← Latvija

Par Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu saskaņošanu

Īsumā

Šis lēmums saskaņo jaunu redakciju Vienotajiem dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumiem, kas regulē dabasgāzes pārvades sistēmas izmantošanu starp Igauniju un Latviju. Tas nosaka tiesības, pienākumus un informācijas apmaiņas kārtību starp pārvades sistēmas operatoriem un tīkla lietotājiem.

Ko tas regulē

Kas tas attiecas

Galvenie punkti

📄 Likuma teksts
Par Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu saskaņošanu Uzmanību! Jūs lietojat neatbilstošu interneta pārlūkprogrammu. Lai varētu lietot visas Likumi.lv piedāvātās iespējas, piedāvājam BEZ MAKSAS ielādēt jaunāku pārlūkprogrammas versiju. Iesakām izmēģināt arī vietnes MOBILO VERSIJU - m.likumi.lv (piemērota arī mazāk jaudīgiem datoriem). nerādīt turpmāk šo paziņojumu Apstiprināt Paldies par viedokli!   Rādīt vēlāk LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBU AKTI veidi tēmas visvairāk skatītie jaunākie LV  EN uz sākumu meklēt Izvērstā meklēšana Noklusējuma vērtības Izvērstā meklēšana Kā meklēt? Meklēt nosaukumā meklēt locījumos meklēt frāzi Meklēt tekstā meklēt locījumos meklēt frāzi Izdevējs Veids nemeklēt grozījumos Pieņemts Stājas spēkā Dokumenta Nr. līdz līdz Publicēts LV Zaudējis spēku Redakcija uz līdz līdz Statuss: spēkā esošs vēl nav spēkā zaudējis spēku meklēt notīrīt Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisijas padomes lēmums Nr. 37 Rīgā 2024. gada 20. jūnijā (prot. Nr. 24, 4. p.) Par Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu saskaņošanu Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija (turpmāk - Regulators) 2024.gada 9.aprīlī saņēma Igaunijas dabasgāzes pārvades sistēmas operatora "Elering AS", vienotais reģistrācijas numurs: 11022625, juridiskā adrese: Kadaka tee 42, 12915, Tallina, Igaunija (turpmāk - "Elering AS"), 2024.gada 5.aprīļa iesniegumu Nr.1.1-11/2023/669-4, kas iesniegts "Elering AS" un Latvijas vienotā dabasgāzes pārvades un uzglabāšanas sistēmas operatora akciju sabiedrības "Conexus Baltic Grid", vienotais reģistrācijas numurs: 40203041605, juridiskā adrese: Stigu iela 14, Rīga, LV-1021 (turpmāk - AS "Conexus Baltic Grid"), vārdā ar lūgumu saskaņot AS "Conexus Baltic Grid" un "Elering AS" kopīgi izstrādāto vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas lietošanas noteikumu (turpmāk - Vienotie dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumi) jauno redakciju. Regulators konstatē un secina 1. Enerģētikas likuma 117.panta trešās daļas 1.punkts noteic, ja saskaņā ar šā panta pirmo daļu dabasgāzes pārvades sistēmas operatori ir vienojušies par vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas izveidi, vienotais dabasgāzes pārvades un uzglabāšanas sistēmas operators un dabasgāzes pārvades sistēmas operators sadarbībā ar vienotajā dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmā iesaistītajiem dabasgāzes pārvades sistēmas operatoriem izstrādā un iesniedz Regulatoram un Regulators, vienojoties ar attiecīgo Eiropas Savienības dalībvalstu regulatīvajām iestādēm, saskaņo vienotās dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmas lietošanas noteikumus visiem dabasgāzes pārvades sistēmas lietotājiem un pretendentiem, kas pieprasa pieeju sistēmai, un kuri dabasgāzes pārvades sistēmas lietotājiem jāievēro, organizējot dabasgāzes piegādi. 2. Atbilstoši Enerģētikas likumā noteiktajam Regulators ar 2023.gada 2.marta lēmumu Nr.18 "Par Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu saskaņošanu"1 saskaņoja Vienotos dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumus. 3. Ievērojot, ka vienotajā dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmā iesaistītie dabasgāzes pārvades sistēmas operatori un regulatīvās iestādes ir vienojušās, ka sadarbība tiek īstenota angļu valodā, Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu projekts izstrādāts un Igaunijas un Latvijas regulatīvajām iestādēm saskaņošanai iesniegts angļu valodā. 4. Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu jaunā redakcija paredz papildināt Vienotos dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumus ar tiesisko regulējumu par: rēķinu izrakstīšanu, ja tiek atslēgta piešķirtā jauda; jaudas izmantošanas nosacījumu izmaiņām, ja jauda tiek nodota sekundārajā tirgū vai pārvades sistēmas operatoram pārslodzes vadības pasākumu ietvaros; personas datu apstrādi; principiem, kādi tiek ievēroti, piešķirot jaudu ieejas punktā no sašķidrinātās dabasgāzes iekārtas un izejas punktā uz sašķidrinātās dabasgāzes iekārtu; jaudas piešķiršanu ieejas un izejas punktā Balticconnector. Papildus jaunajā redakcijā harmonizēts Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu tiesiskais regulējums starp abiem pārvades sistēmu operatoriem attiecībā uz saistību izpildes nodrošinājumu, kā arī konfidencialitātes tiesiskais regulējums ar balansēšanas noteikumiem. Turklāt lielākā daļa jaunajā redakcijā iestrādāto izmaiņu ir redakcionāli labojumi un precizējumi. 5. Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu grozījumu projekta publisko apspriešanu AS "Conexus Baltic Grid" sadarbībā ar "Elering AS" organizēja no 2023.gada 5. līdz 30.jūlijam un no 2024.gada 6. līdz 20.martam. Publiskās apspriešanas laikā saņemtos ieinteresēto personu priekšlikumus un komentārus "Elering AS" un AS "Conexus Baltic Grid" apkopoja divos priekšlikumu un komentāru apkopojumos (iesniegti Regulatorā). Ieinteresēto personu priekšlikumi daļēji ir ņemti vērā un attiecīgi precizēts Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu jaunās redakcijas projekts. 6. No Enerģētikas likuma 117.panta trešās daļas izriet Regulatora pienākums vienoties ar Igaunijas regulatīvo iestādi par dabasgāzes pārvades sistēmas operatoru izstrādāto noteikumu saskaņošanu. Latvijas un Igaunijas regulatīvās iestādes 2024.gada 9.maijā vienojās par Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu jaunās redakcijas virzīšanu saskaņošanai. 7. Ņemot vērā iepriekš minēto un Enerģētikas likuma 117.panta trešās daļas 1.punktā noteikto, Regulatoram ir jāsaskaņo Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu jaunā redakcija. Saskaņā ar likuma "Par sabiedrisko pakalpojumu regulatoriem" 9.panta pirmās daļas 1. un 9.punktu un otro daļu un Enerģētikas likuma 117.panta trešās daļas 1.punktu padome nolemj: 1. saskaņot vienotajā dabasgāzes pārvades ieejas-izejas sistēmā iesaistīto dabasgāzes pārvades sistēmas operatoru "Elering AS" un AS "Conexus Baltic Grid" izstrādātos Vienotos dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumus (pielikumā); 2. atcelt no 2024.gada 1.jūlija Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisijas 2023.gada 2.marta lēmumu Nr.18 "Par Vienoto dabasgāzes pārvades sistēmas lietošanas noteikumu saskaņošanu". Lēmums stājas spēkā ar tā parakstīšanas dienu. 