilnvarota pārskatīt un grozīt orientējošos tarifus, kas norādīti 1. punktā. Pārskatīto tarifu pamatā jābūt to tarifu vidējai vērtībai, kurus Savienības dalībvalstis ir noteikušas starptautiskajiem sūtījumiem, kurus sūta no tām. 3. M maisiem piemērojamos tarifus aprēķina atbilstīgi svara solim, kas ir 1 kilograms, par katra maisa kopējo svaru. Izraudzītais operators sūtītājs var atļaut šiem maisiem piemērot līdz 20 % mazāku tarifu, kuru maksā par attiecīgo sūtījumu kategoriju. Minēto samazinājumu var piemērot neatkarīgi no samazinājuma, kas minēts RL 107. panta 7. punktā. 4. Sistēmā, kurā par pamatu izmanto sūtījuma saturu, priekšmetus, kuriem piemēro atšķirīgus tarifus, ir atļauts ievietot vienā sūtījumā, ja sūtījuma kopējais svars nepārsniedz maksimālo svaru, kas noteikts tai kategorijai, kuras svara ierobežojums ir vislielākais. Šāda sūtījuma gadījumā sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var piemērot vai nu tarifu, kas tiek noteikts kategorijai ar visaugstāko tarifu, vai summu, kuru iegūst, saskaitot tarifus, kurus piemēro katram sūtījumā ievietotajam priekšmetam. Uz šādiem sūtījumiem izvieto norādi "Envois mixtes" (Kombinēts sūtījums). RL 106. pants Īpašie tarifi 1. Maksu par piegādi par sīkpakām, kuru svars ir mazāks par 500 gramiem, nedrīkst iekasēt no adresāta. Ja iekšzemes sīkpaku sūtījumiem, kuru svars ir lielāks par 500 gramiem, piemēro piegādes tarifu, tad tādu pašu tarifu var piemērot saistībā ar ienākošajām starptautiskajām sīkpakām. 2. Izraudzītajiem operatoriem ir tiesības turpmāk minētajos gadījumos piemērot tādus pašus tarifus kā par iekšzemes pakalpojumu: 2.1. tarifu, ko piemēro vēstuļu korespondences sūtījumiem, kas nodoti pēc visvēlākā nodošanas laika; 2.2. tarifu par sūtījumiem, kas nodoti ārpus pasta iestādes parastā darba laika; 2.3. tarifu par sūtījuma savākšanu sūtītāja adresē; 2.4. tarifu par vēstuļu korespondences sūtījuma piegādi ārpus pasta iestādes darba laika; 2.5. tarifu par sūtījumu uz pieprasījumu; 2.6. tarifu par tāda vēstuļu korespondences sūtījuma glabāšanu, kura svars ir lielāks par 500 gramiem un kuru adresāts nav ieradies saņemt noteiktajā laika posmā. Minēto tarifu nepiemēro sūtījumiem neredzīgajiem. 3. Izraudzītajiem operatoriem, kuri ir gatavi piedāvāt nepārvaramas varas riska segumu, ir atļauts iekasēt maksu par apdrošināšanu pret nepārvaramas varas risku, nosakot, ka orientējošā summa par katru ierakstītu sūtījumu ir 0,13 SDR. RL 107. pants Pasta tarifu piemērošanas nosacījumi 1. Dalībvalstu izraudzītie operatori, kuri iekšējā sistēmā nevar pieņemt svara metrisko sistēmu, var izmantot iekšējās sistēmas ekvivalentās mērvienības. 2. Dalībvalstis vai izraudzītie operatori var izmainīt svara soļa struktūru, kas norādīta RL 105. pantā. 2.1. Visu kategoriju sūtījumiem pēdējais svara solis nedrīkst pārsniegt maksimālo svaru, kas norādīts RL 122. pantā. 3. Dalībvalstis vai izraudzītie operatori, kuru iekšējā sistēmā pastkartes, iespieddarbus vai sīkpakas neuzskata par atsevišķu sūtījuma kategoriju, to pašu var darīt attiecībā uz pasta sūtījumiem uz ārvalstīm. 4. Tarifā, kuru piemēro prioritāriem vēstuļu korespondences sūtījumiem, ieskaita visas papildu izmaksas saistībā ar ātru nosūtīšanu. 5. Izraudzītajiem operatoriem, kuru izmantotās sistēmas pamatā ir vēstuļu korespondences sūtījumu saturs, ir atļauts: 5.1. piemērot aviopārvadājumu papildtarifus par aviopasta vēstuļu korespondences sūtījumiem; 5.2. par zemākas prioritātes sauszemes pasta sūtījumiem, kurus pārvadā ar aviotransportu (SAL), piemērot papildtarifus, kas ir mazāki par papildtarifiem, kurus piemēro par aviopasta sūtījumiem; 5.3. noteikt kombinētos tarifus saistībā ar maksājumiem par aviopasta sūtījumu un SAL sūtījumu, ņemot vērā sniegto pasta pakalpojumu izmaksas un aviopārvadājumu izmaksas. 6. Papildtarifus sasaista ar aviopārvadājumu tarifiem, un tie ir vienādi vismaz attiecībā uz visu galamērķa valsts teritoriju neatkarīgi no izmantotā maršruta; aprēķinot aviopārvadājumu papildtarifu aviopasta vēstuļu korespondences sūtījumiem, izraudzītajiem operatoriem ir atļauts ņemt vērā to publiski pieejamo veidlapu svaru, kuras var tikt pievienotas sūtījumam. 7. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var piemērot vēstuļu korespondences sūtījumiem: 7.1. kuros ir sūtījumu nodošanas valstī izdoti laikraksti un periodiskie izdevumi, - tarifu samazinājumu, kas parasti nepārsniedz 50 % no attiecīgajai sūtījumu kategorijai piemērojamā tarifa; 7.2. kuros ir grāmatas un brošūras, partitūras un kartes ar nosacījumu, ka tajos nav citu reklāmas materiālu vai sludinājumu kā tikai tie, kas redzami uz attiecīgā iespieddarba vāka vai priekšlapām, - tādu pašu tarifa samazinājumu, kas paredzēts 7.1. apakšpunktā. 8. Izraudzītajiem operatoriem ir tiesības ierobežot 7. punktā paredzēto tarifu samazinājumu un piemērot to tikai tiem laikrakstiem un periodiskajiem izdevumiem, kas atbilst iekšējo noteikumu nosacījumiem saistībā ar nosūtīšanu par laikrakstiem noteikto tarifu. Minēto samazinājumu nepiemēro komerciāliem iespieddarbiem, piemēram, katalogiem, reklāmizdevumiem, cenrāžiem utt., neatkarīgi no tā, cik bieži tie tiek izdoti. Tādu pašu noteikumu piemēro sludinājumiem, kas iespiesti uz lapām, kuras pievienotas laikrakstiem un periodiskajiem izdevumiem. Taču tarifa samazinājumu var piemērot tad, ja atsevišķi sludinājumu ieliktņi ir jāuzskata par daļu no laikrakstiem vai periodiskajiem izdevumiem. 9. Sūtījuma nodošanas valsts izraudzītais operators nestandarta sūtījumiem var piemērot tarifu, kas atšķiras no tā tarifa, kuru piemēro par standarta sūtījumiem, kas definēti RL 130. pantā. 10. Tarifa samazinājumu saskaņā ar 7. punktu piemēro arī sūtījumiem, kurus pārvadā pa gaisu, bet minēto samazinājumu nepiemēro tai tarifa summas daļai, ar kuru sedz minētās pārvadāšanas izmaksas. RL 108. pants Papildtarifu aprēķināšana aviopasta sūtījumiem 1. Izraudzītajiem operatoriem, lai aprēķinātu papildtarifus par aviopasta sūtījumiem, ir atļauts izmantot mazākus svara soļus nekā tos, kas paredzēti RL 105. panta 1. punktā. RL 109. pants Ekvivalenti 1. Izraudzītie operatori nosaka Konvencijā un pārējos Savienības aktos paredzēto pasta tarifu ekvivalentus, kā arī starptautisko atbildes kuponu pārdošanas cenu. Tie šos ekvivalentus un cenas dara zināmus Starptautiskajam birojam, lai par tiem tiktu informēti pārējie izraudzītie operatori. Tāpēc katrs izraudzītais operators ziņo Starptautiskajam birojam, kāda ir SDR vidējā vērtība attiecīgās valsts valūtā. 2. SDR vidējo vērtību, kura stājas spēkā katra gada 1. janvārī un kuru izmanto vienīgi pasta tarifu noteikšanai, aprēķina līdz četrām zīmēm aiz komata, pamatojoties uz datiem, ko vismaz 12 mēnešu laikā līdz iepriekšējā gada 30. septembrim publicējis SVF. 3. Attiecībā uz valūtām, kuru dienas maiņas kursu attiecībā pret SDR SVF nav publicējis, minētos aprēķinus veic, izmantojot kādu citu valūtu, kurai šāds maiņas kurss ir noteikts. 4. Savienības dalībvalstis, kuru valūtas kursu attiecībā pret SDR SVF nav aprēķinājis vai kuras nav šīs specializētās aģentūras locekles, tiek aicinātas vienpusēji paziņot līdzvērtību starp to valūtu un SDR. 5. Izraudzītie operatori pēc iespējas drīzāk informē Starptautisko biroju par pasta tarifu ekvivalentiem vai to izmaiņām, norādot datumu, kad minētie ekvivalenti stājas spēkā. 6. Starptautiskais birojs publicē apkopojumu, kurā attiecībā uz katru dalīvvalsti norādīti pasta tarifu ekvivalenti, SDR vidējā vērtība un 1. punktā minēto starptautisko atbildes kuponu pārdošanas cena. 7. Ikviens izraudzītais operators tieši informē Starptautisko biroju par to, kādu ekvivalentu tā noteikusi atlīdzībām, kuras paredzēts izmaksāt ierakstīta sūtījuma vai ierakstīta M maisa nozaudēšanas gadījumā. RL 110. pants Atbrīvojums no pasta tarifiem, kas piemērojams pasta dienesta sūtījumiem 1. Vēstuļu korespondences sūtījumus, kuri ir saistīti ar pasta dienestu un kurus nosūta izraudzītie operatori vai to pasta iestādes, atbrīvo no visiem pasta tarifiem neatkarīgi no tā, vai tie ir aviopasta sūtījumi, sauszemes pasta sūtījumi vai sauszemes pasta sūtījumi, kurus sūta ar aviotransportu (SAL). 2. Vēstuļu korespondences sūtījumus, kas ir saistīti ar pasta dienestu, atbrīvo no visiem pasta tarifiem, izņemot aviopārvadājumu papildtarifus: 2.1. ja ar šiem sūtījumiem apmainās Pasaules Pasta savienības institūcijas un reģionālo apvienību institūcijas; 2.2. ja ar šiem sūtījumiem apmainās reģionālo apvienību institūcijas; 2.3. ja minētās institūcijas šos sūtījumus nosūta dalībvalstīm un/vai izraudzītajiem operatoriem vai to pasta iestādēm. RL 111. pants Atbrīvojums no tarifiem, kas piemērojams institūcijām, kas rūpējas par karagūstekņiem un internētajām civilpersonām 1. Atbrīvojumu no tarifu piemērošanas Konvencijas 7. panta 2. punkta nozīmē piemēro šādām institūcijām: 1.1. informācijas birojiem, kas paredzēti 122. pantā 1949. gada 12. augusta Ženēvas Konvencijā