1 https://likumi.lv/ta/id/339921-par-vienoto-dabasgazes-parvades-sistemas-lietosanas-noteikumu-saskanosanu Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisijas padomes priekšsēdētāja A. Ozola Pielikums Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisijas 2024. gada 20. jūnija lēmumam Nr. 37 Common Regulations for the Use of Natural Gas Transmission System 1. General provisions 2. Definitions 3. Conditions for the conclusion of transmission service agreement 4. General conditions for the access to the transmission services 5. Capacity allocation 6. Management of contractual congestion 7. Secondary capacity trading 8. Nomination and re-nomination 9. Allocation 10. Reconciliation 11. Operations and gas entry provisions 12. Suspension or interruption of the transmission system service 13. Invoicing and payments 14. Creditworthiness, credit management and collaterals 15. Dispute settlement and applicable law 16. Amendment and termination of the transmission service agreement 17. Liability and compensation for damage 18. Force majeure 19. Confidentiality 20. Processing of personal data 21. Closing Provisions Annex 1. General provisions 1.1. This Regulation establishes the rights, obligations and the information exchange procedure between the natural gas (hereinafter - gas) transmission system operators of Estonia (Elering AS) and Latvia (AS "Conexus Baltic Grid") (referred to as "TSO" or jointly as "TSOs") and the network users (referred to as "network user") in relation to the use of the gas transmission systems (referred to as "transmission system"), capacity booking, nominations and allocation within the common balancing zone comprising of Estonia and Latvia. 1.2. This Regulation applies: 1.2.1. to both transmission systems within the territories of Estonia and Latvia; 1.2.2. to all network users who have entered into a legally binding balancing agreement and a transmission service agreement with any TSO within the common balancing zone; 1.2.3. in a non-discriminatory manner to any type of gas that can be technically and safely injected into, and transported through the transmission systems of the common balancing zone, in accordance with the relevant national technical rules and safety standards applicable, provided that such gas meets the applicable gas quality requirements. 1.3. The entry points and exit points regulated under this Regulation, where the gas can be injected or off-taken from the common balancing zone, are as follows: 1.3.1. entry/exit point Värska (Russia-Estonia); 1.3.2. entry/exit point Luhamaa (Russia-Estonia); 1.3.3. entry/exit point Narva (Russia-Estonia). 1.3.4. entry/exit point Balticconnector (Estonia-Finland); 1.3.5. entry/exit point Kiemenai (Lithuania-Latvia); 1.3.6. entry/exit point Inčukalns underground gas storage facility (Latvia); 1.3.7. exit point to Estonian domestic consumption; 1.3.8. exit point to Latvian domestic consumption; 1.3.9. entry point from Estonian production; 1.3.10. entry point from Latvian production; 1.3.11. entry point from liquefied natural gas (hereinafter - LNG) facility. 1.4. The applicant and the network user shall, when contacting the TSO in the situations outlined in this Regulation, provide information and documents to the TSO in either English or the national language of the country where the TSO has its registered office. The information and documents specified in this Regulation, when transmitted electronically, shall be signed with a secure electronic signature, unless otherwise agreed between the TSO and the applicant and the network user. 1.5. The transmission service agreement and any modifications therein shall align with provision of this Regulation. 1.6. The terminology used in this Regulation holds the same meaning as set in European Union legislation unless otherwise specified in paragraph 2 of this Regulation. 2. Definitions 2.1. Additional capacity means firm capacity of entry or exit point made available in the event of congestion management, or in the event of submission of nominations capacity in excess of the network user's booked capacity. 2.2. Applicant means a legal person who submits an application to the TSO to acquire the rights to use the transmission system of the common balancing zone. 2.3. Bundled capacity means a firm capacity product offered on a firm basis which consists of corresponding entry and exit capacity at both sides of an interconnection point. 2.4. Business day means any day from Monday to Friday that is not a public holiday in any of the countries in the common balancing zone, and working day transferred in accordance with the law of the respective country in the common balancing zone. 2.5. Capacity booking application means a request which a network user submits to the TSO regarding the booking of capacity using the standard communication protocol. 2.6. Common balancing zone means the common Estonian and Latvian balancing zone in which an imbalance position for each network user is determined and where this Regulation applies. 2.7. Common IT Platform means the IT platform for operational planning and information exchange with contracted parties within the Estonian-Latvian common balancing zone accessible at https://platform.conexus.lv/. 2.8. Connection agreement means the agreement between the connected party and the TSO concerning the connected party's connection to the transmission system. 2.9. Counterparty within the meaning of this Regulation means a natural or legal person making use of an adjacent gas transmission entry-exit system, gas storage facility or LNG terminal facility, supplying gas to the network user at the entry or exit points of the transmission system, or the network user delivers gas to him. 2.10. Capacity booking means the procedure of online booking of transmission capacity using the standard communication protocol. 2.11. Domestic consumption is calculated by summing the gas off-taken from the exit point to the distribution system and the gas off-taken from the exit point to consumer directly connected to the transmission system. 2.12. Energy identification code (hereinafter - the EIC) means the identification code assigned to market participants in accordance with the Energy Identification Coding scheme. 2.13. Entry capacity means the available transmission system capacity at a given entry point. 2.14. Entry point means a physical location or virtual point where gas is physically delivered or commercially injected into the transmission system. 2.15. Exit capacity means the available transmission system capacity at a given exit point. 2.16. Exit point means a physical location where the gas transmission ends and gas is injected to the adjacent transmission system, distribution system or directly to the consumption site that is connected to the transmission system. If the distribution system is connected to the transmission system in multiple physical points, all of these points are considered as a single exit point. 2.17. First-Come-First-Served principle (hereinafter - FCFS principle) means the capacity allocation method when capacity is allocated primarily to the network users who have applied for capacity booking at the earliest. 2.18. Fixed delivery agreement means type of gas sale - purchase agreement where gas is supplied in accordance to in advance arranged delivery schedule. 2.19. Flexible delivery agreement means type of gas sale - purchase agreement that allows gas to be supplied in accordance with network user's demand with flexibility to adjust delivery schedule. 2.20. Gas day means a period from 5.00 to 5.00 UTC the following day for winter time and from 4.00 to 4.00 UTC the following day when daylight saving is applied. 2.21. Gas month means a period beginning on the first day, at 5:00 UTC of each calendar month and ending on the first day, at 5:00 UTC of the next calendar month from 4:00 to 4:00 UTC when daylight saving is applied. 