par izturēšanos pret karagūstekņiem; 1.2. Centrālajai karagūstekņu informācijas aģentūrai, kas paredzēta minētās konvencijas 123. pantā; 1.3. informācijas birojiem, kas paredzēti 136. pantā 1949. gada 12. augusta Ženēvas Konvencijā par civiliedzīvotāju aizsardzību kara laikā; 1.4. Centrālajai informācijas aģentūrai, kas paredzēta iepriekšējā punktā minētās konvencijas 140. pantā. RL 112. pants No pasta tarifiem atbrīvoto sūtījumu marķēšana 1. Uz sūtījumiem, kas atbrīvoti no pasta tarifiem, pusē, uz kuras norāda adresi, augšējā labajā stūrī ir šādas norādes, iespējams, ar tulkojumu: 1.1. uz sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta 1. punktā un RL 110. pantā, - "Services des postes" (Dienesta) vai līdzīga norāde; 1.2. uz sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta 2. punktā un RL 111. pantā, un uz veidlapām, kas saistītas ar šiem sūtījumiem, - "Service des prisonniers de guerre" (Pakalpojumi karagūstekņiem) vai "Service des internes civils" (Pakalpojumi internētajām civilpersonām); 1.3. uz sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta 3. punktā - "Envois pour les aveugles" (sūtījumi neredzīgajiem). 3. nodaļa Pastmarkas. Apmaksas veidi RL 113. pants Pastmarkas. Paziņošana par izdošanu un apmaiņu starp izraudzītajiem operatoriem 1. Attiecīgais izraudzītais operators katru reizi, kad tas izdod jaunas pastmarkas, ar Starptautiskā biroja starpniecību, dara to zināmu visiem pārējiem izraudzītajiem operatoriem, sniedzot vajadzīgo informāciju. 2. Izraudzītie operatori, izmantojot Starptautiskā biroja starpniecību, apmainās ar vienu komplektu no katra jauna pastmarku izdevuma un 15 komplektus nosūta Starptautiskajam birojam. Kopumā no katra jauna izdevuma jāsūta 235 pastmarkas. RL 114. pants Apmaksa. Apmaksas veidi 1. Princips: 1.1. Parasti sūtījumus pilnīgi apmaksā sūtītājs. 2. Apmaksas veidi. 2.1. Apmaksu veic, izmantojot vienu no turpmāk minētajiem veidiem: 2.1.1. pastmarkas, kas ir uzdrukātas uz sūtījumiem vai pielīmētas pie tiem un ir derīgas sūtījuma nodošanas dalībvalstī; 2.1.2. pasta apmaksas zīmes, kuras ir derīgas sūtījuma nodošanas dalībvalstī un kuras pārdod sūtījuma nodošanas valsts izraudzītā operatora uzstādīts tirdzniecības automāts; 2.1.3. oficiāli apstiprinātas marķēšanas mašīnas nospiedumi, kas ir derīgi sūtījuma nodošanas valstī, ja tā darbojas sūtījumu nodošanas valsts izraudzītā operatora tiešā pārraudzībā; 2.1.4. nospiedumi, kas izdarīti ar tipogrāfijas iespiedmašīnām vai citu drukāšanas vai iespiešanas procesu, ja šādu sistēmu ir atļauts izmantot saskaņā ar sūtījumu nodošanas valsts izraudzītā operatora noteikumiem. 2.2. Uz sūtījumiem var izvietot norādi par to, ka sūtījums ir pilnīgi apmaksāts, piemēram, "Taxe perçue" (Apmaksāts sūtījums). Minēto norādi izvieto augšējā labajā daļā tajā sūtījuma pusē, kurā norāda adresi, un tās autentiskumu apstiprina, izmantojot sūtījumu nodošanas valsts pasta iestādes kalendārzīmoga nospiedumu. Neapmaksātu vai daļēji apmaksātu sūtījumu gadījumā pasta iestāde, kura veica sūtījuma apmaksu vai apmaksājusi trūkstošo apmaksas summu, minēto nospiedumu izdara pretī minētajai norādei. RL 115. pants Pastmarku un pasta apmaksas zīmju vai marķēšanas nospiedumu parametri 1. Pastmarkas un pasta apmaksas zīmes. 1.1. Pastmarkas un pasta apmaksas zīmes var būt jebkādā formā ar nosacījumu, ka to augstums vai platums parasti nav mazāks par 15 mm un nav lielāks par 50 mm. 1.2. Pastmarkas un pasta apmaksas zīmes, ņemot vērā izraudzītā operatora vai dalībvalsts izdevējas nosacījumus, var būt perforētas, vai uz tām var būt reljefa nospiedumi, kas izdarīti, izmantojot reljefa nospieduma zīmogu, ja minēto darbību dēļ netiek traucēta Konvencijas 8. pantā noteiktās informācijas skaidra saskatīšana. 1.3. Uz piemiņas vai labdarības pastmarkām ar arābu cipariem var norādīt izdošanas gadu. Tāpat uz tām jebkādā valodā var būt uzraksts, kas norāda notikumu, kuram par godu attiecīgās pastmarkas tika izdotas. Ja papildus sūtījuma apmaksas summai ir jāmaksā papildmaksa, tām ir jābūt norādītām tā, lai nerastos šaubas par minēto summu. 2. Marķēšanas mašīnas nospiedumi. 2.1. Izraudzītie operatori var paši izmantot vai atļaut izmantot pasta marķēšanas mašīnas, ar kurām uz sūtījumiem tiek iespiests sūtījuma nodošanas dalībvalsts nosaukums un apmaksas summa, kā arī nodošanas vietas nosaukums un nodošanas datums. Tomēr pēdējās divas norādes nav obligātas. Ja marķēšanas mašīnas izmanto izraudzītais operators pats, tad norādi par apmaksas summu var aizstāt ar norādi par to, ka minētā summa ir samaksāta, piemēram, izmantojot norādi "Taxe perçue" (Apmaksāts). 2.2. Nospiedumi, kurus izdara ar pasta marķēšanas mašīnu, ir spilgti sarkanā krāsā. Tomēr izraudzītie operatori var atļaut, ka marķēšanas mašīnu nospiedumi ir citā krāsā. Reklāmas saukļu nospiedumus, kas izdarīti, izmantojot marķēšanas mašīnas, arī var būt citā krāsā. 2.3. Sūtījuma nodošanas dalībvalsts un vietas nosaukumu norāda latīņu alfabēta burtiem un blakus tiem to pašu informāciju var norādīt citiem burtiem. Apmaksas summu norāda, izmantojot arābu ciparus. 3. Marķēšanas nospiedumi. 3.1. Marķēšanas nospiedumos, kas izdarīti ar tipogrāfijas iespiedmašīnām vai citu drukāšanas vai iespiešanas procesu, latīņu alfabēta burtiem norāda sūtījuma nodošanas dalībvalsts nosaukumu un attiecīgajā gadījumā sūtījuma nodošanas pasta iestādes nosaukumu, blakus tiem to pašu informāciju var norādīt citiem burtiem. Tajos ir arī norādīts, ka sūtījums ir apmaksāts, šim nolūkam izmantojot, piemēram, norādi "Taxe perçue" (Apmaksāts). Katrā gadījumā pieņemto frāzi treknrakstā norāda skaidri saskatāmā ierāmējumā, un tā laukums nedrīkst būt mazāks par 300 mm2. Kalendārazīmogu, ja to izmanto, minētajā ierāmējumā neliek. 3.2. Marķēšanas nospiedumus, kas iegūti elektroniskā drukāšanas procesā, var izvietot virs adresei paredzētās vietas, tā lai vertikālais attālums starp šo nospiedumu un adresei paredzēto vietu būtu no 2,5 līdz 5 mm neatkarīgi no adreses atrašanās vietas. Šos marķēšanas nospiedumus var izvietot tieši uz aploksnes vai aploksnes caurspīdīgā ielaiduma iekšpusē. Otrajā minētajā gadījumā sūtījuma apdrukāšanu un novietošana aploksnē jāveic tā, lai marķēšanas nospiedums būtu ne mazāk kā 5 mm attālumā no ielaiduma malas. Uz šāda veida nospiedumu attiecas arī 3.1. punkta noteikumi. Ja marķēšanas nospiedumā ir iekļauti vai tam ir pievienoti dati, kas koda veidā norādīti divdimensionālā simbolā, tad tam ir jāatbilst UPU S28 tehniskajam standartam. RL 116. pants Pastmarku vai pasta apmaksas zīmju vai marķēšanas nospiedumu iespējama krāpnieciska izmantošana 1. Ņemot vērā valsts tiesību aktus krimināltiesību jomā, gadījumā, ja pastāv aizdomas par tīšu noziedzīgu nodarījumu saistībā ar pasta apmaksas zīmju izmantošanu, ievēro turpmāk izklāstīto procedūru. 1.1. Ja saistībā ar izejošu sūtījumu rodas aizdomas par tīšu pārkāpumu, kas īstenots, izmantojot pasta apmaksas zīmes, un sūtītājs nav zināms, tad pastmarku vai nospiedumu nekādā veidā nemaina. Sūtījumu, kuram pievieno paziņojumu, oficiāli ierakstītā aploksnē nosūta piegādes pasta iestādei. Lai informētu par to sūtījuma nodošanas dalībvalsts un galamērķa valsts izraudzīto operatoru, tām nosūta attiecīgā paziņojuma kopiju. Izraudzītais operators, informējot par to Starptautisko biroju, var noteikt, lai minētie paziņojumi saistībā ar tā pakalpojumiem tiek sūtīti centrālajai administrācijai vai īpaši izraudzītai pasta iestādei. 1.2. Adresātu uzaicina apskatīt pierādījumu. Sūtījumu adresātam piegādā tikai tad, ja viņš piekrīt samaksāt attiecīgo maksu, atklāj sūtītāju un viņa adresi, un pēc tam, kad viņš ir iepazinies ar sūtījuma saturu, iespējamā pārkāpuma priekšmets tiek nodots pasta dienesta rīcībā. Tas var būt viss sūtījums, ja tas nav atdalāms no pārkāpuma pierādījuma, vai sūtījuma daļa (aploksne, iesaiņojums, daļa no vēstules utt.), uz kuras ir norādīta adrese un nospiedums vai pastmarka, par kuru ir radušās minētās aizdomas. Iztaujāšanas rezultātus izklāsta oficiālajā ziņojumā, kuru paraksta pasta darbinieks un adresāts. Ja adresāts atsakās sadarboties, tad to norāda minētajā dokumentā. 2. Oficiālo ziņojumu kopā ar apstiprinošiem pavaddokumentiem oficiāli ierakstītā sūtījumā nosūta sūtījuma nodošanas dalībavalsts izraudzītajam operatoram, kurš rīkojas saskaņā ar valsts tiesību aktiem. 3. Izraudzītie operatori, kuru valsts tiesību akti nepieļauj veikt 1.1. un 1.2. apakšpunktā paredzēto procedūru, dara to zināmu Starptautiskajam birojam, lai tiktu informēti pārējie izraudzītie operatori. RL 117. pants Kalendārzīmoga uzlikšana 1. Kalendārzīmoga nospiedumu, kurā latīņu alfabēta burtiem norādīts tās pasta iestādes nosaukums, kura ir atbildīga par dzēšanu, un minētās operācijas datums, uzliek tajā sūtījuma pusē, kurā ir norādīta adrese. Attiecīgo informāciju var pievienot, norādot to sūtījumu nodošanas rakstu zīmēs. 