2.22. Gas quarter means the period from 5:00 UTC on 1 January to 5:00 UTC on 1 April (Q2); the period from 5:00 UTC on 1 April to 5:00 UTC on 1 July (Q3); the period from 5:00 UTC on 1 July to 5:00 UTC on 1 October (Q4); the period from 5:00 UTC on 1 October to 5:00 UTC on 1 January (Q1) in the winter time, from 4:00 to 4:00 UTC when daylight saving is applied. 2.23. Gas year means a period beginning on 1 October at 5:00 UTC of each year and ending on 1 October at 5:00 UTC of the following year in the winter time, from 4:00 to 4:00 UTC when daylight saving is applied. 2.24. Imbalance means a situation where allocations into the transmission system by a network user differs from off-takes from the transmission system by that network user during the gas day. 2.25. Interruption means limitation of network user's rights to use the transmission system, i.e. the limitation of the right to transmit gas by using booked firm or interruptible capacity. 2.26. Network user, as defined in this Regulation, means a person who has concluded a transmission service agreement and uses the transmission system service in the common balancing zone. 2.27. Production, as defined in this Regulation, refers to the gas that is injected into a transmission system from production facility. 2.28. Pro-rata means the principle of allocation of capacity when the available transmission capacity is allocated in proportion to the capacity booked by the network users. 2.29. Re-nomination means the subsequent reporting of a corrected nomination. 2.30. Reporting period means the time period of one month. 2.31. Third country, as defined in this Regulation, means the Russian Federation. 2.32. Transit, as defined in this Regulation, means the transmission of gas originating from a third country and designated for a third country through the territory of the common balancing zone and other adjacent balancing zones. 2.33. Transmission service agreement means the agreement concluded between the TSO and the network user, which entitles the network user to use the transmission systems of the common balancing zone and ensures the performance of the transmission service to the network user within the common balancing zone. 2.34. Long Term Use It Or Lose It (hereinafter - UIOLI) means a procedure of reallocation of transmission system capacity systematically booked but not used in case of the request of other network users for the firm capacity. 2.35. Virtual reverse flow means virtual, commercial flow netted off from the physical forward flow meaning the former can be allocated in the opposite direction when forward flow capacity has been nominated. 3. Conditions for the conclusion of transmission service agreement 3.1. To obtain the right to use the transmission systems of the common balancing zone, the applicant must submit an electronic application for the conclusion of a transmission service agreement to the TSO with whom the balancing agreement has been concluded. The application shall be submitted in accordance with the provided application form, which can be found at the TSO´s website. Along with the application, the applicant is required to provide the following data and documents: 3.1.1. contact details of the representative(s) authorized to assume obligations on behalf of the applicant (including full name, title, phone number, e-mail address), and documents proving the representative(s)´ right to act on behalf of the applicant; 3.1.2. if the application is submitted by an authorised representative of the applicant, a proof of representation shall be provided; 3.1.3. a document demonstrating that the applicant has registered its commercial activity in accordance with to the laws and regulations of the relevant country; 3.1.4. a document certifying that no insolvency procedure has been announced for the applicant, that the economic activity of the applicant is not suspended, and that the applicant is not undergoing liquidation. This document must be issued not later than one month prior to the day of submitting the application; 3.2. After the submission of the application, if there are any changes in the data or documents provided in the application, the applicant shall notify the TSO of such changes within three business days. 3.3. The TSO shall evaluate the application and documents provided within ten business days from the date of receipt. The TSO may request the applicant to submit the missing documents and additional information if necessary. 3.4. If the TSO requests additional information or documents, the applicant shall submit them within ten business days from the date of the request. If the applicant fails to submit the requested additional information or documents within the deadline, the application shall be considered withdrawn. 3.5. Once the applicant has submitted all the requested documents and additional information mentioned in sub-paragraph 3.1 and 3.2 of the Regulation, the TSO shall, within five business days of receiving the documents and additional information, prepare the transmission service agreement. The TSO will then send the agreement to the applicant electronically or in written by post for signing. 3.6. The applicant is required to return the signed transmission service agreement to the TSO electronically or in two copies if the agreement is signed in written form, within ten business days from the date of dispatch of the transmission service agreement. Failure to return the signed transmission service agreement to the TSO within 15 business days from the date of dispatch will result in the applicant being considered to have withdrawn their application. 3.7. Upon receiving the signed transmission service agreement, the TSO shall sign the agreement within three business days and send one copy of the agreement back to the applicant. 3.8. The TSO shall send a motivated written refusal to conclude the transmission service agreement electronically or by post to the address indicated in the application within the time period established under the laws of the country where the TSO has its registered office. 3.9. Upon signing the transmission service agreement, the network user agrees to adhere the terms of use of the Common IT platform as published on the TSO´s website. 3.10. Upon the conclusion and throughout the validity of the transmission service agreement, the network user is requested to provide appropriate collateral to ensure the fulfilment of their obligations under the agreement in accordance with the Annex of this Regulation. 4. General conditions for access to the transmission services 4.1. Network user, which injects gas into or off-takes from the transmission system of the common balancing zone, must book corresponding entry or exit capacity at the entry points or exit points for using transmission services. 4.2. Transmission services are accessible to network user: 4.2.1. via website of Common IT Platform or; 4.2.2. through direct connection to Common IT Platform via AS4 data exchange protocol in accordance with conditions for access. 4.3. The details and principles of information exchange between network user and TSO on the Common IT Platform is set in the information exchange guidelines, which are published on the TSO´s website and Common IT Platform. 4.4. The format of information exchange between the TSO and the network user follows the EDIG@S standard. 4.5. In order to access the Common IT Platform the network user shall have concluded a transmission service agreement with the TSO and secured the fulfilment of contractual obligations in accordance with Annex of the Regulation. 