2. Kalendārzīmoga uzlikšana nav obligāta: 2.1. uz sūtījumiem, kas marķēti, izmantojot marķēšanas mašīnu nospiedumus, ja minētajos nospiedumos ir norādīts nodošanas vietas nosaukums un nodošanas datums; 2.2. uz sūtījumiem, kas marķēti, izmantojot nospiedumus, kuri uzlikti ar tipogrāfijas iespiedmašīnu vai citā drukāšanas vai iespiešanas procesā; 2.3. uz neierakstītiem pazemināta tarifa sūtījumiem, ja uz minētajiem sūtījumiem ir norādīta nodošanas vieta; 2.4. uz vēstuļu korespondences sūtījumiem, kas ir saistīti ar pasta dienestu, kā paredzēts Konvencijas 7. panta 1. punktā un RL 110. pantā. 3. Dzēš visas pastmarkas, kas ir derīgas apmaksai. 4. Ja vien izraudzītie operatori nav paredzējuši, ka dzēšanu veic, izmantojot īpašu zīmoga nospiedumu, pastmarkas, kuras sūtījuma nodošanas dienestā nav dzēstas kļūdas vai neuzmanības dēļ, dzēš tā pasta iestāde, kura to konstatē: 4.1. uzvelkot biezu līniju ar tinti vai neizdzēšamu zīmuli; 4.2. izmantojot kalendārzīmoga malu tā, lai nevar noteikt pasta iestādes nosaukumu. 5. Uz nepareizi nosūtītiem sūtījumiem, izņemot neierakstītus pazemināta tarifa sūtījumus, uzliek tās pasta iestādes kalendārzīmogu, kurā minētie sūtījumi ir saņemti. Tas attiecas gan uz stacionārajām pasta iestādēm, gan, cik vien iespējams, uz pārvietojamām pasta iestādēm. Uz prioritāriem sūtījumiem aploksnēs un vēstulēm nospiedumu liek otrā pusē, bet uz pastkartēm - priekšpusē. RL 118. pants Neapmaksātie vai daļēji apmaksātie sūtījumi 1. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var nosūtīt sūtītājam atpakaļ neapmaksātus vai daļēji apmaksātus sūtījumus, lai sūtītājs samaksātu trūkstošo summu. Neapmaksāta vai daļēji apmaksāta sūtījuma sūtītāju identificē, izmantojot metodes, kas paredzētas sūtījuma nodošanas dalībvalstu iekšējos noteikumos, tostarp tās metodes, kuras izmanto nepiegādājamu sūtījumu gadījumā. 2. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var pats apņemties samaksāt par neapmaksātiem vēstuļu korespondences sūtījumiem vai trūkstošo summu par daļēji apmaksātiem sūtījumiem un attiecīgo summu iekasēt no sūtītāja. Šādā gadījumā tas ir pilnvarots iekasēt arī orientējošo maksu par sūtījuma apstrādi, kas ir 0,33 SDR. 3. Ja sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators nepiemēro nevienu no 1. un 2. punktā paredzētajām iespējām vai ja sūtītājs nevar samaksāt trūkstošo summu, tad neapmaksātos vai daļēji apmaksātos prioritāros sūtījumus, vēstules un pastkartes tomēr nosūta uz galamērķa valsti. Var nosūtīt arī citus neapmaksātus vai daļēji apmaksātus sūtījumus. 4. Neatkarīgi no 3. punkta noteikumiem sūtījumu nodošanas valsts izraudzītajam operatoram nav pienākuma uz galamērķa valsti nosūtīt turpmāk minēto kategoriju sūtījumus, ja tie ir ievietoti vēstuļkastītēs vai citās izraudzītā operatora sūtījumu savākšanas vietās: 4.1. neapmaksātus vai daļēji apmaksātus sūtījumus, uz kuriem nav norādīts sūtītājs vai kura sūtītāju nevar identificēt; 4.2. neapmaksātas pastkartes, uz kurām ir uzlīmes vai atzīmes, kas apliecina, ka pasta maksas ir samaksātas. 5. Neatkarīgi no 9. punkta noteikumiem sūtījumu nodošanas valsts izraudzītajam operatoram nav pienākuma uz galamērķa valsti nosūtīt neapmaksātas pastkartes, uz kurām ir uzlīmes vai atzīmes, kas apliecina, ka pasta maksas ir samaksātas, ja šādas pastkartes ir ievietotas vēstuļkastītēs vai cita izraudzītā operatora sūtījumu savākšanas vietās. 6. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators nosaka kritērijus, saskaņā ar kuriem neapmaksātus vai daļēji apmaksātus sūtījumus nosūta uz galamērķa valsti. Tomēr sūtījumus, kurus sūtītājs ir noteicis par prioritāriem sūtījumiem vai aviopasta sūtījumiem, izraudzītie operatori parasti sūta visātrākajā veidā (pa gaisu vai sauszemi). 7. Sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators, kurš vēlas trūkstošo summu iekasēt no adresāta, ievēro procedūru, kas aprakstīta 8. un 10. punktā. Par neapmaksātiem vai daļēji apmaksātiem sūtījumiem, kuriem piemēro minēto procedūru, iekasē īpašiem tarifiem atbilstošu summu, kuru maksā adresāts vai atpakaļnosūtītu sūtījumu gadījumā sūtītājs un kura aprēķināšana ir aprakstīta 11. punktā. 8. Pirms nosūtīšanas uz galamērķa valsti uz neapmaksātiem vai daļēji apmaksātiem sūtījumiem priekšpuses augšējās daļas vidū uzliek T zīmogu (nepietiekama apmaksa). Blakus zīmoga nospiedumam sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators skaidri salasāmiem cipariem savas valsts valūtā uzraksta trūkstošo summu un zem daļsvītras norāda minimālo nepazemināto tarifu, kuru piemēro par pirmā svara soļa prioritāriem sūtījumiem vai vēstulēm, kuras sūta uz ārzemēm. 