4.6. The capacity products are expressed and allocated in units of energy per unit of time - kWh/day. 4.7. In order to access transmission services at an entry point where bundled capacity is offered, the network user shall also have a valid agreement for the use of transmission services with the adjacent transmission system operator. 4.8. In order to access transmission services at an entry point from Latvian production or at an exit point to Latvian domestic consumption, the network user shall have a respective producer physical point or a consumer physical point attributed to the network user's portfolio. 4.9. An entry point from Latvian production or an exit point to Latvian domestic consumption of a consumer directly connected to the transmission system can be assigned to a network user's portfolio at the beginning of a calendar month. 4.10. In order to assign an exit point to Latvian domestic consumption of a consumer directly connected to the transmission system or entry point from Latvian production to the network user's portfolio, the network user shall confirm the delivery request from the directly connected consumer to the transmission system of the exit point to Latvian domestic consumption or producer of entry point from Latvian production at least ten business days before the start of the month in which the network user intends to begin the injection of the gas from entry point from Latvian production, or to off-take the gas at the exit point to Latvian domestic consumption of consumer directly connected to the transmission system. 4.11. The removal of an assignation of entry point from Latvian production or from an exit point to Latvian domestic consumption of consumer directly connected to the transmission system to the network user portfolio can be done by submitting cancelation statement by the network user, consumer, or producer, as applicable, at least ten business days before the start of the month starting from which the network user, shall stop the injection at an entry point from Latvian production or off-take at an exit point to Latvian domestic consumption of consumer directly connected to the transmission system. 5. Capacity allocation 5.1. The capacity allocation mechanism specified in this Regulation applies to all entry points and all exit points with exception on: 5.1.1. entry/exit point of Inčukalns underground gas storage facility, as governed by legal acts of Latvia applicable to the provision of third-party access services concerning storage facilities; 5.1.2. exit point to Estonian domestic consumption; 5.1.3. exit point to Latvian domestic consumption. 5.2. At the entry/exit point of Balticconnector the capacity is allocated by implicit capacity allocation rules in accordance with sub-paragraph 5.7 and using virtual reverse flow in accordance with sub-paragraph 6.6 of this Regulation; 5.3. At entry/exit points with a third country: 5.3.1. entry capacity shall be allocated in accordance with sub-paragraph 5.10 of this Regulation; 5.3.2. exit capacity shall be allocated by FCFS principle in accordance with sub-paragraph 5.8 of this Regulation; 5.3.3. congestion management rules in accordance with paragraph 6 of this Regulation apply; 5.3.4. if the capacity to be allocated exceeds the capacity booked by the network user, it shall be considered that the network user has booked the daily capacity product at the respective entry/exit point for capacity exceeding the booked capacity for the respective gas day. 5.4. At the entry/exit point Kiemenai (Lithuania-Latvia): 5.4.1. capacity is offered as bundled capacity and allocated as follows: 5.4.1.1. for daily and within day capacity products, the capacity is allocated based on implicit capacity allocation rules in accordance with sub-paragraph 5.7.2 of this Regulation; 5.4.1.2. by FCFS principle in accordance with sub-paragraph 5.8 of this Regulation; 5.4.1.3. by pro-rata principle in accordance with sub-paragraph 5.9 of this Regulation; 5.4.2. congestion management rules in accordance with paragraph 6 of this Regulation apply. 5.4.3. if there is more available firm capacity on Latvian side of the Kiemenai entry/exit point than on the Lithuanian side, and in accordance with the contract between the two TSOs, the Lithuanian TSO can offer a relevant interruptible capacity product. In such cases the TSO may offer the extra capacity as an unbundled product to network users, using the FCFS principle for capacity allocation; 5.4.4. if all available capacity, excluding capacity intended for implicit capacity allocation, is already booked at the Kiemenai entry/exit point, the TSOs must offer interruptible capacity to network users. The amount of interruptible capacity offered should be at least equal to the booked capacity that is not nominated, and this offering should be done on a daily and within-day basis. 5.5. At entry points from Estonian production and at entry point from LNG facility: 5.5.1. the capacity is allocated using the FCFS principle in accordance with sub-paragraph 5.8 of this Regulation: 5.5.2. when offering and allocating capacity at an entry point from Estonian production as well as the entry point from LNG facility the impact of flows arising from announced annual services schedules of regional LNG terminals (Inkoo LNG, Hamina LNG, Paldiski LNG and Klaipeda LNG) shall be considered, in the order that the annual service schedules were published. 5.6. At entry point from Latvian production capacity is allocated annually as standard yearly capacity product in amount of maximum capacity specified in issued technical regulations for specific entry production facility. 5.7. Implicit capacity allocation rules 5.7.1. The capacity for network user shall be allocated by implicit capacity allocation based on the confirmed quantity that has undergone the TSO's processing of nominations and the matching process in accordance with paragraph 8 of this Regulation. 5.7.2. The capacity for network user shall be allocated by implicit capacity allocation based on the trading activities conducted at the trading platform(s) using a daily quota. The capacity allocation will be determined according to the trades concluded, as described in sub-paragraph 5.7.3 of this Regulation. 5.7.3. Implicit capacity allocation rules via trading platform 5.7.3.1. The TSOs shall offer a part of the capacity via trading platform(s) that have entered into the implicit capacity allocation service agreement with the TSOs; 5.7.3.2. The implicit capacity allocation method shall be applicable to at least daily standard capacity product. If the TSO receives a request from a network user to provide other capacity products, the TSO shall offer such capacity products in cooperation with the relevant service provider and within a reasonable implementation timeframe. 5.7.3.3. The TSO shall publish on its website the information regarding the trading platform(s) that offers implicit capacity allocation and the amount of capacity available for trading on the trading platform(s). 5.7.3.4. The amount of capacity given for implicit capacity allocation via trading platform(s) is determined based on historical data and the principle of minimizing capacity shortage, whether for implicit capacity allocation via trading platform or for implicit capacity allocation via confirmed quantity. If, on the previous day, all capacity given to trading platform(s) was fully allocated, the trading platform(s) may request a five percent increase in the given capacity. Conversely, if on the previous day, all capacity available for allocation via confirmed quantity and all capacity given to trading platform(s) was fully allocated, the amount of capacity given to the trading platform(s) is reduced by five percent. 5.7.3.5. The TSO shall treat all trading platforms offering implicit capacity allocation equally. 5.7.3.6. The amount of capacity given to each trading platform for implicit capacity allocation is determined through agreement between the TSO and the trading platform operator. Any change in the amount of capacity given is communicated through the TSO´s respective website at least three days prior to the change. 5.7.3.7. The trading platform is required to return the residual amount of capacity given for allocation by the deadline agreed between the trading platform and the TSO. For capacity at the Kiemenai entry/exit point given for implicit capacity allocation for gas day D, no part shall be returned until the end of gas day D. 5.7.3.8. The TSO is responsible for coordinating all the offered capacity values given to the trading platform for implicit capacity allocation, ensuring maximum utilization of the capacity amount, by the deadline agreed between the trading platform and the TSO. 5.8. Capacity allocation using FCFS principle. 5.8.1. Standard long-term and short-term capacity products for firm capacity and interruptible capacity (except bundled capacity) at entry/exit points where capacity allocation using the FCFS principle is applied: 5.8.1.1. the long-term capacity product -: the yearly standard capacity product, which is offered in the same amount for all gas days of one gas year starting on 1 October, except Kiemenai entry/exit point; 5.8.1.2. the short-term capacity products: 5.8.1.3. quarterly standard capacity product: this capacity product is offered in the same amount for all gas days within a specific quarter. Quarter starts on 1 October, 1 January, 1 April or 1 July, respectively, except Kiemenai entry/exit point; 5.8.1.4. monthly standard capacity product: this capacity product is offered in the same amount for all gas days within a calendar month, starting from the first day of each month, except Kiemenai entry/exit point; 5.8.1.5. daily standard capacity product: this capacity product is offered on daily basis in the same amount for the entire gas day; 5.8.1.6. within-day standard capacity product: this capacity product is offered in the same amount from a specific start time within a particular gas day until the end of the same gas day. 5.8.2. Long-term capacity product allocation using FCFS principle: 5.8.2.1. The network user shall submit the capacity booking application for a long-term standard capacity product three months before the beginning of the gas year. The application must be submitted by 13:00 UTC (or 12:00 UTC if daylight saving is applicable) on the day before respective gas year, in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.8.2.2. Upon receiving the capacity booking application, the TSO is obliged to notify the network user within one hour to acknowledge the receipt of the capacity booking request in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.8.2.3. The TSO shall inform the network user of the allocated firm capacity no later than the next working day after the deadline for submission of the capacity booking application. This notification should be sent by 12:30 UTC (or 11:30 UTC if daylight saving is applicable) to the network user in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.8.2.4. If the requested firm capacity exceeds the available capacity and the network user has not indicated the minimum acceptable quantity, the TSO shall reject the capacity booking application and immediately notify the network user in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. If the minimum acceptable quantity indicated by network user is higher than available capacity, TSO shall reject the capacity booking application and immediately notify the network user in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. If minimum acceptable quantity indicated by the network user is less or equal to available capacity, TSO shall allocate the available capacity. 5.8.2.5. The TSO shall make the capacity allocated available to the network user not later than on the next calendar day. 5.8.2.6. When notifying the network user about the long-term capacity allocated at a specific entry and exit point, the TSOs shall publish the total capacity allocated in a transparent and effective manner. 5.8.3. Short-term capacity product allocation using FCFS principle: 5.8.3.1. The network user shall submit short-term capacity booking applications within the following periods: 5.8.3.1.1. for the quarterly standard capacity product starting two gas months before the gas year, including the respective gas quarter, until 13:00 UTC on the gas day before the beginning of the respective gas quarter; 5.8.3.1.2. for the monthly standard capacity product starting 20 gas days before the gas quarter, including the gas month, until 13:00 UTC on a gas day before the beginning of the respective gas month; 5.8.3.1.3. for the daily standard capacity product starting 14gas days before the gas month, including the respective gas day, until 13:00 UTC on gas day D-1; 5.8.3.1.4. for the within-day standard capacity product not earlier than the confirmation deadline of nomination at 15:00 UTC (or 14:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1 and not later than three hours before the end of gas day; 5.8.3.1.5. for the daily interruptible capacity product starting from 7:00 UTC (or 8:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1 until 13:00 UTC on gas day D-1; 5.8.3.1.6. within-day interruptible capacity product starting from 15:00 UTC (or 14:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1 until three hours before the end of gas day. 5.8.3.2. Upon receiving the capacity booking request, the TSO shall notify the network user of the receipt of the request and provide the status of the received capacity booking request within one hour, in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.8.3.3. If the firm capacity requested by network user exceeds the available capacity and the network user has not indicated a minimum acceptable quantity, the TSO shall reject the capacity booking application and immediately notify the network user in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. If minimum acceptable quantity indicated by network user is higher than the available capacity, the TSO shall reject the capacity booking application and immediately notify the network user in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. If minimum acceptable quantity indicated by the network user is less or equal to the available capacity, the TSO shall allocate the available capacity. 5.8.3.4. The TSO shall make the capacity allocated available to the network user not later than the next calendar day. 5.8.3.5. When notifying the network user of the allocated short-term capacity at a specific entry point and exit point, the TSOs shall publish the total capacity allocated in a transparent and effective manner. 