9. Izraudzītais operators sūtītājs ir atbildīgs par to, lai tiek pārbaudīts, vai tā valstī nodotie starptautiskie pasta sūtījumi tiek pareizi priekšapmaksāti. Katru sūtījumu, kurš tiek saņemts galamērķa valstī un uz kura nav T zīmoga nospieduma atbilstīgi 8. punkta noteikumiem, uzskata par pilnībā apmaksātu, un ar to attiecīgi rīkojas. 10. Ja pirmās galamērķa valsts izraudzītais operators vēlas trūkstošo summu iekasēt no adresāta (pārsūtītu sūtījumu gadījumā) vai no sūtītāja (atpakaļnosūtītu sūtījumu gadījumā), tad pienākumu uzlikt T zīmogu un norādīt summas daļskaitļa veidā pilda šis izraudzītais operators. Tādu pašu noteikumu piemēro sūtījumiem, kas ir nodoti valstīs, kuras pakalpojumiem saistībās ar pārsūtošo izraudzīto operatoru nosaka pazeminātus tarifus. Šādā gadījumā daļskaitli iegūst, izmantojot tarifus, kas paredzēti šajā Reglamentā un ir spēkā sūtījuma nodošanas valstī. 11. Izraudzītais operators piegādātājs, kurš vēlas iekasēt trūkstošo tarifa summu, uz sūtījuma norāda summu, kas ir jāiekasē. Minēto summu aprēķina, ja daļskaitli, ko iegūst, izmantojot 8. punktā minētos datus, reizina ar to tarifa summu valsts valūtā, kuru, sniedzot starptautiskos pakalpojumus, iekasē par pirmā svara soļa prioritāriem sūtījumiem vai vēstulēm, kuras sūta uz ārzemēm. Iegūtajam rezultātam pieskaita maksu par sūtījuma apstrādi, kas paredzēta 2. punktā. Izraudzītais operators piegādātājs, ja tas vēlas, var iekasēt tikai maksu par sūtījuma apstrādi. 12. Ja nepiegādāšanas gadījumā sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators vai pārsūtošais izraudzītais operators blakus T zīmogam nav norādījis 8. punktā minēto daļskaitli, tad galamērķa valsts izraudzītais operators daļēji apmaksāto sūtījumu var piegādāt, nepiemērojot tarifus. 13. Pastmarkas un marķēšanas nospiedumus, kas nav derīgi sūtījumu apmaksai, neņem vērā. Šādā gadījumā blakus minētajām pastmarkām vai nospiedumiem uzraksta skaitli nulle (0) un apvelk ar zīmuli. 14. Saņemtos ierakstītos sūtījumus un apdrošinātos sūtījumus uzskata par pilnība apmaksātiem. RL 119. pants Uz kuģa nodotu sūtījumu apmaksa un apzīmogošana 1. Par sūtījumiem, kas nodoti uz kuģa kādā no reisa galapunktiem vai starpposma piestāšanas ostā, apmaksu veic, izmantojot tās valsts pastmarkas, kuras teritoriālajos ūdeņos kuģis atrodas, un atbilstīgi tās pašas valsts pasta tarifiem. 2. Ja sūtījumi tiek nodoti, kad kuģis atrodas atklātā jūrā, un starp attiecīgajiem izraudzītajiem operatoriem nav noslēgta savstarpējā vienošanās, sūtījumus apmaksā, izmantojot tās valsts pastmarkas, kurai kuģis pieder vai kura kuģi ir nolīgusi, un atbilstīgi tās pašas valsts pasta tarifiem. Šādi sūtījumi, par kuriem veikta apmaksa, tiklīdz tas iespējams, ir jānodod pasta iestādē pēc kuģa ierašanās piestāšanas ostā. 3. Uz kuģiem nodoto sūtījumu apzīmogošanu veic pasta darbinieks vai virsnieks, kuram ir noteikts šāds pienākums, vai tad, ja tas nav iespējams, piestāšanas ostas pasta iestādē, kurā minētie sūtījumi tiek nodoti. Šādā gadījumā pasta iestāde uz korespondences uzliek savu kalendārzīmogu un pievieno vārdu "Navire" (kuģis), "Paquebot" (pasta kuģis) vai citu līdzīgu apzīmējumu. 4. nodaļa Pasta sūtījumu kategorijas un pieņemšanas nosacījumi RL 120. pants Pamatpakalpojumi 1. Katrs izraudzītais operators var brīvi izvēlēties, vai izejošo sūtījumu plūsmai izmantot sistēmu, kuras pamatā ir sūtījumu apstrādes ātrums vai sūtījumu saturs. 2. Ja klasifikācijas sistēmas pamatā ir sūtījumu apstrādes ātrums, tad pasta sūtījumus iedala: 2.1. prioritāros sūtījumos, t. i., sūtījumos, kurus pārvadā pa visātrāko maršrutu (gaisa vai sauszemes), nosakot prioritāti; 2.2. neprioritāros sūtījumos, t. i., sūtījumos, par kuriem sūtītājs ir izvēlējies maksāt mazāku tarifu, kas netieši nozīmē, ka piegādes laiks ir ilgāks. 3. Ja klasifikācijas sistēmas pamatā ir saturs, tad pasta sūtījumus iedala šādi: 3.1. sūtījumi, kurus pārvadā pa gaisu, nosakot prioritāti, un kurus sauc par aviopasta sūtījumiem; 3.2. sauszemes sūtījumus, kurus pārvadā pa gaisu, nosakot zemāku prioritāti, un kurus sauc par SAL sūtījumiem. 