5.8.4. Special conditions for interruptible capacity 5.8.4.1. The TSO shall be entitled to offer interruptible capacity at the entry points and the exit points of the common balancing zone with a duration of more than one day if the corresponding firm monthly, quarterly or yearly capacity products have been sold out or have not been offered. The TSO shall be entitled to offer interruptible daily capacity at the entry points or the exit points if the firm capacity for the following gas day has been sold out or has not been offered. 5.8.4.2. The TSO shall publish information about interruptible capacity in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.8.4.3. If the TSO deems it necessary to interrupt the provision of interruptible capacity to the network users in order to accommodate the provision of firm capacity, the interruption will be implemented by first interrupting the capacity for the network users who were the last to book interruptible capacity. 5.8.4.4. The TSO shall notify network user of the capacity interruption for the allocated interruptible capacity at least 90 minutes in advance in the matching timeframe. This notification is done by providing an interruption notice to the network user in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.8.4.5. The TSO has the right to modify the gas quantity requested under a nomination or re-nomination for interruptible capacity in order to manage contractual congestion. 5.8.4.6. In the case of unavailability of booked capacity due to planned or unplanned unavailability of technical capacity at the Kiemenai entry/exit point, capacity shall be restricted proportionally among network users in the following order: first, interruptible capacity of the shortest period; followed by interruptible capacity of a longer period. If the capacity demand still exceeds the supply, firm capacity of a shorter period will be restricted, and if necessary, firm capacity of a longer period. 5.9. Capacity allocation using pro-rata principle 5.9.1. The TSO shall offer standard capacity products for firm capacity at entry/exit points where the pro-rata principle is applied, referred to sub-paragraph 5.8.1.1., 5.8.1.3. and 5.8.1.4. of this Regulation. 5.9.2. The network user shall submit capacity booking applications in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation within the following periods: 5.9.2.1. for the yearly bundled capacity standard product, the application should be submitted starting 26 gas days before beginning of the gas year until 23 gas days before the beginning of the gas year; 5.9.2.2. for the quarterly bundled capacity standard products: 5.9.2.2.1. starting 19 gas days before the gas year including the respective gas quarter until 16 gas days before the gas year for all gas quarters in the respective gas year; 5.9.2.2.2. starting 45 gas days before the second gas quarter until 35 gas days day before the second gas quarter for the remaining gas quarters in the respective gas year; 5.9.2.2.3. starting 45 gas days before the third gas quarter until 35 gas days day before the third gas quarter for the remaining gas quarters in the respective gas year; 5.9.2.2.4. starting 45 gas days before the fourth gas quarter until 35 gas days day before the fourth gas quarter for the fourth gas quarter in the respective gas year. 5.9.2.3. for the monthly bundled capacity standard product: 5.9.2.3.1. starting 12 gas days before the gas year until 5 gas days before the beginning of the first gas quarter for the gas months in the first gas quarter of the respective gas year; 5.9.2.3.2. starting 30 gas days before the gas quarter including the gas month until 20 gas days before the beginning of the respective gas quarter for the gas months in the second, third and fourth gas quarter of the respective gas year; 5.9.2.3.3. starting 30 gas days before the second gas month of the gas quarter including the gas month until 20 gas days before the second gas month of the respective gas quarter; 5.9.2.3.4. starting 30 gas days before the third gas month of the gas quarter including the gas month until 20 gas days before the third gas month of the respective gas quarter. 5.9.3. After receiving the capacity booking application, the TSO shall notify the network user of receiving the capacity booking request within one hour of received request in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.9.4. TSO shall notify the network user of receiving the capacity booking request not later than by the next working day which follows the deadline of the submission of the capacity booking application at 12:30 UTC (or 11:30 UTC if daylight saving is applicable), and provide the status of the received request in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.9.5. The capacity allocation using the pro-rata principle shall be carried out by assessing the last capacity booking application submitted by the network user before the deadline for the submission of the capacity booking application for the relevant capacity product. 5.9.6. A network user can submit capacity booking application for the available capacity of the respective capacity product. If the capacity requested by the network user exceeds the available capacity of the respective capacity product, the capacity requested by the network user is considered equal to the available capacity. 5.9.7. If the capacity requested by network users' capacity booking applications for the respective capacity product does not exceed the available capacity, all requested capacity is allocated to network users according to their capacity booking applications. 5.9.8. If the capacity requested by network users' capacity booking applications for the respective capacity product exceeds the available capacity, capacity for each network user is allocated using the pro-rata principle. 5.10. Entry capacity allocation for the transit 5.10.1. The TSO shall allocate entry capacity for the transit as daily capacity product in accordance with the transit notification submitted by the third country TSO, provided that the corresponding exit capacity of the common balancing zone is booked by the network user requesting transit. 5.10.2. The third country TSO shall submit a transit notification to the TSO in writing, confirmed by the network user requesting transit, at least two weeks before the actual commencement of the transit. The transit notification shall include the following information: 5.10.2.1. transit entry point; 5.10.2.2. transit exit point; 5.10.2.3. time period during which the transit must be provided; 5.10.2.4. required transit capacity per day within the time period when transit must be provided (kWh/day); 5.10.2.5. the EIC code of the network user requesting transit. 5.10.3. The TSO shall, not later than three working days after the submission of the transit notification, inform the network user of the allocated firm capacity and make the capacity available for the network user in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 5.10.4. Transit exit allocations can be modified by the TSO in case of mismatch between transit entry allocations and exit nominations. 5.10.5. The capacity allocation request for transit can be rejected in order to minimize impact on other network users and ensure the security of supply. 6. Management of contractual congestion 6.1. TSO shall apply measures for managing contractual congestion at all relevant entry points and exit points where capacity booking is applied under this Regulation. 6.2. In order to optimize the utilization of firm capacity and enable network users to book only the necessary capacity, the TSO shall implement congestion management measures. TSO shall perform congestion management using the following measures: 6.2.1. surrender of contracted capacity; 6.2.2. long-term UIOLI mechanism; 6.2.3. over-subscription and buy-back scheme. 6.3. Surrender of contracted capacity 6.3.1. The network user may submit a capacity surrender application for the firm capacity that has been booked. This application must be submitted to the TSO after the capacity allocation is confirmed but not later than 08:00 UTC (or 07:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1 in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 6.3.2. The interruptible capacity cannot be surrendered. 6.3.3. A capacity surrender request is considered as a surrender either part or the entire duration of the booked capacity. This means that partial surrender of a capacity product period is also possible. 6.3.4. The TSO shall accept the surrender of firm capacity that has been booked by the network user. This acceptance applies to all firm capacity products, except within-day capacity products. The surrendered capacity from the network user portfolio is then re-allocated in order of capacity product length, starting with shorter capacity products and progressing to longer capacity products. 6.3.5. The TSO shall re-allocate a part, or all of the capacity offered only in case there is a contractual congestion on relevant entry point or exit point. 6.3.6. The TSO, having received the network user's capacity surrender application shall publish information on the quantity of available capacity in the relevant the entry point or exit point on the Common IT Platform. 6.3.7. The TSO shall re-allocate the surrendered capacity if other network user wishes to book the firm capacity at the specific entry point or exit point. The surrendered capacity shall be re-allocated after the available capacity determined before the surrender of capacity has been allocated. 6.3.8. In case TSO receives surrender application from several network users, the TSO should re-allocate the surrendered capacity to the extent there is demand for it, in the order of receipt of capacity surrender applications. 6.3.9. The TSO shall notify the network user who surrendered the capacity on the reallocation of the surrendered capacity in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 6.3.10. The rights and obligations arising from the transmission service agreement shall be retained by the network user until such time and extent that any part of the capacity surrendered is reallocated by TSO. 6.3.11. If the TSO re-allocates the surrendered capacity in part or in full, the network user receiving the surrendered capacity shall be liable to pay for the re-allocated surrendered capacity based on applicable capacity product tariff at the time of capacity product booking by the network user surrendering the capacity. The payment obligation shall only apply to the extent of the surrendered capacity, starting from the shortest period capacity product. 6.3.12. Upon re-allocation of the surrendered capacity, the network user surrendering the capacity shall be released from the payment obligation for the amount of the reallocated surrendered capacity, starting from the shortest period capacity product. 6.3.13. The TSO shall re-allocate the surrendered capacity as available capacity, following the capacity allocation principles outlined in paragraph 5 of this Regulation. The network user shall refrain from taking any action that may hinder the remarketing of the capacity. 6.4. Long-Term UIOLI mechanism 6.4.1. The TSO reserves the right to enforce the transfer of yearly booked capacity on a UIOLI basis if at least one of the following circumstances applies: 6.4.1.1. the network user consistently uses less than 80% of its contracted capacity, on average, during both the periods from 1 April until 30 September and from 1 October until 31 March, provided that the effective agreement duration is more than one year. Furthermore, if the network user fails to provide proper justification to the TSO for this underutilization. 6.4.1.2. the network user at a given entry point or exit point systematically nominates more than 80% of the booked capacity product and re-nominates it downwards below 80%. 6.4.2. If the TSO determines that the circumstances specified in sub-paragraph 6.4.1 of this Regulation are applicable, the TSO shall notify the respective network user about the underutilised capacity in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 6.4.3. Upon receiving the notification from the TSO regarding the underutilisation, the relevant network user shall, within ten calendar days, either sell the underutilised capacity on the secondary market or surrender the capacity back to the TSO. 6.4.4. The network user shall retain its rights and obligations under the transmission service agreement until the capacity is re-allocated by the TSO. Furthermore, these rights and obligations shall apply to the extent the capacity has not been re-allocated by the TSO. 6.4.5. If the network user fails to comply with the provisions stated in sub-paragraph 6.4.3 of this Regulation, the network user loses the right to use the unused part of the booked capacity. 6.5. Oversubscription and buy-back scheme 6.5.1. Upon receiving a network user's capacity booking application, and in cases of contractual congestion, the TSO shall assess the statistical data of booked and used capacity at a specific entry point or exit point during the previous period. If it is determined that not all technical capacity at that point has been historically utilized, taking into account various possible scenarios of the unused capacity during the specific period, the TSO shall offer additional capacity to the market, i.e. capacity exceeding technical capacity. 6.5.2. When offering additional capacity, the TSO shall take into account the associated potential risks and the likelihood of repurchase of capacity in the market. 6.5.3. The network user shall submit additional capacity booking application for gas day D no later than by 08:00 UTC (or 07:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1. The TSO shall calculate the additional capacity no later than 10:00 UTC (or 09:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D-1. The TSO shall inform network users about the availability of additional capacity via the Common IT Platform. If the gas day D-1 falls on an official holiday or a weekend day, the network user shall submit the additional capacity booking application on the last working day preceding gas day D-1. The TSO shall calculate the additional capacity and inform network users accordingly. 6.5.4. If all network users intend to use 100% of the capacity booked, and the TSO is unable to accommodate the demands of the network users, the TSO shall initiate the capacity buy-back procedure, aiming to repurchase the excess capacity booked that has been booked beyond the available technical capacity from the network users in the secondary market. 6.5.5. The TSO is obliged to notify the network users about the quantity and price of buy-back capacity that will be redeemed for a capacity product. This notification must be provided no later than 10:00 UTC (or 09:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D, in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 6.5.6. The price of the buy-back capacity must not exceed the price set for the within-day capacity on the gas day when buy-back procedure is applied, multiplied by coefficient 3. 