4. Ikviens izraudzītais operators kā prioritāros sūtījumus un aviopasta sūtījumus var pieņemt atbilstoši pārlocītu un no visām pusēm aizlīmētu papīra lapu. Šādus sūtījumus sauc par aerogrammām. Aerogrammas klasifikācijas sistēmā, kuras pamatā ir sūtījuma saturs, uzskata par līdzīgām aviopasta vēstulēm. RL 121. pants Vēstuļu korespondences sūtījumu klasifikācija pēc to formāta 1. Tie izraudzītie operatori gala norēķinu mērķsistēmā, kuru pasta sūtījumu daudzums pārsniedz noteikto robežvērtību, izejošiem sūtījumiem piemēro klasifikācijas sistēmu pēc sūtījumu formāta, jo īpaši attiecībā uz sūtījumu noformēšanu. Attiecīgie nosacījumi noteikti RL 175. pantā. 2. Klasifikācijas sistēmā pēc formāta RL 120. pantā minētos vēstuļu korespondences sūtījumus var iedalīt šādi: 2.1. nelielas vēstules (P), kā norādīts RL 124. pantā; 2.2. lielas vēstules (G), kā norādīts RL 124. pantā; 2.3. lielgabarīta vēstules (E), t. i., sūtījumi, kurus nevar klasificēt ne kā nelielas, ne lielas vēstules, ņemot vērā izmēra ierobežojumus, kas norādīti RL 123. pantā, un svaru, kas norādīts UPU konvencijas 13. pantā un RL 122. pantā. RL 122. pants Informācija saistībā ar svara ierobežojumiem 1.1. Prioritāro un neprioritāro sūtījumu svars var būt līdz 5 kilogramiem: 1.1.1. attiecībās starp izraudzītajiem operatoriem, ja abi izraudzītie operatori no klientiem pieņem minētos sūtījumus; 1.1.2. to sūtījumu gadījumā, kuros ir grāmatas un brošūras, sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators var izvēlēties, vai minētos sūtījumus pieņemt. 2.2. Sistēmā, kurā par pamatu izmanto sūtījuma saturu 2.2.1. vēstuļu un sīkpaku svars var būt līdz 5 kilogramiem attiecībās starp izraudzītajiem operatoriem, ja abi izraudzītie operatori no klientiem pieņem minētos sūtījumus; 2.2.2. iespieddarbu svars var būt līdz 5 kilogramiem, un izraudzītais operators sūtītājs var izvēlēties, vai minētos sūtījumus pieņemt. 3. Svara ierobežojumu sūtījumiem, kuros ir grāmatas vai brošūras, var palielināt līdz 10 kilogramiem, ja attiecīgie izraudzītie operatori par to var vienoties. 4. Pasta dienesta sūtījumiem, kas minēti Konvencijas 7. panta 1. punktā un RL 110. pantā, nepiemēro Konvencijas 13. pantā un iepriekš minētajā 1. un 2. punktā noteiktos svara ierobežojumus. Tomēr sūtījumu maisa kopējais svars nedrīkst pārsniegt 30 kilogramus. 5. Izraudzītie operatori vēstuļu korespondences sūtījumiem, kas nodoti to valstīs, var piemērot maksimālo svara ierobežojumu, kāds, sniedzot iekšzemes pakalpojumus, tiek piemērots tāda paša veida priekšmetiem, ja minēto sūtījumu svars nepārsniedz ierobežojumu, kas minēts Konvencijas 13. pantā un iepriekš minētajā 1. un 2. punktā. RL 123. pants Izmēra ierobežojumi 1. Izmēra ierobežojumi sūtījumiem, izņemot pastkartes un aerogrammas, ir šādi: 1.1. maksimālais izmērs - garuma, platuma un biezuma summa - 900 mm, bet lielākais izmērs nedrīkst būt lielāks par 600 mm (pielaide - 2 mm); ruļļa formā - summa, ko iegūst, garumam pieskaitot diametru, kas reizināts ar divi, - 1040 mm, bet lielākais izmērs nedrīkst būt lielāks par 900 mm (pielaide - 2 mm); 1.2. minimālais izmērs - virsmas izmēri nedrīkst būt mazāki par 90 x 140 mm (pielaide 2 mm); ruļļa formā - summa, ko iegūst, garumam pieskaitot diametru, kas reizināts ar divi, - 170 mm, bet lielākais izmērs nedrīkst būt mazāks par 100 mm. 2. Pastkaršu izmēra ierobežojumi ir šādi: 2.1. maksimālais izmērs - 120 x 235 mm (pielaide 2 mm), ja tās ir pietiekami stingras, lai izturētu apstrādi; 2.2. minimālais izmērs - 90 x 140 mm (pielaide 2 mm). Garumam jābūt vismaz tādam kā platuma un √2 (aptuveni 1,4) reizinājums. 3. Aerogrammu izmēra ierobežojumi ir šādi: 3.1. maksimālais izmērs - 110 x 220 mm (pielaide 2 mm); 3.2. minimālais izmērs - 90 x 140 mm (pielaide 2 mm). Garumam jābūt vismaz tādam kā platuma un √2 (aptuveni 1,4) reizinājums. 4. Šajā pantā paredzētie izmēra ierobežojumi neattiecas uz pasta dienesta sūtījumiem, kā minēts Konvencijas 7. panta 1. punktā un RL 110. pantā. RL 124. pants Izmēra un svara ierobežojumi attiecībā uz nelielām vēstulēm (P) un lielām vēstulēm (G) 1. Klasificējot pēc sūtījuma formāta, nelielu vēstuļu (P) izmēra un svara ierobežojumi ir šādi: 1.1. minimālais izmērs: 90 x 140 mm; 1.2. maksimālais izmērs; 165 x 245 mm; 1.3. maksimālais svars: 100 g; 1.4. maksimālais biezums: 5 mm. 2. Klasificējot pēc sūtījuma formāta, sūtījumiem, kas nav klasificēti ka nelielas vēstules (P), izmēra un svara ierobežojumi lielām vēstulēm (G) ir šādi: 2.1. minimālais izmērs: 90 x 140 mm; 2.2. maksimālais izmērs; 305 x 381 mm; 2.3. maksimālais svars: 500 g; 2.4. maksimālais biezums: 20 mm. 3. Nepieciešamo darbību, uzskaites un statistikas mērķiem piemēro šādu