6.5.7. Network users, who have booked firm capacity products for the gas day for which the buy-back procedure is applied, may offer capacity to TSO for the capacity buy-back procedure. 6.5.8. A network user participating in the capacity buy-back procedure shall submit offer to sell back capacity to the TSO no later than 12:00 UTC (or 11:00 UTC if daylight saving is applicable) on gas day D in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. When submitting the offer, the network user is requested to specify the quantity and price of the capacity being offered for buy-back. 6.5.9. The TSO shall have the right to uphold the offer for capacity buy-back submitted by the network user, either in full or in part. 6.5.10. The TSO shall buy-back capacity based on the principle of the lowest price, i.e. the TSO will first repurchase the capacity with the lowest price offered by the network users. 6.5.11. The TSO is requested to notify the network user of its decision to consent to the buy-back of capacity and provide information about the buy-back amount no later than 14:00 UTC (or 13:00 UTC is daylight saving is applicable) of gas day D in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 6.5.12. Upon receiving the information from the TSO regarding the capacity to be bought back, the network user is required to submit a (re)nomination. This (re)nomination shall reflect a reduction in the gas volume to be transported by the amount equivalent to the capacity that has been sold back. 6.5.13. If, after the capacity buy-back procedure, the TSO in unable to fulfil all the approved nominations for gas day D, the TSO shall restrict application of firm standard capacity products. The restriction will be applied in the following order: first the application of the shortest standard capacity products, starting with within-day capacity, will be restricted. Then, for firm standard capacity products of the same duration, the restriction will be proportionate to the amount of nomination submitted for gas day D. 6.6. Virtual reverse flow 6.6.1. In order to increase available capacity, the TSO at entry/exit point Balticconnector in addition to technical capacity offers virtual capacity based on virtual reverse flow. 6.6.2. Amount of virtual capacity offered in a nomination and re-nomination cycles in each direction is equal to total amount of confirmed nominations in the opposite direction (excluding confirmed nominations by the trading platform). 7. Secondary capacity trading 7.1. A network user who has booked firm capacity products may bilaterally agree with another network user to transfer the right to use the firm capacity either in its entirety or a portion thereof. The secondary capacity trading is limited to the transfer of rights to use capacity at a specific entry/exit point for a specific time period. The transfer of the capacity product does not include the transfer of any obligations associated with the booked capacity, such as the obligation to make payment to the TSO for the booked capacity. These obligations shall remain with the network user intending to transfer the booked capacity product. By transferring right to use the capacity product or any part of it, the network user loses the right to surrender the transferred capacity. 7.2. For the purposes of congestion management, capacity obtained through secondary capacity trading is treated as daily capacity product. When allocated capacity that has been transferred through secondary capacity trading, it is allocated from the transferring network user´s portfolio, starting with shorter duration capacity products and then progressing to longer duration capacity products. 7.3. Network users are prohibited from creating financial instruments in relation to capacity products that are sold on the secondary market. 7.4. The network user who transfers a booked capacity product and the network user who acquires such capacity product shall notify the TSO of the transferred capacity via the Common IT Platform. The notification should be submitted to the TSO no later than 09:00 UTC (or 08:00 UTC if daylight saving is applicable) on a gas day D-1 by and should include the following information: 7.4.1. entry point or exit point; 7.4.2. type of capacity product, as specified in sub-paragraph 5.8.2 and 5.8.3 of this Regulation; 7.4.3. quantity of the transferred capacity product (kWh/d); 7.4.4. start and end date of the period of use for the transferred capacity product; 7.4.5. identification of both parties involved. 7.5. The TSO shall confirm the transfer of a booked capacity product within one hour of receiving the information from both parties involved in the transaction in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 7.6. With the TSO's confirmation of the transfer, the network user who acquired the capacity product has obtained the right to use the transferred capacity. 7.7. The TSO may refuse to confirm a transfer of a booked capacity product if: 7.7.1. information about the transfer of the capacity product is received from only one network user (one transaction party); 7.7.2. the information submitted by the network users does not match or is incomplete; 7.7.3. the quantity of the capacity product to be transferred by the network user exceeds the unused capacity of the network user transferring the capacity product. 7.8. The network user shall have the right to change the concluded and confirmed secondary capacity trade in the secondary capacity market by providing an updated transfer advice document to the TSO in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 7.9. In order to cancel TSO-confirmed transactions, the network user shall inform the TSO no later than 10:00 UTC (or 09:00 if daylight saving is applicable) on gas day D-1. 7.10. The transaction shall be deemed changed only if both network users who have previously reported on the conclusion of the transaction have informed the TSO about the update of transfer of the capacity rights. If information about the transaction change is received only from one network user, the transaction shall be deemed not changed, and the TSO shall immediately inform the counterparties thereof in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation. 7.11. The network user shall transfer bundled capacity to another network user only as bundled capacity. 8. Nomination and re-nomination 8.1. The network user wishing to inject or off-take a specific quantity of gas at entry point or exit points shall submit a nomination or re-nomination to the relevant TSO in accordance with sub-paragraph 4.2 of this Regulation under the following conditions: 8.1.1. for entry points and exit points referred to in sub-paragraph 5.1 of this Regulation, the nomination submitted by the network user for gas volume wished to be injected into the system are not required to match the nominations for the gas volume to be off-taken from the system, and vice versa, as gas can be purchased and exchanged at the virtual trading point of the common balancing zone; 8.1.2. for entry from Inčuk …

🔗 Uz oficiālo avotu

MI skaidrojums pēc oficiālā likuma teksta. Orientējošs, neaizstāj juridisku konsultāciju.