noteikumu: 3.1. Ja sūtījums pārsniedz formāta ierobežojumus attiecībā uz vienu vai vairākiem no minētajiem četriem kritērijiem (garums, platums, biezums un svars), attiecīgo sūtījumu klasificē kā piederīgu nākamajam lielākajam formātam, ja vien tas atbilst šā formāta izmēriem. RL 125. pants Sūtījumu pieņemšanas nosacījumi. Noformēšana. Iepakojums 1. Sūtījumus noformē rūpīgi un tā, lai tajos nevar nonākt citi sūtījumi. Iepakojumu pielāgo sūtījuma formai un saturam, kā arī pārvadāšanas apstākļiem. Vēstuļu un sīkpaku gadījumā iepakojumam ir jānodrošina, ka pārvadāšanas laikā sūtījuma saturs paliek vienkopus. Katru sūtījumu noformē tā, lai sūtījums nekaitētu pasta darbinieku veselībai. Ja sūtījumā atrodas priekšmeti, kas var savainot pasta darbiniekus, kuri to apstrādā, vai var notraipīt vai sabojāt citus sūtījumus vai pasta iekārtas, tad noformēšanu veic tā, lai minētais apdraudējums netiktu pieļauts. Metāla stiprinājumiem, kurus izmanto sūtījuma noslēgšanai, nedrīkst būt asas malas, un tie nedrīkst traucēt pasta pakalpojumu izpildi. 1.1. Izraudzītie operatori var vienoties par tādu pasta vairumsūtījumu apmaiņu, kas nav iesaiņoti vai iepakoti. Izraudzītais operators sūtītājs un galamērķa valsts izraudzītais operators, abpusēji vienojoties, var noteikt minēto sūtījumu nodošanas nosacījumus. 2. UPU identifikācijas kodu, kā noteikts UPU tehniskajā standartā S18, var norādīt uz vēstuļu korespondences sūtījumiem, lai atvieglotu to apstrādi gan sūtījuma nodošanas, gan galamērķa valstī un lai sekmētu apstrādē iegūtās informācijas apmaiņu starp iesaistītajiem izraudzītajiem operatoriem. Identifikācijas kodu norāda ar izraudzītā operatora atļauju atbilstoši Pasta darbības padomes pieņemtajiem norādījumiem un UPU tehnisko standartu S18 un S19 noteikumiem. Lai maksimāli uzlabotu identifikācijas koda salasāmību, izraudzītie operatori: 2.1. kodētu informāciju var norādīt R1 zonā, kā noteikts tehniskajā standartā S19, bet tas jādara saskaņā ar tehniskā standarta S18 un S19 noteikumiem; 2.2. tiek aicināti rekomendēt neizmantot R1 zonu tādā veidā, kas var traucēt identifikācijas koda norādīšanai, vai tā, lai minētā koda norādīšana traucētu šīs zonas izmantojumu. 3. Izraudzītie operatori stingri iesaka klientiem ievērot turpmāk izklāstītos noteikumus. 3.1. Adresāta adresei, pastmarkām un marķēšanas nospiedumiem vai līdzvērtīgiem norādījumiem noteikti paredz tās sūtījuma puses labo pusi, uz kuras norāda adresi. Minēto norāda pēc iespējas tuvāk labās puses augšējam stūrim. Ja sūtījumu apmaksa neatbilst šiem nosacījumiem, tad sūtījumu nodošanas valsts izraudzītais operators tos apstrādā atbilstīgi valsts tiesību aktiem. 3.2. Adresāta adresi uz sūtījumiem raksta garenvirzienā un tad, ja sūtījums ir aploksne, to raksta uz aploksnes gludās puses, kurā nav aploksnes atlokāmā mala. Uz sūtījumiem, kas pārsniedz neliela vēstuļu (P) formāta ierobežojumus, kuri minēti RL 130. panta 1. punktā, adresi var rakstīt paralēli platumam. 3.3. Uz sūtījuma precīzi norāda pilnu adresāta adresi. To raksta, izmantojot skaidri salasāmus latīņu alfabēta burtus un arābu ciparus. Ja galamērķa valstī tiek izmantoti citi burti un cipari, tad ieteicams adresi norādīt arī izmantojot attiecīgos burtus un ciparus. Galamērķa vietas nosaukumu un galamērķa valsts nosaukumu raksta lieliem burtiem, pareizi norādot pasta indeksu, piegādes zonas numuru vai pasta abonentu kastītes numuru, ja tāds ir. Galamērķa valsts nosaukumu vēlams rakstīt sūtījumu nodošanas valsts valodā. Lai izvairītos no sarežģījumiem, kas var rasties tranzīta valstīs, galamērķa valsts nosaukumu ir vēlams norādīt arī starptautiski zināmā valodā. Izraudzītie operatori var rekomendēt, ka uz sūtījumiem, kas adresēti uz valstīm, kurās ir rekomendēts pasta indeksu rakstīt pirms galamērķa valsts vietas nosaukuma, pirms pasta indeksa norāda valsts kodu atbilstoši standartam EN ISO 3166-1 Alpha 2 ar defisi aiz tā. Tas nemazina prasību norādīt pilnu galamērķa valsts nosaukumu. 3.4. Aploksnes papīru izgatavo no materiāla, kuru var mehāniski apstrādāt. 3.5. Lai atvieglotu automātisko nolasīšanu, adresāta adresi raksta blīvi, neatstājot atstarpes starp burtiem un tukšu rindu starp rindu, kurā raksta galamērķa vietu un citu adresē norādāmo informāciju. Galamērķa vietu un valsti, kā arī pasta indeksu, ja tāds ir norādīts, nepasvītro. 3.6. Sūtītāja vārdu un adresi uz sū …

🔗 Uz oficiālo avotu

MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.